All language subtitles for Empty Nest s06e09 Das Boob

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,352 --> 00:00:03,066 - MARY, MARCI, MARILYN... 2 00:00:03,296 --> 00:00:04,328 THIS IS RIDICULOUS! 3 00:00:04,375 --> 00:00:06,499 ALL THESE NAMES ARE STARTING TO SOUND ALIKE TO ME. 4 00:00:06,659 --> 00:00:10,394 I'M JUST GONNA PUT THIS OUT OF MY HEAD AND MAKE LUNCH. 5 00:00:11,364 --> 00:00:12,903 ROSEMARY! 6 00:00:16,202 --> 00:00:17,555 GINGER! 7 00:00:19,409 --> 00:00:20,683 BASIL! 8 00:00:22,493 --> 00:00:24,009 TARRAGON. 9 00:00:25,651 --> 00:00:27,322 TARRAGON WESTON. 10 00:00:29,730 --> 00:00:30,982 HERB! 11 00:00:33,143 --> 00:00:34,357 - HI, HONEY! 12 00:00:34,393 --> 00:00:35,653 - HONEY! 13 00:00:37,651 --> 00:00:40,118 - AH! WHAT A BEAUTIFUL DAY! 14 00:00:40,153 --> 00:00:41,820 - THE SAILORS HAVE RETURNED FROM THE SEA. 15 00:00:41,855 --> 00:00:43,703 BRING ON THE WORKING GIRLS! 16 00:00:45,261 --> 00:00:47,726 - I BELIEVE THE EXPRESSION IS "DANCING GIRLS." 17 00:00:47,761 --> 00:00:50,273 - YOU RELAX YOUR WAY, I'LL RELAX MINE. 18 00:00:51,531 --> 00:00:55,533 - OH, CAROL, YOU CANNOT BELIEVE THE SUN, THE SEA, THE SALT AIR, 19 00:00:55,569 --> 00:00:56,968 THE POWER OF THE THROTTLE! 20 00:00:57,004 --> 00:01:00,559 - THE THRUSTING OF THE HIPS, THE HEAVING OF THE BREASTS. 21 00:01:02,575 --> 00:01:04,275 - I'M TALKING ABOUT THE BOAT! 22 00:01:04,311 --> 00:01:06,119 - OH, THAT! - YEAH. 23 00:01:06,174 --> 00:01:08,680 OH, CHARLEY, I CANNOT THANK YOU ENOUGH 24 00:01:08,715 --> 00:01:10,448 FOR GETTING ME INTO THAT BOATING CLASS! 25 00:01:10,484 --> 00:01:12,450 - SO I TAKE IT YOU PASSED THE TEST, HUH? 26 00:01:12,486 --> 00:01:15,220 - UH...AN 82. - DADDY! 27 00:01:15,255 --> 00:01:17,989 - I GOT A...97. 28 00:01:18,025 --> 00:01:19,457 - YOU BEAT DADDY? 29 00:01:19,493 --> 00:01:22,807 - 82, 97... WHAT'S THE DIFFERENCE? 30 00:01:23,522 --> 00:01:24,676 15 POINTS. 31 00:01:26,661 --> 00:01:29,267 BUT THAT DOESN'T MATTER. WHAT MATTERS IS I WON OUR BET. 32 00:01:29,302 --> 00:01:31,036 - WHAT BET? - WELL, WHOEVER SCORED 33 00:01:31,071 --> 00:01:33,038 THE HIGHEST GETS TO BE CAPTAIN THIS WEEKEND 34 00:01:33,073 --> 00:01:34,272 ON OUR MAIDEN VOYAGE. 35 00:01:34,307 --> 00:01:35,518 - YOU'RE KIDDING. 36 00:01:35,558 --> 00:01:38,992 - NAH, NAH, COME ON, I MEAN, IT'S LARGELY CEREMONIAL. 37 00:01:39,034 --> 00:01:40,300 - NOT COMPLETELY... 38 00:01:40,335 --> 00:01:41,905 I GET TO WEAR THE HAT! 39 00:01:43,773 --> 00:01:46,581 OKAY, HARRY, SEE YA SATURDAY, SIX BALLS. 40 00:01:49,468 --> 00:01:50,809 - CHARLEY... 41 00:02:00,188 --> 00:02:02,741 THAT IS "SIX BELLS." 42 00:02:04,826 --> 00:02:07,562 - THAT'S A GOOD THING THAT WASN'T ON THE TEST. 43 00:02:09,298 --> 00:02:11,197 OTHERWISE I MIGHT NOT HAVE SCORED... 44 00:02:11,233 --> 00:02:13,625 97! 45 00:02:18,674 --> 00:02:22,142 - LIFE GOES ON, AND SO DO WE 46 00:03:19,571 --> 00:03:20,915 - AND IN JUST A FEW MINUTES, 47 00:03:20,956 --> 00:03:23,423 OUR FINE AND DEDICATED DOCTORS WILL BE RIGHT WITH YOU. 48 00:03:23,459 --> 00:03:26,333 AND ARTHUR, REMEMBER, NO BLOWIN' YOUR NOSE TRUCKER-STYLE. 49 00:03:27,996 --> 00:03:29,229 SHOWTIME! 50 00:03:29,264 --> 00:03:31,998 - LAVERNE, I CAN'T FIND ANY TONGUE DEPRESSORS. 51 00:03:32,034 --> 00:03:35,068 - THEY ARE IN THE ORDER WITH ALL OUR OTHER MEDICAL SUPPLIES. 52 00:03:35,103 --> 00:03:36,837 - SO WHEN ARE WE GETTING OUR ORDER? 53 00:03:36,872 --> 00:03:39,788 - FUNNY THING ABOUT C.O.D.s, THEY DON'T TAKE I.O.U.s. 54 00:03:41,776 --> 00:03:44,244 - I THOUGHT WE RAISED MONEY WITH THOSE DONATION LETTERS. 