Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:02:05,000 --> 00:02:09,000
[Episode 20]
3
00:02:14,651 --> 00:02:17,491
Greetings to Consort Le Xu.
4
00:02:18,731 --> 00:02:22,491
When I risked my life to beg for leniency
for you that day at the main hall
5
00:02:22,491 --> 00:02:27,651
it was not for you,
but for Ye Hua's child in your womb.
6
00:02:27,651 --> 00:02:29,372
Do you understand?
7
00:02:31,171 --> 00:02:32,692
I understand.
8
00:02:33,331 --> 00:02:38,451
However, I have already made vows
with Ye Hua to the Lakes of the Far East
9
00:02:38,451 --> 00:02:40,132
and bowed to heaven and earth.
10
00:02:40,132 --> 00:02:43,731
We are already husband and wife.
11
00:02:43,731 --> 00:02:45,812
He is Crown Prince of
the Celestial Tribe.
12
00:02:45,812 --> 00:02:48,532
He has his own predestined marriage.
13
00:02:48,532 --> 00:02:51,931
The things you two did
in the mortal realm do not count.
14
00:02:53,132 --> 00:02:56,211
- But even if it is in the mortal realm--
- Impudence.
15
00:02:56,211 --> 00:03:00,331
When I am speaking, you may only listen.
16
00:03:00,331 --> 00:03:02,771
This is a rule of the Celestial Tribe.
17
00:03:04,651 --> 00:03:06,171
Yes.
18
00:03:11,812 --> 00:03:13,731
Greetings, Heavenly Lord.
19
00:03:14,931 --> 00:03:16,252
Su Jin.
20
00:03:17,891 --> 00:03:20,331
Take me to Crown Prince.
21
00:03:20,331 --> 00:03:21,852
Yes.
22
00:03:50,491 --> 00:03:51,812
No need to stand on ceremony.
23
00:03:54,611 --> 00:03:57,012
Why were you so careless?
24
00:03:57,012 --> 00:03:59,132
I was too impatient.
25
00:03:59,972 --> 00:04:03,211
You started the war the very night that
the Celestial Army arrived at Chang Sea.
26
00:04:03,211 --> 00:04:05,532
That was a dangerous move.
27
00:04:08,292 --> 00:04:10,292
I am willing to accept punishment.
28
00:04:12,092 --> 00:04:13,331
Father.
29
00:04:13,331 --> 00:04:17,572
The soldiers' fighting spirit was aroused
after Ye Hua was critically injured.
30
00:04:17,572 --> 00:04:20,451
They only took three days
to attain an overwhelming victory.
31
00:04:20,451 --> 00:04:22,451
Ye Hua has achieved great merit.
32
00:04:28,372 --> 00:04:30,132
You may all step out.
33
00:04:30,771 --> 00:04:32,012
- Yes.
- Yes.
34
00:04:40,451 --> 00:04:44,331
A few days ago, I brought back a mortal.
35
00:04:44,331 --> 00:04:46,851
She was carrying your child in her womb.
36
00:04:46,851 --> 00:04:48,851
What is going on?
37
00:04:52,012 --> 00:04:56,492
Is Your Majesty speaking of
a woman from Mount Junji?
38
00:04:56,492 --> 00:04:58,531
Yes.
39
00:04:58,531 --> 00:05:01,091
When I was carrying out the order
to subdue the Golden Lion
40
00:05:01,091 --> 00:05:03,091
I suffered a minor injury.
41
00:05:03,091 --> 00:05:05,891
I was rescued by this mortal woman.
42
00:05:05,891 --> 00:05:09,091
The child she is carrying
is my repayment to her.
43
00:05:10,492 --> 00:05:14,732
Since it is a repayment,
then it is not a big issue.
44
00:05:15,612 --> 00:05:17,812
You will be succeeding
my position in the future.
45
00:05:17,812 --> 00:05:21,331
It is not good to be too sentimental.
46
00:05:21,331 --> 00:05:25,172
You just need to remember this and there
will be nothing for me to worry about.
47
00:05:25,172 --> 00:05:29,492
However, since she is
carrying your child
48
00:05:29,492 --> 00:05:31,492
she will stay in Heaven.
49
00:05:32,812 --> 00:05:34,531
I think
50
00:05:36,172 --> 00:05:39,372
a mortal staying in Heaven
is not proper Celestial Tribe etiquette.
51
00:05:39,372 --> 00:05:41,132
Why is there a need
to go to such trouble?
52
00:05:41,132 --> 00:05:44,052
A child of the Celestial family
should of course stay in Heaven.
53
00:05:44,052 --> 00:05:47,331
Being left in the wilderness
is even more improper.
54
00:05:48,771 --> 00:05:51,891
She is already in the Nine Heavens.
55
00:05:51,891 --> 00:05:55,331
When you have recovered
and returned from Chang Sea
56
00:05:55,331 --> 00:05:56,971
we'll make other arrangements.
57
00:05:58,132 --> 00:05:59,771
Yes, Your Majesty.
58
00:06:02,372 --> 00:06:03,891
Your Majesty.
59
00:06:03,891 --> 00:06:05,812
I would like to say something.
60
00:06:05,812 --> 00:06:07,252
What do you want to say?
61
00:06:07,252 --> 00:06:10,372
Although that lady is just a mortal
62
00:06:10,372 --> 00:06:14,372
she is already carrying
Crown Prince's child.
63
00:06:14,372 --> 00:06:18,211
I think since Your Majesty
has issued the decree
64
00:06:18,211 --> 00:06:20,372
to allow the mortal to stay in Heaven
65
00:06:20,372 --> 00:06:24,612
then why not issue another decree
to make her a side consort?
