All language subtitles for Empty Nest s06e18 The Ballad of Shady Pines

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,594 --> 00:00:04,662 - [whining] 2 00:00:04,697 --> 00:00:06,380 - IS THAT THE BABY? 3 00:00:07,900 --> 00:00:10,801 - MOMMY, I HAVE DIAPER RASH. 4 00:00:15,308 --> 00:00:17,975 [laughs] GOTCHA! 5 00:00:18,011 --> 00:00:21,750 - DADDY, WILL YOU STOP FOOLING AROUND WITH THE BABY MONITOR? 6 00:00:21,881 --> 00:00:24,498 HE THINKS HE'S FUNNY. HE IS NOT FUNNY. 7 00:00:24,545 --> 00:00:26,022 - PRETTY FUNNY, HUH? 8 00:00:26,225 --> 00:00:28,861 - SO FUNNY I'M GETTING LAUGH LINES. 9 00:00:29,822 --> 00:00:31,322 - WHAT IS--WHAT IS THIS? 10 00:00:31,357 --> 00:00:33,949 - I'M CHARTING THE BEST ROUTE FOR OUR TRIP THIS WEEKEND. 11 00:00:34,416 --> 00:00:35,682 - HONEY, YOU'RE ALL OVER THE MAP. 12 00:00:35,717 --> 00:00:37,117 YOUR AUNT SHIRLEY LIVES IN ORLANDO. 13 00:00:37,159 --> 00:00:38,392 IT'S STRAIGHT UP THE TURNPIKE. 14 00:00:38,447 --> 00:00:41,976 - OH, NO! I WILL NOT HAVE MY SON BREATHING HIGHWAY FUMES. 15 00:00:44,048 --> 00:00:45,757 - OKAY, WE'LL TAKE THE OCEAN ROUTE. 16 00:00:45,792 --> 00:00:47,625 - AND DRIVE BY THAT NUCLEAR REACTOR? 17 00:00:47,665 --> 00:00:48,737 NO. 18 00:00:50,096 --> 00:00:52,296 - FINE, THEN WE'LL TAKE ROUTE 27. 19 00:00:52,327 --> 00:00:54,566 - ORANGE GROVES. I WILL NOT HAVE SCOTTY WITNESSING 20 00:00:54,601 --> 00:00:56,668 THE PLIGHT OF THE MIGRANT WORKER. 21 00:01:00,129 --> 00:01:01,647 - CAROL, I HAVE AN IDEA. 22 00:01:02,027 --> 00:01:05,701 LET'S JUST PACK HIM IN STYROFOAM AND SHIP HIM PARCEL POST. 23 00:01:10,840 --> 00:01:14,341 - LIFE GOES ON, AND SO DO WE 24 00:02:09,615 --> 00:02:11,615 - MAXINE, MAXINE... 25 00:02:11,650 --> 00:02:14,519 THIS IS AN HISTORIC OCCASION. 26 00:02:15,287 --> 00:02:17,420 WRITE DOWN THE DATE, THE TIME, THE PLACE, 27 00:02:17,456 --> 00:02:19,489 SEAL IT, PUT IT IN A SAFE. 28 00:02:19,525 --> 00:02:20,991 LAVERNE TODD... 29 00:02:21,026 --> 00:02:22,515 IS LATE. 30 00:02:24,327 --> 00:02:26,108 - NO, SHE ISN'T. 31 00:02:26,147 --> 00:02:27,579 I TOLD HER SHE COULD SLEEP IN. 32 00:02:31,993 --> 00:02:33,409 - SO CLOSE. 33 00:02:33,659 --> 00:02:35,359 - SHE HASN'T BEEN GETTIN' MUCH SHUT-EYE 34 00:02:35,394 --> 00:02:37,294 SINCE SHE STARTED FILLIN' IN FOR HER FRIEND 35 00:02:37,337 --> 00:02:38,636 AT SOPHIA'S RETIREMENT HOME. 36 00:02:38,946 --> 00:02:41,595 - OY VEY! THE TRAFFIC I HAD TO SCHLEP THROUGH! 37 00:02:41,635 --> 00:02:43,518 WHAT A PAIN IN MY TOKUS! 38 00:02:46,200 --> 00:02:48,271 I WAS SPEAKIN' THAT YIDDISH AGAIN, WASN'T I? 39 00:02:49,063 --> 00:02:50,359 - LIKE A MAVEN. 40 00:02:51,177 --> 00:02:52,817 - THAT'S WHAT I GET FOR STAYIN' UP ALL NIGHT 41 00:02:52,849 --> 00:02:55,164 A-KIBITZIN' WITH MRS. GOLDFARB. 42 00:02:56,193 --> 00:02:58,049 - SO, UH, HOW'S SOPHIA DOING? 43 00:02:58,084 --> 00:03:00,073 - OH, DOCTOR, AIN'T YOU HEARD? 44 00:03:00,207 --> 00:03:02,033 SOPHIA'S A-GOIN' STEADY. 45 00:03:02,073 --> 00:03:04,009 - [gasping] A-GOIN' STEADY? 46 00:03:04,228 --> 00:03:06,028 YOU MEAN, LIKE "PINNED"? 47 00:03:07,166 --> 00:03:08,322 - KINDA. 48 00:03:08,354 --> 00:03:11,350 MR. PLOTKIN GAVE HER HIS MEDIC ALERT BRACELET. 49 00:03:15,610 --> 00:03:17,498 - HOW--HOW SWEET. 50 00:03:17,547 --> 00:03:19,967 IT'S MEDICALLY UNWISE, BUT SWEET. 51 00:03:20,717 --> 00:03:22,951 - SWEET? IT'S DOWNRIGHT ROMANTIC. 52 00:03:22,984 --> 00:03:25,220 I MEAN, YOU SHOULD'VE SEEN THOSE TWO LITTLE LOVEBIRDS 53 00:03:25,259 --> 00:03:27,235 A-CURLED UP ON THEIR HEATIN' PAD. 54 00:03:32,727 --> 00:03:35,728 [swing music playing] 55 00:03:40,618 --> 00:03:43,951 - YOU MAKE ME FEEL SO YOUNG 56 00:03:52,200 --> 00:03:53,333 - CARE TO DANCE? 