All language subtitles for Empty Nest s06e17 Brotherly Shove.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,242 --> 00:00:06,244 - IMITATION EGGS, MEATLESS BACON, SALT-FREE SALT. 2 00:00:06,980 --> 00:00:09,539 THIS COULD GIVE YOU AN ARTIFICIAL HEART ATTACK. 3 00:00:12,224 --> 00:00:14,899 HEY, SOPHIA. HOW ARE YOU DOING? 4 00:00:15,761 --> 00:00:18,789 - FINE...JUST FINE. - GOOD. 5 00:00:20,165 --> 00:00:22,442 - [sighs] 6 00:00:23,668 --> 00:00:25,635 - SOPHIA, ARE YOU SURE THERE'S NOTHING WRONG? 7 00:00:25,670 --> 00:00:27,848 - REALLY, I'M FINE. - OH, GOOD. 8 00:00:27,976 --> 00:00:30,798 - [sighs] 9 00:00:31,176 --> 00:00:32,800 - SOPHIA, CAN I GET YOU A CUP OF COFFEE? 10 00:00:32,831 --> 00:00:34,315 - ALL RIGHT, ALL RIGHT, STOP NAGGING ME. 11 00:00:34,347 --> 00:00:35,535 I'LL TELL YOU. 12 00:00:37,435 --> 00:00:39,967 HARRY, I'M BORED. 13 00:00:40,001 --> 00:00:41,854 EVERY DAY AT SHADY PINES IS THE SAME: 14 00:00:41,883 --> 00:00:45,104 GET UP IN THE MORNING, KNIT, KNIT, KNIT, BINGO, BINGO, BINGO. 15 00:00:45,131 --> 00:00:47,475 GO BACK TO BED, GET UP IN THE MORNING, 16 00:00:47,527 --> 00:00:49,958 KNIT, KNIT, KNIT, BINGO, BINGO, BINGO. 17 00:00:50,000 --> 00:00:54,059 BINGO, KNIT, BINGO, KNIT... - [stammering] SOPHIA. 18 00:00:54,438 --> 00:00:56,527 SOPHIA, I-I-I GET THE POINT. 19 00:00:56,855 --> 00:00:58,300 - HARRY, I'M GOIN' NUTS. 20 00:00:58,332 --> 00:01:00,709 I THINK I'M HAVIN' A MIDLIFE CRISIS. 21 00:01:01,851 --> 00:01:05,139 - A-A-A-A MIDLIFE CRISIS AT--AT YOUR AGE? 22 00:01:05,186 --> 00:01:08,464 - HARRY, I'M A LATE BLOOMER. I GOT ACNE AT 50. 23 00:01:09,200 --> 00:01:10,900 - WELL, SOPHIA, IF YOU'RE IN A RUT, DEAR, 24 00:01:10,935 --> 00:01:12,720 JUST TRY DOING SOMETHING DIFFERENT. 25 00:01:13,037 --> 00:01:14,373 - YOU'RE RIGHT. 26 00:01:15,091 --> 00:01:17,209 I'LL GET A TATTOO. - THAT'S-- 27 00:01:19,810 --> 00:01:22,148 - I WONDER WHAT'D LOOK BETTER, AN EAGLE OR... 28 00:01:22,577 --> 00:01:24,239 AL MARTINO. 29 00:01:27,021 --> 00:01:30,581 - [grumbling] I'M SO MAD AT MY CRUISE LINE. 30 00:01:31,593 --> 00:01:33,252 I'M GONNA GET EVEN WITH THEM. 31 00:01:33,828 --> 00:01:36,696 HEY, YOU WANNA HELP ME MAKE A TORPEDO? 32 00:01:37,034 --> 00:01:39,240 - CHARLEY, WHAT'S GOING ON? 33 00:01:39,331 --> 00:01:40,717 - I QUIT MY JOB. 34 00:01:40,777 --> 00:01:41,910 - YOU WHAT? 35 00:01:41,945 --> 00:01:43,192 - I HAD TO, HARRY! 36 00:01:43,242 --> 00:01:44,713 ON TOP OF ALL MY OTHER DUTIES, 37 00:01:44,748 --> 00:01:47,604 THEY WANTED ME TO WAX SHUFFLEBOARD PUCKS. 38 00:01:48,352 --> 00:01:50,919 - CHARLEY, THAT DOESN'T SOUND SO BAD. 39 00:01:50,954 --> 00:01:53,100 - HARRY, THEY CALLED ME "PUCK BOY." 40 00:01:55,216 --> 00:01:58,393 - WELL, CHARLEY, I WOULDN'T BE SO QUICK TO GIVE UP MY JOB, 41 00:01:58,428 --> 00:02:00,829 I MEAN, NOT THE WAY THE ECONOMY IS. 42 00:02:00,864 --> 00:02:03,304 - WHY? SOMETHIN' WRONG WITH THE ECONOMY? 43 00:02:03,855 --> 00:02:05,136 - LOOK... 44 00:02:06,261 --> 00:02:08,903 NO...NO, NO. IF I START TO EXPLAIN, 45 00:02:08,939 --> 00:02:10,071 I'LL GET HALF-WAY THROUGH, 46 00:02:10,107 --> 00:02:11,810 YOU'LL GET BORED AND TUNE ME OUT. 47 00:02:11,849 --> 00:02:13,041 - NO! NO, HARRY! 48 00:02:13,076 --> 00:02:15,657 THIS IS IMPORTANT. I REALLY WANNA KNOW. 49 00:02:16,793 --> 00:02:20,682 - ALL RIGHT, WELL, THE ECONOMY IS A RATHER COMPLICATED ISSUE, 50 00:02:20,717 --> 00:02:23,178 BUT, WELL, FOR YOUR PURPOSES, 51 00:02:23,217 --> 00:02:25,976 THE-THE-THE BUSINESS CYCLE IS IN A DOWNTURN, 52 00:02:26,194 --> 00:02:27,889 SO A LOT OF COMPANIES ARE BEGINNING TO FEEL-- 53 00:02:27,924 --> 00:02:30,114 - [gagging] THIS MILK'S WARM. 54 00:02:31,166 --> 00:02:32,905 - I'M GLAD I COULD BE OF SOME HELP. 55 00:02:34,041 --> 00:02:38,199 - DADDY, DID YOU SEE THAT GLASS OF BREAST MILK I JUST EXPRESSED? 56 00:02:40,070 --> 00:02:43,204 57 00:02:44,241 --> 00:02:47,742 LIFE GOES ON, AND SO DO WE 58 00:02:47,778 --> 00:02:51,613 JUST HOW WE DO IT IS NO MYSTERY 59 00:02:51,648 --> 00:02:55,450 ONE BY ONE WE FILL THE DAYS 60 00:02:55,485 --> 00:02:59,688 WE FIND A THOUSAND DIFFERENT WAYS 61 00:02:59,723 --> 00:03:03,658 SOMETIMES THE ANSWER CAN BE HARD TO FIND 62 00:03:03,694 --> 00:03:05,960 THAT'S SOMETHING I WILL NEVER BE 63 00:03:05,996 --> 00:03:09,497 I'M ALWAYS HERE 64 00:03:09,533 --> 00:03:12,734 FOR ANYTHING YOU NEED 65 00:03:15,405 --> 00:03:16,971 RAIN OR SHINE 66 00:03:17,007 --> 00:03:19,107 I'LL BE THE ONE 67 00:03:19,142 --> 00:03:23,778 TO SHARE IT ALL AS LIFE GOES ON 68 00:03:23,814 --> 00:03:27,015 WE SHARE IT ALL 69 00:03:27,050 --> 00:03:29,351 AS LIFE GOES ON 70 00:03:42,061 --> 00:03:43,661 - MOM, WHAT ARE YOU SO UPSET ABOUT? 