66
00:06:28,771 --> 00:06:30,091
Side consort?
67
00:06:30,091 --> 00:06:33,612
If the mother of the child has no title
68
00:06:33,612 --> 00:06:37,052
after the baby is born,
it will be mocked.
69
00:06:37,052 --> 00:06:39,531
No. She is a mortal woman.
70
00:06:39,531 --> 00:06:41,492
She cannot be
the Crown Prince's side consort.
71
00:06:41,492 --> 00:06:45,252
Yes, if the woman is
so easily made side consort
72
00:06:45,252 --> 00:06:47,531
it will be a violation of
the Celestial Tribe's decorum.
73
00:06:47,531 --> 00:06:50,451
We will also be unable to
explain to Bai Qian of Qing Qiu.
74
00:06:50,451 --> 00:06:53,692
That is why Consort Su Jin's idea
is inappropriate.
75
00:06:53,692 --> 00:06:55,172
Enough.
76
00:07:00,331 --> 00:07:04,851
Since Ye Hua is nursing his wounds,
I will not be staying.
77
00:07:04,851 --> 00:07:06,851
Take good care of Ye Hua.
78
00:07:08,411 --> 00:07:09,851
Rest assured, Father.
79
00:07:25,732 --> 00:07:27,732
I have watched Su Jin grow up.
80
00:07:28,771 --> 00:07:31,482
How come it is becoming harder
to understand what she is thinking?
81
00:07:31,482 --> 00:07:33,172
Ye Hua.
82
00:07:33,172 --> 00:07:35,851
You are more important to Father
than anyone else.
83
00:07:35,851 --> 00:07:38,572
You might be able to
protect Su Su for now
84
00:07:38,572 --> 00:07:41,567
but if you wish for her to be safe
for a long time in the Celestial Palace
85
00:07:42,932 --> 00:07:44,451
it is absolutely impossible.
86
00:07:47,932 --> 00:07:51,692
After she has safely
given birth to the child
87
00:07:51,692 --> 00:07:55,211
I will have her drink
the water of the River of Oblivion
88
00:07:55,211 --> 00:07:59,492
to completely forget about me,
and this relationship will end.
89
00:08:18,891 --> 00:08:22,372
I thought you were most sensible.
90
00:08:22,372 --> 00:08:26,252
I never expected you would
say such preposterous things.
91
00:08:34,971 --> 00:08:36,451
Heavenly Lord.
92
00:08:39,011 --> 00:08:43,091
This copper mirror is an item
the Crown Prince carries with him.
93
00:08:43,091 --> 00:08:46,611
I picked it up on the day he was injured.
94
00:08:47,532 --> 00:08:52,692
Can you guess whose voice
I heard from this?
95
00:08:55,331 --> 00:08:57,331
It is that mortal's voice.
96
00:08:58,611 --> 00:09:03,692
Are you saying she and Ye Hua
communicate through this mirror?
97
00:09:05,331 --> 00:09:09,491
Your Majesty knows best
the Crown Prince's personality.
98
00:09:09,491 --> 00:09:13,251
If it is as Crown Prince says,
that he does not value this mortal
99
00:09:13,251 --> 00:09:15,412
then why would he bestow
the copper mirror to her?
100
00:09:15,412 --> 00:09:18,292
Your Majesty, haven't you
been worried that
101
00:09:18,292 --> 00:09:20,836
Crown Prince would become
another Second Prince?
102
00:09:22,091 --> 00:09:24,731
That is why everything I just did
103
00:09:24,731 --> 00:09:27,611
was in hopes that the mortal
would remain in the Celestial Palace
104
00:09:27,611 --> 00:09:29,932
so she would be easy to deal with
under our control.
105
00:09:29,932 --> 00:09:31,091
All right.
106
00:09:32,251 --> 00:09:36,292
Continue to keep an eye on this matter.
107
00:09:36,292 --> 00:09:37,851
Yes.
108
00:10:05,572 --> 00:10:07,572
Greetings, Your Highness.
109
00:10:09,572 --> 00:10:11,412
You are...
110
00:10:11,412 --> 00:10:14,451
I am the Water King of Chang Sea's
second daughter, Lu Xiu.
111
00:10:17,211 --> 00:10:18,772
It is so late at night.
112
00:10:18,772 --> 00:10:21,251
Have you come on some urgent business?
113
00:10:23,572 --> 00:10:25,971
I came to deliver a tonic
to the Crown Prince.
114
00:10:25,971 --> 00:10:27,451
This is a specialty of Chang Sea
115
00:10:27,451 --> 00:10:30,331
the aquatic lingzhi mushroom that
grows only once every thousand years.
116
00:10:30,331 --> 00:10:33,172
It will be very beneficial for
the Crown Prince's recovery.
117
00:10:34,692 --> 00:10:37,812
I'll bring it in for you.
118
00:10:45,292 --> 00:10:48,451
Go back to rest, Princess.
119
00:10:48,451 --> 00:10:50,131
- But--
- What is it?
120
00:10:50,131 --> 00:10:52,292
Is there something more urgent?
121
00:10:52,292 --> 00:10:53,491
I...
122
00:11:02,631 --> 00:11:04,011
I take my leave.
123
00:11:47,491 --> 00:11:51,292
Your Highness, you need to
rest in peace for at least 20 days
124
00:11:51,292 --> 00:11:53,211
- for your wounds--
- It is no matter.
125
00:11:53,932 --> 00:11:56,052
- Go now.