57 00:03:53,368 --> 00:03:55,367 - I'D LOVE TO. 58 00:03:55,503 --> 00:03:56,936 - BELLS TO BE RUNG 59 00:04:05,146 --> 00:04:06,479 - I TELL YA... 60 00:04:06,514 --> 00:04:09,712 FOR A MAN WITH AN ARTIFICIAL HIP, YOU CAN REALLY SWING. 61 00:04:11,020 --> 00:04:14,387 - 'CAUSE YOU MAKE ME FEEL 62 00:04:17,971 --> 00:04:21,539 [applauding] 63 00:04:25,675 --> 00:04:26,975 - HEY, VIVIAN, YOU TAKE REQUESTS? 64 00:04:27,018 --> 00:04:28,084 - SURE, SOPHIA. 65 00:04:28,127 --> 00:04:29,602 - GO TO BED. 66 00:04:31,406 --> 00:04:34,257 - WELL, UH, I BETTER GET BACK UPSTAIRS, 67 00:04:34,304 --> 00:04:37,443 I--I LIKE TO WATCH THE 11:00 NEWS. 68 00:04:37,479 --> 00:04:39,479 - BUT IT'S ONLY 8:30. 69 00:04:39,514 --> 00:04:41,981 - IF I HURRY, I CAN JUST MAKE IT. 70 00:04:45,687 --> 00:04:46,919 - NATHAN, THAT'S SOME JACKET. 71 00:04:46,963 --> 00:04:48,863 DID ANYONE EVER TELL YOU YOU'RE A SNAPPY DRESSER? 72 00:04:48,898 --> 00:04:50,264 - MANY TIMES. 73 00:04:50,299 --> 00:04:51,819 - THEY WERE LYING. 74 00:04:53,812 --> 00:04:56,348 - I'M GONNA TICKLE YOU. 75 00:04:56,387 --> 00:04:58,646 - I'M GONNA LET YOU. 76 00:04:59,509 --> 00:05:02,787 - YOU ALL GO TOGETHER LIKE SPAGHETTI AND MATZAH BALLS. 77 00:05:02,829 --> 00:05:06,505 - SO, FLORENCE NIGHTINGALE, HOW'S THE BEDPAN BUSINESS? 78 00:05:06,941 --> 00:05:08,107 - I GOT MY HANDS FULL. 79 00:05:08,142 --> 00:05:10,710 - [chuckles] 80 00:05:11,058 --> 00:05:14,046 - HEY, MATZAH BALLS, HOW 'BOUT GETTING US SOME PUNCH? 81 00:05:14,081 --> 00:05:16,248 - OKAY, AND, UH... 82 00:05:16,284 --> 00:05:18,817 FEEL FREE TO TALK ABOUT ME WHEN I'M GONE. 83 00:05:19,153 --> 00:05:20,973 - DREAM ON, FABIO. 84 00:05:23,858 --> 00:05:25,010 SO... 85 00:05:25,051 --> 00:05:26,632 WHAT DO YOU THINK? QUITE A CATCH, HUH? 86 00:05:26,680 --> 00:05:28,427 - OH, HE'S A KEEPER FOR SURE. 87 00:05:28,462 --> 00:05:30,078 DO Y'ALL THINK YOU'LL GET MARRIED? 88 00:05:30,114 --> 00:05:33,673 - NAH, I DON'T THINK SO. I'M CATHOLIC, HE'S JEWISH. 89 00:05:33,720 --> 00:05:34,986 - SO? WHAT'S WRONG WITH THAT? 90 00:05:35,022 --> 00:05:37,363 - IT WOULD KILL HIS MOTHER. 91 00:05:45,561 --> 00:05:47,945 - CAROL, WHAT IS-- WHAT'S ALL THIS? 92 00:05:47,974 --> 00:05:50,889 - JUST A FEW PROVISIONS FOR SCOTTY'S FIRST ROAD TRIP. 93 00:05:53,767 --> 00:05:55,633 - HONEY, WE'LL NEVER FIT ALL THIS IN THE CAR. 94 00:05:55,669 --> 00:05:57,567 - WELL, I THOUGHT WE'D TAKE TWO CARS. 95 00:06:00,163 --> 00:06:01,296 - TWO CARS? 96 00:06:01,347 --> 00:06:02,940 - YOU WILL DRIVE THE ESCORT VEHICLE, 97 00:06:02,987 --> 00:06:05,162 CREATING A ZONE OF SAFETY, 98 00:06:05,879 --> 00:06:07,946 AND I WILL FOLLOW-- - NO, CAROL. NO. 99 00:06:07,981 --> 00:06:10,148 ONE CAR, AND ONE CAR ONLY. 100 00:06:10,395 --> 00:06:12,417 - FINE, BUT I WANNA LEAVE FOR ORLANDO AT 4:00 AM. 101 00:06:12,452 --> 00:06:14,557 FRIDAY'S A VERY BIG TRAVEL DAY. 102 00:06:16,123 --> 00:06:18,469 - SO, GUYS GOING OUT OF TOWN, HUH? 103 00:06:18,943 --> 00:06:20,151 - NO. 104 00:06:22,209 --> 00:06:24,402 - BUT YOU JUST SAID YOU'RE GOING ON A TRIP. 105 00:06:24,931 --> 00:06:26,454 - I DON'T RECALL THAT. 106 00:06:27,465 --> 00:06:29,334 - JUST NOW. TO YOUR DAD. 107 00:06:29,369 --> 00:06:31,147 - MY DADDY'S NOT HERE. 108 00:06:32,201 --> 00:06:33,717 - SO WHAT? AM I DREAMING? 109 00:06:34,145 --> 00:06:35,363 - OKAY. 110 00:06:36,949 --> 00:06:38,320 - COOL. 111 00:06:41,297 --> 00:06:42,772 - HI, CHARLES. 112 00:06:50,790 --> 00:06:52,357 - HEY, WAIT A MINUTE. 