71 00:03:43,696 --> 00:03:46,357 I'M THE ONE WHO'S OUT OF A DREAM JOB ON A CRUISE SHIP. 72 00:03:47,011 --> 00:03:49,556 I GUESS FROM NOW ON, YOU'LL JUST HAVE TO BUY YOUR OWN SOAP. 73 00:03:50,047 --> 00:03:52,924 OH, PLEASE. WHATEVER YOU DO, DON'T TELL DIETER. 74 00:03:53,817 --> 00:03:55,298 OKAY, BYE-BYE. 75 00:03:55,686 --> 00:03:57,244 YEAH, I LIKE YOU TOO. 76 00:03:59,843 --> 00:04:02,357 - CHARLEY, WHY CAN'T YOUR BROTHER DIETER KNOW YOU'RE OUT OF A JOB? 77 00:04:02,393 --> 00:04:04,860 - BECAUSE DIETER'S ALWAYS BEEN BETTER THAN ME AT EVERYTHING. 78 00:04:04,895 --> 00:04:06,194 EVERY YEAR, WHEN I WENT INTO A NEW GRADE, 79 00:04:06,230 --> 00:04:08,430 I ALWAYS HAD TO BE BETTER THAN DIETER. 80 00:04:08,465 --> 00:04:11,078 - CHARLEY, THAT OFTEN HAPPENS WITH AN OLDER BROTHER. 81 00:04:11,498 --> 00:04:13,205 - BUT HE'S MY YOUNGER BROTHER. 82 00:04:14,471 --> 00:04:16,715 - THAT ALMOST...NEVER HAPPENS. 83 00:04:17,041 --> 00:04:18,640 - IF HE EVER FOUND OUT I WAS UNEMPLOYED, 84 00:04:18,675 --> 00:04:20,050 I'D NEVER HEAR THE END OF IT. 85 00:04:20,089 --> 00:04:22,911 - CHARLEY, I'M SURE YOUR MOTHER WILL RESPECT YOUR FEELINGS. 86 00:04:22,946 --> 00:04:24,913 [doorbell ringing] - I GOT IT. 87 00:04:29,787 --> 00:04:31,404 DIETER! - I JUST HEARD THE NEWS. 88 00:04:31,755 --> 00:04:34,683 - HOW? - MOM CALLED ME ON MY CAR PHONE. 89 00:04:35,584 --> 00:04:37,498 - BUT SHE PROMISED ME SHE WASN'T GONNA TELL YOU. 90 00:04:37,554 --> 00:04:40,530 - YEAH, WE WERE JUST LAUGHING ABOUT THAT. 91 00:04:41,565 --> 00:04:43,965 - OH, HI, I'M HARRY WESTON. 92 00:04:44,001 --> 00:04:45,908 - DIETER DIETZ, MANAGER OF "USED AUTO DELIGHTS" 93 00:04:45,947 --> 00:04:47,083 AT "USED AUTO PLAZA" 94 00:04:47,126 --> 00:04:50,939 ON USED AUTO BLVD., JUST OFF THE I-95 AT THE USED AUTO EXIT. 95 00:04:50,974 --> 00:04:54,109 NOW, I SEE YOU IN A CONVERTIBLE, MR. WESTON. 96 00:04:54,144 --> 00:04:55,577 - THAT'S DR. WESTON. - DOCTOR. 97 00:04:55,612 --> 00:04:56,911 WHY DIDN'T YOU SAY SO? 98 00:04:56,942 --> 00:04:58,329 MAKE THAT A MERCEDES CONVERTIBLE. 99 00:04:58,368 --> 00:04:59,693 COME IN TODAY. DRIVE IT AWAY. 100 00:04:59,725 --> 00:05:02,902 OPEN EVERY NIGHT UNTIL MIDNIGHT. SE HABLA ESPANOL. 101 00:05:03,687 --> 00:05:05,720 - [chuckling] WELL, LOOK AT THE TIME. 102 00:05:05,756 --> 00:05:09,496 I'LL--I'LL LEAVE YOU TWO TO CHAT FOR A WHILE. ADIOS. 103 00:05:10,828 --> 00:05:13,531 - GOOD TO SEE YOU, CHARLEY. - OW. 104 00:05:13,562 --> 00:05:15,864 - LOOK, I KNOW WE HAVEN'T SPOKEN IN A WHILE. 105 00:05:15,899 --> 00:05:18,299 - WELL, I WANTED TO HAVE CHRISTMAS DINNER WITH YOU AND MOM, 106 00:05:18,330 --> 00:05:20,969 BUT SHE SAID THE TURKEY WAS TOO SMALL. 107 00:05:21,176 --> 00:05:23,755 - YEAH, WE WERE JUST LAUGHING ABOUT THAT TOO. 108 00:05:24,252 --> 00:05:26,311 LOOK, THE REASON I CAME BY IS TO LET YOU KNOW 109 00:05:26,358 --> 00:05:28,009 THAT IF YOU WANNA COME WORK FOR ME... 110 00:05:28,045 --> 00:05:29,845 ALL YOU'VE GOTTA DO IS SAY THE WORD. 111 00:05:29,880 --> 00:05:32,714 - PFF--NO WAY. FORGET IT. 112 00:05:32,749 --> 00:05:34,716 IT'LL BE JUST LIKE WHEN WE HAD THAT LEMONADE STAND. 113 00:05:34,751 --> 00:05:35,951 YOU MADE ALL THE SALES, 114 00:05:35,986 --> 00:05:37,819 AND I STOOD THERE WITH A CAN AROUND MY NECK 115 00:05:37,855 --> 00:05:39,454 FOR PEOPLE TO SPIT THEIR PITS IN. 116 00:05:39,490 --> 00:05:42,907 - CHARLEY, I'M HERE TO HELP. WHY DO YOU RESENT ME SO? 117 00:05:43,260 --> 00:05:45,494 IS IT JUST BECAUSE MOM AND DAD GAVE ME MORE LOVE AND ATTENTION 118 00:05:45,529 --> 00:05:48,112 IN ONE DAY THAN THEY GAVE YOU IN YOUR ENTIRE LIFE? OR... 119 00:05:48,494 --> 00:05:50,078 DOES IT GO DEEPER THAN THAT? 120 00:05:50,650 --> 00:05:52,300 - IT GOES A LOT DEEPER. 121 00:05:52,486 --> 00:05:53,935 - YEAH, THAT'S WHAT I FIGURED. 122 00:05:53,971 --> 00:05:56,103 ANYWAY...THINK IT OVER. 123 00:05:56,271 --> 00:05:59,407 IF THERE'S ANYTHING I CAN DO... FEEL FREE TO CALL. 124 00:05:59,443 --> 00:06:01,060 - YOU'RE GONNA GIVE ME YOUR PHONE NUMBER? 