Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,812 --> 00:00:02,078
- HONEY,
YOU COULD ALWAYS WAIT
2
00:00:02,121 --> 00:00:03,445
AND COME
INTO THE CLINIC TOMORROW.
3
00:00:03,482 --> 00:00:05,769
- DADDY, YOU KNOW
I CAN'T WAIT THAT LONG.
4
00:00:06,151 --> 00:00:08,897
ALL RIGHT, IF IT TURNS GREEN,
I'M PREGNANT.
5
00:00:09,722 --> 00:00:11,388
I HOPE WE GET
AN ACCURATE READING.
6
00:00:11,423 --> 00:00:14,244
IT SAYS HERE
FIRST MORNING URINE'S BEST.
7
00:00:15,160 --> 00:00:17,875
- CAROL, DO YOU HAVE TO DO THIS
ON THE KITCHEN TABLE?
8
00:00:19,999 --> 00:00:22,283
- WHY NOT?
THAT'S WHERE IT ALL STARTED.
9
00:00:27,373 --> 00:00:28,772
- IS IT SOUP YET?
10
00:00:28,807 --> 00:00:30,407
- AAH!
11
00:00:30,442 --> 00:00:33,310
WHO LET YOU IN? PLEASE,
COULD WE HAVE SOME PRIVACY?
12
00:00:33,345 --> 00:00:34,478
- ALL RIGHT.
13
00:00:34,513 --> 00:00:35,913
[phone ringing]
14
00:00:35,948 --> 00:00:37,293
I'LL GET IT!
15
00:00:38,517 --> 00:00:40,117
- NOTHING'S HAPPENING.
16
00:00:40,152 --> 00:00:42,486
WAIT.
NOW IT'S BLUE.
17
00:00:42,521 --> 00:00:43,654
IT'S BLUE.
18
00:00:43,689 --> 00:00:45,889
IT'S BLUE.
HERE COMES BLUISH GREEN,
19
00:00:45,925 --> 00:00:48,325
BLUISH GREEN, BLUISH GREEN,
BLUISH GREEN.
20
00:00:48,360 --> 00:00:50,327
IT'S GREEN.
IT'S GREEN, GREEN, GREEN!
21
00:00:50,362 --> 00:00:51,828
I'M PREGNANT!
22
00:00:55,601 --> 00:00:56,733
I'M PREGNANT.
23
00:00:59,238 --> 00:01:02,157
- IT'S PATRICK ON THE PHONE.
SHOULD I TELL HIM TO GET LOST?
24
00:01:03,609 --> 00:01:05,725
- ASK HIM IF HE CAN HOLD.
25
00:01:10,716 --> 00:01:12,282
-
LIFE GOES ON
26
00:01:12,318 --> 00:01:14,184
AND SO DO WE
27
00:01:14,219 --> 00:01:18,055
JUST HOW WE DO
IT IS NO MYSTERY
28
00:01:18,090 --> 00:01:21,892
ONE BY ONE,
WE FILL THE DAYS
29
00:01:21,927 --> 00:01:26,263
WE FIND
A THOUSAND DIFFERENT WAYS
30
00:01:26,298 --> 00:01:30,167
SOMETIMES THE ANSWER
CAN BE HARD TO FIND
31
00:01:30,202 --> 00:01:32,336
THAT'S SOMETHING
I WILL NEVER BE
32
00:01:32,371 --> 00:01:35,872
I'M ALWAYS HERE
33
00:01:35,908 --> 00:01:39,076
FOR ANYTHING YOU NEED
34
00:01:41,981 --> 00:01:45,482
RAIN OR SHINE,
I'LL BE THE ONE
35
00:01:45,517 --> 00:01:50,020
TO SHARE IT ALL
AS LIFE GOES ON
36
00:01:50,055 --> 00:01:53,256
WE SHARE IT ALL
37
00:01:53,292 --> 00:01:57,094
AS LIFE GOES ON
38
00:02:16,994 --> 00:02:18,665
- FASCINATING.
39
00:02:18,720 --> 00:02:20,220
DADDY, IT SAYS HERE
40
00:02:20,255 --> 00:02:22,055
THAT GAINING TOO MUCH WEIGHT
WHEN YOU'RE PREGNANT
41
00:02:22,090 --> 00:02:23,390
CAN CAUSE VARICOSE VEINS
42
00:02:23,425 --> 00:02:25,609
AND MAY NECESSITATE
A C-SECTION.
43
00:02:26,094 --> 00:02:28,703
- I KNOW THAT, DEAR.
I AM--I'M A DOCTOR.
44
00:02:30,299 --> 00:02:32,265
- WELL, YES,
BUT IT'S BEEN A FEW YEARS
45
00:02:32,301 --> 00:02:33,767
SINCE YOU WERE
IN MEDICAL SCHOOL.
46
00:02:33,802 --> 00:02:35,869
I MEAN, I WAS AN ENGLISH MAJOR,
BUT I DON'T GO AROUND
47
00:02:35,904 --> 00:02:37,637
CLAIMING TO KNOW
EVERYTHING ABOUT CHAUCER.
48
00:02:37,673 --> 00:02:39,342
- YES, YOU DO, DEAR.
49
00:02:40,704 --> 00:02:42,151
- DADDY...
50
00:02:43,482 --> 00:02:45,579
I DON'T KNOW
IF I SHOULD HAVE THIS BABY.
51
00:02:46,811 --> 00:02:48,815
- WELL, IT'S--IT'S
YOUR DECISION, DEAR.
52
00:02:48,850 --> 00:02:50,617
- WELL, I MEAN,
I COULD ALWAYS HAVE THE BABY
53
00:02:50,652 --> 00:02:51,885
AND THEN PUT IT
UP FOR ADOPTION.
54
00:02:51,920 --> 00:02:52,986
- IT'S YOUR DECISION.
55
00:02:53,021 --> 00:02:54,721
- BUT I HAVE
ALWAYS WANTED CHILDREN,
56
00:02:54,756 --> 00:02:56,255
AND I'M NOT GETTING
ANY YOUNGER.
57
00:02:56,375 --> 00:02:57,739
- IT'S YOUR DECISION.
58
00:02:58,427 --> 00:03:00,093
- I WOULDN'T BE
THE FIRST WOMAN
59
00:03:00,128 --> 00:03:01,661
TO RAISE A CHILD
WITHOUT A FATHER.
60
00:03:01,697 --> 00:03:03,563
- IT'S--IT'S YOUR DECISION.
- DAMN IT, DADDY!