55 00:03:44,279 --> 00:03:46,780 - WE DID. - WHAT DID WE SPEND IT ON? 56 00:03:46,815 --> 00:03:49,523 - A BOX OF PAPERCLIPS AND A SPONGE. 57 00:03:51,954 --> 00:03:54,399 - HERE, HARRY. - WHAT IS THIS? 58 00:03:54,485 --> 00:03:56,765 - YOUR FUNDRAISING SPEECH TO THE CITY COUNCIL. 59 00:03:58,095 --> 00:03:59,426 - YOU'RE GIVING THIS SPEECH. 60 00:03:59,461 --> 00:04:00,515 - YES. 61 00:04:00,562 --> 00:04:02,139 I'M GIVING IT TO YOU. 62 00:04:03,094 --> 00:04:05,678 - WHOA, WHOA, WHOA, HEY, HEY, MAXINE, COME ON. 63 00:04:06,335 --> 00:04:07,902 YOU PROMISED TO DO THIS. 64 00:04:08,265 --> 00:04:10,366 - OH, HARRY, I THOUGHT I COULD. 65 00:04:10,397 --> 00:04:11,725 BUT I CAN'T. 66 00:04:11,768 --> 00:04:13,350 I MEAN, I'M GREAT ONE-ON-ONE, 67 00:04:13,390 --> 00:04:16,124 BUT GET ME IN FRONT OF A GROUP OF PEOPLE AND I FREEZE. 68 00:04:16,175 --> 00:04:18,709 - SWEETHEART, WE ALL GET A LITTLE NERVOUS. 69 00:04:18,744 --> 00:04:20,023 - A LITTLE? 70 00:04:20,212 --> 00:04:23,914 FIRST MY MOUTH DRIES UP, THEN MY NECK STARTS TO SWEAT 71 00:04:23,950 --> 00:04:26,450 AND IT RUNS DOWN BETWEEN MY SHOULDER BLADES 72 00:04:26,485 --> 00:04:29,140 AND I END UP WITH A RUSTY BRA HOOK. 73 00:04:31,691 --> 00:04:35,097 - I USED TO GO OUT WITH A BOY NAMED RUSTY BRAHOOK. 74 00:04:40,833 --> 00:04:43,273 - OH, COME ON, HARRY, PLEASE! 75 00:04:43,393 --> 00:04:45,208 I'LL BE YOUR BEST FRIEND. 76 00:04:46,487 --> 00:04:49,188 - OKAY, IF IT'S THAT BAD, I'LL DO THE SPEECH FOR YOU. 77 00:04:49,215 --> 00:04:50,706 - OH, NO, YOU WON'T, DOCTOR. 78 00:04:50,742 --> 00:04:52,408 YOU'VE GOTTA LET HER DO IT HERSELF. 79 00:04:52,443 --> 00:04:54,377 THAT'S THE ONLY WAY SHE-- - BUTT OUT, LAVERNE! 80 00:04:54,412 --> 00:04:57,313 - THAT IS THE ON WAY SHE WILL OVERCOME THIS PROBLEM. 81 00:04:57,348 --> 00:04:59,415 I'M DOIN' THIS 'CAUSE I CARE ABOUT YOU, DOCTOR. 82 00:04:59,450 --> 00:05:01,427 THIS IS WHAT YOU CALL "TOUGH LOVE." 83 00:05:02,253 --> 00:05:05,065 - AND THIS IS WHAT YOU CALL A "KNUCKLE SANDWICH." 84 00:05:05,590 --> 00:05:07,757 - LAVERNE, NOW WAIT, WAIT, WAIT. WAIT A MINUTE, MAXINE. 85 00:05:07,792 --> 00:05:09,458 NOW, LAVERNE COULD BE RIGHT. 86 00:05:09,494 --> 00:05:11,391 - LAVERNE IS ALWAYS RIGHT. 87 00:05:12,591 --> 00:05:14,511 NOW, I'M GON' HELP YOU THROUGH THIS, DOCTOR. 88 00:05:14,544 --> 00:05:17,066 I HAD STAGE FRIGHT ONCE, COULDN'T GET A WORD OUT. 89 00:05:17,101 --> 00:05:18,696 REMEMBER THAT, DOCTOR? 90 00:05:19,552 --> 00:05:21,874 - MARCH 4, 1991. 91 00:05:23,623 --> 00:05:26,409 IT WAS THE HAPPIEST DAY OF MY LIFE. 92 00:05:35,134 --> 00:05:38,402 - AIR TEMPERATURE IS 78. WATER TEMPERATURE IS 62. 93 00:05:38,438 --> 00:05:41,339 WIND FROM THE SOUTHWEST AT 3 TO 5 KNOTS. 94 00:05:41,374 --> 00:05:45,328 - AH, CHARLEY! WE HAVE PERFECT WEATHER! 95 00:05:48,047 --> 00:05:50,047 - [sighing] 96 00:05:57,357 --> 00:05:58,779 HOW DO I LOOK? 97 00:05:59,826 --> 00:06:02,311 - LIKE THE TY-D-BOL MAN. 98 00:06:13,473 --> 00:06:15,613 - DON'T BE RIDICULOUS! 99 00:06:15,942 --> 00:06:17,721 HE'S THAT BIG! 100 00:06:22,081 --> 00:06:23,811 MY TELESCOPE, PLEASE. 101 00:06:24,484 --> 00:06:27,243 - THE REAL ONE, OR THE ONE WITH THE GIRLY INSIDE? 102 00:06:28,788 --> 00:06:31,780 - A SENSE OF HUMOR, I LIKE THAT IN A DECKHAND. 103 00:06:32,592 --> 00:06:34,534 BY THE WAY, I'VE INSPECTED THE SHIP 104 00:06:34,561 --> 00:06:36,412 AND YOU MAY WANNA APPLY A LITTLE MORE ELBOW GREASE 105 00:06:36,462 --> 00:06:37,761 TO THE LATRINE. 