All language subtitles for Empty Nest s06e22 The Devil and Dr. Weston.ned

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,547 --> 00:00:02,892 [doorbell ringing] - OKAY, STAY, STAY. 2 00:00:06,741 --> 00:00:09,676 - OH, HI, DR. WESTON, I HOPE I'M NOT DISTURBING YOU. 3 00:00:09,710 --> 00:00:10,876 - NO, NO, NO. 4 00:00:10,911 --> 00:00:13,507 IT'S SO NICE TO SEE YOU AGAIN...UM... 5 00:00:18,118 --> 00:00:19,818 - REMEMBER? 6 00:00:19,853 --> 00:00:21,486 I VOLUNTEERED AT YOUR CLINIC FOR A LITTLE WHILE 7 00:00:21,522 --> 00:00:23,188 TO TRY TO GET OVER MY DEAD SISTER, 8 00:00:23,224 --> 00:00:25,910 BUT THAT DIDN'T WORK, SO... 9 00:00:26,627 --> 00:00:28,727 THEN I WENT ON VACATION AND NOW I'M BACK 10 00:00:28,762 --> 00:00:30,529 AND I FEEL PRETTY GOOD ABOUT MY SISTER. 11 00:00:30,564 --> 00:00:34,094 WELL, EXCEPT FOR THE FACT THAT SHE'S STILL DEAD. 12 00:00:35,035 --> 00:00:37,302 DORIS. - DORIS! DORIS! 13 00:00:37,338 --> 00:00:39,404 PLEASE, PLEASE, COME ON IN. WOW. 14 00:00:39,440 --> 00:00:41,073 SO, WHAT CAN I DO FOR YOU? 15 00:00:41,108 --> 00:00:43,475 - LET ME INTRODUCE MYSELF. MY NAME IS DORIS 16 00:00:43,510 --> 00:00:45,677 AND I'M YOUR NEIGHBORHOOD "LADY RHONDA COSMETICS" GIRL 17 00:00:45,713 --> 00:00:48,780 AND TODAY'S YOUR LUCKY DAY. 18 00:00:48,816 --> 00:00:51,583 I'M HERE TO OFFER YOU THE FINEST OF PERSONAL GROOMING PRODUCTS-- 19 00:00:51,619 --> 00:00:54,519 - UH, EXCUSE ME-- - PLEASE DON'T TALK! 20 00:00:56,090 --> 00:00:58,491 I'LL LOSE MY PLACE. 21 00:00:58,993 --> 00:01:01,088 OKAY, UH... 22 00:01:01,574 --> 00:01:03,653 OH, SHOOT! 23 00:01:04,531 --> 00:01:06,865 WELL... LET ME INTRODUCE MYSELF. 24 00:01:06,900 --> 00:01:08,567 MY NAME IS DORIS AND I'M YOUR NEIGH-- 25 00:01:08,602 --> 00:01:12,104 - EXCUSE ME, I--I'M JUST-- I'M NOT REALLY INTERESTED 26 00:01:12,139 --> 00:01:14,239 IN ANY PERSONAL GROOMING PRODUCTS TODAY. 27 00:01:14,275 --> 00:01:18,176 - OH, OKAY, COURSE NOT. 28 00:01:18,212 --> 00:01:19,611 SORRY I BOTHERED YOU. 29 00:01:19,647 --> 00:01:20,779 BYE. 30 00:01:20,814 --> 00:01:22,848 - NO, WAIT, WAIT, WAIT. NO, NO, NO. 31 00:01:22,883 --> 00:01:25,017 IT'S--IT'S ALL RIGHT. 32 00:01:25,052 --> 00:01:27,019 WHAT HAVE YOU GOT? 33 00:01:27,054 --> 00:01:30,455 - I HAVE ROLL-ON MOUSSE. 34 00:01:34,728 --> 00:01:36,461 - THAT'S--ROLL-ON MOUSSE, HUH? 35 00:01:36,497 --> 00:01:38,397 WELL...I'LL--I'LL TAKE ONE. 36 00:01:38,432 --> 00:01:42,701 - DO YOU WANT "ORANGE BLOSSOM" OR "NEW CAR SMELL"? 37 00:01:44,538 --> 00:01:47,005 - UH..."NEW CAR." 38 00:01:47,041 --> 00:01:49,574 - LEATHER OR VELOUR? 39 00:01:52,279 --> 00:01:54,346 - SURPRISE ME. 40 00:01:56,383 --> 00:01:59,651 FINE, THAT'S ALL RIGHT, DEAR, I'LL JUST TAKE THAT ONE. 41 00:01:59,687 --> 00:02:01,620 - UH-OH, UH-OH. 42 00:02:01,655 --> 00:02:03,322 - WHAT? WHAT? OH, YOU NEED MORE? 43 00:02:03,357 --> 00:02:05,390 - I--I DON'T HAVE ANY CHANGE. 44 00:02:05,426 --> 00:02:08,017 I'VE NEVER NEEDED IT BEFORE. 45 00:02:08,896 --> 00:02:11,263 OH, STUPID, STUPID! 46 00:02:11,298 --> 00:02:14,399 OH, I--I COULD BRING YOU YOUR CHANGE TONIGHT. 47 00:02:14,435 --> 00:02:16,601 - NO, THAT'LL--THAT'LL BE FINE, DEAR. 48 00:02:16,637 --> 00:02:18,403 IT'S NICE TO SEE YOU AGAIN, UH... 49 00:02:18,439 --> 00:02:20,359 - DORIS. - DORIS! 50 00:02:25,979 --> 00:02:29,414 - LIFE GOES ON, AND SO DO WE 51 00:03:24,387 --> 00:03:27,388 - MAXINE, THIS X-RAY IS SO BLURRY. 52 00:03:27,423 --> 00:03:29,469 WHAT IS IT SUPPOSED TO BE? 53 00:03:29,792 --> 00:03:33,640 - OH, I THINK THAT'S MR. STEVENSON'S LEFT ANKLE. 54 00:03:33,838 --> 00:03:36,015 - IT DOESN'T LOOK LIKE AN ANKLE, IT LOOKS LIKE A... 55 00:03:36,330 --> 00:03:39,081 A COLD FRONT MOVING IN FROM CANADA. 