- Yes.
126
00:12:10,211 --> 00:12:12,611
- Crown Prince, Third Prince.
- Crown Prince, Third Prince.
127
00:12:14,331 --> 00:12:15,652
Rise.
128
00:12:15,652 --> 00:12:17,011
- Yes.
- Yes.
129
00:12:18,572 --> 00:12:20,371
Is there any activity in the palace?
130
00:12:23,292 --> 00:12:24,491
Report, Third Prince.
131
00:12:24,491 --> 00:12:27,412
Just yesterday, a fire suddenly
broke out in Zhaohua Palace
132
00:12:27,412 --> 00:12:30,532
and nearly... and nearly injured
that mortal woman.
133
00:12:30,532 --> 00:12:32,532
Why would there be a fire?
134
00:12:34,731 --> 00:12:36,131
I am not certain either.
135
00:12:36,131 --> 00:12:38,652
I heard it was the Ghost Lord's mount
who caused the fire.
136
00:12:38,652 --> 00:12:40,412
It was an accident.
137
00:12:42,532 --> 00:12:44,371
We return immediately
to the Celestial Palace.
138
00:12:45,652 --> 00:12:46,812
Yes.
139
00:12:57,052 --> 00:12:59,451
- Greetings, Crown Prince.
- Greetings, Crown Prince.
140
00:13:08,172 --> 00:13:10,052
Crown Prince.
141
00:13:11,772 --> 00:13:13,971
- Ye Hua!
- Presumptuous.
142
00:13:15,172 --> 00:13:19,491
With your status, how should you greet
the Crown Prince when you see him?
143
00:13:34,251 --> 00:13:38,692
Su Su greets Crown Prince.
144
00:13:43,412 --> 00:13:44,892
Mother.
145
00:13:49,011 --> 00:13:53,091
You are with child. You need not
stand on ceremony from now on.
146
00:13:54,292 --> 00:13:55,331
You may go.
147
00:13:58,711 --> 00:13:59,851
Yes.
148
00:14:24,652 --> 00:14:26,211
- Your Highness.
- Your Highness.
149
00:14:32,532 --> 00:14:35,091
The Crown Prince returned
to the palace so quickly?
150
00:14:37,211 --> 00:14:41,652
Perhaps his injuries are not
as severe as rumored.
151
00:14:41,652 --> 00:14:44,412
Heavenly Lord has forbid
Medicine King from speaking.
152
00:14:44,412 --> 00:14:48,412
Ye Hua is also one to
keep everything to himself.
153
00:14:48,412 --> 00:14:50,971
As for whether his injuries are severe
154
00:14:50,971 --> 00:14:55,251
only he himself and
the ones by his side would know best.
155
00:15:04,211 --> 00:15:05,371
Dijun.
156
00:15:16,892 --> 00:15:18,932
Feng Jiu.
157
00:15:18,932 --> 00:15:20,932
I passed by Xiwu Palace the other day
158
00:15:20,932 --> 00:15:22,812
and saw you come out from there.
159
00:15:26,851 --> 00:15:29,652
What was I doing at Xiwu Palace?
160
00:15:29,652 --> 00:15:34,251
Other than Xiwu Palace,
only Zhuxian Terrace is in that area.
161
00:15:36,052 --> 00:15:38,491
Could you have been
at Zhuxian Terrace to view the moon?
162
00:15:41,611 --> 00:15:42,772
Yes.
163
00:15:42,772 --> 00:15:47,971
That night, the moon was very beautiful,
reminding me of Qing Qiu.
164
00:15:47,971 --> 00:15:50,451
Without noticing, I had
wandered towards Zhuxian Terrace.
165
00:15:50,451 --> 00:15:53,052
You went to Zhuxian Terrace
to view the moon?
166
00:15:53,052 --> 00:15:54,892
Yes.
167
00:15:54,892 --> 00:15:58,772
The view was very delightful that night
and the moonlight was especially bright.
168
00:15:58,772 --> 00:16:02,451
And I thought the Nine Heavens
is such a nice place.
169
00:16:02,451 --> 00:16:04,932
Even the moon can be so clear.
170
00:16:04,932 --> 00:16:07,812
The moon was big...
171
00:16:07,812 --> 00:16:09,412
Really?
172
00:16:10,932 --> 00:16:15,211
If you like it, then go often.
173
00:16:16,251 --> 00:16:18,091
Thank you, Dijun.
174
00:16:35,932 --> 00:16:37,611
Si Ming.
175
00:16:37,611 --> 00:16:39,251
Present.
176
00:16:39,251 --> 00:16:41,211
Remember to keep an eye on her.
177
00:16:41,211 --> 00:16:44,011
Xiwu Palace is not a peaceful place.
178
00:16:44,011 --> 00:16:45,892
It is best not to frequent the place.
179
00:16:45,892 --> 00:16:47,892
I understand.
180
00:16:55,412 --> 00:16:57,451
Did I say something wrong?
181
00:17:07,852 --> 00:17:11,011
Si Ming, what kind of place
is Zhuxian Terrace?
182
00:17:11,011 --> 00:17:14,372
When I told Dijun I went to
Zhuxian Terrace to view the moon
183
00:17:14,372 --> 00:17:16,051
why did he act so strangely?
184
00:17:16,051 --> 00:17:18,251
Did I say something wrong?
185
00:17:18,251 --> 00:17:21,571
Your Highness has been at
the palace for some time now.
186
00:17:21,571 --> 00:17:23,932
Have you not heard anyone speak of it?