106 00:06:38,498 --> 00:06:39,630 - YOU MEAN "HEAD." 107 00:06:39,665 --> 00:06:42,042 - ELBOW GREASE, HEAD GREASE... 108 00:06:44,530 --> 00:06:46,917 - LOOK, CHARLEY, COME ON. THIS IS GETTING RIDICULOUS. 109 00:06:46,953 --> 00:06:48,285 WITH ALL THIS-- - COME ON! 110 00:06:48,321 --> 00:06:50,821 COULD KILL YOU TO LET ME BE IN CHARGE ONE WEEKEND? 111 00:06:50,856 --> 00:06:52,990 - ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT, FINE. 112 00:06:53,025 --> 00:06:54,592 - GOOD! NOW LOOK SHARP, SWABBY, 113 00:06:54,627 --> 00:06:58,111 THE CAPTAIN IS NOW GONNA CONFIRM OUR LOCATION AND COURSE. 114 00:06:59,006 --> 00:07:01,615 OKAY...WEST-SOUTHWEST... 115 00:07:01,639 --> 00:07:02,845 OW! 116 00:07:03,978 --> 00:07:05,322 17 KNOTS. 117 00:07:06,038 --> 00:07:07,661 NORTHERLY SWELL. 118 00:07:09,446 --> 00:07:12,263 I MAKE OUR LOCATION TEN DEGREES NORTH LATITUDE, 119 00:07:12,308 --> 00:07:15,340 67 DEGREES WEST LONGITUDE. 120 00:07:16,064 --> 00:07:17,487 - ARE YOU SURE? 121 00:07:17,750 --> 00:07:19,268 - ABSOLUTELY. 122 00:07:21,181 --> 00:07:23,843 - THAT PUTS US IN DOWNTOWN CARACAS. 123 00:07:30,157 --> 00:07:32,914 - OKAY, I'LL DO IT THE OLD-FASHIONED WAY. 124 00:07:34,528 --> 00:07:37,696 AHOY! MAN ON JET SKI! 125 00:07:37,950 --> 00:07:40,217 WHERE THE HELL ARE WE? 126 00:07:44,280 --> 00:07:47,493 - HERE YOU GO, DREYFUSS...OH! 127 00:07:48,209 --> 00:07:49,631 GEE, IT'S BEEN A LONG TIME 128 00:07:49,673 --> 00:07:52,093 SINCE I HAD A GUY EATING OUT OF MY HAND. 129 00:07:55,082 --> 00:07:58,493 ALTHOUGH I HAVE DATED A FEW WHO DRANK OUT OF THE TOILET. 130 00:08:02,755 --> 00:08:04,655 [doorbell ringing] 131 00:08:09,262 --> 00:08:11,860 - CAROL, I HAVE THE PERFECT NAME FOR YOUR BABY. 132 00:08:11,915 --> 00:08:14,289 - WHAT? - MR. BANDALUCCI. 133 00:08:17,435 --> 00:08:19,020 - MR. BANDALUCCI? 134 00:08:19,056 --> 00:08:20,990 - HE LIVES ACROSS THE HALL FROM ME... 135 00:08:21,258 --> 00:08:23,925 I--I PROMISED YOU'D NAME YOUR BABY AFTER HIM. 136 00:08:24,758 --> 00:08:27,462 - SOPHIA, HOW COULD YOU MAKE SUCH A PROMISE? 137 00:08:27,498 --> 00:08:29,369 - IT WAS A MOMENT OF PASSION. 138 00:08:31,035 --> 00:08:32,567 BETWEEN THE OXYGEN AND THE BENGAY 139 00:08:32,603 --> 00:08:34,510 I--I COULDN'T THINK STRAIGHT. 140 00:08:38,533 --> 00:08:41,643 - SOPHIA, I'M SORRY, BUT THERE IS NO WAY 141 00:08:41,678 --> 00:08:44,580 I CAN NAME MY BABY MR. BANDALUCCI. 142 00:08:44,948 --> 00:08:48,047 - WELL HOW ABOUT JUST HIS FIRST NAME: SILVANO. 143 00:08:51,021 --> 00:08:52,821 - SILVANO WESTON? 144 00:08:52,856 --> 00:08:53,862 - THINK ABOUT IT... 145 00:08:53,887 --> 00:08:55,987 HE'LL HAVE THE SAME INITIALS AS SLAPPY WHITE. 146 00:08:59,687 --> 00:09:01,586 - WHAT AN ODD LITTLE WOMAN. 147 00:09:08,105 --> 00:09:09,369 - AS YOU WERE. 148 00:09:10,674 --> 00:09:12,442 - I AM AS I WAS. 149 00:09:13,810 --> 00:09:16,444 - YOU RESENT TAKING ORDERS FROM ME, DON'T YOU? 150 00:09:16,480 --> 00:09:18,609 - [laughing] I HATE IT! 151 00:09:20,217 --> 00:09:22,651 - AND YOU THINK I'M MAKING TOO BIG OF A DEAL OUT OF THIS. 152 00:09:22,686 --> 00:09:24,319 - FRANKLY, YES! 153 00:09:24,354 --> 00:09:25,487 - I THOUGHT SO. 154 00:09:25,522 --> 00:09:27,829 THAT GOES RIGHT INTO THE REPORT, MISTER! 155 00:09:28,926 --> 00:09:30,992 ALL RIGHT, PREPARE THE VESSEL FOR LANDING. 156 00:09:31,028 --> 00:09:32,761 WE SHOULD BE ARRIVING AT OUR OVERNIGHT PORT 157 00:09:32,796 --> 00:09:34,496 IN APPROXIMATELY 30 MINUTES. 