All language subtitles for Empty Nest s06e10 The Girl Who Cried Baby

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,227 --> 00:00:05,026 - LAVERNE... 2 00:00:05,062 --> 00:00:06,795 GUESS WHAT I'VE GOT. 3 00:00:06,830 --> 00:00:08,510 - LIVER SPOTS. 4 00:00:14,238 --> 00:00:15,292 - NO. 5 00:00:15,405 --> 00:00:16,804 - BIRD LEGS! 6 00:00:19,546 --> 00:00:21,309 - LAVERNE, YOU'LL NEVER GET IT. 7 00:00:21,345 --> 00:00:23,376 - OPERA TICKETS. - OP-- 8 00:00:26,917 --> 00:00:28,049 HOW DID YOU KNOW THAT? 9 00:00:28,085 --> 00:00:29,514 - IT'S A GIFT. 10 00:00:31,088 --> 00:00:32,758 - SO, LAVERNE, YOU GONNA BUY THOSE OPERA TICKETS 11 00:00:32,782 --> 00:00:34,061 FROM ME OR WHAT? 12 00:00:38,262 --> 00:00:40,829 - COME ON, MAXINE, WE SHOULDN'T BE COMPETING WITH EACH OTHER 13 00:00:40,864 --> 00:00:42,197 TO TRY TO SELL THESE TICKETS. 14 00:00:42,232 --> 00:00:43,322 - YEAH. 15 00:00:43,355 --> 00:00:44,443 I LIKED IT BETTER LAST YEAR 16 00:00:44,480 --> 00:00:46,146 WHEN WE HAD THAT CELEBRITY AUCTION. 17 00:00:46,545 --> 00:00:48,674 ONLY PROBLEM WAS NOBODY KNEW A CELEBRITY. 18 00:00:51,041 --> 00:00:53,141 SO DR. OGILVY DONATED A BIC PEN 19 00:00:53,177 --> 00:00:55,050 AND SAID IT BELONGED TO PATSY CLINE. 20 00:00:56,713 --> 00:00:59,198 SOME NUT BOUGHT IT FOR 26 BUCKS. 21 00:01:11,995 --> 00:01:13,695 - LIFE GOES ON 22 00:02:12,593 --> 00:02:14,226 - COME ON, LAVERNE, HOW MANY OPERA TICKETS 23 00:02:14,262 --> 00:02:15,461 CAN I PUT YOU DOWN FOR? 24 00:02:15,496 --> 00:02:18,531 - I TOLD DR. DOUGLAS I HAVE PLANS FOR THAT NIGHT. 25 00:02:18,566 --> 00:02:20,533 - WELL, CANCEL THEM. THIS IS VERY IMPORTANT. 26 00:02:20,568 --> 00:02:22,368 LOOK, THE PROCEEDS FROM THIS PERFORMANCE 27 00:02:22,403 --> 00:02:24,070 GO TO CLINICS ALL OVER THE CITY. 28 00:02:24,105 --> 00:02:26,672 NOW, IF WE DON'T SUPPORT IT, HOW CAN WE ASK OTHER PEOPLE TO? 29 00:02:26,708 --> 00:02:28,518 - YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT. 30 00:02:29,744 --> 00:02:32,233 DR. DOUGLAS, PUT ME DOWN FOR ONE TICKET. 31 00:02:33,881 --> 00:02:35,081 - WHOA, WHOA, WHOA. 32 00:02:36,784 --> 00:02:38,005 WHAT? 33 00:02:38,319 --> 00:02:40,446 - THAT'S ONE MORE FOR THE GOOD GUYS. 34 00:02:43,224 --> 00:02:45,024 - SHE ASKED ME FIRST. 35 00:02:45,059 --> 00:02:47,793 - BUT, LAVERNE, WE'VE KNOWN EACH OTHER FOR 8 YEARS. 36 00:02:47,829 --> 00:02:50,508 - THEN WHY DID YOU WAIT TILL THE LAST MINUTE TO ASK ME? 37 00:02:53,787 --> 00:02:55,797 - SO HOW MANY TICKETS HAVE YOU SOLD? 38 00:02:56,289 --> 00:02:58,998 - OH, SO FAR, I DON'T KNOW. I REALLY HAVEN'T KEPT TRACK. 39 00:02:59,036 --> 00:03:00,564 COULD BE ANYWHERES UP TO... 40 00:03:01,328 --> 00:03:02,379 30. 41 00:03:03,263 --> 00:03:04,664 - UP TO 30? 42 00:03:04,717 --> 00:03:07,397 - WELL, I SAID I'M GUESSING. COULD BE 30, COULD BE 20. 43 00:03:08,770 --> 00:03:09,888 - COULD BE ONE. 44 00:03:09,935 --> 00:03:12,468 - [chuckling] COULD BE ONE. 45 00:03:13,685 --> 00:03:16,650 THAT IS, I MEAN, ONE THAT I'M ABSOLUTELY SURE OF. 46 00:03:17,522 --> 00:03:19,121 - YOU'RE NOT REAL GOOD AT THIS, ARE YOU? 47 00:03:19,157 --> 00:03:21,624 - UH, DON'T YOU WORRY WHAT I'M GOOD AT. 48 00:03:21,659 --> 00:03:24,857 I'LL BET BY NEXT FRIDAY, I SELL MORE TICKETS THAT YOU DO. 49 00:03:24,897 --> 00:03:26,163 - YOU'RE ON! 50 00:03:26,206 --> 00:03:29,087 LOSER HAS TO WORK THE LATE SHIFT FOR THE NEXT TWO WEEKS. 51 00:03:29,190 --> 00:03:31,848 - TWO WEEKS? WHY NOT FOUR WEEKS? 52 00:03:32,593 --> 00:03:34,724 - WHY NOT EIGHT WEEKS? 