113 00:06:52,392 --> 00:06:53,741 THIS CAN'T BE A DREAM. 114 00:06:53,787 --> 00:06:56,261 OTHERWISE YOU'D BE NAKED. 115 00:07:00,066 --> 00:07:02,104 YOU LIED TO ME. 116 00:07:02,302 --> 00:07:03,401 WHY? 117 00:07:03,436 --> 00:07:04,614 - IF YOU MUST KNOW, 118 00:07:04,654 --> 00:07:06,538 I WAS AFRAID YOU WOULD OFFER TO HOUSE SIT. 119 00:07:06,573 --> 00:07:08,039 - SO YOU'RE SAYING YOU DON'T TRUST ME? 120 00:07:08,074 --> 00:07:09,585 - BASICALLY, YES. 121 00:07:10,310 --> 00:07:11,876 - AREN'T I YOUR BEST FRIEND? 122 00:07:11,912 --> 00:07:13,466 - BASICALLY, NO. 123 00:07:14,688 --> 00:07:15,899 - HARRY? 124 00:07:21,445 --> 00:07:22,869 - "BEST" IS... 125 00:07:23,414 --> 00:07:25,890 SUCH AN AMBIGUOUS WORD, YOU KNOW? 126 00:07:25,926 --> 00:07:28,359 - FINE, IF YOU THINK THAT LITTLE OF ME, 127 00:07:28,395 --> 00:07:30,495 IF YOU THINK I'M SO IRRESPONSIBLE, 128 00:07:30,530 --> 00:07:32,263 I'LL GIVE YOU YOUR HOUSE KEY BACK. 129 00:07:32,299 --> 00:07:35,633 - FINE. - I CAN'T. I LOST IT. 130 00:07:39,890 --> 00:07:42,689 - MR. PLOTKIN, YOU FORGOT YOUR VITAMINS. 131 00:07:42,937 --> 00:07:44,890 - COME IN, LAVERNE. 132 00:07:46,787 --> 00:07:48,780 JUST, UH, PUT THEM ON THE DRESSER. 133 00:07:48,815 --> 00:07:49,981 - OH. 134 00:07:51,935 --> 00:07:54,352 - I, UH, KNEW YOU'D COME. 135 00:07:54,387 --> 00:07:55,661 [spray] 136 00:07:57,543 --> 00:07:59,791 - WELL, YOU FORGOT THESE, MR. PLOTKIN. 137 00:07:59,826 --> 00:08:02,671 - ON PURPOSE. THAT'S HOW I KNEW YOU'D COME. 138 00:08:02,840 --> 00:08:05,129 AND, UH, CALL ME NATHAN. 139 00:08:05,262 --> 00:08:06,380 [clap] 140 00:08:11,071 --> 00:08:14,003 - MR. PLOTKIN, WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOIN'? 141 00:08:14,043 --> 00:08:15,108 [clap] 142 00:08:16,610 --> 00:08:18,017 - DON'T BE COY. 143 00:08:18,047 --> 00:08:19,978 I SAW THE WAY YOU LOOKED AT ME AT DINNER. 144 00:08:20,013 --> 00:08:21,625 - EVERYBODY LOOKED AT YOU AT DINNER. 145 00:08:21,657 --> 00:08:23,191 YOUR TEETH FELL OUT. 146 00:08:26,117 --> 00:08:28,620 - I WAS, UH-- I WAS JUST SHOWBOATING. 147 00:08:28,655 --> 00:08:29,733 [clap] 148 00:08:29,780 --> 00:08:30,842 [clap] 149 00:08:30,882 --> 00:08:33,711 AH, YOU LIKE IT WITH THE LIGHTS ON. 150 00:08:34,784 --> 00:08:36,928 - NOW, YOU STOP THIS FOOLISHNESS. 151 00:08:37,510 --> 00:08:40,173 - HEY! ENOUGH WITH THIS CLAPPING. 152 00:08:40,221 --> 00:08:42,632 YOU JUST SHUT OFF MY RESPIRATOR. 153 00:08:47,245 --> 00:08:48,860 - I HAVE WORK TO DO. 154 00:08:48,900 --> 00:08:51,075 HOW DARE YOU DO THIS TO SOPHIA? 155 00:08:51,111 --> 00:08:53,144 - AH, SOPHIA'S A FUN OLD GAL, 156 00:08:53,179 --> 00:08:56,403 BUT GOD, I LOVE A WOMAN IN LIGHT STOCKINGS. 157 00:08:56,881 --> 00:08:58,194 COME ON, LET'S DANCE. 158 00:08:58,226 --> 00:08:59,784 - I AIN'T A-GONNA DANCE WITH YOU. 159 00:08:59,819 --> 00:09:02,072 - UH, WOULD YOU DANCE FOR ME? 160 00:09:04,252 --> 00:09:07,988 - NOW, MR. PLOTKIN, YOU ARE BEHAVIN' LIKE A HORSE'S ASS. 161 00:09:08,515 --> 00:09:11,763 I'M A-LEAVIN' THIS ROOM AND WE WILL NOT SPEAK OF THIS AGAIN. 162 00:09:11,798 --> 00:09:14,078 - ALL RIGHT, ALL RIGHT, I--I'M SORRY. 163 00:09:15,083 --> 00:09:17,543 UH, LAVERNE...MY PILLS. 164 00:09:18,935 --> 00:09:21,230 TAKE MY TEMPERATURE, I'M ON FIRE. 165 00:09:21,261 --> 00:09:22,607 - MR. PLOTKIN, MY WORD. 166 00:09:22,642 --> 00:09:23,775 NOW WHAT ARE YOU DOIN'? 167 00:09:23,810 --> 00:09:24,976 - OH, NATHAN... 168 00:09:25,379 --> 00:09:26,644 NATHAN? 169 00:09:26,680 --> 00:09:27,812 LAVERNE? 170 00:09:27,847 --> 00:09:30,129 - SOPHIA, I CAN EXPLAIN-- - DON'T BOTHER. 