61
00:03:03,599 --> 00:03:05,432
DON'T YOU HAVE AN OPINION?
- YES! YES!
62
00:03:05,467 --> 00:03:07,100
LOOK, I KNOW
YOU TWO ARE BROKEN UP,
63
00:03:07,135 --> 00:03:09,811
BUT THIS DECISION
IS UP TO YOU AND PATRICK.
64
00:03:10,510 --> 00:03:12,410
BY THE WAY,
HOW IS HE DOING WITH THIS?
65
00:03:12,445 --> 00:03:14,109
- GREAT SO FAR.
66
00:03:14,462 --> 00:03:16,731
COURSE, THAT COULD CHANGE
ONCE I TELL HIM.
67
00:03:20,520 --> 00:03:21,653
- YOU HAVEN'T TOLD HIM?
68
00:03:21,688 --> 00:03:24,155
- NO! I WANTED
TO TALK TO YOU FIRST.
69
00:03:24,191 --> 00:03:25,423
BESIDES, PATRICK'S BUSY
70
00:03:25,458 --> 00:03:27,225
GETTING READY FOR HIS MOVE
TO PARIS.
71
00:03:27,260 --> 00:03:30,789
OH, DADDY, PLEASE!
WHAT SHOULD I DO ABOUT THE BABY?
72
00:03:31,061 --> 00:03:33,364
- CAROL, BRINGING A CHILD
INTO THE WORLD
73
00:03:33,400 --> 00:03:36,334
IS SOMETHING YOU HAVE
TO DECIDE FOR YOURSELF.
74
00:03:36,369 --> 00:03:37,635
YOU'RE AN ADULT.
75
00:03:37,671 --> 00:03:40,750
ADULTS DO NOT MAKE DECISIONS
BY RUNNING TO DADDY.
76
00:03:41,274 --> 00:03:42,985
- YOU SAYING
THESE LAST 14 YEARS
77
00:03:43,014 --> 00:03:44,651
HAVEN'T BEEN GOOD FOR YOU?
78
00:03:54,087 --> 00:03:55,648
- HOW'S IT GOIN', HARRY?
79
00:03:57,321 --> 00:03:58,427
HARRY?
80
00:04:00,250 --> 00:04:01,571
OLD TIMER.
81
00:04:03,330 --> 00:04:04,567
WHITEY.
82
00:04:06,306 --> 00:04:09,336
- OH, I'M SORRY, MAXINE.
IT'S, UH, 12:45.
83
00:04:12,105 --> 00:04:14,906
- EXCUSE ME, DR. DOUGLAS,
YOUR MAMA'S ON LINE ONE.
84
00:04:14,941 --> 00:04:17,957
- OH, GREAT. ANOTHER PERSON
WHO DOESN'T LISTEN TO ME.
85
00:04:19,012 --> 00:04:20,745
SOMETHING'S GOIN' ON
WITH HIM TODAY.
86
00:04:20,781 --> 00:04:22,093
- I KNOW.
87
00:04:24,266 --> 00:04:25,380
DOCTOR...
88
00:04:27,221 --> 00:04:29,588
YOUR MIND'S BEEN
IN THE BACK FORTY ALL DAY.
89
00:04:29,623 --> 00:04:32,424
I DO NOT INTEND TO BUDGE FROM
THIS SPOT UNTIL YOU TELL ME WHY.
90
00:04:32,459 --> 00:04:34,159
- LAVERNE, I'M FINE.
91
00:04:34,194 --> 00:04:37,006
- THEN WHY ARE YOU DUMPIN'
YOUR TEA BAG IN YOUR COFFEE?
92
00:04:40,465 --> 00:04:42,634
- OKAY, ALL RIGHT, MAYBE I DO
HAVE SOMETHING ON MY MIND,
93
00:04:42,669 --> 00:04:44,302
BUT I DON'T WANT TO TALK
ABOUT IT.
94
00:04:44,338 --> 00:04:46,446
- I'LL BE THE JUDGE OF THAT.
95
00:04:47,241 --> 00:04:48,550
- LAVERNE...
96
00:04:51,569 --> 00:04:53,411
OKAY,
BUT YOU CAN'T SAY A WORD.
97
00:04:56,040 --> 00:04:57,320
NOW, YOU PROMISE?
98
00:04:58,552 --> 00:04:59,846
REMEMBER PATRICK?
99
00:05:00,020 --> 00:05:01,898
CAROL IS PREGNANT.
100
00:05:02,055 --> 00:05:03,199
- AH!
101
00:05:05,557 --> 00:05:06,804
AH!
102
00:05:08,395 --> 00:05:11,012
- THAT'S UH,
HER FEELINGS EXACTLY.
103
00:05:12,232 --> 00:05:14,432
- I'M SPEECHLESS.
104
00:05:14,468 --> 00:05:16,815
- AT LAST,
AN UPSIDE TO THIS.
105
00:05:20,777 --> 00:05:22,641
- I THOUGHT
SHE AND PATRICK SEPARATED.
106
00:05:22,676 --> 00:05:24,751
- OBVIOUSLY NOT SOON ENOUGH.
107
00:05:27,948 --> 00:05:30,068
- DOCTOR...
DON'T YOU WORRY.
108
00:05:30,751 --> 00:05:32,693
CAROL'S GOT A GOOD HEAD
ON HER SH--
109
00:05:34,151 --> 00:05:36,965
WHAT I MEAN IS CAROL'S GOT
BOTH FEET ON THE GR--
110
00:05:39,760 --> 00:05:42,542
WHAT I'M SAYIN' IS
THANK GOD SHE'S GOT YOU.
111
00:05:46,133 --> 00:05:49,211
THEY LAW, HAVE MERCY,
ON THIS ONE.
112
00:05:50,992 --> 00:05:53,316
THAT WOMAN'S GONNA BE
THE DEATH OF HIM.
113
00:05:53,440 --> 00:05:55,619
- WOMAN?
WHAT WOMAN?
114
00:05:56,305 --> 00:05:58,651
WHAT'S GOIN' ON WITH HARRY?
- PLENTY.
115
00:05:58,946 --> 00:06:01,446
BUT I CANNOT SAY.
THE DOCTOR SWORE ME TO SECRECY.
116
00:06:01,481 --> 00:06:03,959
- NO PROBLEM.
I'LL JUST CLOSE THIS DOOR.
117
00:06:07,119 --> 00:06:08,251
NOW, WHAT'S UP?
118
00:06:08,286 --> 00:06:10,253
- I AM NOT AT LIBERTY TO SAY.