53 00:03:36,898 --> 00:03:39,098 - WHY NOT SIX MONTHS? 54 00:03:41,169 --> 00:03:44,476 - YOU'RE ON. - YEAH, TWO WEEKS IS GOOD. 55 00:03:48,609 --> 00:03:50,409 - LET'S GO, LET'S GO, LET'S GO! COME ON, COME ON! 56 00:03:50,445 --> 00:03:52,745 - COME ON, WHAT? WHAT, WHAT? - CAROL'S HAVING HER BABY! 57 00:03:52,780 --> 00:03:54,580 - [stammering] CAROL'S HAVING THE BABY WHERE? 58 00:03:54,615 --> 00:03:56,048 - ON THE PHONE! I'LL GET YOUR JACKET! 59 00:03:56,083 --> 00:03:57,616 - NO, I HAVE MY JACKET! 60 00:03:57,652 --> 00:03:59,051 - I'LL GET YOUR CAR! - NO! 61 00:03:59,086 --> 00:04:00,515 GET MY CAR! 62 00:04:01,656 --> 00:04:04,015 UH, H-HI, SWEETHEART. 63 00:04:04,789 --> 00:04:07,022 UH-HUH, OKAY. YOU'RE RIGHT? GOOD. 64 00:04:07,328 --> 00:04:09,295 NO. NO, NO, DON'T WORRY. 65 00:04:09,330 --> 00:04:12,344 NO, I'LL--I'LL MEET YOU AT THE HOSPITAL. 66 00:04:12,645 --> 00:04:14,200 RIGHT. BYE! 67 00:04:14,235 --> 00:04:16,569 OH, MY GOD. CAROL'S IN LABOR. 68 00:04:16,604 --> 00:04:18,103 - WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 69 00:04:18,139 --> 00:04:20,782 - UH, CALL THE HOSPITAL AND-- AND TELL THEM I'M ON MY WAY. 70 00:04:20,814 --> 00:04:22,314 - HOW'S CAROL GETTING TO THE HOSPITAL? 71 00:04:22,349 --> 00:04:24,276 - SHE SAYS SHE'S GOT THAT HANDLED. 72 00:04:24,312 --> 00:04:27,016 - OH, GOD! I CAN'T FIND MY CAR KEYS! 73 00:04:27,448 --> 00:04:28,981 DADDY! 74 00:04:35,360 --> 00:04:37,430 - OH, THANK YOU. 75 00:04:38,526 --> 00:04:41,226 AND THANK YOU. AND THANK YOU. 76 00:04:44,432 --> 00:04:46,098 SHE CALLED ALL THOSE PEOPLE? 77 00:04:46,133 --> 00:04:48,056 - PLUS THE CABLE GUY. 78 00:04:50,614 --> 00:04:53,836 ANYWAY, SHE'S NOT DILATED. THERE'S NO CONTRACTIONS AT ALL. 79 00:04:53,876 --> 00:04:55,547 I THINK THIS LABOR'S ALL IN HER HEAD. 80 00:04:55,585 --> 00:04:56,982 - [Carol] OKAY! 81 00:04:57,025 --> 00:04:58,667 LET'S HAVE THIS BABY! 82 00:05:00,490 --> 00:05:02,156 OH, DOCTORS... 83 00:05:02,192 --> 00:05:05,120 I'M READY FOR MY FETAL MONITOR! 84 00:05:05,615 --> 00:05:06,748 - NO, HEY, HEY, HEY... 85 00:05:06,787 --> 00:05:08,630 WHY DON'T YOU LET ME HANDLE THIS? 86 00:05:08,665 --> 00:05:10,863 - OH, MY PLEASURE. - THANK YOU. 87 00:05:13,656 --> 00:05:14,956 HEY! - HI, DADDY! 88 00:05:14,991 --> 00:05:17,091 YOU KNOW, DADDY, THIS IS NOT HALF AS BAD 89 00:05:17,126 --> 00:05:18,326 AS I THOUGHT IT WAS GONNA BE. 90 00:05:18,361 --> 00:05:20,428 I MEAN, YES, I'M A LITTLE UNCOMFORTABLE, 91 00:05:20,463 --> 00:05:23,764 BUT WHAT IS THAT COMPARED TO THE JOY OF GIVING LIFE? 92 00:05:23,800 --> 00:05:27,034 WHY DO WOMEN COMPLAIN SO ABOUT LABOR? 93 00:05:30,273 --> 00:05:33,475 - WELL, THEY--THEY COMPLAIN, DEAR, BECAUSE THEY'RE ACTUALLY... 94 00:05:33,507 --> 00:05:34,831 IN LABOR. 95 00:05:37,180 --> 00:05:38,512 - I'M IN LABOR. 96 00:05:38,767 --> 00:05:41,094 - NO. NO, YOU'RE NOT. 97 00:05:41,838 --> 00:05:43,220 - I DON'T UNDERSTAND. 98 00:05:43,786 --> 00:05:46,356 - SWEETHEART, I MEAN, A LOT OF THINGS CAN INDICATE LABOR-- 99 00:05:46,395 --> 00:05:48,852 SHORTNESS OF BREATH, A RISE IN TEMPERATURE, BUT... 100 00:05:48,981 --> 00:05:52,059 THE ONE COMMON DENOMINATOR THAT MOST WOMEN LOOK FOR, 101 00:05:52,095 --> 00:05:55,935 THE ONE--THE ONE THING THAT WILL CONFIRM THEIR SUSPICIONS 102 00:05:56,566 --> 00:05:59,365 VIRTUALLY ALL THE TIME IS, UH... 103 00:06:00,370 --> 00:06:01,702 PAIN. 104 00:06:07,019 --> 00:06:08,142 - PAIN? 105 00:06:08,177 --> 00:06:10,344 - NOW, DID YOU FEEL PAIN? 106 00:06:10,380 --> 00:06:11,989 - TWINGES... 