171 00:09:30,160 --> 00:09:32,433 I KNOW FOREPLAY WHEN I SEE IT. 172 00:09:33,629 --> 00:09:34,934 - BUT SOPHIA-- 173 00:09:34,988 --> 00:09:36,080 [slap] 174 00:09:47,907 --> 00:09:49,923 - OH, MY NERVES. MY NERVES. 175 00:09:49,962 --> 00:09:51,128 OH, MY NERVES. MY NERVES. 176 00:09:51,163 --> 00:09:52,555 - LAVERNE, WHAT'S THE MATTER? 177 00:09:52,595 --> 00:09:54,317 - ARE YOU DEAF? IT'S MY NERVES. 178 00:09:55,428 --> 00:09:56,905 - WOULD YOU LIKE SOME QUIET TIME ALONE? 179 00:09:56,949 --> 00:09:58,063 PLEASE GOD? 180 00:09:58,617 --> 00:10:01,466 - SOPHIA'S BOYFRIEND HIT ON ME LAST NIGHT. 181 00:10:02,154 --> 00:10:03,353 - YOU'RE KIDDING. 182 00:10:03,389 --> 00:10:05,137 - IF I'M LYIN', I'M DYIN'. 183 00:10:06,545 --> 00:10:08,025 - WHAT--DOES SOPHIA KNOW? 184 00:10:08,060 --> 00:10:10,265 - SHE OUGHT TO, SHE WALKED IN MID-HIT. 185 00:10:10,763 --> 00:10:12,296 - WELL, DID YOU EXPLAIN IT TO HER? 186 00:10:12,331 --> 00:10:14,434 - WELL, I COULDN'T. SHE RAN OFF TO HER ROOM 187 00:10:14,474 --> 00:10:17,048 AND CRANKED UP THE SOUNDTRACK FROM THAT COCOON. 188 00:10:19,004 --> 00:10:21,547 I FIGURE SHE'LL TALK TO ME WHEN SHE'S READY. 189 00:10:23,707 --> 00:10:26,963 - THERE YOU ARE, YOU TWO-BIT, LOW-RENT FLOOZY. 190 00:10:29,730 --> 00:10:30,916 - SHE'S READY. 191 00:10:36,422 --> 00:10:37,654 SOPHIA, WHAT ARE YOU DOING? 192 00:10:37,690 --> 00:10:40,724 - THE EVIL EYE. IT DOESN'T WORK WITH GLASSES. 193 00:10:43,744 --> 00:10:45,329 - ALL RIGHT THAT'S--COME ON, COME ON, PLEASE. 194 00:10:45,364 --> 00:10:46,707 THAT'S ENOUGH. 195 00:10:46,932 --> 00:10:49,069 - FINE. I'M GETTING A HEADACHE ANYWAY. 196 00:10:49,535 --> 00:10:52,436 - SOPHIA, ABOUT LAST NIGHT-- - OH, SAVE YOUR BREATH. 197 00:10:52,471 --> 00:10:53,804 NATHAN EXPLAINED EVERYTHING. 198 00:10:53,839 --> 00:10:55,172 YOU TRIED TO HAVE YOUR WAY WITH HIM, 199 00:10:55,207 --> 00:10:56,573 BUT THANK GOD HE WAS STRONG. 200 00:10:56,609 --> 00:10:57,724 YOU... 201 00:10:57,894 --> 00:11:00,547 YOU...YOU AMY FISHER, YOU! 202 00:11:09,888 --> 00:11:11,655 - SO DREYFUSS GETS FED TWICE A DAY, 203 00:11:11,690 --> 00:11:14,252 THE SPRINKLERS GO ON AT 5:00 AND THE TRASH GOES OUT AT 7:00. 204 00:11:14,292 --> 00:11:15,877 OKAY? ANY QUESTIONS? 205 00:11:17,265 --> 00:11:18,484 - YES. 206 00:11:18,977 --> 00:11:20,806 WHY IS CHARLEY AT THE WINDOW? 207 00:11:26,815 --> 00:11:28,108 - CHARLEY. 208 00:11:28,516 --> 00:11:30,351 YES, YOU. GET IN HERE. 209 00:11:31,298 --> 00:11:32,855 - WHY IS HE OUT THERE IN THE FIRST PLACE? 210 00:11:33,000 --> 00:11:35,567 - I DON'T KNOW, BUT HE SEEMS TO KEEP THE CROWS AWAY. 211 00:11:36,591 --> 00:11:38,513 CHARLEY, WHAT ARE YOU DOING OUT THERE? 212 00:11:38,941 --> 00:11:41,060 - OH, JUST STANDING ON THE OUTSIDE, 213 00:11:41,096 --> 00:11:42,522 LOOKING IN. 214 00:11:43,406 --> 00:11:45,026 I THINK THE REAL QUESTION, HARRY, IS: 215 00:11:45,069 --> 00:11:46,202 WHAT ARE YOU DOING? 216 00:11:46,253 --> 00:11:48,134 - I WAS SHOWING MAXINE THE ROPES. 217 00:11:48,398 --> 00:11:51,270 - WELL, YOU WOULDN'T HAVE TO SHOW ME THE ROPES. 218 00:11:51,306 --> 00:11:53,506 I HAPPEN TO KNOW THEY'RE IN THE GARAGE. 219 00:11:54,542 --> 00:11:56,362 - LOOK, CHARLEY, I DON'T MEAN TO HURT YOUR FEELINGS, 220 00:11:56,394 --> 00:11:57,844 BUT MAXINE IS WATCHING THE HOUSE. 221 00:11:57,879 --> 00:11:59,078 THAT'S THE END OF IT. 222 00:11:59,207 --> 00:12:00,885 - OKAY, FINE, HARRY. NO PROBLEM. 223 00:12:01,090 --> 00:12:03,905 MAXINE, IF YOU NEED ANYTHING, AND YOU WILL, 224 00:12:04,222 --> 00:12:06,022 DON'T HESITATE TO CALL ME. 225 00:12:06,121 --> 00:12:08,874 555-1685. 