158 00:09:34,531 --> 00:09:35,864 - WELL, GOOD THING, 159 00:09:35,899 --> 00:09:37,734 'CAUSE WE HAVE SOME WEATHER SNEAKING UP ON US. 160 00:09:37,770 --> 00:09:39,078 - NOTHING SNEAKS UP ON ME. 161 00:09:39,118 --> 00:09:40,866 I GOT EYES IN THE BACK OF MY HEAD. 162 00:09:41,136 --> 00:09:42,363 - WELL, YOU'LL NEED 'EM 163 00:09:42,394 --> 00:09:45,112 TO READ ALL THOSE NUDIE MAGAZINES YOU BROUGHT ABOARD. 164 00:09:46,332 --> 00:09:50,101 [engine failing] 165 00:09:52,503 --> 00:09:54,914 [engine rattling] 166 00:10:02,114 --> 00:10:04,268 - I DON'T BELIEVE IT! WE'RE OUT OF GAS! 167 00:10:04,861 --> 00:10:06,895 I THOUGHT YOU SAID YOU FILLED UP THE TANK! 168 00:10:06,930 --> 00:10:08,306 - I DID! 169 00:10:08,565 --> 00:10:11,069 HOW DO YOU THINK WE DROVE DOWN TO THE DOCK? 170 00:10:16,573 --> 00:10:18,514 - I'M TALKING ABOUT THE BOAT! 171 00:10:18,870 --> 00:10:20,642 YOU DIDN'T FILL THE BACKUP TANK? 172 00:10:20,677 --> 00:10:22,441 - BACKUP TANK? 173 00:10:23,146 --> 00:10:26,915 - CHARLEY, THIS IS THE STUPIDEST THING YOU HAVE EVER DONE! 174 00:10:26,950 --> 00:10:28,283 - OH, YEAH? 175 00:10:30,621 --> 00:10:33,154 WHAT ABOUT THE TIME I FILLED MY WATERBED WITH HELIUM 176 00:10:33,190 --> 00:10:35,084 AND I BROKE MY NOSE ON THE CEILING? 177 00:10:36,226 --> 00:10:39,861 [thunder roaring] 178 00:10:39,896 --> 00:10:41,796 - THIS IS A SMALL-CRAFT WARNING. 179 00:10:41,832 --> 00:10:43,231 GALE FORCE WINDS ARE EXPECTED 180 00:10:43,266 --> 00:10:46,201 IN THE VICINITY OF 25 DEGREES NORTH LATITUDE, 181 00:10:46,236 --> 00:10:50,438 82 DEGREES WEST LONGITUDE. SEEK SHELTER IMMEDIATELY. 182 00:10:50,474 --> 00:10:52,107 - [gasping] 183 00:10:52,142 --> 00:10:54,646 THOSE POOR BASTARDS IN CARACAS! 184 00:10:55,872 --> 00:10:57,590 [thunder roaring] 185 00:11:00,794 --> 00:11:03,661 - AND IN CONCLUSION, LADIES AND GENTLEMEN OF THE COUNCIL, 186 00:11:03,697 --> 00:11:06,131 YOUR FINANCIAL HELP WILL BE A BIG HELP TO US 187 00:11:06,166 --> 00:11:07,365 IN SERVING THE COMMUNITY. 188 00:11:07,401 --> 00:11:09,734 - YOU USED "HELP" TWICE IN THE SAME SENTENCE. 189 00:11:09,770 --> 00:11:11,236 - DOES THAT BOTHER YOU? - NO. 190 00:11:11,271 --> 00:11:12,504 - THEN WHY'D YOU BRING IT UP? 191 00:11:12,539 --> 00:11:14,535 - IT'S JUST THE WAY MY MIND WORKS. 192 00:11:14,559 --> 00:11:16,441 LIKE THE WAY I LABEL ACE BANDAGES. 193 00:11:16,476 --> 00:11:18,710 I DON'T WRITE "ACE BANDAGES," I JUST WRITE "ACE" 194 00:11:18,745 --> 00:11:20,637 'CAUSE I KNOW THEY'S BANDAGES. 195 00:11:23,750 --> 00:11:26,361 - AND IN CONCLUSION, LADIES AND GENTLEMEN, 196 00:11:27,587 --> 00:11:31,222 YOUR FINANCIAL HELP WILL AID US IN SERVING THE COMMUNITY. 197 00:11:31,258 --> 00:11:33,291 - WHOO! YES! 198 00:11:33,326 --> 00:11:36,358 THAT'LL GET YA A BIG OL' HEAP A THE "ARKANSAS ATTAGIRL"! 199 00:11:38,027 --> 00:11:39,922 - I DON'T CARE WHERE THE "ATTAGIRLS" COME FROM, 200 00:11:39,957 --> 00:11:41,245 I CAN'T DO THIS. 201 00:11:41,645 --> 00:11:43,316 I KNOW THE CLINIC NEEDS THE MONEY, 202 00:11:43,355 --> 00:11:45,528 BUT I JUST CAN'T DO IT! 203 00:11:45,563 --> 00:11:47,391 - DR. DOUGLAS, YOU HAVE TO DO IT, 204 00:11:47,430 --> 00:11:49,598 OR YOU'D NEVER BE ABLE TO LOOK YOURSELF IN THE EYE. 205 00:11:49,634 --> 00:11:52,828 - HOW OFTEN DO YOU REALLY HAVE TO LOOK YOURSELF IN THE EYE? 206 00:11:54,605 --> 00:11:56,205 - THINK OF YOUR PATIENTS. 207 00:11:56,240 --> 00:11:58,774 WHERE WOULD THEY GO IF THIS CLINIC SHUT DOWN? 208 00:11:58,810 --> 00:12:00,242 - I KNOW. 209 00:12:00,278 --> 00:12:03,145 - PICTURE POOR MR. HERNANDEZ A-WANDERIN' THE STREETS, 210 00:12:03,181 --> 00:12:05,422 LOOKIN' FOR SOMEONE TO TREAT HIS GOITER. 