119
00:06:10,642 --> 00:06:12,956
- OH, COME ON, LAVERNE,
YOU CAN TELL ME.
120
00:06:12,991 --> 00:06:14,757
- NO, SORRY, DOCTOR.
I CAN'T.
121
00:06:14,793 --> 00:06:16,960
- LAVERNE!
- DOCTOR, PLEASE.
122
00:06:16,996 --> 00:06:18,772
I HAVE MY INTEGRITY.
123
00:06:20,656 --> 00:06:22,377
- AND I HAVE YOUR PAYCHECK.
124
00:06:24,603 --> 00:06:28,304
- THAT PAYCHECK AIN'T BIG ENOUGH
TO COVER THIS SECRET.
125
00:06:30,742 --> 00:06:33,042
- LAVERNE, YOU WANT TO TALK
ABOUT A RAISE?
126
00:06:38,450 --> 00:06:41,451
- OKAY, ROMANTIC MOOD...
127
00:06:41,486 --> 00:06:44,687
SIT HIM DOWN,
EASE HIM INTO IT.
128
00:06:44,723 --> 00:06:46,623
ROMANTIC MOOD,
SIT HIM DOWN,
129
00:06:46,658 --> 00:06:47,757
EASE HIM INTO IT.
130
00:06:47,792 --> 00:06:49,269
MOOD, SIT, EASE.
131
00:06:49,301 --> 00:06:51,207
MOOD, SIT, EASE.
132
00:06:51,245 --> 00:06:52,730
[whispering]
133
00:06:52,764 --> 00:06:55,713
- IF I'D KNOWN IT WAS A LUAU,
I WOULD'VE BROUGHT MY UKULELE.
134
00:06:56,301 --> 00:06:59,269
- WHAT? OH, I WAS
JUST GOING OVER MY PLAN
135
00:06:59,304 --> 00:07:01,704
FOR TELLING PATRICK
I'M PREGNANT.
136
00:07:01,740 --> 00:07:02,839
HOW DO I LOOK?
137
00:07:02,874 --> 00:07:04,455
- LIKE A HOOKER.
138
00:07:07,179 --> 00:07:11,181
- SOPHIA, PLEASE, THIS IS
A VERY DIFFICULT SITUATION.
139
00:07:11,216 --> 00:07:12,559
- NOT IN SICILY.
140
00:07:12,708 --> 00:07:14,350
FIRST YOU ARRANGE
A FAST WEDDING.
141
00:07:14,386 --> 00:07:16,903
A MONTH LATER, YOU GIVE BIRTH
TO A TEN-POUND PREEMIE.
142
00:07:18,190 --> 00:07:21,724
- SOPHIA, WHAT WOULD YOU DO
IF YOU WERE ME?
143
00:07:21,760 --> 00:07:24,669
- MOISTURIZE, MOISTURIZE,
MOISTURIZE.
144
00:07:25,964 --> 00:07:27,897
- NO, I MEANT
WHAT WOULD YOU DO
145
00:07:27,933 --> 00:07:29,566
IF YOUR DAUGHTER
WERE PREGNANT?
146
00:07:29,601 --> 00:07:31,575
- SHE'S 60 YEARS OLD.
147
00:07:33,104 --> 00:07:35,654
I'D CALL THE POPE
AND ERECT A GROTTO.
148
00:07:38,610 --> 00:07:40,560
WHAT THE HELL
DID I COME IN HERE FOR?
149
00:07:42,581 --> 00:07:43,913
[doorbell rings]
150
00:07:43,949 --> 00:07:45,381
- OH, MY GOD, THAT'S HIM!
WHAT DO I DO?
151
00:07:45,417 --> 00:07:48,184
[stammering]
ROMANTIC MOOD, SIT HIM DOWN,
152
00:07:48,220 --> 00:07:50,353
EASE HIM INTO IT.
153
00:07:51,356 --> 00:07:52,428
YOU?
154
00:07:53,291 --> 00:07:55,458
- HOPE I'M NOT CATCHING YOU
AT A BAD TIME.
155
00:07:55,493 --> 00:07:58,359
- THE WORST.
GO AWAY. GET OUT OF HERE.
156
00:07:59,295 --> 00:08:01,077
- OKAY,
I'LL KEEP IT BRIEF.
157
00:08:03,186 --> 00:08:04,398
MARRY ME, CAROL.
158
00:08:04,434 --> 00:08:06,267
- ARE YOU CRAZY?
159
00:08:06,302 --> 00:08:07,882
- OBVIOUSLY.
160
00:08:09,598 --> 00:08:11,205
HEY, CALL ME OLD-FASHIONED,
161
00:08:11,241 --> 00:08:12,940
BUT IT JUST SEEMS LIKE
THE RIGHT THING TO DO.
162
00:08:12,976 --> 00:08:15,429
YOU NEED SOMEONE
TO LOOK OUT AFTER YOU.
163
00:08:15,453 --> 00:08:17,078
SURE, WE HATE EACH OTHER,
BUT...
164
00:08:17,113 --> 00:08:19,054
ISN'T THAT WHAT MARRIAGE
IS ALL ABOUT?
165
00:08:20,532 --> 00:08:23,351
- CHARLEY, I APPRECIATE
YOUR GENEROSITY,
166
00:08:23,386 --> 00:08:27,088
BUT I WOULD NEVER MARRY YOU,
NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES.
167
00:08:27,123 --> 00:08:28,656
I WOULD NEVER BE YOUR WIFE,
168
00:08:28,691 --> 00:08:30,992
I WOULD NOT MARRY YOU
IN THIS LIFE.
169
00:08:31,027 --> 00:08:33,202
- WOULD YOU MARRY ME
ON A BOAT?
170
00:08:34,077 --> 00:08:35,750
WOULD YOU MARRY ME
WITH A GOAT?
171
00:08:37,066 --> 00:08:38,446
- CHARLEY, GET UP.
172
00:08:38,645 --> 00:08:39,996
TURN AROUND.
173
00:08:40,451 --> 00:08:41,703
GO HOME!
174
00:08:43,039 --> 00:08:45,687
- JUST THINK,
IF WE WERE MARRIED, I'D BE HOME.
175
00:08:52,282 --> 00:08:55,498
-
LAVERNE, I BROUGHT YOU
YOUR FAVORITE
176
00:08:55,950 --> 00:08:59,958
A DOUBLE CAPPUCCINO
AND A BIG OL' MOON PIE.