107 00:06:13,216 --> 00:06:15,247 PAINFUL TWINGES. 108 00:06:16,119 --> 00:06:18,719 - I SEE, AND THIS LED YOU TO BELIEVE THAT YOU WERE IN LABOR? 109 00:06:18,920 --> 00:06:20,028 - YES. 110 00:06:21,318 --> 00:06:23,099 - LET ME PUT IT TO YOU ANOTHER WAY. 111 00:06:24,060 --> 00:06:25,873 COULD YOU RIGHT NOW 112 00:06:26,410 --> 00:06:29,430 KILL ME, YOUR FATHER, FOR A SHOT OF MORPHINE? 113 00:06:30,019 --> 00:06:31,032 - NO. 114 00:06:31,067 --> 00:06:34,143 - WELL, WHEN YOU CAN, WE'LL TALK LABOR. 115 00:06:44,781 --> 00:06:47,684 - I'LL BE RIGHT THERE. DON'T START WITHOUT ME. 116 00:06:48,184 --> 00:06:50,014 SOPHIA, YOU HAVE TO COME. 117 00:06:50,045 --> 00:06:52,457 LAMAZE CLASS IS STARTING, AND YOU'RE MY COACH. 118 00:06:53,656 --> 00:06:56,457 YOU'RE AT A FUNERAL-- I'M SORRY. 119 00:07:01,847 --> 00:07:03,066 SOPHIA... 120 00:07:03,648 --> 00:07:04,765 SOPHIA! 121 00:07:06,140 --> 00:07:09,050 SOPHIA, WHY ARE ALL THOSE PEOPLE YELLING "BINGO"? 122 00:07:18,677 --> 00:07:20,748 - I DON'T KNOW ABOUT THIS, CAROL. 123 00:07:24,058 --> 00:07:26,492 - CHARLEY, I HAVE CALLED EVERYONE I KNOW, 124 00:07:26,527 --> 00:07:27,993 AND YOU ARE ELECTED. 125 00:07:28,029 --> 00:07:31,733 BELIEVE ME, I WOULD RATHER HAVE ANDREW DICE CLAY AS MY COACH. 126 00:07:36,971 --> 00:07:38,737 - CAROL, I DON'T BELONG HERE. 127 00:07:38,773 --> 00:07:41,579 I NEVER KNOW WHAT TO SAY TO A PREGNANT WOMAN... 128 00:07:43,344 --> 00:07:46,335 I MEAN, BESIDES, YOU KNOW, "SORRY." 129 00:07:54,622 --> 00:07:58,057 - JUST KEEP YOUR MOUTH SHUT AND TRY NOT TO EMBARRASS ME. 130 00:08:01,495 --> 00:08:03,830 - HEY, I THINK I SLEPT WITH THAT GIRL. 131 00:08:07,201 --> 00:08:08,634 - IS EVERYBODY READY? 132 00:08:08,669 --> 00:08:10,703 OKAY, WE'D LIKE TO THANK CAROL WESTON 133 00:08:10,738 --> 00:08:11,971 FOR THE USE OF HER HOME TONIGHT. 134 00:08:12,006 --> 00:08:13,512 THANK YOU, CAROL. 135 00:08:13,841 --> 00:08:15,374 AND, CAROL, WOULD YOU LIKE TO INTRODUCE 136 00:08:15,409 --> 00:08:16,742 YOUR ALTERNATE COACH TO THE CLASS? 137 00:08:16,777 --> 00:08:19,504 - NO, NO, NOPE, NOPE. NO, THANKS. I'M FINE. 138 00:08:21,248 --> 00:08:22,450 - HEY, BABE. 139 00:08:24,062 --> 00:08:25,820 - OH, MY GOD. 140 00:08:34,261 --> 00:08:35,894 - THIS IS UNBELIEVABLE. 141 00:08:35,930 --> 00:08:38,097 - RELAX, CAROL, IT WAS A LONG TIME AGO. 142 00:08:38,132 --> 00:08:40,232 I BARELY REMEMBER IT. I'M SURE SHE DOESN'T EITHER. 143 00:08:40,267 --> 00:08:43,000 - SEPTEMBER 12, 1986... 144 00:08:44,605 --> 00:08:47,606 I WAS OUT OF MY MIND ON MEDICATION. 145 00:08:47,642 --> 00:08:50,168 I HAD A FEVER OF 104. 146 00:08:50,845 --> 00:08:53,212 - ALL I REMEMBER IS... 147 00:08:53,247 --> 00:08:55,348 THAT WAS ONE HOT BABE. 148 00:08:58,552 --> 00:09:01,212 - WELL, THEN, LET'S REVIEW SOME OF OUR EXERCISES, 149 00:09:01,253 --> 00:09:02,788 STARTING WITH THE PUSH. 150 00:09:02,823 --> 00:09:05,591 WE'RE ON OUR BACKS, OUR KNEES ARE APART, 151 00:09:05,626 --> 00:09:09,094 PELVIS CONTRACTED FORWARD... AND RELEASE. 152 00:09:09,130 --> 00:09:10,183 GOOD! 153 00:09:10,222 --> 00:09:12,789 FORWARD... AND RELEASE. 154 00:09:13,265 --> 00:09:15,698 - ISN'T THAT WHAT GOT YOU GALS INTO THIS MESS? 155 00:09:22,426 --> 00:09:25,327 - NOW, DID EVERYONE READ THEIR CHAPTER ON SHALLOW BREATHING? 156 00:09:25,559 --> 00:09:27,393 OKAY, WELL, LET'S GIVE IT A TRY, SHALL WE? 157 00:09:27,438 --> 00:09:30,191 [all breathing quickly] 158 00:09:30,231 --> 00:09:32,379 NO, YOU'RE OVERBREATHING-- SHORTER BREATHS. 