211 00:12:07,603 --> 00:12:09,852 - SORRY, LAVERNE. IT'S NO USE. 212 00:12:09,887 --> 00:12:12,263 - WE HAVE A SAYIN' BACK IN HICKORY: 213 00:12:12,757 --> 00:12:14,256 "ANY DOCTOR WHO WON'T GIVE A SPEECH 214 00:12:14,292 --> 00:12:16,359 TO RAISE MONEY FOR THE CANAL STREET CLINIC 215 00:12:16,394 --> 00:12:17,734 IS A SCAREDY-CAT." 216 00:12:20,292 --> 00:12:21,797 - THAT'S A SAYING IN HICKORY? 217 00:12:21,833 --> 00:12:23,940 - WELL, IT DON'T COME UP THAT OFTEN. 218 00:12:27,159 --> 00:12:29,041 [telephone ringing] 219 00:12:29,607 --> 00:12:31,144 CANAL STREET CLINIC. 220 00:12:31,743 --> 00:12:32,979 CAROL... 221 00:12:33,550 --> 00:12:35,684 CAROL, SLOW DOWN, I CAN'T UNDERSTAND YOU. 222 00:12:36,147 --> 00:12:38,080 I MEAN, EVEN MORE THAN USUAL. 223 00:12:39,417 --> 00:12:40,444 WHAT? 224 00:12:41,019 --> 00:12:42,952 WHAT TIME WAS DADDY DUE BACK? 225 00:12:43,629 --> 00:12:47,089 NO! NO. NOW, DON'T YOU WORRY. 226 00:12:47,125 --> 00:12:50,467 DADDY'S LITTLE GIRL WILL SEE HIM AGAIN, NOW. 227 00:12:51,362 --> 00:12:52,495 BYE-BYE. 228 00:12:52,530 --> 00:12:54,258 DADDY'S NOT BACK YET. 229 00:12:54,300 --> 00:12:56,165 I MEAN, DR. WESTON IS NOT BACK... 230 00:12:56,200 --> 00:12:57,439 [stuttering] FROM HIS TRIP, 231 00:12:57,471 --> 00:12:59,039 AND THE COAST GUARD'S OUT A-LOOKIN' FOR HIM. 232 00:12:59,068 --> 00:13:01,770 - GOOD LORD! - YEAH, AND, AND, WELL... 233 00:13:02,416 --> 00:13:04,473 HE'S CERTIFIED. HE TOOK THAT CLASS. 234 00:13:04,509 --> 00:13:07,217 - THAT'S RIGHT. HARRY KNOWS HOW TO SURVIVE. 235 00:13:07,251 --> 00:13:08,712 HE'S INTELLIGENT, HE'S RESOURCEFUL, 236 00:13:08,743 --> 00:13:10,446 HE'S TRAINED IN EMERGENCY PROCEDURES. 237 00:13:10,481 --> 00:13:11,680 - AND CHARLEY'S WITH HIM. 238 00:13:11,716 --> 00:13:12,851 - HE'S DEAD. 239 00:13:13,818 --> 00:13:16,893 - THE BILGE PUMP IS KINDA SLOW. 240 00:13:17,522 --> 00:13:19,619 BUT I FINALLY GOT IT TO WORK AGAIN. 241 00:13:19,724 --> 00:13:22,530 - A LOT OF MEN YOUR AGE HAVE THAT PROBLEM. 242 00:13:24,168 --> 00:13:25,494 BUT DON'T WORRY. 243 00:13:25,810 --> 00:13:27,797 I'M GONNA GET US OUTTA THIS. I HAVE A PLAN. 244 00:13:27,832 --> 00:13:29,270 - WHAT ARE YOU DOING? 245 00:13:29,317 --> 00:13:31,503 - NONE OF YOUR BUSINESS! - HERE, GIMME THAT! 246 00:13:32,804 --> 00:13:34,840 "CALL ME CHARLEY. 247 00:13:35,945 --> 00:13:38,380 "I WAS BORN OF MIDDLE-CLASS PARENTS, 248 00:13:39,383 --> 00:13:42,775 "BUT QUICKLY ROSE TO THE RANK OF CAPTAIN. 249 00:13:44,115 --> 00:13:48,882 "FIRST MATE WESTON PROVED TO BE A COWARDLY LANDLUBBER. 250 00:13:49,990 --> 00:13:52,764 "HELP! HELP! PLEASE RESCUE US. 251 00:13:53,359 --> 00:13:56,431 ONE OF US IS TOO YOUNG TO DIE!" 252 00:13:58,546 --> 00:14:00,364 A NOTE IN A BOTTLE? 253 00:14:01,224 --> 00:14:04,767 THAT'S YOUR GREAT PLAN-- IS A NOTE, IN A BOTTLE? 254 00:14:06,136 --> 00:14:07,338 [thunder roaring] 255 00:14:07,386 --> 00:14:08,488 CHARLEY... 256 00:14:09,455 --> 00:14:11,846 DO YOU REALIZE HOW SERIOUS THINGS ARE? 257 00:14:12,525 --> 00:14:14,480 WE ARE IN THE MIDDLE OF THE OCEAN... 258 00:14:14,994 --> 00:14:16,545 WITH NO GAS... 259 00:14:16,762 --> 00:14:19,070 AND NO WAY TO CONTACT ANYBODY. 260 00:14:19,265 --> 00:14:22,564 AND ONLY ENOUGH FOOD FOR THREE DAYS. 261 00:14:26,105 --> 00:14:27,371 WHERE'S THE FOOD? 262 00:14:27,406 --> 00:14:30,568 - PLEASE, DON'T TALK ABOUT FOOD! I'M STUFFED! 263 00:14:31,094 --> 00:14:34,167 - THAT'S IT! I'VE HAD IT! ENOUGH! 