125 00:06:02,425 --> 00:06:03,877 - IT'S BETTER IF I CALL YOU. 126 00:06:08,772 --> 00:06:10,171 - HEY, WHAT ARE YOU LOOKIN' AT? 127 00:06:10,207 --> 00:06:11,894 - EXERCISE EQUIPMENT. 128 00:06:12,209 --> 00:06:13,400 LOOK AT HER... 129 00:06:13,452 --> 00:06:15,584 GOD, I HATE THOSE PERFECT MODELS. 130 00:06:16,446 --> 00:06:19,047 - THAT ONE'S NOT PERFECT, SHE'S GOT VARICOSE VEINS. 131 00:06:19,082 --> 00:06:20,215 - I KNOW... 132 00:06:20,250 --> 00:06:21,922 I DREW 'EM THERE. 133 00:06:22,219 --> 00:06:23,985 SO LAVERNE, WHAT DO YOU THINK I SHOULD GET? 134 00:06:24,021 --> 00:06:26,809 AN EXERCYCLE OR A TREADMILL? 135 00:06:27,824 --> 00:06:29,782 - NOW, THAT'LL GIVE YOU A WORK-OUT. 136 00:06:30,193 --> 00:06:32,994 - THE NORDICTRACK? - NO, THE NORDIC ON THE TRACK. 137 00:06:33,030 --> 00:06:34,523 [laughing] 138 00:06:34,553 --> 00:06:36,164 WHAT YOU LOOKIN' AT THAT STUFF FOR ANYWAY? 139 00:06:36,207 --> 00:06:37,327 I THOUGHT YOU'S A JOGGER. 140 00:06:37,363 --> 00:06:38,767 - I USED TO BE. 141 00:06:38,802 --> 00:06:41,232 I DON'T HAVE THE DISCIPLINE TO DO IT BY MYSELF. 142 00:06:41,265 --> 00:06:42,831 - WHAT HAPPENED TO YOUR RUNNIN' PARTNER? 143 00:06:42,867 --> 00:06:45,033 - SHE DOESN'T HAVE TO STAY IN SHAPE ANYMORE. 144 00:06:45,069 --> 00:06:46,629 SHE GOT MARRIED. 145 00:06:47,171 --> 00:06:48,337 - WELL, YOU KEEP LOOKIN' 146 00:06:48,372 --> 00:06:50,272 YOU NEED A WAY TO KEEP YOUR CHOLESTEROL DOWN. 147 00:06:50,307 --> 00:06:53,075 - HEY, LAVERNE, JUST HAD A THOUGHT. 148 00:06:53,110 --> 00:06:55,744 HOW WOULD YOU LIKE TO BE MY RUNNING PARTNER? 149 00:06:55,779 --> 00:06:57,045 - MM, NO THANKS, DOCTOR, 150 00:06:57,081 --> 00:06:59,153 RUNNIN' NEVER SEEMED LIKE TOO MUCH FUN TO ME. 151 00:06:59,584 --> 00:07:00,966 - IT'S NOT ABOUT FUN. 152 00:07:01,006 --> 00:07:02,751 IT'S ABOUT GETTING UP AT THE CRACK OF DAWN 153 00:07:02,786 --> 00:07:06,895 AND PUSHING YOURSELF PAST YOUR LIMITS TO A SPIRITUAL PLACE. 154 00:07:07,150 --> 00:07:09,283 - NO, THANKS, DOCTOR. I'M JUST NOT INTERESTED. 155 00:07:09,319 --> 00:07:11,486 - THAT'S BECAUSE YOU'VE NEVER BEEN THERE. 156 00:07:11,521 --> 00:07:15,965 IT'S A PLACE THAT'S SO QUIET YOU CAN HEAR YOUR INNER VOICE. 157 00:07:17,193 --> 00:07:19,533 - WHAT'S IT SAYIN'? "GO BACK TO BED"? 158 00:07:20,330 --> 00:07:22,397 - COULD BE SAYIN' "LET'S RUN THROUGH THE PARK, 159 00:07:22,432 --> 00:07:25,666 "WE MIGHT SEE THOSE GUYS WHO LOOK LIKE DENZEL WASHINGTON 160 00:07:25,702 --> 00:07:27,905 AND TOMMY LEE JONES UP AHEAD." 161 00:07:31,107 --> 00:07:33,416 - WILL I NEED SPECIAL SHOES FOR THIS? 162 00:07:49,606 --> 00:07:51,637 - CHARLEY, I'M GLAD YOU CHANGED YOUR MIND. 163 00:07:51,903 --> 00:07:54,262 THAT DUCT TAPE EASING THE CHAFING AROUND YOUR NECK THERE? 164 00:07:54,297 --> 00:07:56,477 - YEAH...RIGHT. 165 00:07:57,087 --> 00:07:58,821 DIETER, I DON'T WANNA EMPTY ASHTRAYS, 166 00:07:58,860 --> 00:07:59,876 I WANNA SELL. 167 00:07:59,900 --> 00:08:01,962 AND I KNOW I GOT WHAT IT TAKES TO BE A SALESMAN. 168 00:08:01,994 --> 00:08:03,905 - CHARLEY, THIS IS USED CARS. 169 00:08:03,940 --> 00:08:05,724 THIS ISN'T ROADSIDE MEAT. 170 00:08:06,042 --> 00:08:08,076 - 'MORNING, DIETER. - JEROD. 171 00:08:08,111 --> 00:08:09,577 CHARLEY, THIS IS JEROD HANDLER, 172 00:08:09,612 --> 00:08:12,346 OWNER AND PRESIDENT OF USED AUTO DELIGHTS. 173 00:08:12,382 --> 00:08:13,481 THIS IS MY BROTHER, CHARLEY. 174 00:08:13,516 --> 00:08:14,925 - NO KIDDING. 175 00:08:15,018 --> 00:08:17,718 DIETER ALWAYS TOLD ME THAT YOU DROWNED IN A WELL. 176 00:08:19,989 --> 00:08:21,230 - I JUST SAY IT AS A GOOF. 177 00:08:21,989 --> 00:08:25,593 JEROD, CHARLEY THINKS HE'S GOT WHAT IT TAKES TO SELL USED CARS. 178 00:08:25,628 --> 00:08:27,061 - ANOTHER ONE, HUH? 179 00:08:27,167 --> 00:08:29,229 I HEAR THAT FROM SO MANY YOUNG MEN LIKE YOU 180 00:08:29,260 --> 00:08:32,100 WITH STARS IN THEIR EYES. [laughing] 181 00:08:34,037 --> 00:08:35,427 - DIETER, THIS ISN'T WORKING OUT. 182 00:08:35,474 --> 00:08:37,445 I THINK I BETTER LOOK FOR ANOTHER JOB. 183 00:08:37,576 --> 00:08:39,765 - LIKE YOU'RE GONNA FIND SOMETHING BETTER THAN THIS. 184 00:08:39,810 --> 00:08:43,385 CHARLEY, THIS IS AN OPPORTUNITY OF A LIFETIME. NOW COME ON. 185 00:08:43,613 --> 00:08:45,153 MOVE YOUR CAN. 186 00:08:45,244 --> 00:08:47,162 [laughing] 187 00:08:49,185 --> 00:08:50,685 HEY, DOC. 188 00:08:50,720 --> 00:08:52,787 GLAD YOU'RE HERE. I'VE GOT A MEDICAL QUESTION. 