56 00:03:40,516 --> 00:03:42,216 - IT'S THAT DAMN X-RAY MACHINE AGAIN. 57 00:03:42,251 --> 00:03:45,152 IT'S-- [smelling] 58 00:03:47,657 --> 00:03:49,490 WHAT IS THAT SMELL? 59 00:03:49,525 --> 00:03:52,568 - I--I-- I DON'T SMELL ANYTHING. 60 00:03:53,329 --> 00:03:54,495 - [smelling] 61 00:03:54,530 --> 00:03:57,378 IS THAT YOUR HAIR? - WOULD YOU? LOOK... 62 00:03:57,867 --> 00:04:00,434 CAN WE JUST GET TO WORK, PLEASE? WHERE IS LAVERNE? 63 00:04:00,470 --> 00:04:01,869 - IN HICKORY. 64 00:04:01,904 --> 00:04:04,271 SHE HAD TO GO HOME AND SEE TATER NORTON IN THE HOSPITAL. 65 00:04:04,307 --> 00:04:07,945 - I BELIEVE HIS CHRISTIAN NAME IS "POTATO." 66 00:04:08,378 --> 00:04:13,381 - WELL, ANYWAY, "POTATO" WAS PASSED OUT IN THE MEADOW. 67 00:04:14,650 --> 00:04:16,584 SOME CRAZY KIDS WERE OUT COW TIPPING, 68 00:04:16,619 --> 00:04:20,444 AND IT SEEMS TATER GOT FLATTENED. 69 00:04:21,257 --> 00:04:23,290 OR, SHOULD I SAY... 70 00:04:23,326 --> 00:04:25,157 MASHED! 71 00:04:25,762 --> 00:04:28,562 HARRY, YOU KNOW, WE HAVE GOT TO RAISE SOME MONEY 72 00:04:28,598 --> 00:04:30,431 FOR A NEW X-RAY MACHINE. 73 00:04:30,466 --> 00:04:32,099 I THINK WE BETTER WORK THE PHONES TONIGHT. 74 00:04:32,135 --> 00:04:34,301 - CAN'T, DEAR. I'M GOING TO THE OPERA. 75 00:04:34,337 --> 00:04:35,803 - OPERA? HEY, RICH PEOPLE. 76 00:04:35,838 --> 00:04:38,105 MAYBE YOU COULD RAISE SOME MONEY THERE. 77 00:04:38,141 --> 00:04:39,273 - WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 78 00:04:39,308 --> 00:04:41,570 STAND IN THE LOBBY WITH A TAMBOURINE? 79 00:04:41,866 --> 00:04:43,381 - GOOD IDEA. 80 00:04:43,425 --> 00:04:44,982 HERE'S A CUP. 81 00:04:46,021 --> 00:04:47,621 [smelling] 82 00:04:47,648 --> 00:04:49,782 DID YOU GET A NEW CAR? 83 00:04:49,817 --> 00:04:50,983 - NO. 84 00:05:02,106 --> 00:05:03,621 - WELL, HI. I'VE BEEN EXPECTING YOU. 85 00:05:03,668 --> 00:05:06,365 - HOW? YOU DON'T KNOW ME. 86 00:05:06,972 --> 00:05:09,105 - YES, I DO. MY FATHER TOLD ME YOU WERE COMING. 87 00:05:09,141 --> 00:05:11,508 - HE REMEMBERED ME? 88 00:05:11,543 --> 00:05:15,146 - YES, YOU'RE, UH, UH... 89 00:05:16,248 --> 00:05:17,380 BEATRICE! 90 00:05:17,416 --> 00:05:19,347 - DORIS. - DORIS! 91 00:05:19,751 --> 00:05:23,676 - I HAVE DR. WESTON'S CHANGE. - OH, THANKS. 92 00:05:29,221 --> 00:05:31,161 OKAY, WELL, BYE-BYE. 93 00:05:38,637 --> 00:05:39,903 WHAT? 94 00:05:41,473 --> 00:05:43,373 - I DON'T SUPPOSE YOU'D BE INTERESTED 95 00:05:43,408 --> 00:05:45,842 IN SEEING ANY OF MY PRODUCTS? 96 00:05:45,877 --> 00:05:47,977 - NO, I DON'T THINK SO. 97 00:05:48,013 --> 00:05:50,547 - RIGHT. WHY WOULD YOU NEED BEAUTY PRODUCTS? 98 00:05:50,582 --> 00:05:51,948 YOU'RE SO BEAUTIFUL. 99 00:05:51,983 --> 00:05:53,750 - DO COME IN. 100 00:06:00,592 --> 00:06:03,693 - ARE YOU SURE? I'M A PRETTY LOUSY SALESPERSON. 101 00:06:03,728 --> 00:06:05,395 I MEAN, I WOULDN'T EVEN BUY ANYTHING FROM ME 102 00:06:05,430 --> 00:06:08,807 AND I COULD REALLY USE SOME BEAUTY PRODUCTS. 103 00:06:09,065 --> 00:06:11,434 - DON'T PUT YOURSELF DOWN LIKE THAT. 104 00:06:11,470 --> 00:06:13,336 - SORRY. - DON'T APOLOGIZE. 105 00:06:13,371 --> 00:06:15,601 - OKAY, SORRY. 106 00:06:15,904 --> 00:06:17,537 OOPS, SORRY. 107 00:06:18,143 --> 00:06:19,840 - UH-OH. 108 00:06:20,545 --> 00:06:25,301 I CAN SMELL LOW SELF-ESTEEM A MILE AWAY. 109 00:06:25,576 --> 00:06:27,951 DORIS, I HOPE YOU DON'T TAKE THIS THE WRONG WAY, 110 00:06:27,986 --> 00:06:29,118 BUT YOU NEED HELP. 111 00:06:29,154 --> 00:06:31,121 - I KNOW I DO. 112 00:06:31,623 --> 00:06:33,281 FOR WHAT? 113 00:06:36,039 --> 00:06:38,361 - DORIS, YOU MAY FIND THIS HARD TO BELIEVE, 114 00:06:38,396 --> 00:06:41,598 BUT I'VE STRUGGLED WITH MY OWN SELF-ESTEEM ISSUES. 