264 00:14:34,224 --> 00:14:36,323 - STAND DOWN, MR. WESTON. 265 00:14:36,860 --> 00:14:39,060 I'LL NOT HAVE ANY MORE OF YOUR INSUBORDINATION. 266 00:14:39,096 --> 00:14:42,330 - CHARLEY, CHARLEY, LISTEN TO ME... 267 00:14:42,366 --> 00:14:45,267 CHARLEY! I KNOW YOU'RE IN THERE SOMEWHERE! 268 00:14:45,302 --> 00:14:47,429 LISTEN TO ME VERY CAREFULLY. 269 00:14:47,473 --> 00:14:51,845 I THINK IT WOULD BE BEST IF I ASSUME COMMAND OF THE SHIP. 270 00:14:52,219 --> 00:14:53,606 - MUTINY! 271 00:14:53,877 --> 00:14:55,210 LET THE LOG REFLECT THAT 272 00:14:55,245 --> 00:14:58,178 MR. WESTON ILLEGALLY SEIZED COMMAND OF THE SHIP AT... 273 00:14:58,682 --> 00:15:00,191 16 BALLS. 274 00:15:01,685 --> 00:15:05,687 - CHARLEY, WHY DON'T YOU GO BELOW TO YOUR CABIN SIR, 275 00:15:05,722 --> 00:15:06,921 AND REST. 276 00:15:06,957 --> 00:15:09,557 - YES, VERY WELL, I'LL... 277 00:15:09,593 --> 00:15:12,194 I'LL GO LIE DOWN FOR A BALL AND A HALF. 278 00:15:12,863 --> 00:15:14,562 - FINE, GO ON. 279 00:15:16,871 --> 00:15:18,978 - WHOA! [crashing] 280 00:15:24,207 --> 00:15:25,340 [knocking on the door] 281 00:15:25,375 --> 00:15:26,934 - COME IN! 282 00:15:28,039 --> 00:15:30,478 - CAROL, ARE YOU OKAY, HUN? - I'M FINE! 283 00:15:30,514 --> 00:15:34,416 I'M MAKING CUSTARD. IT'S DADDY'S FAVORITE DESSERT! 284 00:15:34,451 --> 00:15:35,886 - YOU HEARD FROM THE COAST GUARD? 285 00:15:35,933 --> 00:15:37,385 - NO, BUT I'M FINE! 286 00:15:37,421 --> 00:15:41,089 I'M KEEPING A GOOD THOUGHT FOR A GOOD PERSON. 287 00:15:41,124 --> 00:15:44,225 - YOU KNOW, YOU USED "GOOD" TWICE IN THE SAME SENTENCE. 288 00:15:47,230 --> 00:15:48,670 I HATE YOU, LAVERNE. 289 00:15:50,033 --> 00:15:52,534 - CAROL, IS THEY ANYTHING I CAN DO FOR YOU? 290 00:15:52,569 --> 00:15:54,369 - NO, I'M FINE! 291 00:15:54,404 --> 00:15:56,838 I'VE GOT EVERYTHING UNDER CONTROL! 292 00:15:56,873 --> 00:15:58,459 all: [startled screaming] 293 00:15:58,499 --> 00:16:01,509 - WHOA! OKAY, I'LL JUST-- I'LL PUT THIS IN THE SINK. 294 00:16:01,545 --> 00:16:02,915 - OH, LAVERNE, THAT'S O-- 295 00:16:03,834 --> 00:16:06,361 SINK...SINK... 296 00:16:08,585 --> 00:16:10,058 OH, POOR DADDY! 297 00:16:10,853 --> 00:16:12,486 OH, POOR CHARLEY! 298 00:16:12,756 --> 00:16:16,291 NO! NO! THE SEA SHALL NOT HAVE THEM! 299 00:16:19,021 --> 00:16:20,411 I'M FINE. 300 00:16:22,999 --> 00:16:24,904 - I DON'T THINK SHE'S FINE. 301 00:16:25,045 --> 00:16:26,211 - LAVERNE... 302 00:16:26,489 --> 00:16:28,800 GIVE HER A MINUTE. - YEAH... 303 00:16:28,880 --> 00:16:30,986 - MAYBE WE SHOULD CALL HER THERAPIST. 304 00:16:31,241 --> 00:16:32,462 - WHICH ONE? 305 00:16:35,078 --> 00:16:38,346 - YOU KNOW, IT'S TERRIBLE TO BE THINKING OF MYSELF 306 00:16:38,382 --> 00:16:39,514 AT A TIME LIKE THIS, BUT... 307 00:16:39,549 --> 00:16:41,082 HOW CAN I GIVE THAT SPEECH TOMORROW 308 00:16:41,118 --> 00:16:43,385 WHEN ALL I'M THINKIN' ABOUT IS HARRY LOST AT SEA? 309 00:16:43,420 --> 00:16:46,405 - DR. WESTON WOULD WANT YOU TO DO IT. 310 00:16:46,510 --> 00:16:48,223 AIN'T YOU EVER SEEN THEM OLD MOVIES 311 00:16:48,258 --> 00:16:50,647 WHERE THE PERSON'S FACE APPEARS IN THE CLOUDS 312 00:16:50,686 --> 00:16:52,972 AND YOU CAN KINDA SEE THROUGH IT AND... 313 00:16:53,475 --> 00:16:56,498 AND IT TELLS THE LOVED ONES LEFT BEHIND TO BE STRONG 314 00:16:56,533 --> 00:16:58,039 AND CARRY ON. 315 00:17:00,204 --> 00:17:01,369 - YEAH? 316 00:17:01,405 --> 00:17:04,472 - WELL, DR. WESTON WOULD BE DOIN' THAT EXACT SAME THING, 317 00:17:04,508 --> 00:17:05,974 ONLY YOU CAN'T SEE THROUGH HIM 318 00:17:06,009 --> 00:17:09,258 AND YOU AIN'T ONE OF HIS LOVED ONES, BUT IT'S CLOSE. 