189 00:08:52,822 --> 00:08:54,355 HOW WOULD YOU LIKE TO REMOVE A PORSCHE 190 00:08:54,390 --> 00:08:56,378 FROM MY SWOLLEN INVENTORY? 191 00:08:56,752 --> 00:08:59,494 - WELL, I JUST CAME BY TO SEE CHARLEY. 192 00:08:59,529 --> 00:09:01,829 - DIETER DIETZ, YOU HAVE A CUSTOMER CALLING. DIETER DIETZ. 193 00:09:01,865 --> 00:09:03,998 - EXCUSE ME, I'VE GOTTA MAKE ANOTHER DREAM COME TRUE, 194 00:09:04,033 --> 00:09:06,734 BUT WHEN I COME BACK, YOU KNOW THE FIRST THING I'M GONNA DO? 195 00:09:06,798 --> 00:09:07,805 - YEAH... 196 00:09:07,861 --> 00:09:09,980 YOU'RE GONNA WONDER WHERE I WENT. 197 00:09:11,409 --> 00:09:14,142 - GOOD ONE. [laughing] 198 00:09:15,745 --> 00:09:17,322 - HEY, CHARLEY. 199 00:09:17,714 --> 00:09:18,846 - HARRY. 200 00:09:18,882 --> 00:09:20,611 WHAT ARE YOU DOIN' HERE? 201 00:09:21,017 --> 00:09:24,386 - UH, WELL, I JUST CAME BY TO SEE HOW THINGS WERE GOING. 202 00:09:24,554 --> 00:09:27,421 - NOT SO GREAT. LOOK WHAT THEY HAVE ME DOING. 203 00:09:27,789 --> 00:09:29,978 THEY CALL ME "BUTT BOY." 204 00:09:32,362 --> 00:09:35,062 - THAT ONE'S NOT-- NOT QUITE OUT. 205 00:09:35,098 --> 00:09:37,126 - GREAT, I CAN'T EVEN DO THIS RIGHT. 206 00:09:37,150 --> 00:09:39,277 - OH, YOU WILL. YOU WILL. COME ON. 207 00:09:39,402 --> 00:09:41,144 I BET YOU COULDN'T WAX A SHUFFLEBOARD PUCK 208 00:09:41,183 --> 00:09:42,835 THE FIRST TIME EITHER. 209 00:09:43,379 --> 00:09:45,443 - GOD, IS IT ALL OVER TOWN? 210 00:09:47,727 --> 00:09:50,178 - UH, CHARLEY, I HAVE TO GET BACK TO THE CLINIC. 211 00:09:50,213 --> 00:09:52,721 I'M SURE THIS IS ALL JUST...TEMPORARY. 212 00:09:52,752 --> 00:09:54,781 - YEAH, RIGHT. 213 00:09:54,940 --> 00:09:56,154 - IT'S GONNA WORK OUT. 214 00:09:56,189 --> 00:09:57,947 YOU JUST GOTTA TAKE IT A STEP AT A TIME. 215 00:09:58,681 --> 00:10:02,172 YOU JUST BE THE BEST "BUTT BOY" YOU CAN BE. 216 00:10:08,701 --> 00:10:11,365 - OH, GOD. LOOK WHO JUST WALKED IN. 217 00:10:11,571 --> 00:10:14,071 - OUR DEAR MRS. CARLTON, QUEEN OF THE LOOKY-LOOS. 218 00:10:14,102 --> 00:10:15,969 - YEAH, WELL, I GOT STUCK WITH HER LAST TIME, 219 00:10:16,008 --> 00:10:17,008 I'M NOT TAKIN' HER. 220 00:10:17,043 --> 00:10:18,614 - YOU DON'T HAVE TO. WATCH THIS. 221 00:10:19,345 --> 00:10:20,710 HEY, CHARLEY. 222 00:10:21,114 --> 00:10:22,599 STILL WANNA BE A SALESMAN? 223 00:10:22,638 --> 00:10:24,849 - DIETER, FOR GOD'S SAKE. HE'S YOUR BROTHER. 224 00:10:25,084 --> 00:10:26,784 - DID YOU SAY SALESMAN? 225 00:10:26,914 --> 00:10:28,319 - [clearing throat] 226 00:10:28,354 --> 00:10:29,654 THERE'S YOUR FIRST CUSTOMER. 227 00:10:29,689 --> 00:10:30,822 GO GET HER, TIGER. 228 00:10:30,857 --> 00:10:32,290 - OH, YOU WON'T BE SORRY, DIETER. 229 00:10:32,325 --> 00:10:34,192 [laughing] 230 00:10:39,432 --> 00:10:40,698 - HEY THERE, PRETTY LADY. 231 00:10:40,733 --> 00:10:43,292 MY NAME'S CHARLEY DIETZ, AND I'M AT YOUR SERVICE. 232 00:10:44,037 --> 00:10:47,366 CIGARETTE? - DON'T MIND IF I DO. 233 00:10:50,825 --> 00:10:52,921 - I CAN'T BELIEVE IT. 234 00:10:52,974 --> 00:10:55,699 GOOD WORK, CHARLEY. 235 00:10:56,316 --> 00:10:58,616 AND CONGRATULATIONS TO YOU, MRS. CARLTON, 236 00:10:58,651 --> 00:11:00,952 ON THE ACQUISITION OF A UNIQUE USED AUTO DELIGHT. 237 00:11:01,174 --> 00:11:04,355 - ALL I KNOW, THERE'S PLENTY OF ROOM IN THE BACK SEAT, 238 00:11:04,390 --> 00:11:06,557 ISN'T THERE, CHUCK-CHUCK? 239 00:11:08,523 --> 00:11:10,522 - THAT'S TRULY SICKENING. 240 00:11:10,672 --> 00:11:13,693 I'M PROUD OF YOU. - THANKS, DIETER. 241 00:11:13,728 --> 00:11:15,661 YOU KNOW, I THINK MAYBE I WAS WRONG ABOUT YOU. 242 00:11:15,697 --> 00:11:18,297 I THINK WORKIN' IN USED CARS HAS REALLY CHANGED YOU. 243 00:11:18,333 --> 00:11:20,032 - PLEASE. YOU MAKE ME BLUSH. 244 00:11:20,068 --> 00:11:23,169 NOW YOU GO TO LUNCH. [chuckling] 245 00:11:23,204 --> 00:11:25,204 I'LL STAY HERE AND FINISH UP THIS BORING PAPERWORK. 246 00:11:25,239 --> 00:11:26,539 - THANKS, BRO. 247 00:11:26,574 --> 00:11:28,708 AND, UH, I'LL SEE YOU LATER, MRS. CARLTON. 248 00:11:28,743 --> 00:11:32,244 - OH, CHUCK-CHUCK, DON'T I GET A KISS GOODBYE? 249 00:11:32,280 --> 00:11:33,446 - OF COURSE. 