177
00:09:02,449 --> 00:09:03,925
- AIN'T THAT NICE?
178
00:09:03,960 --> 00:09:06,137
- JUST A LITTLE SOMETHIN'
TO LET YOU KNOW
179
00:09:06,176 --> 00:09:09,115
HOW MUCH I APPRECIATE
ALL YOUR HARD WORK AROUND HERE.
180
00:09:09,332 --> 00:09:12,124
- WELL, THANK YOU, DOCTOR.
THAT'S MIGHTY THOUGHTFUL OF YA.
181
00:09:12,163 --> 00:09:15,127
AND I STILL AIN'T A-TELLIN' YA
DR. WESTON'S SECRET.
182
00:09:16,139 --> 00:09:19,073
- WHAT?
OH, HARRY'S WOMAN THING?
183
00:09:19,108 --> 00:09:21,108
[scoffs] I HAD FORGOTTEN
ALL ABOUT THAT.
184
00:09:21,144 --> 00:09:22,577
- GOOD.
- I MEAN, WHAT'S IT TO ME
185
00:09:22,612 --> 00:09:25,759
IF THE DOCTOR HAS A...
NEW GIRLFRIEND?
186
00:09:27,050 --> 00:09:30,745
- IF TOMMY LEE JONES
WALKED IN HERE BUTT NAKED
187
00:09:30,777 --> 00:09:33,359
AND SAID I COULD HAVE
MY WAY WITH HIM...
188
00:09:35,124 --> 00:09:36,569
I MIGHT TELL HIM.
189
00:09:37,861 --> 00:09:39,635
BUT YOU AIN'T GOT A CHANCE
IN HELL.
190
00:09:40,330 --> 00:09:42,463
- I GOT IT. IT'S THAT
NEW BLOND ADMINISTRATOR
191
00:09:42,498 --> 00:09:44,865
OVER AT THE HOSPITAL,
CASEY MACAFEE.
192
00:09:44,901 --> 00:09:46,718
- AIN'T SAYIN' IT IS.
193
00:09:46,936 --> 00:09:48,740
AIN'T SAYIN' IT AIN'T.
194
00:09:49,682 --> 00:09:51,185
BUT I WILL SAY THIS...
195
00:09:51,484 --> 00:09:52,617
IT AIN'T.
196
00:09:53,286 --> 00:09:55,419
- OH, COME ON, LAVERNE!
JUST A LITTLE BIT OF A HINT.
197
00:09:55,455 --> 00:09:56,587
IS IT SOMEBODY WE BOTH KNOW?
198
00:09:56,623 --> 00:09:59,557
- SORRY, DOCTOR,
I HAVE SPOKE MY LAST ON THIS.
199
00:10:01,928 --> 00:10:03,794
- OH, GIVE ME THAT!
200
00:10:07,967 --> 00:10:11,595
- UH, HELLO, I'M CALLING
ABOUT THE, UH, LAMAZE CLASSES.
201
00:10:12,872 --> 00:10:15,549
I SEE. WELL, COULD YOU SEND ME
A CLASS SCHEDULE?
202
00:10:16,442 --> 00:10:18,776
NO, NO, NO, NO,
NOT TO MY OFFICE.
203
00:10:19,012 --> 00:10:21,245
SEND IT
TO MY HOME ADDRESS, PLEASE.
204
00:10:22,882 --> 00:10:24,409
- I'LL BE DAMNED.
205
00:10:26,286 --> 00:10:28,419
[laughing mockingly]
206
00:10:32,825 --> 00:10:34,292
- 9:30.
207
00:10:34,327 --> 00:10:37,061
OH, DREYFUSS, DO YOU THINK
PATRICK WILL EVER COME?
208
00:10:37,096 --> 00:10:38,229
WHAT DO YOU KNOW?
209
00:10:38,264 --> 00:10:39,797
YOU STILL THINK
THE BACK DOOR OPENS
210
00:10:39,832 --> 00:10:42,002
IF YOU STARE
AT IT LONG ENOUGH.
211
00:10:43,903 --> 00:10:46,637
- CAROL!
[breathing heavily]
212
00:10:48,741 --> 00:10:49,941
DON'T BE MAD.
213
00:10:49,976 --> 00:10:52,910
- YOU WERE SUPPOSED
TO BE HERE TWO HOURS AGO!
214
00:10:52,946 --> 00:10:54,979
- I RAN OUT OF GAS.
I DIDN'T WANT TO CALL,
215
00:10:55,014 --> 00:10:56,981
'CAUSE I WAS AFRAID YOU'D
TELL ME NOT TO COME AT ALL.
216
00:10:57,016 --> 00:11:00,250
- THAT IS SO TYPICAL!
YOU DON'T KNOW WHAT I...
217
00:11:00,753 --> 00:11:02,462
ALL YOU EVER THINK ABOUT...
218
00:11:03,389 --> 00:11:05,723
HERE I AM, INCONSIDERATE,
219
00:11:05,758 --> 00:11:08,254
AND YOU ARE BEING
TOTALLY PREGNANT!
220
00:11:11,097 --> 00:11:12,394
- WHAT?
221
00:11:12,699 --> 00:11:15,222
WAIT A MINUTE.
YOU MEAN--YOU--
222
00:11:16,035 --> 00:11:17,594
OH, MY GOD.
223
00:11:18,371 --> 00:11:20,419
HOW INCONSIDERATE ARE YOU?
224
00:11:23,810 --> 00:11:24,942
- TWO MONTHS.
225
00:11:24,978 --> 00:11:27,912
- THA--THAT'S
PRETTY INCONSIDERATE.
226
00:11:36,838 --> 00:11:38,495
I CAN'T BELIEVE IT.
227
00:11:38,840 --> 00:11:40,864
[sighs]
WE'RE GONNA BE PARENTS.
228
00:11:41,409 --> 00:11:43,409
[sighs]
WHY DIDN'T YOU TELL ME SOONER?
229
00:11:43,445 --> 00:11:45,662
- WELL, I DIDN'T KNOW
HOW YOU'D TAKE IT.
230
00:11:46,081 --> 00:11:48,225
HOW ARE YOU TAKING IT?
- FINE!
231
00:11:48,415 --> 00:11:49,585
I'M FINE.
232
00:11:50,152 --> 00:11:52,185
AND, CAROL, I WANT YOU TO KNOW
THAT I'M GONNA DO
233
00:11:52,220 --> 00:11:53,620
THE RIGHT THING,
WHATEVER IT TAKES.