115 00:06:41,633 --> 00:06:44,868 - WELL, MAYBE YOU COULD GIVE ME A FEW POINTERS. 116 00:06:44,903 --> 00:06:47,670 - OH, WELL, I DON'T REALLY THINK I'M QUALIFIED. 117 00:06:47,706 --> 00:06:50,573 - BUT YOU'RE SO TOGETHER, SO SELF-ASSURED. 118 00:06:50,609 --> 00:06:52,530 - DO SIT DOWN. 119 00:06:53,726 --> 00:06:57,780 - I HATE TO BOTHER YOU. YOUR TIME MUST BE SO VALUABLE. 120 00:06:57,816 --> 00:06:59,640 - IT IS. 121 00:07:01,152 --> 00:07:03,152 DORIS, ARE YOU SURE YOU WANT ME TO HELP YOU? 122 00:07:03,188 --> 00:07:05,121 - IF YOU WANT TO. - WHAT DO YOU WANT? 123 00:07:05,156 --> 00:07:07,176 - WHATEVER YOU WANT. 124 00:07:07,659 --> 00:07:10,112 - DORIS, DO YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING? 125 00:07:10,756 --> 00:07:12,222 - SWEATING. 126 00:07:18,487 --> 00:07:21,471 - GOOD MORNING, HARRY. - MORNING, SOPHIA. 127 00:07:21,606 --> 00:07:23,857 - [smelling] 128 00:07:33,039 --> 00:07:35,763 HEY, HARRY, DID YOU GET A NEW CAR? 129 00:07:37,386 --> 00:07:39,909 - YES, SOPHIA. YES, I DID. 130 00:07:40,191 --> 00:07:41,891 - WELL, IT STINKS. 131 00:07:43,482 --> 00:07:44,548 - HI, SOPHIA. 132 00:07:44,584 --> 00:07:46,062 WHAT ARE YOU DOING DOWN HERE SO EARLY? 133 00:07:46,097 --> 00:07:48,923 - THERE'S A SALE AT VICTORIA'S SECRET. 134 00:07:50,260 --> 00:07:52,527 HALF OFF ON G-STRINGS. 135 00:07:57,275 --> 00:08:00,176 - UH, SOPHIA, MAYBE YOU DON'T REALIZE 136 00:08:00,211 --> 00:08:02,078 WHAT THEY MEAN BY G-STRINGS. 137 00:08:02,113 --> 00:08:04,847 - BUTTLESS UNDERWEAR. 138 00:08:07,999 --> 00:08:10,727 - SURPRISE, SURPRISE! - OH! 139 00:08:10,875 --> 00:08:12,319 MARG-- 140 00:08:13,043 --> 00:08:15,444 MARGARET, MARGARET! WHAT--WHAT IS ALL THIS? 141 00:08:15,479 --> 00:08:17,512 - WELL, LAST NIGHT AT THE OPERA, 142 00:08:17,548 --> 00:08:19,781 YOU MENTIONED THAT YOU NEEDED A NEW X-RAY MACHINE. 143 00:08:19,817 --> 00:08:20,949 VOILA. 144 00:08:20,984 --> 00:08:22,751 - MARGARET, YOU SHOULDN'T HAVE. 145 00:08:22,786 --> 00:08:23,819 - OH, SHUT UP, HARRY. 146 00:08:23,854 --> 00:08:26,521 HI, I'M DR. MAXINE DOUGLAS 147 00:08:26,557 --> 00:08:28,790 AND THIS IS VERY GENEROUS OF YOU. 148 00:08:28,826 --> 00:08:31,726 - MARGARET RANDALL. IT'S MY PLEASURE. 149 00:08:31,762 --> 00:08:34,696 AND A SIGNIFICANT TAX DEDUCTION. 150 00:08:34,731 --> 00:08:36,865 - HEY, AS LONG AS YOU'RE GIVING STUFF AWAY, 151 00:08:36,900 --> 00:08:40,335 WE COULD USE A NEW AIR HOCKEY TABLE AT THE HOME. 152 00:08:40,370 --> 00:08:43,305 - BOY, I CAN'T WAIT TO TRY THIS BABY OUT! 153 00:08:43,340 --> 00:08:45,173 RIGHT THIS WAY, BOYS. 154 00:08:45,209 --> 00:08:46,641 AND STRIP DOWN TO YOUR SHORTS. 155 00:08:46,677 --> 00:08:49,744 I'M IN A PICTURE-TAKING MOOD. 156 00:08:51,415 --> 00:08:54,182 - MARGARET, I--I DON'T KNOW HOW TO THANK YOU. 157 00:08:54,218 --> 00:08:56,318 - WELL, YOU CAN THANK ME BY BEING 158 00:08:56,353 --> 00:08:57,619 AT MY HOUSE TOMORROW NIGHT. 159 00:08:57,654 --> 00:08:58,920 I'M HAVING A DINNER PARTY 160 00:08:58,956 --> 00:09:01,723 AND I WILL NOT TAKE "NO" FOR AN ANSWER. 161 00:09:01,758 --> 00:09:04,392 - IN THAT CASE, I'D BE DELIGHTED. 162 00:09:04,428 --> 00:09:07,162 - WONDERFUL! DINNER'S AT 8:00. 163 00:09:07,197 --> 00:09:09,998 I'LL...BE COUNTING THE MINUTES. 164 00:09:14,178 --> 00:09:16,338 - LOOKS LIKE SOMEONE'S GOT THE HOTS FOR YOU, HARRY. 165 00:09:16,373 --> 00:09:19,741 - SOPHIA, DON'T BE SILLY. SHE'S AN ACQUAINTANCE. 166 00:09:19,776 --> 00:09:21,376 I GAVE HER A RIDE HOME THE OTHER NIGHT. 167 00:09:21,411 --> 00:09:23,578 - AND SHE GAVE YOU AN X-RAY MACHINE. 168 00:09:23,614 --> 00:09:25,180 WHAT WAS IT, LOVERBOY? 169 00:09:25,215 --> 00:09:28,016 A LITTLE FULL-CONTACT FUNDRAISING? 