187
00:17:23,932 --> 00:17:25,852
I've never heard anyone mention it.
188
00:17:25,852 --> 00:17:27,451
That's true.
189
00:17:27,451 --> 00:17:30,291
Your Highness lives in
the palace maid's side chambers.
190
00:17:30,291 --> 00:17:32,491
Those people naturally
would not speak of it.
191
00:17:32,491 --> 00:17:37,892
Zhuxian Terrace has always been
an ominous place for immortals.
192
00:17:37,892 --> 00:17:41,571
Ordinary immortals cannot use any of
their magic powers when they are there.
193
00:17:41,571 --> 00:17:43,531
It is a place of bad luck.
194
00:17:45,132 --> 00:17:46,372
Really?
195
00:17:46,372 --> 00:17:48,852
You're not lying to me?
196
00:17:48,852 --> 00:17:51,652
Most immortals avoid walking past it.
197
00:17:51,652 --> 00:17:54,011
You went to the Zhuxian Terrace
to view the moon?
198
00:17:56,192 --> 00:17:59,092
Dijun just can't be bothered to respond.
199
00:18:05,372 --> 00:18:08,291
This Hall of Beautiful Youth
has been vacant for many millennia.
200
00:18:08,291 --> 00:18:11,652
We've worked half to death and
it's only looking a little bit cleaner.
201
00:18:11,652 --> 00:18:14,852
Yes, what prospects would we have
following this woman?
202
00:18:22,051 --> 00:18:24,051
- Crown Prince.
- Crown Prince.
203
00:18:29,132 --> 00:18:30,412
Who had you all come here?
204
00:18:30,412 --> 00:18:34,971
Crown Prince, it was Consort Le Xu
who sent us here to serve.
205
00:18:34,971 --> 00:18:36,731
To serve this new lady.
206
00:18:36,731 --> 00:18:40,852
In the Nine Heavens, only those with rank
can have palace maids serving them.
207
00:18:40,852 --> 00:18:43,132
She has no rank.
208
00:18:43,132 --> 00:18:44,892
This is a violation of Heaven's laws.
209
00:18:44,892 --> 00:18:46,251
Consort Le Xu is worried that
210
00:18:46,251 --> 00:18:48,612
this Hall of Beautiful Youth
has been vacant for many years
211
00:18:48,612 --> 00:18:51,291
so the divine energy is scant
and won't be good for the child
212
00:18:51,291 --> 00:18:53,092
- so she had us--
- Leave now!
213
00:18:53,092 --> 00:18:54,811
- Yes.
- Yes.
214
00:19:10,092 --> 00:19:11,652
Ye Hua!
215
00:19:15,132 --> 00:19:19,132
Were you severely injured?
How are your wounds?
216
00:19:19,132 --> 00:19:20,251
I'm fine.
217
00:19:20,251 --> 00:19:21,771
But what about you?
218
00:19:21,771 --> 00:19:24,132
Where were you hurt? Are you all right?
219
00:19:25,771 --> 00:19:27,571
Do you mean this?
220
00:19:27,571 --> 00:19:29,451
It is not an issue anymore.
221
00:19:31,092 --> 00:19:34,531
The wounds left by crimson hellfire
do not go away.
222
00:19:37,011 --> 00:19:39,291
I can just cover it with my sleeves.
223
00:19:42,731 --> 00:19:44,251
Su Su.
224
00:19:45,652 --> 00:19:47,892
I am sorry for this.
225
00:19:47,892 --> 00:19:49,612
But now that I have
returned to the palace
226
00:19:49,612 --> 00:19:51,451
you can rest assured.
227
00:19:51,451 --> 00:19:53,892
I won't allow anyone to give you
a difficult time anymore.
228
00:19:59,011 --> 00:20:00,531
No wonder.
229
00:20:02,211 --> 00:20:06,451
No wonder you never mentioned
your family to me before.
230
00:20:09,051 --> 00:20:11,172
Nor did you take me to see them.
231
00:20:12,971 --> 00:20:15,372
Why didn't you ever tell me?
232
00:20:16,652 --> 00:20:19,011
That you are the Crown Prince
of the Nine Heavens?
233
00:20:20,251 --> 00:20:21,612
I'm sorry.
234
00:20:23,852 --> 00:20:29,531
But telling you then
would not have done you any good.
235
00:20:29,531 --> 00:20:33,531
So... what will we do from now on?
236
00:20:34,771 --> 00:20:39,692
From now on, I must be careful
with what I say in the palace.
237
00:20:39,692 --> 00:20:44,971
In front of others,
I must be cold to you.
238
00:20:44,971 --> 00:20:47,291
But, you have to trust me.
239
00:20:47,291 --> 00:20:51,412
This is all to protect you.
240
00:20:55,852 --> 00:20:57,092
Su Su.
241
00:20:58,491 --> 00:21:03,731
I only hope that you can
rest in Xiwu Palace
242
00:21:03,731 --> 00:21:07,971
and safely give birth to the child.
243
00:21:07,971 --> 00:21:13,412
Avoid interacting with anyone
by all means.
244
00:21:37,451 --> 00:21:38,892
Nai Nai.
245
00:21:44,251 --> 00:21:46,372
Crown Prince.
246
00:21:46,372 --> 00:21:48,811
This is the palace maid
who will attend to you from now on.
247
00:21:50,771 --> 00:21:52,971
Your Highness, my name is Nai Nai.
248
00:21:52,971 --> 00:21:56,132
I am a maid the Crown Prince brought up
from Deity Mountain in the lower realm.