234
00:11:53,655 --> 00:11:55,121
- OH, PATRICK,
THAT'S WONDERFUL!
235
00:11:55,157 --> 00:11:56,489
MAYBE YOU CAN SEE
IF THAT JOB
236
00:11:56,525 --> 00:11:58,566
AT THE MUSEUM GIFT SHOP
IS STILL OPEN.
237
00:11:59,173 --> 00:12:01,403
- OH, YEAH, RIGHT.
I'M--I'M GONNA NEED A JOB.
238
00:12:02,180 --> 00:12:03,997
RAISING A KID MUST BE
REALLY EXPENSIVE, HUH?
239
00:12:04,032 --> 00:12:05,598
- OH, WELL,
YOU DON'T KNOW THE HALF OF IT.
240
00:12:05,634 --> 00:12:08,334
I MEAN, THERE'S CRIBS,
CAR SEATS, DOCTOR'S BILLS,
241
00:12:08,370 --> 00:12:11,025
BRACES, COLLEGE.
- JEEZ, A KID.
242
00:12:11,586 --> 00:12:12,858
[sighs]
243
00:12:13,542 --> 00:12:15,298
AT WHAT AGE
DO THEY START EATING?
244
00:12:16,778 --> 00:12:19,546
- PATRICK,
ARE YOU SURE ABOUT THIS?
245
00:12:19,581 --> 00:12:22,030
- YEAH.
YEAH, I'M SURE.
246
00:12:22,450 --> 00:12:25,200
WE'RE GONNA HAVE A KID.
WE'RE GONNA RAISE A FAMILY.
247
00:12:25,554 --> 00:12:28,701
WE'LL GET OUR OWN PLACE
AND--AND GROW OLD TOGETHER.
248
00:12:29,024 --> 00:12:30,690
HELL, MAYBE WE'LL EVEN
GET MARRIED.
249
00:12:30,725 --> 00:12:32,574
- OH, PATRICK!
250
00:12:33,395 --> 00:12:34,543
- WOW.
251
00:12:34,726 --> 00:12:35,910
A KID.
252
00:12:36,987 --> 00:12:38,361
WHOO!
253
00:12:43,672 --> 00:12:45,071
- I JUST DON'T KNOW
254
00:12:45,106 --> 00:12:48,041
WHETHER I SHOULD MOVE TO
MY SISTER'S IN ATLANTA OR...
255
00:12:48,076 --> 00:12:51,177
STAY HERE AND FORCE THAT
CHEATING, LOW-LIFE WEASEL
256
00:12:51,213 --> 00:12:52,779
TO BE A PART
OF THIS PREGNANCY.
257
00:12:52,814 --> 00:12:55,582
- WELL, DEAR, IF THAT'S
THE WAY YOU FEEL ABOUT YOUR EX,
258
00:12:55,617 --> 00:12:57,874
I THINK YOU SHOULD GO
TO YOUR SISTER'S.
259
00:12:59,120 --> 00:13:00,453
- I KNOW WHAT YOU'RE SAYING.
260
00:13:00,488 --> 00:13:01,940
AND IT MAKES SENSE.
261
00:13:03,291 --> 00:13:05,236
[crying] IT'S JUST
THAT I WISH OUR CHILD
262
00:13:05,276 --> 00:13:06,702
COULD HAVE A FATHER.
263
00:13:10,932 --> 00:13:14,434
- OH, DEAR.
OH, LISTEN, MAYBE SOMEDAY,
264
00:13:14,469 --> 00:13:18,229
BUT FOR NOW, WE BOTH KNOW
YOU'RE BETTER OFF LEAVING TOWN.
265
00:13:20,976 --> 00:13:24,129
- I SUPPOSE.
DO YOU MIND IF I CALL YOU?
266
00:13:24,813 --> 00:13:26,223
- IF YOU WANT TO.
267
00:13:26,982 --> 00:13:29,598
HERE'S MY ANSWERING SERVICE.
- THANKS.
268
00:13:29,985 --> 00:13:31,985
I'LL TRY NOT TO BOTHER YOU
TOO MUCH.
269
00:13:32,020 --> 00:13:33,244
- OH...
270
00:13:34,689 --> 00:13:36,256
YOU FORGOT THOSE VITAMINS.
- OH.
271
00:13:36,291 --> 00:13:37,719
- I'LL BE RIGHT BACK.
272
00:13:40,495 --> 00:13:41,761
- HI.
273
00:13:42,163 --> 00:13:44,077
I HAVEN'T SEEN YOU
AROUND HERE BEFORE.
274
00:13:44,108 --> 00:13:45,498
ARE YOU DR. WESTON'S PATIENT?
275
00:13:45,533 --> 00:13:46,733
- I USED TO BE.
276
00:13:46,768 --> 00:13:49,285
BUT HE'S MUCH MORE
THAN A DOCTOR TO ME NOW.
277
00:13:50,292 --> 00:13:51,689
- I CAN SEE THAT.
278
00:13:52,674 --> 00:13:53,852
- HERE YOU GO, DEAR.
279
00:13:54,536 --> 00:13:57,219
- WELL,
I GUESS THIS IS GOOD-BYE.
280
00:13:58,847 --> 00:14:01,381
- [groaning]
- I'M GONNA MISS YOU SO MUCH.
281
00:14:01,416 --> 00:14:03,977
- NOW, YOU REMEMBER, DEAR,
YOU GOTTA BE STRONG.
282
00:14:04,268 --> 00:14:05,885
YOU'RE BETTER OFF
BEING ALONE
283
00:14:05,920 --> 00:14:08,274
THAN BEING WITH SOMEONE
WHO REALLY DOESN'T LOVE YOU.
284
00:14:09,649 --> 00:14:10,850
- YOU'RE RIGHT.
285
00:14:11,047 --> 00:14:12,420
YOU'RE RIGHT.
286
00:14:12,610 --> 00:14:15,451
- OH, AND DON'T FORGET TO SEND
ME A PICTURE OF THE BABY.
287
00:14:17,365 --> 00:14:19,051
- GET IN THERE!
- WHAT? WHAT?
288
00:14:20,869 --> 00:14:22,894
MAXINE, WHAT'S--
WHAT'S WRONG WITH YOU?
289
00:14:22,931 --> 00:14:25,589
- FIRST OF ALL,
DO NOT BE MAD AT LAVERNE.
290
00:14:25,619 --> 00:14:28,453
SHE DIDN'T TELL ME A THING
ABOUT YOUR DEEP, DARK SECRET.
291
00:14:28,489 --> 00:14:31,156
- OH, MY--MY SECRET.