319 00:17:11,915 --> 00:17:14,182 DR. DOUGLAS, I KNOW YOU CAN DO IT. 320 00:17:14,217 --> 00:17:17,098 - YEAH, WELL, I GUESS IT WON'T BE ANY WORSE 321 00:17:17,130 --> 00:17:18,923 THAN WHAT HARRY'S GOING THROUGH. 322 00:17:19,677 --> 00:17:21,978 POOR MAN. IT MUST BE HORRIBLE. 323 00:17:22,013 --> 00:17:24,743 - UH, UH-UH... NOT IN FRONT OF YOU-KNOW-WHO. 324 00:17:27,285 --> 00:17:30,219 - LAVERNE, "YOU-KNOW-WHO" IS A DOG. 325 00:17:30,466 --> 00:17:32,908 - [growling] 326 00:17:33,825 --> 00:17:36,626 - AND A WONDERFUL DOG HE IS, TOO. 327 00:17:48,239 --> 00:17:49,959 - HARRY... - WHAT? 328 00:17:50,431 --> 00:17:52,497 - WHAT IF THE STORM COMES BACK? 329 00:17:52,900 --> 00:17:54,260 I DON'T WANNA DIE. 330 00:17:54,702 --> 00:17:58,003 I DON'T WANNA BE ONE OF THOSE TRANSPARENT FACES IN THE MOVIES 331 00:17:58,038 --> 00:17:59,642 WHO TALK TO THEIR LOVED ONES. 332 00:18:00,358 --> 00:18:01,873 - IT'S NOT GONNA HAPPEN. 333 00:18:02,307 --> 00:18:03,809 - YOU THINK WE'RE GONNA BE ALL RIGHT? 334 00:18:03,844 --> 00:18:05,577 - I DON'T KNOW, BUT I'M PRETTY SURE 335 00:18:05,612 --> 00:18:08,040 THEY'RE NOT GONNA MAKE A MOVIE ABOUT YOU. 336 00:18:10,951 --> 00:18:13,352 - WE'RE GONNA DIE! - WE'RE NOT GONNA DIE! 337 00:18:13,387 --> 00:18:16,166 - WE'RE GONNA DIE AND IT'S ALL MY FAULT. 338 00:18:16,706 --> 00:18:19,053 - [sighing] WELL, YOU'RE HALF RIGHT. 339 00:18:21,061 --> 00:18:22,194 - HARRY... 340 00:18:22,229 --> 00:18:24,400 - [whimpering] WHAT? 341 00:18:26,166 --> 00:18:28,166 - I CHEATED ON THE EXAM. 342 00:18:30,787 --> 00:18:32,838 - WELL, I--I SORTA GATHERED THAT 343 00:18:32,873 --> 00:18:35,635 WHEN YOU KEPT CALLING THE KITCHEN "THE GALLERY." 344 00:18:38,287 --> 00:18:40,712 BUT HOW? HOW--HOW DID YOU DO IT? 345 00:18:41,118 --> 00:18:44,294 - WELL, WHEN I TURNED IN OUR PAPERS, I SWITCHED OUR NAMES. 346 00:18:47,536 --> 00:18:49,959 JUST HAD TO BE BETTER THAN YOU AT SOMETHIN'. 347 00:18:51,225 --> 00:18:54,459 - COULDN'T YOU PICK SOMETHING A LITTLE LESS DANGEROUS? 348 00:18:56,563 --> 00:18:59,131 - YOU'VE GOT RESPECT, YOU'VE GOT FRIENDS, 349 00:18:59,166 --> 00:19:00,899 YOU HAVE A FAMILY THAT LOVES YOU. 350 00:19:00,934 --> 00:19:02,004 I'VE GOT... 351 00:19:02,841 --> 00:19:04,497 NUDIE MAGAZINES. 352 00:19:06,607 --> 00:19:09,901 MY LIFE IS LIKE THIS BOAT, DRIFTIN' NOWHERE. 353 00:19:10,677 --> 00:19:12,480 HARRY, I'M ALMOST 40. 354 00:19:12,591 --> 00:19:14,212 - I THOUGHT YOU WERE 41. 355 00:19:14,248 --> 00:19:16,282 - 41'S ALMOST 40. 356 00:19:21,504 --> 00:19:24,131 - LOOK, CHARLEY, WE ALL MAKE MISTAKES. 357 00:19:24,723 --> 00:19:27,223 YOURS SEEM TO COME IN CLUSTERS. 358 00:19:28,678 --> 00:19:30,577 BUT IT DOESN'T MEAN YOU'RE A BAD PERSON. 359 00:19:30,613 --> 00:19:32,197 IT JUST MEANS YOU'RE A... 360 00:19:34,150 --> 00:19:35,417 CHARLEY. 361 00:19:36,653 --> 00:19:39,520 - WE'RE MINUTES FROM THE END, AND IT'S ALL MY FAULT, 362 00:19:39,555 --> 00:19:42,472 AND YOU HAVE IT WITHIN YOURSELF...TO NURTURE? 363 00:19:45,461 --> 00:19:46,714 HARRY... 364 00:19:48,698 --> 00:19:49,830 - WHAT? 365 00:19:49,865 --> 00:19:51,305 - HOLD ME. 366 00:19:56,372 --> 00:19:57,743 - [sighing] 367 00:20:10,453 --> 00:20:12,386 - THE COAST GUARD IS A-DRIVIN' ME NUTS. 368 00:20:12,421 --> 00:20:14,221 ALL I GET IS A RECORDING. 369 00:20:14,256 --> 00:20:16,952 "TO REPORT A MISSING SAILBOAT, PRESS ONE. 370 00:20:17,493 --> 00:20:19,873 "TO REPORT A SHARK ATTACK, PRESS TWO. 371 00:20:21,252 --> 00:20:24,164 TO ORDER OUR BEEFCAKE CALENDAR, PRESS THREE." 