159 00:09:32,411 --> 00:09:34,053 [breathing quickly] GOOD. 160 00:09:34,088 --> 00:09:35,454 NO, CAROL, THAT'S TOO DEEP. 161 00:09:35,489 --> 00:09:36,989 [breathing quickly] GOOD! 162 00:09:37,024 --> 00:09:39,448 UH, RACHELLE, YOU'RE GASPING. 163 00:09:40,047 --> 00:09:42,263 OH, NOW HE'S GOT IT PERFECTLY! 164 00:09:50,404 --> 00:09:52,738 NO, RACHELLE, YOU'RE GASPING! 165 00:09:52,773 --> 00:09:54,306 [gasping] - THAT'S NOT GASPING! 166 00:09:54,341 --> 00:09:56,273 I THINK SHE'S GOING INTO LABOR! 167 00:09:57,178 --> 00:10:00,254 - WHAT'S GOIN' ON? - IT'S RACHELLE. SHE'S IN LABOR! 168 00:10:00,514 --> 00:10:03,148 - OH, MY GOD! THIS IS A NIGHTMARE! 169 00:10:03,184 --> 00:10:05,214 GET AWAY FROM ME! DON'T TOUCH ME! 170 00:10:06,942 --> 00:10:08,921 - YOU KNOW, WHEN I HEAR HER SAY THOSE THINGS AGAIN, 171 00:10:08,956 --> 00:10:10,228 I ALMOST MISS HER. 172 00:10:11,392 --> 00:10:14,693 - [groaning] 173 00:10:18,064 --> 00:10:19,490 - OH, MY GOD. 174 00:10:20,317 --> 00:10:22,774 I'VE NEVER SEEN ANYONE IN LABOR BEFORE. 175 00:10:23,269 --> 00:10:25,066 I MEAN, IT'S OVERWHELMING. 176 00:10:25,356 --> 00:10:26,702 - HEY, CHECK IT OUT-- 177 00:10:26,857 --> 00:10:29,247 THIS LAMAZE PAMPHLET HAS PICTURES. 178 00:10:35,388 --> 00:10:37,416 THESE ARE REALLY GROSS. 179 00:10:39,716 --> 00:10:41,182 I LIKE 'EM. 180 00:10:43,029 --> 00:10:47,025 - IT STARTED LOW, YOU KNOW, KIND OF A-A TIGHTENING THING. 181 00:10:47,163 --> 00:10:51,179 AND THEN IT BEGAN TO SPREAD LIKE A WAVE, A WAVE, A WAVE, 182 00:10:51,215 --> 00:10:53,482 WASHING THE CONTRACTION OVER HER BODY 183 00:10:53,517 --> 00:10:56,292 AND THEN THROBBING PALPITATIONS 184 00:10:56,444 --> 00:10:58,844 SWEEPING DOWN HER LEGS. 185 00:11:00,788 --> 00:11:02,057 OH, MY GOD. 186 00:11:02,092 --> 00:11:04,226 I THINK I'M HAVING A LABOR PAIN. 187 00:11:04,561 --> 00:11:06,381 - WELP, I GOT TO GO! 188 00:11:06,592 --> 00:11:07,929 - CHARLEY! 189 00:11:07,965 --> 00:11:10,632 I'M SERIOUS, I'M FEELING REAL PAIN. 190 00:11:10,668 --> 00:11:13,669 YES! YES! I'M SURE THIS IS IT! I'M IN LABOR! 191 00:11:13,704 --> 00:11:16,189 - YOU ARE? OH, MY GOD! WHERE'S YOUR FATHER? 192 00:11:16,220 --> 00:11:18,473 - AT THE CLINIC. TAKE ME TO THE HOSPITAL. 193 00:11:18,509 --> 00:11:21,166 - OKAY, WHAT DO I GET? - TYPICAL-- 194 00:11:21,186 --> 00:11:22,566 I SHOULD'VE KNOWN YOU'D WANT SOMETHING! 195 00:11:22,592 --> 00:11:24,413 ALL RIGHT, ALL RIGHT, THEY GIVE A FREE CD PLAYER 196 00:11:24,452 --> 00:11:26,151 TO EVERYONE WHO BRINGS IN A PREGNANT WOMAN. 197 00:11:26,187 --> 00:11:28,338 NOW TAKE ME! TAKE ME! 198 00:11:29,123 --> 00:11:30,990 - CAROL, MAYBE WE SHOULD CALL 911. 199 00:11:31,025 --> 00:11:32,830 - I CAN'T, THEY KNOW MY VOICE. 200 00:11:37,679 --> 00:11:40,810 [Carol] PUSH! PUSH! PUSH! 201 00:11:42,124 --> 00:11:43,241 - HARRY. 202 00:11:43,488 --> 00:11:44,573 - ED. 203 00:11:44,725 --> 00:11:46,411 - SHE'S OUT OF HER MIND. 204 00:11:52,265 --> 00:11:54,125 - YES, I KNOW THAT. 205 00:11:54,568 --> 00:11:56,958 - I CHECKED HER. SHE'S NOT IN LABOR. 206 00:11:57,337 --> 00:11:59,738 IT'S A FIRST BABY. IT'S NOT GONNA BE EARLY. 207 00:11:59,773 --> 00:12:01,206 AND WHO THE HELL IS THIS YAHOO 208 00:12:01,241 --> 00:12:03,806 RUNNING AROUND DEMANDING A CD PLAYER? 209 00:12:07,581 --> 00:12:09,648 - THAT WOULD BE, UH, MY, UH-- 210 00:12:09,683 --> 00:12:12,450 GOODNESS, BEATS ME. I DON'T KNOW. 211 00:12:12,947 --> 00:12:14,126 - [Carol] THE HEAD! 212 00:12:14,166 --> 00:12:16,098 I FEEL THE HEAD! 213 00:12:17,357 --> 00:12:19,450 - I'LL GO TELL HER. - NO, ED, ED, ED, LOOK... 214 00:12:19,847 --> 00:12:21,204 IF IT'S ALL THE SAME TO YOU, 215 00:12:21,237 --> 00:12:23,504 WHY DON'T WE JUST LET HER WEAR HERSELF OUT 216 00:12:23,547 --> 00:12:24,761 FOR A LITTLE WHILE? 