292
00:14:31,191 --> 00:14:33,658
- OH, DON'T BE CUTE WITH ME,
HARRY WESTON.
293
00:14:33,694 --> 00:14:36,467
I KNOW ALL ABOUT
YOUR PREGNANCY PROBLEM.
294
00:14:38,285 --> 00:14:40,232
- OH, LISTEN, DO ME A FAVOR.
295
00:14:40,267 --> 00:14:41,700
DON'T SAY ANYTHING
TO ANYBODY.
296
00:14:41,735 --> 00:14:43,869
- WELL, IT'S NOT MY PLACE
TO SPREAD IT AROUND,
297
00:14:43,904 --> 00:14:46,471
BUT I CAN'T BELIEVE
YOUR ATTITUDE.
298
00:14:46,507 --> 00:14:48,839
- WELL, I'M NOT QUITE SURE
WHAT MY ATTITUDE SHOULD BE.
299
00:14:48,877 --> 00:14:52,029
I MEAN, ON ONE HAND,
I WANT TO STAY OUT OF IT,
300
00:14:52,066 --> 00:14:53,870
AND ON THE OTHER HAND...
301
00:14:53,906 --> 00:14:56,144
I-I FEEL KIND OF PROUD.
302
00:15:00,415 --> 00:15:02,331
- YOU'RE DISGUSTING.
303
00:15:03,624 --> 00:15:06,358
- WHY? I'M JUST TRYING TO BE
THE BEST FATHER I CAN.
304
00:15:06,393 --> 00:15:08,360
- HOW--BY GETTIN'
A GIRL PREGNANT
305
00:15:08,395 --> 00:15:10,073
AND THEN SENDIN' HER AWAY?
306
00:15:11,168 --> 00:15:14,175
- DIANE AND ME?
[chuckles]
307
00:15:14,902 --> 00:15:16,968
I'VE KNOWN HER
SINCE SHE WAS THREE.
308
00:15:17,004 --> 00:15:19,871
- I OUGHT TO SMACK YOU.
309
00:15:21,759 --> 00:15:23,708
- LAVERNE, LAVERNE,
LAVERNE, COME HERE.
310
00:15:23,744 --> 00:15:25,510
TELL MAXINE MY SECRET.
311
00:15:25,546 --> 00:15:27,269
- YOU TESTIN' ME, AIN'T YOU?
312
00:15:30,392 --> 00:15:32,023
I AIN'T A-FALLIN' FOR IT.
313
00:15:35,422 --> 00:15:38,055
- LAVERNE, I RELEASE YOU
FROM YOUR PROMISE.
314
00:15:38,725 --> 00:15:40,192
- ALL RIGHT.
315
00:15:41,210 --> 00:15:42,836
HANG ON TO YOUR BRITCHES.
316
00:15:44,431 --> 00:15:47,046
CAROL IS PREGNANT
WITH PATRICK'S BABY.
317
00:15:47,935 --> 00:15:49,411
- OH, MY GOD.
318
00:15:50,103 --> 00:15:51,343
YOU'RE KIDDING.
319
00:15:53,094 --> 00:15:54,786
HARRY, I'M SORRY.
320
00:15:56,453 --> 00:15:57,885
WHO'S CAROL?
321
00:16:01,915 --> 00:16:04,496
- AND ONE LAST THING,
DIARY, DEAR...
322
00:16:04,952 --> 00:16:08,738
I REALLY FEEL PATRICK
IS GOING TO BE A BIG SUCCESS.
323
00:16:09,323 --> 00:16:12,063
HE'S GONNA BE
THE BEST GIFT-SHOP MANAGER
324
00:16:12,305 --> 00:16:15,139
THE MUSEUM HAS EVER KNOWN.
325
00:16:15,730 --> 00:16:17,293
WE'RE ON THE VERGE...
326
00:16:17,582 --> 00:16:18,655
[pen scratching]
327
00:16:18,691 --> 00:16:20,057
NAY, THE BRINK...
328
00:16:20,334 --> 00:16:21,467
[pen scratching]
329
00:16:21,512 --> 00:16:23,263
NAY, THE THRESHOLD...
330
00:16:24,582 --> 00:16:26,139
OF A WONDERFUL...
331
00:16:26,842 --> 00:16:27,974
NEW LIFE.
332
00:16:28,034 --> 00:16:31,386
[dreamy music]
333
00:16:31,422 --> 00:16:33,722
334
00:16:33,757 --> 00:16:36,058
[humming]
335
00:16:36,093 --> 00:16:37,693
OH, HOW NICE!
336
00:16:37,728 --> 00:16:41,130
PATRICK'S GIFT SHOP
MADE THE FORTUNE 500 AGAIN.
337
00:16:42,197 --> 00:16:44,419
THAT'S TEN YEARS IN A ROW.
338
00:16:45,269 --> 00:16:47,369
- [humming]
339
00:16:49,173 --> 00:16:50,973
- GOOD MORNING, DADDY!
340
00:16:51,008 --> 00:16:52,875
LOVELY DAY, ISN'T IT?
341
00:16:52,910 --> 00:16:54,542
- IT'S YOUR DECISION.
342
00:16:57,114 --> 00:16:59,781
- WOULD YOU LIKE TO GO OUT
AND SIT IN THE SUN?
343
00:16:59,817 --> 00:17:01,281
- YOUR DECISION.
344
00:17:02,353 --> 00:17:04,753
- I'LL SEND DREYFUSS OUT
TO SIT WITH YOU!
345
00:17:04,788 --> 00:17:06,188
- YOUR DECISION!
346
00:17:07,024 --> 00:17:09,048
- THERE YOU GO, DADDY!
347
00:17:09,994 --> 00:17:11,865
[crash]
348
00:17:12,763 --> 00:17:14,062
[chuckles]
349
00:17:14,098 --> 00:17:15,797
OKAY, DREYFIE!
350
00:17:16,033 --> 00:17:18,600
TIME TO GO OUT
AND SIT WITH DADDY!
351
00:17:21,572 --> 00:17:24,697
HERE'S DREYFUSS, DADDY!
352
00:17:25,266 --> 00:17:26,909
[phone ringing]
353
00:17:26,957 --> 00:17:28,208
OH.
354
00:17:29,530 --> 00:17:30,829
HELLO?
355
00:17:30,864 --> 00:17:33,559
OH, PATRICK, DARLING,
WHEN ARE YOU COMING HOME?
356
00:17:33,867 --> 00:17:35,667
YOU'RE LEAVING
NEW YORK RIGHT NOW?