170 00:09:29,197 --> 00:09:32,056 - NO, SOPHIA, THERE WAS NO CONTACT. 171 00:09:32,087 --> 00:09:33,889 WELL, THERE WAS AN ACCIDENTAL BRUSH 172 00:09:33,924 --> 00:09:35,724 WHEN I REACHED OVER TO OPEN THE DOOR FOR HER. 173 00:09:35,759 --> 00:09:36,992 - SEE? GOOD THINGS HAPPEN 174 00:09:37,027 --> 00:09:38,994 WHEN YOU GO AROUND FEELING UP OLD LADIES. 175 00:09:44,368 --> 00:09:46,935 [people talking] 176 00:09:46,970 --> 00:09:49,804 - HARRY! OH, I'M SO GLAD YOU COULD MAKE IT. 177 00:09:49,840 --> 00:09:53,108 - OH, MARGARET, THIS IS AN INCREDIBLE HOUSE. 178 00:09:53,143 --> 00:09:54,910 - DID YOU HAVE ANY TROUBLE FINDING IT? 179 00:09:54,945 --> 00:09:56,044 - NOT AT ALL. 180 00:09:56,079 --> 00:09:58,713 I JUST FOLLOWED THE SIGNS ON THE PARKWAY. 181 00:09:58,749 --> 00:10:00,949 IT SAYS "MARGARET'S HOUSE: NEXT THREE EXITS." 182 00:10:00,984 --> 00:10:02,083 - [laughing] 183 00:10:02,119 --> 00:10:03,861 OH, HARRY, THAT'S MARVELOUS! 184 00:10:03,892 --> 00:10:05,592 EVERYBODY GATHER ROUND! 185 00:10:05,628 --> 00:10:07,127 DID YOU HEAR WHAT HARRY SAID? 186 00:10:07,162 --> 00:10:08,328 - MARGARET, IT REALLY WASN'T THAT FUNNY. 187 00:10:08,364 --> 00:10:09,596 IT WAS-- 188 00:10:09,632 --> 00:10:11,965 - I ASKED HIM IF HE HAD TROUBLE FINDING THE HOUSE 189 00:10:12,001 --> 00:10:15,804 AND UH--WHAT WAS IT YOU SAID, HARRY? 190 00:10:16,591 --> 00:10:19,325 - I--I SAID THERE WERE SIGNS ON THE PARKWAY 191 00:10:19,360 --> 00:10:21,794 THAT SAID "MARGARET'S HOUSE: NEXT THREE EXITS." 192 00:10:21,829 --> 00:10:25,931 - [Margaret laughing] YES! 193 00:10:25,967 --> 00:10:28,067 - I DON'T GET IT. 194 00:10:28,102 --> 00:10:31,604 - BECAUSE IT'S BIG, GEORGE. - OH. 195 00:10:31,639 --> 00:10:35,908 - SO THIS IS THE HARRY WE'VE BEEN HEARING SO MUCH ABOUT! 196 00:10:35,943 --> 00:10:37,543 - I AM? YOU HAVE? 197 00:10:37,578 --> 00:10:39,678 - GEORGE, HOW MUCH DID YOU SAY 198 00:10:39,714 --> 00:10:41,380 YOU WERE CONTRIBUTING TO HARRY'S CLINIC? 199 00:10:41,415 --> 00:10:43,482 - HOW 'BOUT IF I GET BACK TO YOU? 200 00:10:43,518 --> 00:10:45,551 - HOW 'BOUT IF I GET A NEW LAWYER? 201 00:10:45,586 --> 00:10:48,763 - I'M BACK AND I'M WRITING A CHECK. 202 00:10:49,390 --> 00:10:52,191 - MARGARET, I REALLY APPRECIATE ALL THAT YOU'RE DOING FOR US, 203 00:10:52,226 --> 00:10:55,060 BUT I'M NOT QUITE SURE WHAT WE'VE DONE TO DESERVE THIS. 204 00:10:55,096 --> 00:10:58,688 - YOU TOUCHED ME LAST NIGHT, HARRY. 205 00:11:02,172 --> 00:11:04,226 - THAT WAS AN ACCIDENT. 206 00:11:04,472 --> 00:11:07,373 - WELL, I MEAN, YOU KNOW, YOUR WORK. 207 00:11:07,408 --> 00:11:09,542 IT'S SO SELFLESS, SO MEANINGFUL. 208 00:11:09,577 --> 00:11:11,544 - WELL, THANK YOU VERY MUCH. 209 00:11:11,579 --> 00:11:13,579 - WELL, SHALL WE EAT? - YES. 210 00:11:13,614 --> 00:11:14,914 - TIME FOR DINNER, EVERYONE! 211 00:11:14,949 --> 00:11:16,949 SHALL WE ALL JUST GO ALONG INTO THE DINING ROOM? 212 00:11:16,984 --> 00:11:20,152 - OH, MARGARET, YOU'RE RIGHT. HE'S DARLING. 213 00:11:20,187 --> 00:11:21,787 - I SHOULD HOPE SO. 214 00:11:21,822 --> 00:11:24,223 HE'S GOING TO BE MY NEXT HUSBAND. 215 00:11:29,875 --> 00:11:31,875 WOULD YOU EXCUSE ME FOR A MINUTE, HARRY? 216 00:11:31,910 --> 00:11:33,476 - CERTAINLY, DEAR. - THANK YOU. 217 00:11:33,512 --> 00:11:35,011 - SO, HARRY... 218 00:11:35,047 --> 00:11:38,915 LOOKS LIKE MARGARET'S TAKEN QUITE A LIKING TO YOU. 219 00:11:38,950 --> 00:11:40,617 - WELL, I--I LIKE HER, TOO. 220 00:11:40,652 --> 00:11:42,585 - A WORD TO THE WISE, HARRY. 221 00:11:42,621 --> 00:11:45,622 SHE ADORES FRENCH BATH OIL. 222 00:11:49,661 --> 00:11:51,394 - SURE, WELL, WHO DOESN'T? 223 00:11:53,398 --> 00:11:56,366 - SO, YOU'RE THE NEW BOYFRIEND. 