372 00:20:25,936 --> 00:20:27,201 - ANY WORD? 373 00:20:27,236 --> 00:20:28,815 - NOTHIN' YET. 374 00:20:29,605 --> 00:20:31,171 HEY, HOW'D YOUR SPEECH GO? 375 00:20:31,207 --> 00:20:33,640 - NEVER BEEN SO EMBARRASSED IN MY LIFE. 376 00:20:33,676 --> 00:20:34,908 - WHAT HAPPENED? 377 00:20:34,944 --> 00:20:37,978 - WELL, I GOT OFF TRACK THINKIN' ABOUT HARRY. 378 00:20:38,013 --> 00:20:40,848 I STARTED TALKIN' ABOUT HIM BEING LOST AT SEA 379 00:20:40,883 --> 00:20:43,102 AND I GOT ALL CHOKED UP. 380 00:20:43,430 --> 00:20:45,552 THEN THEY STARTED FEELIN' SORRY FOR ME. 381 00:20:45,588 --> 00:20:47,121 - YEAH? AND? 382 00:20:47,156 --> 00:20:49,348 - THAT'S WHEN I REALLY POURED IT ON! 383 00:20:50,292 --> 00:20:52,926 I HAVEN'T BLUBBERED THAT MUCH SINCE I HEARD STEVEN SPIELBERG 384 00:20:52,962 --> 00:20:54,971 WAS GONNA DIRECT THE COLOR PURPLE. 385 00:20:56,632 --> 00:20:59,480 I THINK THEY GAVE ME THE MONEY JUST TO SHUT ME UP. 386 00:21:00,541 --> 00:21:03,021 - MAXINE, I'M VERY HAPPY FOR YOU. 387 00:21:03,472 --> 00:21:06,173 I JUST WISH DADDY WERE HERE TO SHARE IT WITH US. 388 00:21:06,208 --> 00:21:08,742 - CAROL, THEY IS NOT A PERSON HERE 389 00:21:08,771 --> 00:21:12,366 WHO DOES NOT KNOW, YOUR FATHER IS IS GONNA COME HOME SAFE AND SOUND. 390 00:21:12,724 --> 00:21:15,182 - THESE ARE ALL THE BLACK DRESSES I COULD FIND. 391 00:21:18,554 --> 00:21:20,821 - [Harry sighing] - DADDY! 392 00:21:20,856 --> 00:21:22,556 - HEY! - OH, THANK GOD! 393 00:21:22,591 --> 00:21:25,803 - SO, YOU'RE ALIVE! THAT'S GREAT! 394 00:21:26,195 --> 00:21:28,316 NOW I DON'T HAVE TO GET THESE DRY-CLEANED. 395 00:21:29,776 --> 00:21:31,814 - OH, DADDY, DADDY! 396 00:21:32,143 --> 00:21:34,486 DADDY, THANK GOD YOU'RE ALIVE! 397 00:21:35,057 --> 00:21:36,479 - HOW'D YOU GET BACK? 398 00:21:36,514 --> 00:21:38,942 - THE NEPTUNE SOCIETY PICKED US UP. 399 00:21:40,571 --> 00:21:42,967 - YOU GOT PICKED UP BY THOSE "BURIAL AT SEA" PEOPLE? 400 00:21:43,852 --> 00:21:46,809 - YEAH, BASICALLY IT WAS "GOOD-BYE, SHIRLEY AND FLUFFY, 401 00:21:46,844 --> 00:21:48,565 HELLO, HARRY AND CHARLEY." 402 00:21:49,380 --> 00:21:52,147 - WELL, IT'S LUCKY THEY WERE PASSING BY! 403 00:21:52,183 --> 00:21:54,106 - THEY WEREN'T JUST PASSING BY. 404 00:21:54,377 --> 00:21:55,751 - THEN HOW'D THEY FIND YOU? 405 00:21:55,786 --> 00:21:58,073 - I'M GONNA GO SOAK IN A HOT TUB. 406 00:21:58,247 --> 00:22:00,905 - HARRY, IT'S NOT POLITE TO IGNORE A LADY'S QUESTION. 407 00:22:00,942 --> 00:22:02,257 HOW'D THEY FIND US? 408 00:22:02,589 --> 00:22:04,893 - WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? THEY FOUND US. 409 00:22:04,929 --> 00:22:07,691 - SAY IT, HARRY. HOW'D THEY FIND US? 410 00:22:10,784 --> 00:22:14,348 - THEY FOUND CHARLEY'S NOTE IN A BOTTLE! GOOD NIGHT! 411 00:22:24,360 --> 00:22:26,593 - CAROL! CAROL, COME QUICK! 412 00:22:27,462 --> 00:22:28,829 - WHAT IS IT, SOPHIA? 413 00:22:28,864 --> 00:22:31,075 - I FINALLY HEARD FROM THE COAST GUARD! 414 00:22:31,834 --> 00:22:35,548 - SOPHIA, HONEY, DADDY CAME HOME A WEEK AGO. 415 00:22:36,205 --> 00:22:39,274 - DADDY-SHMATTY, I FINALLY GOT MY BEEFCAKE CALENDAR! 416 00:22:40,576 --> 00:22:43,127 WAIT TILL YOU GET A LOOK AT "LIEUTENANT NOVEMBER"! 417 00:22:43,545 --> 00:22:45,208 - SOPHIA, I AM NOT... 418 00:22:45,481 --> 00:22:47,686 WELL, AHOY THERE! 419 00:22:51,582 --> 00:22:52,930 WHOO! 420 00:22:52,980 --> 00:22:57,530 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.