217 00:12:26,271 --> 00:12:27,704 [sighing] OH, MY! 218 00:12:28,544 --> 00:12:30,802 SOPHIA! - HI, HARRY. 219 00:12:30,837 --> 00:12:32,170 - DID YOU HAVE AN ACCIDENT? 220 00:12:32,205 --> 00:12:33,283 - NO. 221 00:12:33,330 --> 00:12:35,891 I WAS PLAYING TOUCH FOOTBALL WITH ROSE KENNEDY. 222 00:12:37,711 --> 00:12:40,945 WHAT, ARE YOU SOME KIND OF YUTZ? I SLIPPED AT THE SUPERMARKET. 223 00:12:40,981 --> 00:12:44,282 SO I HEARD, UH, CAROL'S HERE. HOW IS SHE? 224 00:12:44,870 --> 00:12:47,218 - IT'S ANOTHER FALSE ALARM. SHE'S NOT IN LABOR. 225 00:12:47,254 --> 00:12:50,721 - [Carol] DADDY, COME QUICK! I THINK IT'S COMING OUT SIDEWAYS! 226 00:12:52,527 --> 00:12:54,452 - YOU, NUTCASE, ENOUGH! 227 00:12:55,929 --> 00:12:57,327 - UH, LISTEN, SOPHIA, 228 00:12:57,374 --> 00:13:00,788 HOW WOULD YOU LIKE TO BE MY GUEST AT THE OPERA NEXT FRIDAY? 229 00:13:01,600 --> 00:13:03,458 - I CAN'T. - OKAY. 230 00:13:03,514 --> 00:13:05,533 - HEY, HEY, DON'T GIVE UP SO EASY. 231 00:13:05,960 --> 00:13:07,928 I'M PLAYIN' HARD TO GET HERE. 232 00:13:09,261 --> 00:13:11,246 - [Carol] DADDY! 233 00:13:11,425 --> 00:13:13,529 - EXCUSE ME. - NO PROBLEM. 234 00:13:21,060 --> 00:13:22,893 HEY! TALL, DARK, AND BENT OVER, WAIT UP! 235 00:13:22,929 --> 00:13:26,110 HEY, WAIT UP! HEY! HEY, WAIT UP! 236 00:13:27,134 --> 00:13:29,876 - DADDY. OH, DADDY. IS THAT YOU, DADDY? 237 00:13:29,923 --> 00:13:31,857 - YES, DEAR. YES, YES, YES, DEAR. 238 00:13:31,892 --> 00:13:33,543 IT'S ME, YES, DEAR. 239 00:13:33,650 --> 00:13:36,199 LISTEN, UM, UM, I WAS JUST TALKING TO YOUR DOCTOR 240 00:13:36,236 --> 00:13:37,759 AND I HAVE SOME-- I HAVE SOME BAD NEWS. 241 00:13:37,798 --> 00:13:39,064 - OH! 242 00:13:39,099 --> 00:13:40,577 WHAT ARE YOU TRYING TO SAY, DADDY? 243 00:13:41,702 --> 00:13:44,805 - CAROL, YOU'RE--YOU'RE-- YOU'RE NOT HAVING A BABY. 244 00:13:46,640 --> 00:13:47,875 - I SEE. 245 00:13:48,132 --> 00:13:50,340 SO THEN I'M JUST INCREDIBLY FAT. 246 00:13:51,481 --> 00:13:52,710 - NO, NO, NO, NO, NO. 247 00:13:52,753 --> 00:13:54,813 I JUST MEANT THAT YOU'RE NOT HAVING A BABY RIGHT NOW. 248 00:13:54,856 --> 00:13:56,915 YOU'RE HAVING BRAXTON HICKS CONTRACTIONS, 249 00:13:56,950 --> 00:13:58,085 IT'S KIND OF A... 250 00:13:58,267 --> 00:13:59,588 FALSE LABOR. 251 00:14:00,223 --> 00:14:01,488 - FALSE? 252 00:14:02,125 --> 00:14:04,123 THIS LABOR IS FALSE? 253 00:14:05,255 --> 00:14:08,297 MOTHER OF GOD! THEN WHAT ARE REAL CONTRACTIONS LIKE? 254 00:14:08,765 --> 00:14:10,031 TELL ME. 255 00:14:10,066 --> 00:14:11,732 TELL ME NOW. I'VE GOT TO KNOW. 256 00:14:11,768 --> 00:14:14,202 - WELL, SWEETHEART, I-- YOU KNOW, I HAVE TO SAY THEY-- 257 00:14:14,237 --> 00:14:18,005 [stammering] THEY'RE KIND OF-- THEY'RE KIND OF STRONGER. 258 00:14:18,041 --> 00:14:19,540 - STRONGER? 259 00:14:19,576 --> 00:14:21,143 STRONGER THAN THIS? 260 00:14:21,444 --> 00:14:25,241 - AND--AND-- AND THEY LAST L-LONGER. 