357
00:17:35,702 --> 00:17:37,536
I CAN'T WAIT TO SEE YOU.
358
00:17:37,571 --> 00:17:39,042
- I'M HOME.
359
00:17:39,706 --> 00:17:41,139
- YOU MADE GOOD TIME.
360
00:17:41,175 --> 00:17:42,948
- WELL, THE LIGHTS
WERE WITH ME.
361
00:17:43,243 --> 00:17:45,477
- OH, DARLING.
- ANY MAIL?
362
00:17:47,514 --> 00:17:49,014
- PATRICK, DARLING,
NO KISS?
363
00:17:49,049 --> 00:17:50,182
- HAVEN'T GOT THE TIME.
364
00:17:50,217 --> 00:17:51,616
JUST CAME HOME
TO GO THROUGH THE MAIL,
365
00:17:51,652 --> 00:17:53,685
CHANGE MY UNDERWEAR,
THEN I'M OFF TO PARIS.
366
00:17:53,720 --> 00:17:55,320
- PARIS?
- YES!
367
00:17:55,355 --> 00:17:56,688
I'VE BEEN HIRED
BY THE LOUVRE.
368
00:17:56,723 --> 00:17:59,224
WE'RE DEMOLISHING
THAT LOSER IMPRESSIONIST WING
369
00:17:59,259 --> 00:18:01,226
AND EXPANDING THE GIFT SHOP.
370
00:18:01,261 --> 00:18:04,096
WHAT DO YOU THINK OF THIS IDEA--
A MONA LISA HOLOGRAM?
371
00:18:04,131 --> 00:18:07,499
SHE SMILES, SHE FROWNS.
SHE SMILES, SHE FROWNS. HA HA!
372
00:18:07,534 --> 00:18:09,868
- PATRICK, DARLING,
WE HARDLY EVER SEE EACH OTHER.
373
00:18:09,903 --> 00:18:11,503
CAN'T YOU SPARE
JUST A FEW MINUTES?
374
00:18:11,538 --> 00:18:13,839
- [sighs]
I KNEW THIS WAS COMING.
375
00:18:13,874 --> 00:18:17,209
WHEN I WAS A STARVING ARTIST,
I HAD PLENTY OF TIME FOR YOU,
376
00:18:17,244 --> 00:18:19,878
BUT, NO, YOU WANTED ME
TO BE A SUCCESS.
377
00:18:19,913 --> 00:18:22,547
WELL, NOW I'M THE BIGGEST
MUSEUM-GIFT-SHOP MOGUL
378
00:18:22,583 --> 00:18:25,183
IN THE WORLD,
AND YOU'RE STILL NOT HAPPY.
379
00:18:25,219 --> 00:18:28,720
I AM WHAT YOU MADE ME.
WELL, I'M OFF TO PARIS!
380
00:18:28,755 --> 00:18:30,522
TELL THE CHAUFFEUR
I WON'T BE NEEDING HIM.
381
00:18:30,557 --> 00:18:32,290
- WHAT SHOULD I TELL
OUR CHILD?
382
00:18:32,326 --> 00:18:36,070
- MOISTURIZE, MOISTURIZE,
MOISTURIZE.
383
00:18:38,409 --> 00:18:40,109
- MR. ARCOLA HAS LEFT
THE COUNTRY.
384
00:18:40,144 --> 00:18:42,044
PLEASE BRING
THE CAR AROUND, CHARLES.
385
00:18:43,748 --> 00:18:46,241
- I BROUGHT THE BACKSEAT.
THAT'S ALL WE'LL NEED.
386
00:18:46,650 --> 00:18:48,793
- KISS ME!
- YES, MOM.
387
00:18:51,255 --> 00:18:53,356
GOD, I LOVE THIS JOB.
388
00:18:54,959 --> 00:18:56,458
- OH, CHARLEY,
WHEN I'M IN YOUR ARMS,
389
00:18:56,494 --> 00:18:58,994
I KNOW THE TRUE MEANING
OF SELF-LOATHING.
390
00:18:59,030 --> 00:19:01,862
GOOD GOD,
YOU MAKE MY STOMACH TURN.
391
00:19:02,500 --> 00:19:05,090
- AND I REMEMBER A TIME
YOU DIDN'T LIKE ME.
392
00:19:06,871 --> 00:19:07,936
- MOMMY!
393
00:19:07,972 --> 00:19:09,738
- [gasps]
IT'S LITTLE LIBBY.
394
00:19:09,774 --> 00:19:11,940
- OH, THAT'S NICE.
YOU NAMED HER AFTER YOUR MOTHER.
395
00:19:11,976 --> 00:19:13,675
- NO, I DIDN'T.
LIBBY'S HER MIDDLE NAME.
396
00:19:13,711 --> 00:19:15,944
HER FULL NAME
IS "WOMEN'S LIBBY."
397
00:19:16,881 --> 00:19:18,013
- MOMMY?
- [gasps]
398
00:19:18,049 --> 00:19:19,356
- MOMMY?
399
00:19:20,431 --> 00:19:22,345
MOMMY, IT AMAZES...
400
00:19:22,387 --> 00:19:26,330
NAY, ASTOUNDS...
NAY, CONFOUNDS ME
401
00:19:26,690 --> 00:19:29,795
THAT UNCLE CHARLEY'S ALWAYS HERE
WHEN DADDY'S OUT OF TOWN.
402
00:19:30,127 --> 00:19:32,761
- WHAT ARE YOU SAYING,
LIBBY DEAREST?
403
00:19:32,797 --> 00:19:36,565
- MOMMY, I UNDERSTAND THAT
YOUR UNFULFILLED EMOTIONAL NEEDS
404
00:19:36,600 --> 00:19:39,410
HAVE LED YOU
TO YOUR PROMISCUOUS BEHAVIOR.
405
00:19:40,805 --> 00:19:42,538
BUT WHAT I REALLY
WANT TO KNOW IS,
406
00:19:42,573 --> 00:19:44,955
HOW COULD YOU DO IT
WITH THE MORON?
407
00:19:46,577 --> 00:19:48,744
- YOU'RE DOIN' IT
WITH A MORON TOO?
408
00:19:52,516 --> 00:19:55,117
- MOMMY, I SUPPOSE YOUR LOVELESS
MARRIAGE WILL LEAVE ME
409
00:19:55,152 --> 00:19:57,853
JUST AS DYSFUNCTIONAL
AND CODEPENDENT
410
00:19:57,888 --> 00:19:59,251
AS YOU ARE.