249
00:21:56,132 --> 00:22:00,211
From now on, I will be staying in
the Hall of Beautiful Youth to serve you.
250
00:22:12,011 --> 00:22:14,771
Your Highness, I'll go prepare
your evening meal.
251
00:22:39,011 --> 00:22:42,051
Was it really the Crown Prince
who sent you all back?
252
00:22:42,051 --> 00:22:46,652
Your Highness, we really were
sent back by the Crown Prince.
253
00:22:48,491 --> 00:22:51,092
She is a woman who
does not have any titles
254
00:22:51,092 --> 00:22:53,932
but she is carrying
the Crown Prince's child.
255
00:22:53,932 --> 00:22:57,451
If she has nobody attending to her,
what if something happens?
256
00:22:57,451 --> 00:23:00,412
When we were returning here, I heard
people from Crown Prince's palace say
257
00:23:00,412 --> 00:23:04,731
His Highness took a maid just brought up
from Deity Mountain of the lower realm
258
00:23:04,731 --> 00:23:06,932
to attend to this lady.
259
00:23:06,932 --> 00:23:10,612
A maid just brought up here
does not know the palace's rules.
260
00:23:10,612 --> 00:23:12,332
How can she wait upon her properly?
261
00:23:12,332 --> 00:23:14,571
Your Highness,
people from Xiwu Palace say
262
00:23:14,571 --> 00:23:18,652
after His Highness returned
to the palace, he randomly chose a maid.
263
00:23:18,652 --> 00:23:20,491
The maid doesn't have
much experience either.
264
00:23:20,491 --> 00:23:23,172
I'm afraid she does not know
the palace rules well.
265
00:23:24,852 --> 00:23:26,451
You may all go.
266
00:23:26,451 --> 00:23:28,211
- Yes.
- Yes.
267
00:23:41,051 --> 00:23:44,372
Your Highness, you seem uneasy.
268
00:23:46,571 --> 00:23:50,092
Heavenly Lord dislikes the princes
for being too sentimental.
269
00:23:50,092 --> 00:23:55,251
Nobody dares to speak of
the second prince's incident.
270
00:23:55,251 --> 00:23:57,811
A Celestial Tribe prince
271
00:23:57,811 --> 00:24:00,531
was demoted to the North Sea
to be a Water King.
272
00:24:02,372 --> 00:24:06,531
I am really worried he will follow
in the second prince's footsteps
273
00:24:06,531 --> 00:24:12,011
and end up a laughingstock who only
wants the woman and not the world.
274
00:24:13,731 --> 00:24:14,932
The Heavenly Lord said
275
00:24:14,932 --> 00:24:18,316
His Highness hasn't asked
for permission to marry this mortal.
276
00:24:19,771 --> 00:24:23,491
Even if he asks,
Heavenly Lord would not allow it.
277
00:24:25,471 --> 00:24:29,531
That Su Su is a mortal.
278
00:24:29,531 --> 00:24:33,971
After she gives birth, she will
naturally return to the mortal realm.
279
00:24:33,971 --> 00:24:36,932
I am just worried that
if this news spreads
280
00:24:36,932 --> 00:24:39,412
it will more or less have
an effect on the Crown Prince
281
00:24:39,412 --> 00:24:42,372
and bring discontent from Qing Qiu.
282
00:24:42,372 --> 00:24:45,132
Heavenly Lord has considered Qing Qiu
283
00:24:45,132 --> 00:24:48,771
and has ordered this matter
to be suppressed.
284
00:24:48,771 --> 00:24:51,892
There are over a hundred courtyards
in Xiwu Palace.
285
00:24:51,892 --> 00:24:54,531
There are many maids serving.
286
00:24:54,531 --> 00:24:58,491
As long as our servants don't discuss it,
not many people would know
287
00:24:58,491 --> 00:25:01,811
there is a Hall of Beautiful Youth
within Xiwu Palace
288
00:25:01,811 --> 00:25:05,251
and that there is a mortal living in
the Hall of Beautiful Youth.
289
00:25:06,932 --> 00:25:08,652
That would be best.
290
00:25:10,011 --> 00:25:13,692
The Crown Prince does not regard
this woman as important
291
00:25:13,692 --> 00:25:17,251
but after all, she is
Crown Prince's woman.
292
00:25:19,771 --> 00:25:23,491
You grew up by my side.
293
00:25:23,491 --> 00:25:27,092
You know best the etiquette
and rules of the Nine Heavens.
294
00:25:27,092 --> 00:25:31,092
When you have time,
teach her in my place.
295
00:25:31,092 --> 00:25:32,811
I understand.
296
00:25:39,612 --> 00:25:41,771
- Your Highness.
- Your Highness.
297
00:25:41,771 --> 00:25:43,652
- Rise.
- Thank you, Your Highness.
298
00:25:46,291 --> 00:25:47,491
Your Highness.
299
00:25:47,491 --> 00:25:51,652
That day, you had suffered a slash
from the Mermaid Clan's Soul Slayer
300
00:25:51,652 --> 00:25:53,932
scaring us witless.
301
00:25:53,932 --> 00:25:55,412
Yes.
302
00:25:55,412 --> 00:25:58,172
Seeing Your Highness
so lively and invigorated now
303
00:25:58,172 --> 00:26:00,612
you do not seem like
you were injured at all.
304
00:26:00,612 --> 00:26:02,971
Could it have been a scheme
305
00:26:02,971 --> 00:26:07,211
to stir up our fighting spirit
to annihilate the Mermaid Clan?