224 00:11:56,752 --> 00:11:58,552 I'M EDGAR. - OH, UH, HARRY. 225 00:11:58,587 --> 00:11:59,720 WHAT DID YOU SAY? 226 00:11:59,748 --> 00:12:02,382 - NOW, YOU TAKE GOOD CARE OF MY GIRL. 227 00:12:02,418 --> 00:12:03,784 - I'M SORRY, SIR. 228 00:12:03,819 --> 00:12:05,719 I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 229 00:12:05,754 --> 00:12:07,454 - MARGARET. 230 00:12:07,489 --> 00:12:09,556 SHE'S MADLY IN LOVE WITH YOU. 231 00:12:09,591 --> 00:12:12,072 WELL, I GUESS THE BEST MAN WON. 232 00:12:12,528 --> 00:12:14,828 - WAIT, WAIT, EXCUSE ME. I-I-- 233 00:12:14,863 --> 00:12:16,062 [chuckling] 234 00:12:16,098 --> 00:12:18,340 I HAVE NO FEELINGS FOR MARGARET. 235 00:12:19,201 --> 00:12:21,701 - YOU MEAN SHE'S JUST A PLAYTHING TO YOU? 236 00:12:21,737 --> 00:12:23,804 NOW, NOW, NOW, I'M WARNING YOU, YOUNG MAN. 237 00:12:23,839 --> 00:12:25,939 IF YOU BREAK HER HEART I--I... 238 00:12:25,974 --> 00:12:29,003 I SHALL HAVE TO GIVE YOU A GOOD CANING. 239 00:12:29,812 --> 00:12:31,845 - EDGAR, EDGAR, YOU HAVE THE WRONG IDEA. 240 00:12:31,880 --> 00:12:33,814 I--I BARELY KNOW MARGARET. 241 00:12:33,849 --> 00:12:36,850 THERE'S ABSOLUTELY NOTHING GOING ON BETWEEN US. 242 00:12:36,885 --> 00:12:38,261 - NOTHING? 243 00:12:38,300 --> 00:12:42,155 OH, I BEG YOUR PARDON, HARRY. I'M SORRY I WAS SO HARD ON YOU. 244 00:12:42,191 --> 00:12:44,627 OH, IT'S THIS BLASTED TEMPER OF MINE. 245 00:12:45,707 --> 00:12:48,410 - LISTEN, EDGAR, IF YOU'RE INTERESTED IN MARGARET-- 246 00:12:49,371 --> 00:12:51,965 - I--I ADORE THE WOMAN. 247 00:12:52,000 --> 00:12:54,526 BUT SHE HARDLY KNOWS I'M ALIVE. 248 00:12:55,872 --> 00:12:57,768 - WELL, WHY DON'T YOU TELL HER HOW YOU FEEL? 249 00:12:57,803 --> 00:12:59,669 - OH, I WILL. I WILL. 250 00:12:59,705 --> 00:13:02,705 I--I'M JUST WAITING FOR THE RIGHT MOMENT. 251 00:13:02,959 --> 00:13:06,077 - HOW--HOW LONG HAVE YOU BEEN WAITING? 252 00:13:06,359 --> 00:13:08,880 - SINCE 1938. 253 00:13:16,889 --> 00:13:18,655 - NOW, BEFORE WE BEGIN, 254 00:13:18,690 --> 00:13:22,292 HAVE YOU EVER HAD ANY COUNSELING, THERAPY, GROUPS? 255 00:13:22,327 --> 00:13:25,493 - I TOOK A COURSE IN ASSERTIVENESS TRAINING. 256 00:13:25,844 --> 00:13:27,508 - REALLY? YOU? 257 00:13:27,548 --> 00:13:28,934 - YES! 258 00:13:32,604 --> 00:13:35,180 THAT WAS AS FAR AS I GOT. 259 00:13:35,974 --> 00:13:37,502 - OKAY. 260 00:13:37,549 --> 00:13:42,348 LET'S PAINT A LITTLE PICTURE OF DORIS. 261 00:13:42,748 --> 00:13:46,650 NOW, WHAT ARE THE THINGS YOU LIKE ABOUT YOURSELF? 262 00:13:48,253 --> 00:13:51,087 - I CAN CONTROL MY HICCUPS. 263 00:13:52,224 --> 00:13:53,356 - THAT'S IT? 264 00:13:53,392 --> 00:13:55,549 - YOU THINK IT'S EASY? 265 00:13:56,695 --> 00:13:58,337 - ALL RIGHT. 266 00:13:58,384 --> 00:14:02,104 AND WHAT ARE THE AREAS THAT YOU FEEL COULD USE IMPROVEMENT? 267 00:14:03,402 --> 00:14:05,836 - EVERYTHING ELSE. 268 00:14:05,911 --> 00:14:07,537 - OH, DORIS. 269 00:14:07,573 --> 00:14:09,906 I KNOW ALL ABOUT THAT LITTLE VOICE THAT SAYS 270 00:14:09,942 --> 00:14:11,441 YOU CAN'T DO ANYTHING RIGHT. 271 00:14:11,477 --> 00:14:14,483 - YOU KNOW MY MOTHER? 272 00:14:20,219 --> 00:14:22,085 - NO, IT'S THE VOICE INSIDE. 273 00:14:22,120 --> 00:14:25,188 THE ONE THAT SAYS, "YOU'RE A LOUSY SALESPERSON," 274 00:14:25,224 --> 00:14:27,413 OR, "NO MAN WILL EVER WANT YOU." 275 00:14:27,452 --> 00:14:30,655 AND YOU MUST LEARN TO RESPOND WITH YOUR OWN VOICE, AND SAY, 276 00:14:30,687 --> 00:14:33,320 "TISH TOSH. I LIKE ME." 277 00:14:34,800 --> 00:14:37,367 EVEN WHEN YOUR VOICE SAYS, "LOOK AT YOU. 278 00:14:37,402 --> 00:14:39,336 "LOOK AT YOU. YOUR BUSINESS HAS FAILED. 