411
00:20:00,391 --> 00:20:02,357
WELL, I'VE GOT TO GET
TO SCHOOL.
412
00:20:02,393 --> 00:20:05,094
OH, AND BY THE WAY,
I'M PREGNANT.
413
00:20:05,129 --> 00:20:06,234
- WHAT?
414
00:20:06,997 --> 00:20:10,265
LIBBY! COME BACK!
LIBBY, I'M SORRY!
415
00:20:10,301 --> 00:20:11,934
LIBBY!
416
00:20:11,969 --> 00:20:12,968
[dreamy music]
417
00:20:13,003 --> 00:20:15,604
- [grunts]
DID YOU HEAR A SCREAM?
418
00:20:19,577 --> 00:20:21,810
IF IT'S SERIOUS,
SHE'LL SCREAM AGAIN.
419
00:20:21,846 --> 00:20:24,672
- DADDY!
[breathing heavily]
420
00:20:24,711 --> 00:20:26,117
THANK GOD YOU'RE UP.
421
00:20:26,164 --> 00:20:27,683
I'VE GOT TO TALK TO YOU
ABOUT PATRICK.
422
00:20:27,718 --> 00:20:30,252
- OH, UH...
WELL, HOW DID IT GO?
423
00:20:30,287 --> 00:20:31,854
- HE SAID HE'D DO
THE RIGHT THING.
424
00:20:31,889 --> 00:20:34,495
HE SAID HE'D GET A JOB,
AND WE'D GET OUR OWN PLACE.
425
00:20:34,543 --> 00:20:36,291
- OH, WELL,
THAT'S--THAT'S GOOD.
426
00:20:36,327 --> 00:20:37,759
- NO, IT ISN'T!
427
00:20:37,795 --> 00:20:39,928
DADDY, I'VE DECIDED
NOT TO GO THROUGH WITH IT.
428
00:20:39,964 --> 00:20:43,765
- ARE WE TALKING ABOUT PATRICK,
THE BABY, OR BOTH?
429
00:20:45,269 --> 00:20:47,141
- DADDY,
I'M KEEPING THE BABY.
430
00:20:47,438 --> 00:20:48,670
- THANK GOD.
431
00:20:48,706 --> 00:20:50,038
- BUT I'M GETTING RID
OF PATRICK.
432
00:20:50,074 --> 00:20:52,282
- THANK GOD!
THAT'S...
433
00:20:52,838 --> 00:20:55,549
WELL, YOU KNOW, I MEAN,
IF THAT'S WHAT YOU WANT...
434
00:20:56,614 --> 00:20:59,176
HONEY, YOU'VE BEEN WRESTLING
WITH THIS FOR DAYS.
435
00:20:59,246 --> 00:21:02,204
WHAT HAPPENED?
- I HAD THIS TERRIBLE DREAM.
436
00:21:02,386 --> 00:21:04,086
PATRICK WAS A BIG SUCCESS.
437
00:21:04,121 --> 00:21:06,783
HE BECAME EVERYTHING
I EVER WANTED HIM TO BE.
438
00:21:06,897 --> 00:21:08,441
BUT I WAS UNHAPPY.
439
00:21:08,511 --> 00:21:11,623
PATRICK WAS UNHAPPY.
OUR CHILD WAS UNHAPPY.
440
00:21:12,063 --> 00:21:14,679
- A CHILD?
WAS IT A BOY OR A GIRL?
441
00:21:14,899 --> 00:21:15,982
- A GIRL.
442
00:21:16,486 --> 00:21:18,733
- UH...
ANOTHER GIRL.
443
00:21:19,670 --> 00:21:21,742
- DADDY, IT'S JUST
SO FRUSTRATING.
444
00:21:22,072 --> 00:21:25,817
I MEAN, PATRICK IS THIS
WONDERFUL, TALENTED, CARING MAN,
445
00:21:26,744 --> 00:21:28,851
BUT WE'RE JUST NOT MEANT
FOR EACH OTHER.
446
00:21:30,095 --> 00:21:32,182
- AND A BABY
ISN'T GONNA CHANGE THAT.
447
00:21:32,588 --> 00:21:34,556
- I HAVE TO DO THIS
ON MY OWN.
448
00:21:35,954 --> 00:21:38,191
- AH, SWEETHEART...
449
00:21:38,611 --> 00:21:39,988
THIS ISN'T GONNA BE EASY,
450
00:21:40,024 --> 00:21:41,690
BUT I KNOW YOU
BETTER THAN ANYBODY,
451
00:21:41,725 --> 00:21:44,259
AND YOU'RE GONNA MAKE
A TERRIFIC MOTHER.
452
00:21:44,295 --> 00:21:45,655
- OH, DADDY.
453
00:21:45,692 --> 00:21:47,544
I DON'T KNOW WHAT I'D DO
WITHOUT YOU.
454
00:21:47,583 --> 00:21:48,788
- AH.
455
00:21:49,840 --> 00:21:52,189
- I COULD LIVE HERE FOREVER.
456
00:21:52,542 --> 00:21:54,442
- [chuckles wryly]
457
00:22:08,219 --> 00:22:10,594
- I'LL BE BACK IN TWO SHAKES,
DR. WESTON.
458
00:22:10,688 --> 00:22:12,264
- NO KIDDING.
459
00:22:12,724 --> 00:22:13,956
HE DID?
460
00:22:14,461 --> 00:22:16,295
RIGHT THERE ON THE LAWN?
461
00:22:16,985 --> 00:22:19,818
AND HE'S SUPPOSED TO BE
SUCH A FAMILY MAN.
462
00:22:20,736 --> 00:22:23,483
UH, NO, I PROMISE,
I WON'T TELL A SOUL.
463
00:22:25,441 --> 00:22:26,640
BOY...
464
00:22:26,675 --> 00:22:29,521
I JUST HEARD
THE JUICIEST TIDBIT.
465
00:22:30,846 --> 00:22:33,780
I WISH I COULD TELL YOU,
LAVERNE, BUT I CAN'T.
466
00:22:34,850 --> 00:22:36,455
IT'S A SECRET.
467
00:22:37,620 --> 00:22:39,653
- I GOT A BIGGER SECRET.
468
00:22:39,688 --> 00:22:40,953
- WHAT?
469
00:22:42,024 --> 00:22:45,692
- THAT PHONE'S BEEN
OUT OF ORDER ALL MORNIN'.
470
00:22:45,742 --> 00:22:50,292
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.