226 00:12:09,621 --> 00:12:11,157 - 1684. 227 00:12:12,861 --> 00:12:15,100 - WELL, THANK YOU, MR. MEMORY. 228 00:12:24,753 --> 00:12:26,215 - OH, CHARLEY! 229 00:12:27,742 --> 00:12:30,070 OH, FOR GOD'S SAKE, GET IN HERE. 230 00:12:31,288 --> 00:12:33,044 DIDN'T ANYBODY EVER TEACH YOU HOW TO BARK? 231 00:12:33,095 --> 00:12:34,795 [barking] 232 00:12:38,750 --> 00:12:40,813 NOW WHO WERE YOU DOING OUT THERE THIS TIME? 233 00:12:41,344 --> 00:12:43,062 - THAT'S HOW MUCH YOU KNOW ABOUT HOUSE SITTING. 234 00:12:43,094 --> 00:12:45,014 I WAS PATROLLING THE PERIMETER. 235 00:12:46,127 --> 00:12:48,091 - CHARLEY, DO YOU MIND? 236 00:12:48,269 --> 00:12:50,530 I'D LIKE TO HAVE A LITTLE PRIVACY. 237 00:12:50,565 --> 00:12:53,433 I WANNA TAKE A NICE HOT BATH, CURL UP WITH A GOOD BOOK, 238 00:12:53,468 --> 00:12:55,002 AND ENJOY MYSELF. 239 00:12:55,172 --> 00:12:56,388 SO GO HOME! 240 00:12:56,882 --> 00:12:58,773 [phone ringing] 241 00:13:02,100 --> 00:13:03,180 HELLO. 242 00:13:04,019 --> 00:13:05,529 YES, THIS IS DR. DOUGLAS. 243 00:13:06,362 --> 00:13:07,499 UH-HUH. 244 00:13:07,951 --> 00:13:09,457 WELL, GET HIM TO THE EMERGENCY ROOM. 245 00:13:09,505 --> 00:13:10,994 I'LL BE THERE AS SOON AS I CAN. 246 00:13:11,505 --> 00:13:13,710 CHARLEY, I'VE GOT A RUPTURED APPENDIX. 247 00:13:13,841 --> 00:13:16,029 - NO WONDER YOU'RE SO CRANKY. 248 00:13:17,466 --> 00:13:19,892 - NOT ME. MY PATIENT. 249 00:13:19,928 --> 00:13:21,928 I HAVE TO GET TO THE EMERGENCY ROOM. 250 00:13:23,587 --> 00:13:25,433 I'LL BE BACK AS SOON AS I CAN, CHARLEY. 251 00:13:25,459 --> 00:13:28,157 OH, MY GOD. I FORGOT TO TURN OFF THE BATH. 252 00:13:28,196 --> 00:13:29,802 - NO, DON'T WORRY ABOUT IT, I GOT IT. 253 00:13:29,838 --> 00:13:32,371 - OH, THANKS. AND DON'T FORGET TO LOCK THE DOOR. 254 00:13:32,407 --> 00:13:33,743 - WAY AHEAD 'A YA. 255 00:13:34,843 --> 00:13:36,866 - WHEN I LEAVE, YOU IDIOT. 256 00:13:39,956 --> 00:13:42,050 - JUST FOR THAT, I'M NOT GONNA LOCK IT. 257 00:13:43,222 --> 00:13:44,912 HEY, IT'S TIME FOR BAYWATCH. 258 00:13:45,684 --> 00:13:46,817 [dripping] 259 00:13:46,851 --> 00:13:48,117 [barking] 260 00:13:48,184 --> 00:13:50,350 DREYFUSS. BE QUIET. 261 00:13:50,386 --> 00:13:53,554 THIS IS MY FAVORITE PART, WHERE THEY RECITE THE LIFEGUARD OATH. 262 00:13:53,589 --> 00:13:55,189 [dripping] 263 00:13:55,224 --> 00:13:57,191 YOU CAN ALMOST FEEL THE OCEAN SPRAY. 264 00:13:57,226 --> 00:14:01,912 [dripping] 265 00:14:01,951 --> 00:14:03,463 TIME FOR ANOTHER BOWL OF POPCORN, 266 00:14:03,499 --> 00:14:05,044 THIS ONE'S FULL OF WATER. 267 00:14:07,536 --> 00:14:08,870 UH-OH. 268 00:14:09,205 --> 00:14:10,534 BATHTUB. 269 00:14:18,113 --> 00:14:21,615 - [spitting] 270 00:14:21,650 --> 00:14:23,011 NOTHING. 271 00:14:24,620 --> 00:14:26,717 NURSE, I NEED FLUIDS. 272 00:14:27,268 --> 00:14:28,922 [knocking on the door] 273 00:14:28,958 --> 00:14:30,550 HEY, THAT'S FAST. 274 00:14:30,793 --> 00:14:32,627 MUST BE GETTING NEAR CHRISTMAS. 275 00:14:34,697 --> 00:14:36,563 LAVERNE, COME IN. 276 00:14:36,599 --> 00:14:38,801 - HELLO, MR. PLOTKIN. 277 00:14:41,237 --> 00:14:42,854 I THINK YOU KNOW WHY I'M HERE. 278 00:14:42,898 --> 00:14:46,138 - ABSOLUTELY. YOU CAME BACK FOR A LITTLE ACTION. 279 00:14:46,995 --> 00:14:48,693 - I DID NO SUCH THING. 280 00:14:48,744 --> 00:14:50,577 - COME ON, DOLL FACE, 281 00:14:50,613 --> 00:14:53,422 ONCE YOU'VE HAD GREY, THERE'S NO OTHER WAY. 282 00:14:55,501 --> 00:14:57,165 - NOW, YOU LISTEN UP. 283 00:14:57,206 --> 00:14:59,119 I HAVE HAD ENOUGH OF YOUR SHENANIGANS, 284 00:14:59,154 --> 00:15:01,054 AND YOU'RE RUININ' MY FRIENDSHIP WITH SOPHIA. 