261 00:14:27,550 --> 00:14:29,044 - AND THEY LAST...? 262 00:14:29,722 --> 00:14:32,453 OKAY, THAT'S IT. I'M NOT DOING THIS. 263 00:14:32,489 --> 00:14:34,088 I'M NOT HAVING THIS BABY. - CAROL-- 264 00:14:34,123 --> 00:14:35,389 - CALL SOMEONE RIGHT NOW. 265 00:14:35,425 --> 00:14:37,291 I AM NOT GOING THROUGH WITH THIS. 266 00:14:37,327 --> 00:14:38,793 THIS SHOULD BE AGAINST THE LAW! 267 00:14:38,828 --> 00:14:40,461 I WANT A LAWYER. - CAROL, PLEASE-- 268 00:14:40,497 --> 00:14:43,879 - AND GOD! I DEMAND TO SPEAK TO GOD! 269 00:14:45,401 --> 00:14:46,767 NOW I KNOW YOU'RE A MAN, 270 00:14:46,803 --> 00:14:49,854 BECAUSE A WOMAN WOULD NEVER DO THIS TO ONE OF HER OWN. 271 00:14:50,573 --> 00:14:52,103 - SWEETHEART... 272 00:14:55,389 --> 00:14:58,247 - OH, YEAH, I'LL BE FREE THAT EVENING. 273 00:14:58,515 --> 00:15:01,748 IN FACT, I'LL BE FREE EVERY EVENING FOR THE NEXT TWO WEEKS. 274 00:15:03,753 --> 00:15:05,253 NO, NO, SOME LOSER 275 00:15:05,288 --> 00:15:07,448 WILL BE TAKING OVER THE NIGHT SHIFT. 276 00:15:09,092 --> 00:15:10,615 - SO, UH... 277 00:15:11,127 --> 00:15:12,876 HOW MANY TICKETS HAVE YOU SOLD? 278 00:15:13,696 --> 00:15:16,097 - LOOK, HARRY, IF YOU'RE UNCOMFORTABLE WITH THIS, 279 00:15:16,132 --> 00:15:18,466 I SAY WE JUST CALL OFF THIS WHOLE BET THING. 280 00:15:18,501 --> 00:15:20,167 - WELL, YOU KNOW, I MEAN, THIS KIND OF COMPETITION 281 00:15:20,203 --> 00:15:22,470 REALLY ISN'T IN THE SPIRIT OF CHARITY, SO MAYBE YOU'RE RIGHT. 282 00:15:22,505 --> 00:15:23,804 WE SHOULD-- WE SHOULD CALL IT OFF. 283 00:15:23,840 --> 00:15:25,239 - HA! NOT A CHANCE. 284 00:15:25,275 --> 00:15:27,481 - OH. ALL RIGHT. 285 00:15:29,512 --> 00:15:31,379 - SURPRISE, DOCTOR! 286 00:15:31,414 --> 00:15:32,647 - WHAT IS THIS? 287 00:15:32,682 --> 00:15:34,148 - WELL, IT'S JUST SOMETHIN' WE ORDERED 288 00:15:34,183 --> 00:15:35,616 TO HELP CELEBRATE CAROL'S BIG EVENT. 289 00:15:35,652 --> 00:15:36,784 IT JUST ARRIVED. OPEN IT. 290 00:15:36,819 --> 00:15:39,385 - GEE, YOU GUYS. COME ON. 291 00:15:41,824 --> 00:15:43,096 I DON'T GET IT. 292 00:15:44,093 --> 00:15:46,294 - IT'S PERSONALIZED LICENSE PLATES. 293 00:15:46,329 --> 00:15:47,899 - IT SAYS "GRAMPS." 294 00:15:53,836 --> 00:15:55,803 - IT SAYS "CRAMPS"! 295 00:16:04,373 --> 00:16:05,546 - LAVERNE! 296 00:16:05,582 --> 00:16:07,148 - IT WAS THE CLOSEST THING I COULD GET! 297 00:16:07,183 --> 00:16:08,655 "GRAMPS" WAS TAKEN! 298 00:16:17,827 --> 00:16:19,416 - [grunts] 299 00:16:22,665 --> 00:16:27,401 - WELL, IT LOOKS LIKE THREE FOR ME, ONLY TWO FOR YOU. 300 00:16:27,437 --> 00:16:29,370 - YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. 301 00:16:29,405 --> 00:16:32,006 - YOU KNOW HOW YOU SAY TO YOURSELF SOMETIMES, 302 00:16:32,041 --> 00:16:35,749 "HEY, WHERE DO ALL THE RICH BABES GO AT NIGHT?" 303 00:16:38,014 --> 00:16:39,912 WELL, JACKPOT. 304 00:16:41,985 --> 00:16:43,682 - CHARLEY, SIT DOWN. 305 00:16:45,544 --> 00:16:47,155 - THREE FOR ME. 306 00:16:47,521 --> 00:16:48,987 LOOKS LIKE A TIE. 307 00:16:52,829 --> 00:16:56,396 - BETTER START RESTIN' UP FOR THAT LATE SHIFT, GRAMPS. 308 00:16:57,700 --> 00:17:00,735 [orchestra tuning] 309 00:17:11,014 --> 00:17:13,077 - MAN, THOSE GUYS STINK. 310 00:17:20,356 --> 00:17:23,958 - IT'S A ZOO OUT THERE-- 45 WOMEN, 2 STALLS. 311 00:17:23,993 --> 00:17:26,201 I HAD TO YELL "FIRE" IN THE MEN'S ROOM. 312 00:17:29,632 --> 00:17:31,031 - WE'RE EVEN. 313 00:17:32,433 --> 00:17:33,933 - HEY, PAL, UP HERE! 314 00:17:33,972 --> 00:17:37,258 A BURRITO AND TWO BREWSKIES! - CHARLEY, SIT DOWN! 315 00:17:38,176 --> 00:17:40,209 THE MAN IS RENTING OPERA GLASSES. 316 00:17:40,245 --> 00:17:42,045 - WELL, THEN HE SHOULD BE ABLE TO SEE ME. 317 00:17:42,080 --> 00:17:43,846 [whistling] YO! FOUR EYES! 318 00:17:43,882 --> 00:17:46,082 HEY, BEER! BEER HERE! 319 00:17:46,117 --> 00:17:47,234 - CHARLEY. 