306
00:26:11,892 --> 00:26:16,412
I heard Ghost Lord Li Jing
submitted a book of accounts
307
00:26:16,412 --> 00:26:19,852
saying someone in the north led an army
and wrested control of three cities?
308
00:26:19,852 --> 00:26:22,771
Your Highness, that is correct.
309
00:26:22,771 --> 00:26:25,652
It seems to be one trouble after another.
310
00:26:25,652 --> 00:26:28,692
Back in the day, Li Jing was
helped into power by Heavenly Lord.
311
00:26:28,692 --> 00:26:32,211
His eldest brother, Li Yuan,
was imprisoned in the Arctic Lands.
312
00:26:32,211 --> 00:26:36,612
Li Yuan somehow escaped
and is raising arms in rebellion.
313
00:26:36,612 --> 00:26:42,051
It is trouble continued from
the great war from 70,000 years ago.
314
00:26:48,692 --> 00:26:53,892
All of you have experienced
the great war from 70,000 years ago.
315
00:26:53,892 --> 00:26:57,011
Please tell me about it in detail.
Have a seat.
316
00:26:59,251 --> 00:27:01,692
- Yes, Your Highness.
- Yes, Your Highness.
317
00:27:08,332 --> 00:27:10,011
Nai Nai.
318
00:27:10,011 --> 00:27:11,372
Your Highness.
319
00:27:12,172 --> 00:27:15,011
Are there any other ladies
in His Highness's palace?
320
00:27:15,011 --> 00:27:17,451
You are the only one in Xiwu Palace.
321
00:27:19,231 --> 00:27:23,531
Has he always been so busy?
322
00:27:23,531 --> 00:27:28,291
I heard His Highness often attends to
official matters late into the night.
323
00:27:28,291 --> 00:27:31,211
Are you thirsty?
I'll get some tea for you.
324
00:27:31,211 --> 00:27:36,291
No, you are with child.
You cannot drink tea.
325
00:27:36,291 --> 00:27:38,451
I'll get water for you.
326
00:28:57,051 --> 00:28:59,172
Your Highness, are you feeling unwell?
327
00:29:01,892 --> 00:29:03,652
Drink some water.
328
00:30:46,412 --> 00:30:47,932
Nai Nai?
329
00:32:21,971 --> 00:32:26,251
Your Highness, someone who says
he is your friend wants to see you.
330
00:32:26,251 --> 00:32:28,892
I don't have any friends
in the Celestial Palace.
331
00:32:28,892 --> 00:32:32,251
It is a man. He seems to be a noble.
332
00:32:32,251 --> 00:32:34,571
A noble man?
333
00:32:46,652 --> 00:32:48,412
After you left yesterday
334
00:32:48,412 --> 00:32:52,251
my shaman said you are with child
and it is very unstable
335
00:32:52,251 --> 00:32:53,932
so I came to visit you.
336
00:32:56,251 --> 00:32:59,251
How did you know Her Highness
was in the Hall of Beautiful Youth?
337
00:32:59,251 --> 00:33:00,251
Her Highness?
338
00:33:00,251 --> 00:33:04,172
Yes, my lady, Su Su,
is the Crown Prince's...
339
00:33:04,172 --> 00:33:06,971
She is the only lady in Xiwu Palace.
340
00:33:08,692 --> 00:33:11,132
I cannot believe after a day
341
00:33:11,132 --> 00:33:13,971
you have already married
into Xiwu Palace.
342
00:33:13,971 --> 00:33:16,652
Why didn't the Crown Prince
send out an invitation?
343
00:33:18,011 --> 00:33:20,092
He...
344
00:33:20,092 --> 00:33:23,811
He was severely injured
and had just returned.
345
00:33:26,932 --> 00:33:31,771
Allow me to read
Your Highness's pulse again.
346
00:33:31,771 --> 00:33:36,332
I don't know if that would
comply with the rules.
347
00:33:36,332 --> 00:33:40,291
It is just a pulse reading.
It should not break any rules.
348
00:33:40,291 --> 00:33:42,771
Ghost Lord, you are wrong.
349
00:33:42,771 --> 00:33:46,172
There are many rules in the palace.
350
00:33:46,172 --> 00:33:50,731
To have your Ghost Realm's Shaman
read the pulse of a lady in Xiwu Palace
351
00:33:50,731 --> 00:33:55,251
it would seem as if Celestial Palace's
Medicine King is useless.
352
00:33:55,251 --> 00:33:58,372
I'll summon Medicine King
to take a look at Su Su.
353
00:33:58,372 --> 00:34:00,132
This is...
354
00:34:00,132 --> 00:34:05,051
Ghost Lord, this is the Heavenly Lord's
newly conferred Consort Su Jin.
355
00:34:08,152 --> 00:34:09,811
My apologies.
356
00:34:09,811 --> 00:34:11,251
It is no matter.
357
00:34:11,251 --> 00:34:16,251
I just saw the fiery qilin by the door
and guessed Ghost Lord must be inside.
358
00:34:19,612 --> 00:34:22,331
Since Consort Su Jin has made it clear
359
00:34:22,331 --> 00:34:24,532
I will not do more than is necessary.
360
00:34:25,911 --> 00:34:27,411
Farewell.
361
00:34:38,012 --> 00:34:40,052
Your Highness.
362
00:34:40,052 --> 00:34:42,331
Quickly make your salutations,
Your Highness.
363
00:34:42,331 --> 00:34:43,612
Your Highness.
364
00:34:48,972 --> 00:34:50,411
You are one of Crown Prince's women.
365
00:34:50,411 --> 00:34:52,731
You only need to salute me
in front of others from now on.