279 00:14:39,371 --> 00:14:41,671 "AND YOU'RE AN UNMARRIED MOTHER LIVING AT HOME. 280 00:14:41,707 --> 00:14:44,861 AND THE ONLY MAN IN YOUR LIFE IS YOUR FATHER." 281 00:14:45,143 --> 00:14:47,007 OH, GOD! 282 00:14:52,989 --> 00:14:55,256 - AH, MAXINE. - HARRY, 283 00:14:55,292 --> 00:14:58,362 I JUST LOVE MY NEW X-RAY MACHINE. 284 00:14:58,589 --> 00:15:01,129 I'M SEEING THINGS I HAVEN'T SEEN IN MONTHS, LIKE... 285 00:15:01,164 --> 00:15:03,298 THE INSIDES OF PATIENTS. 286 00:15:04,208 --> 00:15:06,534 - MAXINE, I'VE-- I'VE GOT A LITTLE PROBLEM. 287 00:15:06,570 --> 00:15:09,105 - YOU NEED AN X-RAY? I'LL X-RAY YOU. 288 00:15:09,156 --> 00:15:12,306 - NO, I MEAN, I ACCEPTED THIS MACHINE WITHOUT REALIZING 289 00:15:12,382 --> 00:15:15,777 WHY MARGARET WAS BEING SO GENEROUS. 290 00:15:15,812 --> 00:15:17,507 - I THOUGHT SHE WANTED TO HELP US OUT. 291 00:15:18,310 --> 00:15:20,579 - WELL, THAT, AND I'M AFRAID SHE'S... 292 00:15:20,630 --> 00:15:22,717 HOPELESSLY IN LOVE WITH ME. 293 00:15:22,752 --> 00:15:24,340 - REALLY? 294 00:15:24,654 --> 00:15:27,021 WOW, HARRY, IF YOU PLAY YOUR CARDS RIGHT, 295 00:15:27,057 --> 00:15:29,742 WE MIGHT GET A NEW EKG MACHINE. 296 00:15:30,531 --> 00:15:32,427 - COME ON, MAXINE. I'M SERIOUS. 297 00:15:32,462 --> 00:15:35,196 - OR MAYBE AN MRI, OR A CAT SCAN. 298 00:15:35,232 --> 00:15:37,852 BOY, HARRY, IF YOU'RE HALF THE MAN I THINK YOU ARE, 299 00:15:37,892 --> 00:15:39,801 I COULD BE LOOKIN' AT A NEW BUICK. 300 00:15:41,828 --> 00:15:43,328 [knocking on door] 301 00:15:43,359 --> 00:15:45,767 - DORIS, YOU HAVE TO COME OUT OF THERE. 302 00:15:45,875 --> 00:15:49,575 - I'VE CHANGED MY MIND. I DON'T WANNA MEET A MAN. 303 00:15:49,789 --> 00:15:53,735 - THEN I WOULD SUGGEST YOU COME OUT OF THE MEN'S ROOM. 304 00:15:54,060 --> 00:15:55,982 - OH, MY GOD. 305 00:15:59,999 --> 00:16:02,366 - OKAY, NOW BE STRONG. 306 00:16:02,402 --> 00:16:05,503 AND REMEMBER, YOU MAY NOT FIND A MAN TONIGHT. 307 00:16:05,538 --> 00:16:07,438 IT CAN TAKE WEEKS, MONTHS, 308 00:16:07,473 --> 00:16:09,473 YOU COULD SIT HERE, NIGHT AFTER NIGHT, 309 00:16:09,509 --> 00:16:11,175 AND THE ONLY PERSON WHO EVEN SAYS "HELLO" 310 00:16:11,210 --> 00:16:14,011 JUST WANTS TO KNOW IF YOU'RE USING YOUR ASHTRAY. 311 00:16:14,047 --> 00:16:15,336 I'VE HEARD. 312 00:16:16,783 --> 00:16:18,624 NOW REMEMBER EVERYTHING I TAUGHT YOU. 313 00:16:18,656 --> 00:16:20,600 LIPSTICK CHECK... 314 00:16:21,493 --> 00:16:22,558 GOOD. 315 00:16:22,594 --> 00:16:25,695 AND TOSS, TOSS, FLUFF... 316 00:16:25,730 --> 00:16:26,762 EXCELLENT. 317 00:16:26,798 --> 00:16:28,364 NOW LET'S TRY OUR LAUGH. 318 00:16:28,399 --> 00:16:31,443 [squealing and giggling] 319 00:16:32,203 --> 00:16:35,146 AND YOU'RE CLEARED FOR TAKEOFF. 320 00:16:35,187 --> 00:16:38,230 - OH, I HOPE I DON'T CRASH. - DON'T BE SILLY. 321 00:16:38,281 --> 00:16:41,310 NOW, DORIS, GO OUT THERE AND MAKE ME PROUD. 322 00:16:41,346 --> 00:16:44,580 AND REMEMBER, SELF-ESTEEM DOESN'T HAPPEN OVERNIGHT. 323 00:16:46,830 --> 00:16:48,663 SO WHAT DO YOU THINK OF MY FRIEND? 324 00:16:48,698 --> 00:16:49,831 - SHE'S VERY PRETTY. 325 00:16:49,866 --> 00:16:51,873 - PRETTIER THAN ME? 326 00:16:59,075 --> 00:17:00,475 - HELLO, MARGARET. 327 00:17:00,510 --> 00:17:03,688 - HARRY. WHAT A WONDERFUL SURPRISE. 328 00:17:03,719 --> 00:17:06,854 - I--I'M NOT INTERRUPTING, AM I? - OH, NOT AT ALL. 329 00:17:06,889 --> 00:17:08,989 OH, I'M SO HAPPY TO SEE YOU. 330 00:17:09,024 --> 00:17:13,003 - UH, WELL, UH, MARGARET, I NEED TO--I NEED TO TALK WITH YOU. 331 00:17:13,230 --> 00:17:15,449 - WELL, IT'S NOT ABOUT THE X-RAY MACHINE, IS IT? 332 00:17:16,500 --> 00:17:18,458 - GOD, I HOPE NOT. 333 00:17:19,078 --> 00:17:21,303 - OH, HARRY, ISN'T THIS NICE? 334 00:17:21,338 --> 00:17:23,672 IT'S SO MUCH MORE PLEASANT THAN LAST NIGHT. 