250 00:11:35,263 --> 00:11:37,183 - NO TONGUE THIS TIME? 251 00:11:38,586 --> 00:11:40,480 - NOT TILL THE CHECK CLEARS. 252 00:11:46,352 --> 00:11:48,658 - NEVER THOUGHT WE'D UNLOAD THAT JUNKER. 253 00:11:49,130 --> 00:11:51,943 YOU EVEN STUCK THE OLD BROAD WITH AN EXTENDED WARRANTY. 254 00:11:51,977 --> 00:11:54,332 GOD, I LOVE THIS BUSINESS. 255 00:11:54,535 --> 00:11:56,399 CONGRATULATIONS. 256 00:11:57,071 --> 00:11:59,514 TERRIFIC JOB, DIETER. - THANK YOU, SIR. 257 00:11:59,974 --> 00:12:01,974 - YOU WANNA LEARN HOW TO SELL USED CARS? 258 00:12:02,010 --> 00:12:04,010 YOU TAKE A LESSON FROM YOUR BROTHER, HERE. 259 00:12:04,045 --> 00:12:05,478 [chuckling] 260 00:12:08,137 --> 00:12:10,693 - WHAT'S HE TALKIN' ABOUT? I MADE THAT SALE. 261 00:12:12,220 --> 00:12:14,453 WHY'S YOUR NAME ON HERE? WHERE'S MY NAME? 262 00:12:14,489 --> 00:12:15,825 WHAT'S GOIN' ON HERE? 263 00:12:15,894 --> 00:12:17,461 - THAT'S LESSON NUMBER ONE. 264 00:12:17,496 --> 00:12:20,242 WELCOME TO THE WORLD OF USED CARS, CHUCK-CHUCK. 265 00:12:30,964 --> 00:12:32,164 - OOH. 266 00:12:33,260 --> 00:12:34,927 WELL, YOU WERE ABSOLUTELY RIGHT, DOCTOR. 267 00:12:34,970 --> 00:12:37,809 I HAVE NEVER BEEN SO EXHILARATED IN ALL MY BORN DAYS. 268 00:12:37,845 --> 00:12:40,392 - [panting] I'M GLAD YOU'RE ENJOYIN' IT, LAVERNE. 269 00:12:40,862 --> 00:12:43,723 - SURPRISED YOU, DIDN'T I? - YES, YOU DID. 270 00:12:44,026 --> 00:12:46,468 YOU'RE A GOOD...RUNNER. 271 00:12:46,823 --> 00:12:49,167 - THANK YOU, DOCTOR, AND YOU'RE A GOOD LOSER. 272 00:12:50,891 --> 00:12:52,057 - LOSER? 273 00:12:52,092 --> 00:12:53,659 LAVERNE, WERE YOU UNDER THE IMPRESSION 274 00:12:53,694 --> 00:12:55,360 THAT THIS WAS SOME KINDA RACE? 275 00:12:55,593 --> 00:12:57,683 - GRANTED, NOT MUCH OF ONE. 276 00:12:58,132 --> 00:13:00,432 - WAIT A MINUTE, DIDN'T YOU HEAR WHAT I SAID BEFORE? 277 00:13:00,467 --> 00:13:02,901 IT'S NOT ABOUT COMPETING AGAINST EACH OTHER. 278 00:13:02,937 --> 00:13:05,070 I WAS COMPETING AGAINST MY PERSONAL BEST. 279 00:13:05,105 --> 00:13:08,080 JUST LIKE YOU WERE COMPETING AGAINST YOUR PERSONAL BEST. 280 00:13:08,245 --> 00:13:09,411 - OH. 281 00:13:09,877 --> 00:13:12,013 I SEE NOW. - GOOD. 282 00:13:12,051 --> 00:13:14,780 - WHAT WE HAVE HERE IS ME AND MY PERSONAL BEST 283 00:13:14,815 --> 00:13:17,522 BEATIN' THE PANTS OFF OF YOU AND YOUR PERSONAL BEST. 284 00:13:18,786 --> 00:13:21,195 - IT'S NOT ABOUT ANYBODY BEATING ANYBODY. 285 00:13:21,555 --> 00:13:22,955 IT'S NOT ABOUT BEATING EACH OTHER. 286 00:13:22,990 --> 00:13:25,016 BEATING HAS NOTHING TO DO WITH IT. 287 00:13:25,897 --> 00:13:27,374 - WHATEVER YOU SAY, DOCTOR. 288 00:13:28,115 --> 00:13:31,130 - ALTHOUGH A GOOD BEATING MIGHT HELP HER ATTITUDE. 289 00:13:32,022 --> 00:13:34,225 IT'LL SURE HELP MINE. 290 00:13:36,305 --> 00:13:39,883 - CHARLEY, IF YOU DON'T STAND UP FOR YOURSELF, NO ONE ELSE WILL. 291 00:13:40,796 --> 00:13:42,609 - WHAT ARE YOU DRIVIN' AT, HARRY? 292 00:13:42,916 --> 00:13:44,779 - YOU LET DIETER TAKE CREDIT FOR THAT SALE 293 00:13:44,818 --> 00:13:46,705 AND YOU DIDN'T SAY A WORD. 294 00:13:47,191 --> 00:13:48,948 YOU KNOW WHAT YOU ARE? YOU'RE A... 295 00:13:49,028 --> 00:13:50,228 WIMP! 296 00:13:50,819 --> 00:13:53,252 - A WIMP? - WIMP. WIMP. WIMP, WIMP, WIMP. 297 00:13:53,288 --> 00:13:54,660 - WATCH IT, HARRY. 298 00:13:55,116 --> 00:13:56,716 - YOU'RE WORSE THAN A WIMP. 299 00:13:57,158 --> 00:13:58,372 YOU'RE A... 300 00:13:58,656 --> 00:13:59,965 WEENIE. 301 00:14:01,001 --> 00:14:02,402 - ALL RIGHT... 302 00:14:02,931 --> 00:14:05,364 THAT'S IT. NOBODY CALLS ME A WEENIE. 303 00:14:05,400 --> 00:14:06,804 NOW YOU MADE ME MAD. 304 00:14:06,851 --> 00:14:08,935 - GOOD, GOOD. NOW YOU HOLD ON TO THAT MAD, 305 00:14:08,967 --> 00:14:11,945 YOU GO BACK DOWN THERE, AND YOU STRAIGHTEN THINGS OUT. 306 00:14:12,140 --> 00:14:13,871 AND DON'T FORGET WHAT I TOLD YOU. 307 00:14:14,542 --> 00:14:16,658 - BE THE BEST "BUTT BOY" I CAN BE? 308 00:14:27,355 --> 00:14:28,855 - I'M TELLING YOU... 309 00:14:28,890 --> 00:14:31,889 MRS. CARLTON'S FAMILY SAYS SHE'S MENTALLY INCOMPETENT. 310 00:14:32,095 --> 00:14:35,128 AND IF WE DON'T GIVE THEM A FULL REFUND ON THAT LEMON, 311 00:14:35,163 --> 00:14:37,113 THEY'RE GETTING THE D.A. AFTER US. 312 00:14:37,161 --> 00:14:39,762 - RIGHT. LIKE THE D.A.'S GOT NOTHIN' BETTER TO DO. 313 00:14:39,797 --> 00:14:42,670 - THE D.A. IS HER SON, STUPID. 