366
00:34:52,731 --> 00:34:55,211
There is no need to
stand on ceremony in private.
367
00:34:56,371 --> 00:34:58,012
Thank you, Your Highness.
368
00:34:59,851 --> 00:35:03,811
Since you are with child,
you must be more careful. Sit.
369
00:35:07,972 --> 00:35:09,492
Your Majesty.
370
00:35:12,092 --> 00:35:13,652
Where have you been?
371
00:35:13,652 --> 00:35:15,492
I went to Xiwu Palace.
372
00:35:15,492 --> 00:35:17,811
You went to see
the Crown Prince to apologize?
373
00:35:19,371 --> 00:35:21,532
The Crown Prince was not in the palace.
374
00:35:21,532 --> 00:35:25,452
I took the chance to pay a visit
to the woman from the other day.
375
00:35:26,391 --> 00:35:28,652
The woman from the other day?
376
00:35:28,652 --> 00:35:31,092
You only met her once.
377
00:35:31,092 --> 00:35:33,092
Why did you pay
a special visit to see her?
378
00:35:34,052 --> 00:35:38,492
Don't forget, Your Majesty.
She is one of Crown Prince's people.
379
00:35:38,492 --> 00:35:39,851
You are thinking too much.
380
00:35:41,052 --> 00:35:43,452
I only feel guilty that
my fiery qilin injured her
381
00:35:43,452 --> 00:35:45,012
and brought the shaman to see her.
382
00:35:45,875 --> 00:35:47,532
The Celestial Palace has Medicine King.
383
00:35:47,532 --> 00:35:49,452
Why would she need
Grand Ziming Palace's Shaman?
384
00:35:49,452 --> 00:35:50,532
Enough.
385
00:35:52,052 --> 00:35:55,771
I have no notions for that woman.
Don't speak of it anymore.
386
00:35:58,692 --> 00:36:00,532
Your Majesty.
387
00:36:00,532 --> 00:36:03,692
I am just afraid you will
offend the Crown Prince.
388
00:36:03,692 --> 00:36:05,931
That is why I am so concerned.
389
00:36:09,851 --> 00:36:11,851
I know.
390
00:36:12,492 --> 00:36:13,972
Let's not talk about it.
391
00:36:13,972 --> 00:36:17,851
The assembly will start soon.
I'll take you around.
392
00:36:30,331 --> 00:36:31,532
What are you doing?
393
00:36:31,532 --> 00:36:33,132
Ghost Lord is an honorable guest.
394
00:36:33,132 --> 00:36:36,092
However, Her Highness is
a traitor of the Celestial Tribe.
395
00:36:36,092 --> 00:36:40,452
Please go back inside to rest
until your return to the Ghost Realm.
396
00:36:41,411 --> 00:36:43,731
You cannot confine me in this way.
397
00:36:43,731 --> 00:36:45,452
I am the Ghost Queen.
398
00:36:45,452 --> 00:36:47,492
Please return inside, Your Highness.
399
00:36:47,492 --> 00:36:49,492
How dare you treat me like this?
400
00:36:50,931 --> 00:36:53,012
Go inside to rest.
401
00:36:53,012 --> 00:36:55,891
There is a banquet tonight.
I must attend.
402
00:36:55,891 --> 00:36:57,251
Wait for me in the guest room.
403
00:36:58,112 --> 00:36:59,652
Your Majesty.
404
00:36:59,652 --> 00:37:02,612
I am the queen of the Ghost Realm,
as well as your wife.
405
00:37:03,492 --> 00:37:06,731
For them to treat me like this,
isn't it an insult to you?
406
00:37:06,731 --> 00:37:08,692
So what if it is an insult to me?
407
00:37:08,692 --> 00:37:11,532
The peace of the Ghost Realm
is most important.
408
00:37:12,291 --> 00:37:13,291
Go back inside.
409
00:37:24,211 --> 00:37:27,492
When you were brought up to
the Nine Heavens by the Heavenly Lord
410
00:37:27,492 --> 00:37:30,211
I had wanted to
plea for leniency for you.
411
00:37:30,211 --> 00:37:35,851
However, Heaven's rules are strict.
Fortunately, Consort Le Xu protected you.
412
00:37:40,931 --> 00:37:42,452
You do not need to be afraid.
413
00:37:42,452 --> 00:37:46,251
After you give birth to the child,
everything will get better.
414
00:37:56,371 --> 00:38:00,132
The name of this
Hall of Beautiful Youth sounds nice
415
00:38:00,132 --> 00:38:03,851
but why is the interior
so simple and crude?
416
00:38:07,251 --> 00:38:11,692
This ink and brush
are not the ones Ye Hua likes.
417
00:38:11,692 --> 00:38:14,012
Did Ye Hua not say to have them changed?
418
00:38:14,811 --> 00:38:19,572
These were arranged by Nai Nai.
Ye Hua did not notice.
419
00:38:21,652 --> 00:38:23,251
That's true.
420
00:38:23,251 --> 00:38:26,052
He nearly lost his life in the war
against the Mermaid Clan.
421
00:38:26,052 --> 00:38:28,891
He just returned and is busy
day and night with official affairs.
422
00:38:28,891 --> 00:38:30,637
Why would he pay attention
to these things?
423
00:38:30,637 --> 00:38:33,532
Nearly lost his life?
424
00:38:33,532 --> 00:38:35,652
You didn't see his wound?
425
00:38:38,891 --> 00:38:41,851
It is an injury caused by
the Soul Slayer blade.