320 00:17:48,286 --> 00:17:50,339 - I DON'T FEEL VERY GOOD. 321 00:17:50,375 --> 00:17:52,589 - OF COURSE NOT. YOU MUST BE EXHAUSTED. 322 00:17:52,624 --> 00:17:54,855 YOU'VE BEEN FAKING LABOR PAINS FOR A WEEK. 323 00:17:58,679 --> 00:18:01,798 [opera music playing] 324 00:18:12,881 --> 00:18:14,011 - DADDY... 325 00:18:15,647 --> 00:18:17,947 DADDY, I'M HAVING MY BABY. 326 00:18:17,983 --> 00:18:20,944 - OKEYDOKEY, JUST TRY TO KEEP IT QUIET, DEAR. 327 00:18:27,225 --> 00:18:30,226 - YOU KNOW, IT'S LIKE THEY'RE SINGING EVERYTHING! 328 00:18:30,261 --> 00:18:31,961 - [whispering] CHARLEY, COME ON, JUST SHUSH--QUIET! 329 00:18:31,997 --> 00:18:33,863 - [whispering] WELL, I CAN'T UNDERSTAND IT. 330 00:18:33,898 --> 00:18:35,231 - IT'S ITALIAN! 331 00:18:35,266 --> 00:18:37,946 - OH, GREAT! WHOSE BRILLIANT IDEA WAS THAT? 332 00:18:38,970 --> 00:18:40,159 - DADDY... 333 00:18:40,189 --> 00:18:42,003 - HEY, SHAMU, PIPE DOWN! 334 00:18:45,510 --> 00:18:48,244 - I WILL KILL THE NEXT PERSON WHO TALKS. 335 00:18:48,279 --> 00:18:49,952 - OH! 336 00:18:51,397 --> 00:18:53,282 - NOT TO GET KILLED OR ANYTHING, 337 00:18:53,318 --> 00:18:55,813 BUT CAROL'S COMPLAINTS ARE COMIN' EVERY TWO MINUTE. 338 00:18:56,513 --> 00:18:57,513 - WHAT? 339 00:18:57,560 --> 00:18:59,021 - ARE YOU SURE? - I'M POSITIVE. 340 00:18:59,257 --> 00:19:00,618 - BETTER GET MY BAG. 341 00:19:00,792 --> 00:19:02,759 - OKAY, ALL RIGHT. SWEETIE, LET ME SEE. 342 00:19:02,794 --> 00:19:03,993 LET ME LOOK AT YOU. 343 00:19:04,029 --> 00:19:05,395 ALL RIGHT, YOU'RE A BIT--YEAH... 344 00:19:05,430 --> 00:19:07,430 CHARLEY, WOULD YOU GET UP, PLEASE, AND MOVE THOSE CHAIRS? 345 00:19:07,465 --> 00:19:08,731 COME HERE, BABY, COME ON, COME HERE. 346 00:19:08,767 --> 00:19:09,966 COME ON, COME OVER HERE. 347 00:19:10,001 --> 00:19:11,901 COME TO ME, SWEETHEART. GOOD GIRL, GOOD GIRL. 348 00:19:11,936 --> 00:19:13,396 CHARLEY, GET BEHIND HER. 349 00:19:13,436 --> 00:19:15,004 NOW JUST LIE DOWN, BABY. 350 00:19:15,040 --> 00:19:16,172 - WHAT? HERE? 351 00:19:16,207 --> 00:19:18,408 OH, NO! WHY CAN'T WE GO TO THE HOSPITAL? 352 00:19:18,443 --> 00:19:20,510 - JUST--JUST DO WHAT I'M TELLING YOU, DEAR, NOW, 353 00:19:20,545 --> 00:19:23,246 BECAUSE YOU'RE HAVING A BABY, AND IT'S NOW. 354 00:19:23,281 --> 00:19:24,881 - OH! [panting] 355 00:19:24,916 --> 00:19:27,116 - WHAT THE HELL IS GOIN' ON UP THERE? 356 00:19:27,152 --> 00:19:28,915 - SOMETHIN' A WHOLE LOT MORE INTERESTIN' 357 00:19:28,962 --> 00:19:30,751 THAN WHAT'S GOIN' ON DOWN THERE! 358 00:19:34,659 --> 00:19:38,461 [Carol panting] 359 00:19:38,496 --> 00:19:40,292 - YOU KNOW, CAROL, WHEN YOU LIE ON YOUR BACK LIKE THAT, 360 00:19:40,324 --> 00:19:42,228 YOUR FACE LOOKS A LOT YOUNGER. 361 00:19:43,435 --> 00:19:47,437 - DADDY, IT'S COMING. I CAN FEEL IT. IT'S COMING. 362 00:19:47,472 --> 00:19:48,905 - OKAY, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 363 00:19:48,940 --> 00:19:50,339 SHE'S READY. UM... 364 00:19:50,375 --> 00:19:52,775 GO GET ME SOME NEWSPAPERS OR SOME TOWELS. 365 00:19:52,811 --> 00:19:54,377 TRY TO FIND ME SOME SCISSORS. 366 00:19:54,412 --> 00:19:57,146 TELL THE MANAGEMENT WHAT'S GOING ON HERE AND CALL AN AMBULANCE. 367 00:19:57,182 --> 00:19:59,549 - THAT'S TOO MANY THINGS. - I'LL DO IT! 368 00:19:59,584 --> 00:20:01,652 - WELL, I GET TO CALL THE AMBULANCE! 369 00:20:02,520 --> 00:20:05,221 - I WISH MAXINE WERE HERE TO DO IT. YOU'RE MY FATHER. 370 00:20:05,256 --> 00:20:07,090 AH! AH! I DON'T CARE WHO DOES IT! 371 00:20:07,125 --> 00:20:09,106 JUST GET THAT BABY OUT OF THERE! 