285 00:15:01,090 --> 00:15:03,390 NOW, I WANT YOU TO MARCH YOURSELF RIGHT DOWN TO HER ROOM 286 00:15:03,425 --> 00:15:05,361 AND TELL HER EXACTLY WHAT HAPPENED LAST NIGHT. 287 00:15:05,392 --> 00:15:06,578 - FORGET IT. 288 00:15:07,541 --> 00:15:10,709 - WELL, I CAN SEE I'M WASTIN' MY TIME HERE. 289 00:15:11,338 --> 00:15:14,108 AND TO THINK I SNUCK YOU EXTRA TAPIOCA. 290 00:15:16,750 --> 00:15:20,151 - AND WHEN YOU DECIDE YOU WANT ME, DON'T COME BEGGING. 291 00:15:20,187 --> 00:15:22,220 I FIND IT A TURN-OFF. 292 00:15:25,226 --> 00:15:27,692 - BOY, THAT'S A PERFECT MATCH. 293 00:15:27,978 --> 00:15:30,562 - THAT'S WHY THEY CALL US "THE PLASTER MASTERS". 294 00:15:30,830 --> 00:15:32,697 - WELL, WHATEVER IT COSTS, IT'S WORTH IT. 295 00:15:32,733 --> 00:15:34,016 SO HOW MUCH? 296 00:15:34,119 --> 00:15:35,293 - HERE YOU GO. 297 00:15:35,567 --> 00:15:37,224 - WHAT? ARE YOU CRAZY? 298 00:15:37,502 --> 00:15:41,358 - HEY, I HAD TO BRING 3 GUYS, IT'S THE MIDDLE OF THE NIGHT. 299 00:15:41,393 --> 00:15:43,367 WE MISSED THE END OF BAYWATCH. 300 00:15:44,514 --> 00:15:46,205 - OKAY, OKAY, OKAY. 301 00:15:46,810 --> 00:15:49,539 THIS IS REALLY GONNA CLEAN OUT THE OLD CHECKING ACCOUNT. 302 00:15:50,114 --> 00:15:51,351 AND THEN SOME. 303 00:15:53,017 --> 00:15:55,317 OH, MY GOD. IT'S MAXINE. QUICK. OUT THE BACK. 304 00:15:55,352 --> 00:15:57,486 - BUT, LOOK, IF IT STARTS TO BUBBLE OR ANYTHING LIKE THAT-- 305 00:15:57,521 --> 00:15:59,955 - YEAH, RIGHT BYE-- GOOD. MOVE. MOVE. MOVE. 306 00:15:59,990 --> 00:16:01,290 OH. 307 00:16:08,565 --> 00:16:10,899 HEY. UH, WHAT ARE YOU GUYS DOING HERE? 308 00:16:10,935 --> 00:16:12,935 I THOUGHT YOU WERE SUPPOSED TO BE IN ORLANDO. 309 00:16:13,079 --> 00:16:14,269 - WE HAD TO COME BACK, 310 00:16:14,305 --> 00:16:16,738 BECAUSE DADDY FORGOT SCOTTY'S FAVORITE BLANKET. 311 00:16:16,774 --> 00:16:19,809 - YOU SAID YOU HAD IT. - I SAID I HAD HIS PACIFIER. 312 00:16:19,857 --> 00:16:21,573 - WHO KNOWS WHAT YOU SAY? 313 00:16:22,012 --> 00:16:24,305 THE BLANKET IS "BIGGIE." THE PACI IS "POOKIE." 314 00:16:27,084 --> 00:16:28,250 WHERE'S--WHERE'S MAXINE? 315 00:16:28,449 --> 00:16:29,787 - AT THE HOSPIE. 316 00:16:30,487 --> 00:16:33,622 YOUR PRECIOUS MAXINE ABANDONED YOUR HOUSE 317 00:16:33,657 --> 00:16:36,391 JUST BECAUSE SOME GUY'S APPENDIX BURST. 318 00:16:36,716 --> 00:16:38,860 - CHARLEY, OBVIOUSLY IT WAS AN EMERGENCY. 319 00:16:39,130 --> 00:16:40,661 - FACE IT, HARRY, MAXINE DROPPED THE BALL, 320 00:16:40,692 --> 00:16:41,880 AND WHO WAS THERE TO FALL ON IT? 321 00:16:41,911 --> 00:16:45,089 OL' UNRELIABLE, IRRESPONSIBLE CHARLEY DIETZ. 322 00:16:45,869 --> 00:16:48,491 - LOOK, CHARLEY, I'M SORRY IF WE HURT YOUR FEELINGS, BUT... 323 00:16:48,973 --> 00:16:51,653 I MEAN, WITH YOUR TRACK RECORD, WE SOMETIMES GET THE FEELING 324 00:16:51,693 --> 00:16:53,976 IF WE LEFT YOU ALONE IN THE HOUSE FOR FIVE MINUTES 325 00:16:54,011 --> 00:16:55,720 YOU'D DESTROY THE PLACE. 326 00:16:56,780 --> 00:16:59,250 - WELL, I GUESS I PROVED YOU WRONG. 327 00:16:59,694 --> 00:17:01,506 - WELL, I GUESS-- I GUESS YOU DID. 328 00:17:01,553 --> 00:17:03,379 COME ON, PAL, GIVE ME A HAND WITH THE BAGS, WILL YOU? 329 00:17:03,418 --> 00:17:04,465 - OKAY, BUDDY. 330 00:17:04,497 --> 00:17:07,120 AND I GUESS YOU KNOW NOW WHO YOU CAN TRUST. 331 00:17:08,028 --> 00:17:10,594 [creaking] 332 00:17:20,072 --> 00:17:22,139 - I'M TELLIN' YOU, HE WAS AFTER ME. 333 00:17:22,174 --> 00:17:24,674 - OH, COME ON, LAVERNE. THE MAN'S 80 YEARS OLD. 334 00:17:24,710 --> 00:17:26,572 YOU TRYING TO TELL ME YOU COULDN'T OUTRUN HIM? 335 00:17:26,945 --> 00:17:28,645 - THAT IS NOT THE POINT. 