335 00:17:23,707 --> 00:17:25,640 JUST THE TWO OF US. 336 00:17:28,679 --> 00:17:30,912 - MARGARET, YOU'RE A VERY ATTRACTIVE WOMAN, 337 00:17:30,948 --> 00:17:34,249 AND I LIKE YOU SO VERY MUCH. 338 00:17:34,284 --> 00:17:36,885 - I HEARD THAT. - EDGAR. 339 00:17:36,920 --> 00:17:39,621 WHAT ARE YOU DOING HERE? I HAVE COMPANY. 340 00:17:39,656 --> 00:17:41,089 - SO, I SEE. 341 00:17:41,124 --> 00:17:43,124 OH, THE FLOWERS ARE FOR YOU, MY DEAR. 342 00:17:43,160 --> 00:17:45,961 BUT FOR YOU, SIR, A SEVERE TONGUE-LASHING. 343 00:17:46,090 --> 00:17:49,397 - EDGAR, JUST--JUST CALM DOWN. - I WILL NOT CALM DOWN. 344 00:17:49,433 --> 00:17:51,933 I'M NOT GIVING UP THE WOMAN I LOVE 345 00:17:51,969 --> 00:17:55,796 TO THE FIRST RANDY DANDY THAT COMES ALONG. 346 00:17:56,473 --> 00:17:58,970 - RANDY DANDY? 347 00:17:59,443 --> 00:18:00,642 - NO MORE WORDS. 348 00:18:00,677 --> 00:18:01,943 I'M GOING TO TAKE ACTION. 349 00:18:01,979 --> 00:18:04,579 I BROUGHT PISTOLS. [chuckling] 350 00:18:04,615 --> 00:18:06,648 OH, I LEFT THEM IN THE CAB. 351 00:18:06,683 --> 00:18:08,817 - EDGAR, WHAT IS THIS? - OH, NO, JUST... 352 00:18:08,852 --> 00:18:10,785 - YOU'RE JUST BEING RIDICULOUS. - STAY OUT OF THIS. 353 00:18:10,821 --> 00:18:12,854 OH, I'M SORRY I SPOKE SO HARSHLY TO YOU, MY DEAR, 354 00:18:12,889 --> 00:18:14,723 BUT I AM VEXED... 355 00:18:14,758 --> 00:18:16,391 UP TO HERE. 356 00:18:16,426 --> 00:18:18,293 - YOU REALLY DON'T UNDERSTAND. 357 00:18:18,328 --> 00:18:21,196 - DON'T TRY TO SWEET TALK YOUR WAY OUT OF THIS, YOUNG MAN. 358 00:18:21,231 --> 00:18:23,732 I'M NOT LOSING MARGARET WITHOUT A FIGHT. 359 00:18:23,767 --> 00:18:26,401 AND IF YOU'RE NOT MAN ENOUGH TO FIGHT FOR HER, 360 00:18:26,436 --> 00:18:27,702 YOU DON'T DESERVE HER. 361 00:18:27,824 --> 00:18:29,764 - EDGAR, I'M NOT GONNA FIGHT YOU. 362 00:18:30,707 --> 00:18:32,274 - YOU'RE--YOU'RE CONCEDING? 363 00:18:33,777 --> 00:18:36,092 - YES, YES, YES, YES. 364 00:18:36,246 --> 00:18:38,146 YES, I AM. YES, I AM. 365 00:18:38,181 --> 00:18:40,659 AND, MARGARET, I'M SORRY. 366 00:18:40,984 --> 00:18:44,859 - MARGARET, I'M TERRIBLY SORRY TOO FOR DISTURBING YOU, BUT... 367 00:18:44,898 --> 00:18:47,539 OH, I'M BLIND WITH PASSION. 368 00:18:48,725 --> 00:18:50,896 - YOU'VE GOTTA LOVE THAT. 369 00:18:51,895 --> 00:18:54,663 - EDGAR, WOULD YOU GIVE ME A MOMENT ALONE WITH HARRY? 370 00:18:54,698 --> 00:18:57,165 PERHAPS YOU COULD PUT THESE IN SOME WATER FOR ME. 371 00:18:57,200 --> 00:19:01,242 - OH, NOW--NOW REMEMBER THAT I'M JUST IN THE KITCHEN. 372 00:19:02,072 --> 00:19:03,838 NO FUNNY BUSINESS. 373 00:19:05,842 --> 00:19:08,643 - WELL, I MEAN, EDGAR WON FAIR AND SQUARE. 374 00:19:08,679 --> 00:19:12,380 I SUPPOSE IT'S... BETTER TO HAVE LOVED AND LOST THAN-- 375 00:19:12,416 --> 00:19:14,775 - KNOCK IT OFF, HARRY. 376 00:19:15,519 --> 00:19:18,708 YOU WERE NEVER REALLY INTERESTED IN ME, WERE YOU? 377 00:19:18,854 --> 00:19:21,756 - WELL, I JUST HOPE I DIDN'T DO ANYTHING TO LEAD YOU ON. 378 00:19:21,792 --> 00:19:24,959 - OH, HARRY. I WAS THE ONE WHO WENT AFTER YOU. 379 00:19:24,995 --> 00:19:27,962 - WELL, AT LEAST I COULD'VE DONE SOMETHING-- 380 00:19:27,998 --> 00:19:30,469 - OH, SHUT UP, HARRY. 381 00:19:30,867 --> 00:19:32,934 I AM LETTING YOU OFF THE HOOK. 382 00:19:32,969 --> 00:19:35,770 - WELL, MAYBE IT ALL WORKED OUT BETTER THIS WAY. 383 00:19:35,806 --> 00:19:37,405 I MEAN, IT LOOKS LIKE EDGAR IS LIKE... 384 00:19:37,441 --> 00:19:39,174 [popping sound] NUTS ABOUT YOU. 385 00:19:39,209 --> 00:19:41,515 - HE'S JUST NUTS. 386 00:19:41,834 --> 00:19:43,978 BUT HE IS A DEAR, AND... 387 00:19:44,014 --> 00:19:47,349 YOU KNOW, I NEVER REALLY THOUGHT ABOUT HIM THAT WAY BEFORE. 