314 00:14:45,069 --> 00:14:46,869 AND THE DEAL I'VE GOT WITH THEM, 315 00:14:46,904 --> 00:14:49,489 IS THAT WHOEVER SOLD THAT CAR IS GONE. 316 00:14:49,520 --> 00:14:51,153 I DON'T NEED ANY MORE LAWSUITS. 317 00:14:51,212 --> 00:14:53,458 THAT'S WHY I GOT OUT OF PUPPY MILLS. 318 00:14:54,145 --> 00:14:55,411 - BUT, JEROD, YOU CAN'T-- 319 00:14:55,446 --> 00:14:59,394 - DIETER, YOU ARE A SELFISH, TWO-FACED, LYING S.O.B. 320 00:14:59,493 --> 00:15:01,847 OH, GOD. I'M GONNA MISS YOU. 321 00:15:02,542 --> 00:15:04,622 NOW, GO ON. GET OUTTA HERE. 322 00:15:11,780 --> 00:15:13,362 - MR. HANDLER, I NEED TO SPEAK TO YOU, 323 00:15:13,398 --> 00:15:15,309 - YEAH, CHARLEY, I'M GLAD YOU'RE HERE. 324 00:15:15,343 --> 00:15:16,565 - YOU ARE? - YEAH... 325 00:15:16,601 --> 00:15:18,590 THE ASHTRAYS ARE FILTHY. 326 00:15:18,624 --> 00:15:21,003 - OH, WELL, UH, I DON'T DO ASHTRAYS ANYMORE, 327 00:15:21,039 --> 00:15:22,371 I WANNA TALK TO YOU ABOUT MY BROTHER. 328 00:15:22,407 --> 00:15:23,509 - I DON'T WANNA HEAR ABOUT YOUR BROTHER. 329 00:15:23,526 --> 00:15:24,707 HE'S THROUGH HERE. HE'S HAD IT. 330 00:15:24,742 --> 00:15:26,042 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 331 00:15:26,077 --> 00:15:29,889 - THAT CAR HE SOLD YESTERDAY... MRS. CARLTON IS WACKO. 332 00:15:29,921 --> 00:15:31,447 THE WHOLE DEAL IS KAPUT. 333 00:15:31,482 --> 00:15:33,949 - YOU'RE KIDDING. - HER FAMILY IS REALLY UPSET. 334 00:15:33,985 --> 00:15:37,147 COURSE, HE TURNED HER UPSIDE DOWN AND SPANKED HER 335 00:15:37,179 --> 00:15:38,721 PRETTY GOOD ON THAT DEAL. 336 00:15:38,756 --> 00:15:41,121 - SHE ASKED HIM TO DO THAT TOO? 337 00:15:41,314 --> 00:15:42,725 [door closing] 338 00:15:43,447 --> 00:15:44,767 - CHARLEY, AM I GLAD TO SEE YOU. 339 00:15:44,798 --> 00:15:47,252 TELL JEROD HOW YOU SOLD THE CAR TO MRS. CARLTON. 340 00:15:47,988 --> 00:15:49,554 - WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT, DIETER? 341 00:15:49,590 --> 00:15:51,122 - COME ON, STOP KIDDING AROUND. MY JOB'S AT STAKE. 342 00:15:51,158 --> 00:15:52,390 TELL JEROD WHO REALLY MADE THE SALE. 343 00:15:52,426 --> 00:15:54,726 - [chuckling] WELL, YOU DID, OF COURSE. 344 00:15:54,761 --> 00:15:55,854 - OW. 345 00:15:56,964 --> 00:15:59,612 CHARLEY, YOU CAN'T DO THIS TO ME. I'M YOUR BABY BROTHER. 346 00:15:59,743 --> 00:16:02,367 - MR. HANDLER, LOOK AT THE TWO OF US, NOW... 347 00:16:02,402 --> 00:16:04,469 I'M JUST AN ASHTRAY WIPER, 348 00:16:04,504 --> 00:16:06,705 AND DIETER, HERE, HE'S THE SALESMAN OF THE FAMILY. 349 00:16:06,740 --> 00:16:07,973 NOW AS MUCH AS I'D LIKE TO, 350 00:16:08,008 --> 00:16:10,777 I JUST CAN'T TAKE CREDIT FOR SELLING THAT CAR. 351 00:16:11,178 --> 00:16:12,744 - HOLD IT RIGHT THERE. 352 00:16:12,779 --> 00:16:15,180 IF YOU'RE NOT GONNA STAND UP FOR YOURSELF, CHARLEY, 353 00:16:15,215 --> 00:16:16,715 THEN I'M GONNA DO IT FOR YOU. 354 00:16:16,750 --> 00:16:18,850 - WELL, HARRY, REALLY. IT'S OKAY. 355 00:16:18,886 --> 00:16:20,085 - NO--NO--NO, IT'S NOT. 356 00:16:20,120 --> 00:16:21,386 YOU FINALLY DID SOMETHING RIGHT, 357 00:16:21,421 --> 00:16:22,881 I'M NOT GONNA LET THEM TAKE IT AWAY FROM YOU. 358 00:16:22,967 --> 00:16:24,473 [mouthing "shut up"] 359 00:16:25,259 --> 00:16:26,641 - NO, I'M NOT GONNA SHUT UP. 360 00:16:26,676 --> 00:16:27,916 YEAH, EXCUSE ME HERE. 361 00:16:28,572 --> 00:16:30,973 CHARLEY DIETZ SOLD THAT CAR YESTERDAY 362 00:16:31,011 --> 00:16:34,300 AND NO AMOUNT OF LYING IS GONNA CHANGE THAT FACT. 363 00:16:34,912 --> 00:16:36,111 - NOW WHO DO YOU BELIEVE? 364 00:16:36,155 --> 00:16:38,748 - NEITHER ONE OF YOU. YOU'RE BOTH FIRED. 365 00:16:39,506 --> 00:16:41,292 - WHOA, WHOA, WHOA. WAIT, WAIT, WAIT A MINUTE. 366 00:16:41,327 --> 00:16:42,730 THAT'S-THAT'S NOT FAIR. 367 00:16:42,749 --> 00:16:43,994 - YEAH? WHO THE HELL ARE YOU? 368 00:16:44,030 --> 00:16:47,771 - I'M DR. HARRY WESTON. - OH, A DOCTOR, HUH? 369 00:16:48,170 --> 00:16:49,872 TALK TO ME, HARRY. 370 00:16:49,912 --> 00:16:51,630 SO, UH, WHAT WOULD IT TAKE 371 00:16:51,662 --> 00:16:54,107 TO PUT YOU BEHIND THE WHEEL OF THIS LITTLE BABY? 372 00:16:54,947 --> 00:16:57,080 - I'M NOT INTERESTED IN BUYING A CAR. 373 00:16:57,158 --> 00:16:59,872 - OKAY, HOW ABOUT A PUPPY? 