336 00:17:28,680 --> 00:17:31,381 THE POINT IS HOW DO I MAKE IT RIGHT WITH SOPHIA? 337 00:17:31,416 --> 00:17:33,583 - WELL, THE TWO OF YOU WILL WORK IT OUT. 338 00:17:33,619 --> 00:17:36,415 TIME HAS A WAY OF TAKING CARE OF THESE THINGS. 339 00:17:37,302 --> 00:17:40,157 - WELL...NATHAN IS DEAD AND YOU KILLED HIM. 340 00:17:42,161 --> 00:17:43,979 - WHAT? - HIS TICKER GAVE OUT. 341 00:17:44,014 --> 00:17:45,280 THEY FOUND HIM THIS MORNING. 342 00:17:45,361 --> 00:17:46,541 - SOPHIA, THAT'S TERRIBLE. 343 00:17:46,577 --> 00:17:48,398 BUT HOW'S THAT LAVERNE'S FAULT? 344 00:17:48,433 --> 00:17:49,847 - SHE WENT TO HIS ROOM LAST NIGHT. 345 00:17:49,871 --> 00:17:52,202 THEY HAD A QUARREL. THERE WERE WITNESSES. 346 00:17:52,237 --> 00:17:53,904 - BUT WHEN I LEFT, HE WAS FINE. 347 00:17:53,939 --> 00:17:55,993 MAYBE A LITTLE RED IN THE FACE, BUT HE WAS FINE. 348 00:17:56,022 --> 00:17:57,126 - THEN YOU ADMIT IT. 349 00:17:57,166 --> 00:18:00,000 I WANT THE WORLD TO KNOW THIS WOMAN IS A BLACK WIDOW. 350 00:18:01,664 --> 00:18:04,171 - EXCUSE ME, MY MOTHER'S A BLACK WIDOW. 351 00:18:07,211 --> 00:18:08,826 - SOPHIA... 352 00:18:09,082 --> 00:18:13,151 I ONLY WENT TO TELL MR. PLOTKIN TO DO THE RIGHT THING. 353 00:18:13,184 --> 00:18:15,985 - I'M NOT FALLING FOR ANY OF YOUR HILLBILLY TRICKS. 354 00:18:16,668 --> 00:18:19,958 - SOPHIA, I HATE TO BE THE ONE TO TELL YOU THIS, BUT... 355 00:18:20,465 --> 00:18:22,599 MR. PLOTKIN MADE A PASS AT ME. 356 00:18:22,634 --> 00:18:24,267 - HE MADE A PASS AT YOU? 357 00:18:24,303 --> 00:18:26,002 - TWO. TWO PASSES. 358 00:18:26,038 --> 00:18:28,503 - MY NATHAN? I-- 359 00:18:29,564 --> 00:18:31,341 I...CAN'T BELIEVE IT. 360 00:18:35,874 --> 00:18:37,238 - OH, LORDY. 361 00:18:38,288 --> 00:18:40,857 - WELL, LAVERNE, THIS IS JUST SOMETHING THAT HAPPENED. 362 00:18:40,947 --> 00:18:43,386 YOU CAN'T BLAME YOURSELF FOR THE MAN'S HEART ATTACK. 363 00:18:43,422 --> 00:18:44,539 - NO. 364 00:18:44,790 --> 00:18:47,653 BUT I CAN BLAME MYSELF FOR HURTIN' SOPHIA. 365 00:18:48,432 --> 00:18:50,479 DID YOU SEE THE LOOK ON HER FACE? 366 00:18:51,017 --> 00:18:53,758 SHE BELIEVED THAT MAN CARED FOR HER AND I TOOK THAT AWAY. 367 00:18:53,790 --> 00:18:55,867 I HAD TO GO AND TELL HER THE TRUTH. 368 00:18:56,641 --> 00:18:58,368 - TELLING THE TRUTH IS ALL YOU CAN DO. 369 00:18:58,529 --> 00:19:00,504 - YOU'RE WRONG, DOCTOR. I CAN DO A LOT BETTER. 370 00:19:00,539 --> 00:19:02,545 I CAN LIE MY TOKUS OFF. 371 00:19:09,026 --> 00:19:11,712 - UH, FOLKS, AS YOU ARE AWARE, UH... 372 00:19:12,451 --> 00:19:14,918 NATHAN PLOTKIN PASSED ON LAST NIGHT. 373 00:19:14,954 --> 00:19:16,486 NOW, I'M GONNA LEAVE THE MIC OPEN 374 00:19:16,522 --> 00:19:19,222 TO THOSE OF YOU WHO WANNA SAY A FEW WORDS IN HIS MEMORY. 375 00:19:19,258 --> 00:19:21,655 JUST DON'T MENTION HOW CHEAP HE WAS. 376 00:19:22,249 --> 00:19:23,424 VIVIAN? 377 00:19:29,935 --> 00:19:32,469 - YOU MAKE ME FEEL SO YOUNG - OH, MY-- 378 00:19:32,504 --> 00:19:34,037 - YOU MAKE ME FEEL LIKE-- - VIV, VIV... 379 00:19:34,073 --> 00:19:35,172 PLEASE. 380 00:19:35,207 --> 00:19:36,569 - OH, WELL. 381 00:19:39,945 --> 00:19:41,884 - IS--IS THIS THING ON? 382 00:19:42,915 --> 00:19:44,743 [knocking] 383 00:19:45,090 --> 00:19:46,344 COME IN. 384 00:19:46,434 --> 00:19:48,110 WHO--WHO'S THERE? 385 00:19:48,215 --> 00:19:50,807 OH, EXCUSE ME, I GOT TO GET TO THE DOOR. 386 00:19:54,193 --> 00:19:56,426 - WELL, AS YOU CAN SEE, IN OUR EXCITEMENT, 387 00:19:56,462 --> 00:19:59,055 SOME OF US FORGOT OUR MEDICATION. 