388 00:19:47,384 --> 00:19:48,883 THOUGH I DO THINK HE'S GOT 389 00:19:48,919 --> 00:19:50,919 A BIT OF FIRE LEFT IN HIM, DON'T YOU? 390 00:19:50,954 --> 00:19:53,021 - I'LL SAY, WITH THE DUELING, THE CANING, 391 00:19:53,056 --> 00:19:54,322 THE SLASHING AND LASHING, 392 00:19:54,358 --> 00:19:56,337 I MEAN, THIS MAN IS DOWNRIGHT DANGEROUS. 393 00:19:57,086 --> 00:19:58,664 - YOU'RE SWEET, HARRY. 394 00:19:59,188 --> 00:20:00,578 - COME OVER HERE. 395 00:20:00,609 --> 00:20:03,924 I HOPE YOU'LL BE VERY HAPPY. - OH, THANK YOU. 396 00:20:03,960 --> 00:20:07,036 - OH, YOU NEVER GIVE UP, DO YOU? 397 00:20:09,298 --> 00:20:10,782 - CAN YOU BLAME A MAN? 398 00:20:12,635 --> 00:20:14,401 JUST--JUST--JUST-- 399 00:20:17,139 --> 00:20:18,272 - CAROL. 400 00:20:18,307 --> 00:20:21,208 CAROL, IT HAPPENED. I MET SOMEONE WONDERFUL. 401 00:20:21,244 --> 00:20:23,944 - ALREADY? BOY, I AM GOOD. 402 00:20:23,980 --> 00:20:26,247 - COME ON, I WANT YOU TO MEET HIM. 403 00:20:34,390 --> 00:20:36,924 - NO! 404 00:20:37,201 --> 00:20:39,827 - HEY, CAROL. YOU LOOK GREAT. 405 00:20:39,862 --> 00:20:42,735 MUST BE GETTING CLOSE TO LAST CALL. 406 00:20:43,453 --> 00:20:46,233 - NO! NO! I CAN'T LET THIS HAPPEN. 407 00:20:46,269 --> 00:20:48,602 - CAROL, WHAT ARE YOU DOING? STOP IT! 408 00:20:48,638 --> 00:20:51,307 - YEAH, CAROL, GO GET YOUR OWN GIRL. 409 00:20:52,341 --> 00:20:53,807 - CHARLEY, GO HOME! 410 00:20:53,843 --> 00:20:56,110 - YOU'RE NOT THE BOSS OF ME. 411 00:20:56,145 --> 00:20:58,912 - DORIS, MAY I SPEAK WITH YOU FOR A MINUTE? 412 00:20:58,948 --> 00:21:00,247 - I--I'LL BE RIGHT BACK. 413 00:21:00,283 --> 00:21:01,982 - HEY, I'VE HEARD THAT ONE BEFORE. 414 00:21:02,018 --> 00:21:04,251 HOW DO I KNOW YOU'RE NOT GOING TO GO TO THE LADIES' ROOM 415 00:21:04,287 --> 00:21:06,219 AND SNEAK OUT THE WINDOW? 416 00:21:06,756 --> 00:21:07,995 HERE. 417 00:21:08,032 --> 00:21:09,727 HAVE THE OTHER HALF WHEN YOU GET BACK. 418 00:21:10,159 --> 00:21:12,178 - A $1 BILL? 419 00:21:12,233 --> 00:21:14,795 - THERE'S THREE MORE WHERE THAT CAME FROM. 420 00:21:14,830 --> 00:21:16,797 - ISN'T HE CUTE? 421 00:21:16,832 --> 00:21:20,167 - I CANNOT ALLOW THIS TO HAPPEN. ALL MY HARD WORK. 422 00:21:20,202 --> 00:21:21,835 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 423 00:21:21,871 --> 00:21:23,304 - CHARLEY. 424 00:21:23,339 --> 00:21:25,806 I--I KNOW HIM. HE'S-- HE'S SHALLOW AND SUPERFICIAL. 425 00:21:25,841 --> 00:21:26,974 HE'S AN IDIOT. 426 00:21:27,228 --> 00:21:29,343 - SO? YOU THINK I'D COME TO THIS PLACE 427 00:21:29,378 --> 00:21:32,518 TO FIND A MEANINGFUL RELATIONSHIP? 428 00:21:32,581 --> 00:21:34,248 I WANT TO HAVE FUN, CAROL. 429 00:21:34,283 --> 00:21:37,518 - YES, BUT YOU DON'T KNOW WHAT CHARLEY'S IDEA OF FUN IS. 430 00:21:37,553 --> 00:21:40,361 - YES, I DO. HE TOLD ME. 431 00:21:41,524 --> 00:21:44,858 - DORIS, I DON'T WANT YOU TO GO OUT WITH CHARLEY. 432 00:21:44,894 --> 00:21:47,194 - YOU WANNA HEAR SOMETHING GREAT? 433 00:21:47,229 --> 00:21:48,195 - WHAT? 434 00:21:48,230 --> 00:21:50,998 - I DON'T CARE WHAT YOU WANT. 435 00:21:55,004 --> 00:21:58,372 - AFTER ALL I'VE DONE FOR YOU? 436 00:21:58,407 --> 00:22:01,041 - CAROL, THAT-- 437 00:22:01,077 --> 00:22:03,644 THAT IS WHAT YOU'VE DONE FOR ME. 438 00:22:13,889 --> 00:22:16,523 - FLY AWAY, LITTLE BIRD. 439 00:22:30,390 --> 00:22:32,490 SOPHIA? 440 00:22:32,526 --> 00:22:33,658 WHAT ARE YOU DOING HERE? 441 00:22:33,694 --> 00:22:34,993 - WHAT DO YOU THINK I'M DOIN' HERE? 442 00:22:35,028 --> 00:22:37,562 I CAME FOR THE FREE PRETZELS. 443 00:22:37,612 --> 00:22:42,162 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.