372 00:20:09,427 --> 00:20:11,894 - ALL RIGHT, OKAY, NOW, REMEMBER YOUR BREATHING! 373 00:20:11,930 --> 00:20:14,063 BREATHE, BABY. YEAH, GOOD. 374 00:20:14,099 --> 00:20:17,300 - OH, GOD! OH, GOD! THE PAIN! THE PAIN! 375 00:20:17,335 --> 00:20:19,216 - NOW COMES THE GOOD PART. 376 00:20:20,638 --> 00:20:24,015 LUCIA HAS GONE MAD, AND EDGAR'S ABOUT TO KILL HIMSELF. 377 00:20:24,409 --> 00:20:26,075 - OH! - HEY, I CAN'T HEAR! 378 00:20:26,111 --> 00:20:27,215 KNOCK IT OFF! 379 00:20:29,013 --> 00:20:30,747 - BABY, YOU'RE OKAY. - AMBULANCE IS ON IT'S WAY. 380 00:20:30,782 --> 00:20:32,081 HERE YOU GO. - THANK YOU VERY MUCH. 381 00:20:32,117 --> 00:20:33,349 OKAY, BABY. - I NEED TO PUSH. 382 00:20:33,384 --> 00:20:34,584 - IT'S OKAY. - I NEED TO PUSH. 383 00:20:34,619 --> 00:20:36,285 - ALL RIGHT... - COME ON! SHUT UP UP THERE! 384 00:20:36,321 --> 00:20:37,587 - OH! 385 00:20:37,622 --> 00:20:40,323 [groaning] - HERE IT COMES NOW. 386 00:20:40,358 --> 00:20:41,691 - BREATHE. - THERE YOU GO, DEAR. 387 00:20:41,726 --> 00:20:42,792 COME ON, IT'S COMING! 388 00:20:42,827 --> 00:20:45,563 - OKAY, I CALLED THE-- EE-AH! 389 00:20:46,030 --> 00:20:47,296 - ALL RIGHT... 390 00:20:47,332 --> 00:20:48,865 HERE WE GO! 391 00:20:48,900 --> 00:20:52,769 [Carol screaming, singers hitting highnote] 392 00:20:54,032 --> 00:20:58,092 [baby crying] - AW! LOOK HOW PURTY! 393 00:20:59,043 --> 00:21:00,573 - IT'S A BOY! 394 00:21:01,113 --> 00:21:03,379 YOU HAD A BOY! - [laughing] 395 00:21:03,414 --> 00:21:06,242 - AND BABY MAKES FIVE! I WIN! 396 00:21:08,253 --> 00:21:10,920 [opera music playing] 397 00:21:14,795 --> 00:21:17,789 - BOY, YOU'LL DO ANYTHING TO WIN THAT BET! 398 00:21:18,029 --> 00:21:21,633 [opera music ends] 399 00:21:21,899 --> 00:21:26,453 [applause] 400 00:21:26,501 --> 00:21:28,024 - THANK YOU. 401 00:21:35,179 --> 00:21:36,649 - LIBBY, DEAR... 402 00:21:37,181 --> 00:21:39,047 WE'RE GRANDPARENTS. 403 00:21:40,117 --> 00:21:42,678 AND HE'S PERFECT. I CHECKED HIM OUT MYSELF. 404 00:21:44,088 --> 00:21:46,555 YOU KNOW, I WASN'T SURE I WAS READY TO BE A GRANDPA, 405 00:21:46,590 --> 00:21:47,722 BUT, UH... 406 00:21:48,066 --> 00:21:51,361 [chuckling] IT JUST--IT FEELS SO GOOD. 407 00:21:52,018 --> 00:21:53,705 WISH YOU WERE HERE. 408 00:21:54,705 --> 00:21:56,692 HEY, YOU. HEY, PAY ATTENTION! 409 00:21:57,681 --> 00:21:59,660 HEY, YOUR GRANDFATHER'S SPEAKING. 410 00:22:00,171 --> 00:22:02,137 I DON'T KNOW WHAT PATH YOU'LL CHOOSE IN LIFE, 411 00:22:02,173 --> 00:22:04,616 BUT WHATEVER IT IS, I WISH YOU... 412 00:22:05,114 --> 00:22:06,522 HEALTH... 413 00:22:07,517 --> 00:22:10,469 LOVE, AND PROSPERITY. 414 00:22:13,890 --> 00:22:16,543 AND MAYBE SOMEDAY YOU CAN GET YOUR MOTHER... 415 00:22:16,926 --> 00:22:18,471 HER OWN HOUSE. 416 00:22:27,361 --> 00:22:29,028 - CAROL, IT WAS A MIRACLE. 417 00:22:29,063 --> 00:22:30,229 I NEVER EXPERIENCED 418 00:22:30,264 --> 00:22:33,198 ANYTHING SO BEAUTIFUL AND MOVING IN MY LIFE. 419 00:22:33,234 --> 00:22:35,128 IT BROUGHT TEARS TO MY EYES. 420 00:22:35,366 --> 00:22:38,437 - CHARLEY, THIS IS A WONDROUS THING. 421 00:22:38,472 --> 00:22:40,673 WHO WOULD'VE THOUGHT THAT SOMEONE LIKE YOU 422 00:22:40,708 --> 00:22:43,916 COULD BE SO AFFECTED BY THE BIRTH OF A CHILD? 423 00:22:43,958 --> 00:22:45,043 - WHAT BIRTH? 424 00:22:45,083 --> 00:22:48,420 I JUST NAILED A NURSE IN THE UTILITY CLOSET. 425 00:22:48,470 --> 00:22:53,020 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.