374 00:17:07,353 --> 00:17:08,656 - OKAY... 375 00:17:08,696 --> 00:17:11,126 - I WON. I'M THE BEST. I'M THE BEST. 376 00:17:11,158 --> 00:17:14,792 I BEAT HER. THEY CAN'T TAKE THAT AWAY FROM ME. 377 00:17:14,827 --> 00:17:17,223 - WHOA, WHOA, MAXINE, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 378 00:17:17,255 --> 00:17:20,762 - LAVERNE. I BEAT LAVERNE. 379 00:17:20,994 --> 00:17:23,859 [panting] - WHAT-WHAT. WAIT A MINUTE. 380 00:17:24,494 --> 00:17:25,970 ARE YOU SURE IT WAS WORTH IT? 381 00:17:26,005 --> 00:17:27,935 - OH, YEAH. 382 00:17:28,036 --> 00:17:30,059 IT WAS WORTH EVERY STRAINED MUSCLE 383 00:17:30,091 --> 00:17:32,561 AND PULLED TENDON IN MY BODY. 384 00:17:34,518 --> 00:17:35,942 I'M THE BEST. 385 00:17:40,073 --> 00:17:41,488 [knocking on window] 386 00:17:46,065 --> 00:17:47,412 - [sighs] 387 00:17:47,721 --> 00:17:50,739 WHAT A LOVELY EXPERIENCE THAT WAS. 388 00:17:51,514 --> 00:17:53,428 - WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 389 00:17:53,475 --> 00:17:54,893 I JUST WHOOPED YOUR BUTT. 390 00:17:55,186 --> 00:17:57,369 - DID YOU? I DIDN'T EVEN NOTICE. 391 00:17:57,405 --> 00:17:59,205 - OH, LIKE HELL YOU DIDN'T. 392 00:17:59,366 --> 00:18:01,870 - YOU KNOW, YOU WERE RIGHT ABOUT JOGGING, DOCTOR. 393 00:18:02,606 --> 00:18:05,184 IT'S NOT ABOUT WINNING OR LOSING... 394 00:18:05,419 --> 00:18:06,932 - YES, IT IS. 395 00:18:07,866 --> 00:18:09,600 - DOCTOR, HAVE YOU FORGOT WHAT YOU TOLD ME? 396 00:18:09,801 --> 00:18:10,983 - WHAT? 397 00:18:11,014 --> 00:18:13,230 - I BELIEVE YOU HAVE LOST SIGHT OF WHAT IS IMPORTANT 398 00:18:13,254 --> 00:18:14,785 IN THIS LITTLE UNDERTAKING: 399 00:18:14,816 --> 00:18:17,105 PEACE...TRANQUILITY. 400 00:18:19,477 --> 00:18:22,621 - ALL RIGHT, YOU'RE RIGHT. I'M SORRY, LAVERNE. 401 00:18:23,008 --> 00:18:26,767 IT IS ABOUT US GETTING IN TOUCH WITH OUR INNER SELVES. 402 00:18:27,252 --> 00:18:28,427 - OH, GOOD. 403 00:18:28,953 --> 00:18:31,124 NOW THAT WE'VE HAD THIS LITTLE MEETING OF THE MINDS, 404 00:18:31,155 --> 00:18:33,265 I'D JUST LIKE YOU TO KNOW I REALLY ENJOYED THAT. 405 00:18:33,289 --> 00:18:35,175 WE OUGHT TO DO MORE THINGS TOGETHER. 406 00:18:35,975 --> 00:18:37,148 - LIKE WHAT? 407 00:18:37,719 --> 00:18:39,386 - I DON'T KNOW. MAYBE BOWLIN' OR SOMETHIN'. 408 00:18:39,418 --> 00:18:40,949 YOU KNOW, WHATEVER YOU WANT. 409 00:18:41,466 --> 00:18:43,026 - BOWLING WOULD BE FINE. 410 00:18:43,066 --> 00:18:44,587 ONLY NO COMPETING. 411 00:18:44,634 --> 00:18:47,947 WE JUST BOWL TO ACHIEVE OUR PERSONAL BEST. 412 00:18:48,002 --> 00:18:49,218 - EXACTLY. 413 00:18:51,768 --> 00:18:53,023 [sighs] 414 00:18:57,830 --> 00:19:00,872 - HELLO. DON? MAXINE. HOW ARE YOU DOING? 415 00:19:01,050 --> 00:19:04,194 LOOK, I NEED SOME BOWLING LESSONS, FAST. 416 00:19:06,289 --> 00:19:09,007 - EARL? UH, LAVERNE TODD, LISTEN, I'M GONNA BE DOWN THERE 417 00:19:09,039 --> 00:19:10,483 TO BOWL A FEW LINES WITH A FRIEND OF MINE. 418 00:19:10,522 --> 00:19:11,826 COULD YOU DO ME A FAVOR? 419 00:19:11,861 --> 00:19:14,628 YEAH, TAKE MY PICTURE DOWN FROM THE 300 CLUB, 420 00:19:14,664 --> 00:19:16,624 AND TAKE MY TROPHIES OUT OF THE CASE. 421 00:19:16,656 --> 00:19:18,694 NO, NO, NO, NO, NO, NO REASON. 422 00:19:25,534 --> 00:19:28,526 [panting] 423 00:19:28,744 --> 00:19:30,702 - ALL RIGHT, COME ON, LET'S GO, WE'LL GO. 424 00:19:30,752 --> 00:19:33,116 OKAY, OKAY, OKAY, OKAY, COME ON. 425 00:19:36,619 --> 00:19:37,885 SOPHIA, WHAT ARE YOU DOING? 426 00:19:37,920 --> 00:19:40,299 - I WAS TRYING TO REMEMBER IF I RANG THE BELL. 427 00:19:40,650 --> 00:19:42,299 MAYBE THAT WAS YESTERDAY. 428 00:19:44,507 --> 00:19:46,393 ANYWAY, I STOPPED IN TO SAY CIAO. 429 00:19:46,538 --> 00:19:48,143 - WHERE ARE YOU GOING? 430 00:19:48,258 --> 00:19:50,218 - I SOLVED MY PROBLEM. I'M NOT BORED ANYMORE. 431 00:19:50,250 --> 00:19:51,554 I'M TAKING A TRIP TO SICILY. 432 00:19:51,586 --> 00:19:52,957 - GOOD FOR YOU. 433 00:19:52,999 --> 00:19:54,233 - PLENTY TO DO BACK THERE. 434 00:19:54,264 --> 00:19:57,444 GET UP IN THE MORNING, KNIT, KNIT, KNIT, BOCCE, BOCCE, BOCCE. 435 00:19:58,038 --> 00:19:59,897 KILL THE MAN WHO KILLED YOUR BROTHER. 436 00:20:01,577 --> 00:20:03,020 GOD, I MISS HOME. 437 00:20:07,862 --> 00:20:09,213 - CHARLEY. 