388 00:20:04,303 --> 00:20:06,333 - LET ME TELL YOU ABOUT NATHAN. 389 00:20:06,705 --> 00:20:08,138 HE WAS A GOOD MAN 390 00:20:08,173 --> 00:20:09,974 AND A SO-SO DANCER. 391 00:20:10,676 --> 00:20:12,906 HE WAS A MAN WHO KNEW WHAT HE WANTED. 392 00:20:13,856 --> 00:20:16,436 BOILED CHICKEN FOR LUNCH, BRISKET FOR DINNER. 393 00:20:17,416 --> 00:20:18,702 WE'LL ALL MISS HIM. 394 00:20:19,195 --> 00:20:20,498 - SOPHIA... 395 00:20:21,754 --> 00:20:23,219 COULD I SAY SOMETHIN'? 396 00:20:23,604 --> 00:20:26,375 - AND NOW, A FEW WORDS FROM THE ASSASSIN. 397 00:20:29,406 --> 00:20:31,159 - UM... [clearing throat] 398 00:20:32,362 --> 00:20:34,564 FIRST OFF, I WOU-- I WOULD JUST LIKE TO SAY 399 00:20:34,600 --> 00:20:37,524 I'M JUST TERRIBLY SORRY ABOUT MR. PLOTKIN. 400 00:20:38,170 --> 00:20:40,505 UM, IT IS TRUE WE ARGUED. 401 00:20:40,873 --> 00:20:43,673 AND I SHOULDA HELD MY TONGUE, BUT HOW MUCH CAN A WOMAN TAKE? 402 00:20:45,188 --> 00:20:48,488 NATHAN SPURNED ME, AND I LOST MY TEMPER. 403 00:20:50,055 --> 00:20:53,649 YES, I WANTED HIM AND I THREW MYSELF AT HIM. 404 00:20:55,752 --> 00:20:57,710 BUT HE WOULDN'T HAVE ME. 405 00:20:58,590 --> 00:20:59,687 AND WHY? 406 00:21:00,490 --> 00:21:04,263 BECAUSE HIS ONE TRUE LOVE WAS THAT WOMAN. 407 00:21:04,894 --> 00:21:06,263 SOPHIA PETRILLO. 408 00:21:06,298 --> 00:21:07,994 - OH, EXCUSE ME. 409 00:21:08,367 --> 00:21:11,157 IT SO HAPPENS THAT NATHAN LOVED ME. 410 00:21:11,415 --> 00:21:13,400 - OH, THE HELL YOU SAY. 411 00:21:14,383 --> 00:21:17,607 HE GAVE ME HIS MEDIC ALERT BRACELET. 412 00:21:17,643 --> 00:21:18,738 - [gasping] 413 00:21:20,057 --> 00:21:22,179 - OH, YEAH? WELL, FOR YOUR INFORMATION, 414 00:21:22,214 --> 00:21:24,381 THE MAN DIED IN MY ARMS. 415 00:21:24,416 --> 00:21:26,049 - [gasping] 416 00:21:26,085 --> 00:21:28,252 - SHE MUST'VE BEEN SINGING TO HIM. 417 00:21:29,513 --> 00:21:30,754 - VIVIAN? 418 00:21:30,789 --> 00:21:33,715 - WELL, IT WAS LATE, LAVERNE HAD LEFT. 419 00:21:33,826 --> 00:21:36,626 AFTER IT HAPPENED, I SNUCK OUT OF HIS ROOM. 420 00:21:36,662 --> 00:21:39,291 I MEAN, I'M SORRY, I DIDN'T WANNA GET A REPUTATION. 421 00:21:40,514 --> 00:21:42,496 - PLAY SOMETHING, ESTHER, PLEASE. 422 00:21:42,959 --> 00:21:46,436 [piano playing, women arguing] 423 00:21:49,123 --> 00:21:51,875 - SO THAT WHOLE SPEECH ABOUT YOUR THROWING YOURSELF AT HIM... 424 00:21:51,910 --> 00:21:53,379 THAT WAS A BUNCH OF BALONEY? 425 00:21:53,482 --> 00:21:54,746 - PRETTY MUCH. 426 00:21:55,914 --> 00:21:59,360 WELL, EXCEPT FOR THE PART ABOUT YOU BEING SPECIAL TO HIM. 427 00:21:59,812 --> 00:22:02,686 EVERY TIME HE LOOKED AT YOU, HE HAD THAT LITTLE TWINKLE. 428 00:22:02,721 --> 00:22:05,818 - NATHAN TWINKLED AT EVERYONE. HE HAD A GLASS EYE. 429 00:22:06,859 --> 00:22:11,060 - NOW, SOPHIA, YOU KNOW IN YOUR HEART YOU WERE THE ONE. 430 00:22:15,528 --> 00:22:17,039 - THANKS, KID. 431 00:22:17,369 --> 00:22:19,434 [women arguing] 432 00:22:25,174 --> 00:22:27,424 - YES, IT WAS. - NO, IT WASN'T. 433 00:22:27,463 --> 00:22:29,963 - YES, IT WAS. - IT WAS NOT. 434 00:22:29,999 --> 00:22:31,531 - WILL YOU SETTLE A PROBLEM, LAVERNE? 435 00:22:31,567 --> 00:22:32,651 - SHOOT. 436 00:22:33,091 --> 00:22:34,911 - IS SEX FUN? 437 00:22:36,802 --> 00:22:37,984 - NOW, IF YOU DON'T REMEMBER, 438 00:22:38,020 --> 00:22:39,596 YOU WEREN'T A-DOIN' IT RIGHT. 439 00:22:40,643 --> 00:22:41,886 - I TOLD YOU. 440 00:22:41,936 --> 00:22:46,486 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.