426
00:38:41,851 --> 00:38:44,132
I was also at Chang Sea at the time.
427
00:38:44,132 --> 00:38:46,012
I was afraid he really would die
428
00:38:46,012 --> 00:38:48,652
and stayed by his side
for several nights.
429
00:38:48,652 --> 00:38:50,891
Yet, I dared not look at his wound.
430
00:38:53,411 --> 00:38:57,692
He has always been one to
keep everything to himself.
431
00:38:57,692 --> 00:39:01,132
Of course he wouldn't say
how severe his injuries are.
432
00:39:01,132 --> 00:39:05,811
In the past, when we were playing around,
he wouldn't tell even when he got hurt.
433
00:39:06,731 --> 00:39:08,652
Is that so?
434
00:39:08,652 --> 00:39:11,411
Yes, he is a taciturn person.
435
00:39:13,771 --> 00:39:17,251
Don't worry too much. He has been
like this ever since he was young.
436
00:39:19,052 --> 00:39:20,612
Ever since he was young?
437
00:39:21,891 --> 00:39:23,931
I grew up with Ye Hua.
438
00:39:25,132 --> 00:39:27,851
Later on, I married Heavenly Lord.
439
00:39:27,851 --> 00:39:30,411
He doesn't speak to me often anymore.
440
00:39:35,132 --> 00:39:36,771
Let's not talk about this.
441
00:39:40,731 --> 00:39:43,851
Lord of Numinous Treasures
is hosting an assembly.
442
00:39:43,851 --> 00:39:46,291
All the deities of the world
will be attending.
443
00:39:46,291 --> 00:39:48,572
He is also a fellow disciple
of the Crown Prince.
444
00:39:48,572 --> 00:39:50,972
His Highness will naturally be attending.
445
00:39:50,972 --> 00:39:55,612
Also, those who have ranks in the palace
have also received an invitation.
446
00:39:55,612 --> 00:39:57,612
Would you like to take a look?
447
00:39:59,811 --> 00:40:03,851
Without Ye Hua's permission,
I cannot leave this place.
448
00:40:04,311 --> 00:40:07,612
If you leave with me,
nobody will block your way.
449
00:40:12,492 --> 00:40:16,811
It was Consort Le Xu who had me
come here today to take you around.
450
00:40:16,811 --> 00:40:20,931
Sister, since you are already
in Crown Prince's palace
451
00:40:20,931 --> 00:40:23,211
you must learn to handle these things.
452
00:40:24,731 --> 00:40:26,291
Consort Le Xu?
453
00:40:27,791 --> 00:40:30,972
Consort Le Xu also knows that
Ye Hua cannot spend much time with you
454
00:40:30,972 --> 00:40:32,172
and was afraid you'd be bored
455
00:40:32,172 --> 00:40:34,612
so she told me to
take you to the assembly.
456
00:40:39,532 --> 00:40:44,331
Sister, since you are already living
in the Crown Prince's palace
457
00:40:44,331 --> 00:40:47,972
then you should think of yourself
as one of the Celestial Tribe.
458
00:40:47,972 --> 00:40:52,092
The Celestial Tribe is
the master of the world. The ruler.
459
00:40:52,092 --> 00:40:53,972
Everybody else is a subject.
460
00:40:53,972 --> 00:40:57,731
If you are even afraid to walk outside
461
00:40:57,731 --> 00:41:01,811
then when you go with Ye Hua
to receive bows from the deities
462
00:41:01,811 --> 00:41:04,891
wouldn't you be even more flustered?
463
00:41:07,211 --> 00:41:10,411
I don't know the Celestial Tribe's rules.
464
00:41:10,411 --> 00:41:15,211
If I say something wrong,
please teach me.
465
00:41:15,891 --> 00:41:18,371
All right, don't worry.
466
00:41:18,371 --> 00:41:20,371
I will teach you well
467
00:41:20,371 --> 00:41:23,012
so that Heavenly Lord
will be satisfied with you.
468
00:41:23,012 --> 00:41:24,811
Thank you, Sister.
469
00:41:24,811 --> 00:41:26,572
That is good.
470
00:41:33,331 --> 00:41:38,291
This fan seems like
an artifact of Kunlun Mountain.
471
00:41:38,291 --> 00:41:40,492
The Jade Purity Fan of Kunlun?
472
00:41:42,251 --> 00:41:44,371
This fan is a fake.
473
00:41:44,371 --> 00:41:48,211
In the past, I did have
the real Jade Purity Fan of Kunlun.
474
00:41:48,211 --> 00:41:52,251
In the mortal realm,
someone had tried to steal it from me.
475
00:41:52,251 --> 00:41:57,052
But it is a good thing I later gave it
to someone and got this fake.
476
00:41:57,052 --> 00:42:00,452
Since it is a fake,
then do not carry it with you
477
00:42:00,452 --> 00:42:02,211
so as to avoid attracting
unwanted trouble.
478
00:42:02,851 --> 00:42:06,411
I don't bring it around with me.
I leave it in my chambers.
479
00:42:06,411 --> 00:42:08,572
Nai Nai, put the fan away for me.
480
00:42:08,572 --> 00:42:09,771
Yes.
481
00:42:18,851 --> 00:42:20,092
Be careful.
482
00:42:21,052 --> 00:42:22,931
After all, you are with child.
483
00:42:24,092 --> 00:42:27,012
You can rest assured and leave her to me.
484
00:42:27,911 --> 00:42:29,172
Yes.
485
00:42:50,092 --> 00:42:55,092
Subtitles by DramaFever
36214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.