438 00:20:09,253 --> 00:20:11,361 DON'T TELL ME. YOU GOT YOUR JOB BACK. 439 00:20:11,409 --> 00:20:13,172 - YEP, HARRY, I SURE DID. 440 00:20:13,206 --> 00:20:14,488 - SEE? YOU SEE WHAT HAPPENS 441 00:20:14,524 --> 00:20:15,781 WHEN YOU DON'T LET PEOPLE PUSH YOU AROUND 442 00:20:15,813 --> 00:20:17,324 AND YOU STAND UP FOR YOURSELF? 443 00:20:17,360 --> 00:20:18,438 - IT WASN'T THAT, HARRY. 444 00:20:18,469 --> 00:20:20,704 I JUST SHOWED UP. THEY NEVER KNEW I WAS GONE. 445 00:20:21,397 --> 00:20:23,579 - WELL, THAT'S A-ANOTHER WAY. 446 00:20:23,766 --> 00:20:26,367 THE IMPORTANT THING IS YOU GOT YOUR JOB BACK. 447 00:20:26,414 --> 00:20:29,510 - NO. THE IMPORTANT THING, HARRY, IS DIETER LOST HIS. 448 00:20:29,875 --> 00:20:32,651 I KNOW I SHOULD FEEL BAD THAT DIETER GOT FIRED, BUT I DON'T. 449 00:20:32,690 --> 00:20:34,921 I FEEL GOOD. I FEEL REALLY GOOD. 450 00:20:35,198 --> 00:20:37,057 THAT'S WRONG, ISN'T IT, HARRY? 451 00:20:37,780 --> 00:20:39,808 - IN YOUR FAMILY... NAH. 452 00:20:40,093 --> 00:20:42,172 [doorbell ringing] OKAY. 453 00:20:45,410 --> 00:20:47,045 OH, DIETER. - HEY, DOC. 454 00:20:47,456 --> 00:20:48,912 - WHAT ARE YOU DOIN' HERE? 455 00:20:49,125 --> 00:20:51,525 - CHARLEY, I WAS HOPING YOU COULD ARRANGE SOMETHING FOR ME 456 00:20:51,561 --> 00:20:52,686 ON YOUR CRUISE SHIP. 457 00:20:52,717 --> 00:20:55,308 - [chuckling] GROVELING FOR A JOB, EH? 458 00:20:55,330 --> 00:20:56,462 [laughing] 459 00:20:56,510 --> 00:20:58,783 I GUESS THE SHOE'S ON MY FOOT NOW. 460 00:20:59,744 --> 00:21:02,207 WELL, THERE MIGHT BE AN OPENING FOR A PUCK BOY. 461 00:21:02,605 --> 00:21:04,160 - OH, NO, I DON'T NEED A JOB. 462 00:21:04,200 --> 00:21:05,713 I NEED AN OUTSIDE CABIN. 463 00:21:05,739 --> 00:21:07,699 I'VE GOT A FIRST-CLASS ROUND TRIP TICKET ON YOUR SHIP. 464 00:21:07,731 --> 00:21:09,192 I'M GOING TO THE BAHAMAS. 465 00:21:09,989 --> 00:21:11,715 - FIRST CLASS TO THE BAHAMAS? 466 00:21:11,755 --> 00:21:12,957 HOW CAN YOU AFFORD THAT? 467 00:21:12,992 --> 00:21:14,273 - GREAT NEWS. 468 00:21:14,312 --> 00:21:16,429 JEROD DECIDED THAT ANYBODY WHO'D SCREW OVER THEIR BROTHER 469 00:21:16,469 --> 00:21:19,245 THE WAY I DID DESERVES TO BE VICE PRESIDENT OF SALES. 470 00:21:19,444 --> 00:21:20,898 IF IT HADN'T BEEN FOR MY BIG BROTHER, 471 00:21:20,933 --> 00:21:22,233 THIS NEVER WOULD'VE HAPPENED. 472 00:21:23,746 --> 00:21:25,247 AREN'T YOU HAPPY FOR ME? 473 00:21:25,331 --> 00:21:27,353 - NO, I'M NOT HAPPY FOR YOU! 474 00:21:27,740 --> 00:21:30,274 - CHARLEY, COME ON. LET--LET IT GO. 475 00:21:30,309 --> 00:21:31,849 EVERYTHING WORKED OUT. 476 00:21:32,295 --> 00:21:34,693 - OKAY, OKAY. 477 00:21:35,114 --> 00:21:36,531 YOU'RE RIGHT, HARRY. 478 00:21:37,617 --> 00:21:39,125 I'M HAPPY FOR YOU, DIETER. 479 00:21:40,186 --> 00:21:41,600 - NO HARD FEELINGS? 480 00:21:42,504 --> 00:21:43,983 - NO HARD FEELINGS. 481 00:21:45,524 --> 00:21:46,967 - I FEEL BETTER. 482 00:21:48,694 --> 00:21:49,932 SEE YA ON BOARD. 483 00:21:51,230 --> 00:21:53,229 BYE, DOC. - BYE-BYE. 484 00:21:53,766 --> 00:21:54,859 YEAH. 485 00:21:55,024 --> 00:21:57,439 COME ON, CHARLEY, DON'T YOU FEEL BETTER? 486 00:21:57,536 --> 00:22:00,170 NOW YOU'VE GOT YOUR DIGNITY, AND YOU'VE GOT 487 00:22:00,206 --> 00:22:02,272 A BETTER RELATIONSHIP WITH YOUR BROTHER. 488 00:22:02,463 --> 00:22:04,104 - I GOT MORE THAN THAT, HARRY. 489 00:22:04,565 --> 00:22:06,114 I GOT HIS TICKET. 490 00:22:07,046 --> 00:22:08,593 HE'S NOT GOING TO THE BAHAMAS. 491 00:22:08,814 --> 00:22:10,148 HE'S GOING TO HAITI. 492 00:22:12,507 --> 00:22:14,230 HE'S NOT COMIN' BACK. 493 00:22:21,018 --> 00:22:23,119 - BUENOS DIAS, AMIGOS Y AMIGAS 494 00:22:23,150 --> 00:22:26,051 ME LLAMO DIETER DIETZ DE "USUSED AUTO DELIGHTS." 495 00:22:26,086 --> 00:22:29,721 SITUADO CERCA DEL I-95 EN EL USED AUTO EXIT. 496 00:22:29,756 --> 00:22:33,671 VENGANSE PARA VERME CON MI PERRO, SPIKE. 497 00:22:34,761 --> 00:22:36,199 - VEN ACA, SPIKE. 498 00:22:36,236 --> 00:22:38,296 VENGA, VENGA, RAPIDO. 499 00:22:40,834 --> 00:22:44,919 - ESTAMOS ABIERTOS HASTA MEDIANOCHE Y SE HABLA INGLES. 500 00:22:45,472 --> 00:22:48,940 A DONDE FUE SPIKE? 501 00:22:48,976 --> 00:22:51,276 FUE POR LA BIBLIOTECA, [chuckling] 502 00:22:51,311 --> 00:22:53,979 PARA RENTAR UNA BIBLIO. 503 00:22:54,014 --> 00:22:55,881 QUE LASTIMA QUE... 504 00:22:55,931 --> 00:23:00,481 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.