Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,523 --> 00:00:06,570
- WHO'S NEXT?
[all shouting at once]
2
00:00:06,611 --> 00:00:08,244
- PEOPLE, PLEASE, SIT.
3
00:00:11,502 --> 00:00:13,536
- A BIT DIFFERENT
FROM OUR PEDIATRIC PRACTICE, HM?
4
00:00:13,571 --> 00:00:16,572
- THEY LAW--
THIS PLACE IS A MADHOUSE.
5
00:00:16,607 --> 00:00:18,477
WHAT WE NEED IS ANOTHER ME.
6
00:00:21,345 --> 00:00:24,188
- YOU DON'T KNOW
ANOTHER YOU, DO YOU?
7
00:00:27,418 --> 00:00:29,022
- YOU WISH.
8
00:00:29,887 --> 00:00:32,488
ALL RIGHT, MS. SANCHEZ,
GO ALONG TO EXAM ROOM ONE.
9
00:00:32,523 --> 00:00:33,569
- COME ON.
10
00:00:33,593 --> 00:00:35,391
- NOW THE REST OF YOU PEOPLE
LISTEN UP.
11
00:00:35,426 --> 00:00:37,460
I'M AS TIRED A-WRANGLIN'
YOU ALL AS YOU ARE OF WAITIN',
12
00:00:37,495 --> 00:00:39,459
SO LET'S ESTABLISH
SOME KIND OF ORDER HERE.
13
00:00:39,856 --> 00:00:41,621
YOU'RE NEXT
TO SEE THE DOCTOR.
14
00:00:41,933 --> 00:00:43,203
THEN YOU.
15
00:00:43,468 --> 00:00:45,100
THEN YOU. GOT IT?
16
00:00:45,136 --> 00:00:46,469
[all murmur]
17
00:00:46,504 --> 00:00:47,803
- GREAT.
- NEXT.
18
00:00:47,839 --> 00:00:49,918
[all shouting at once]
- FREEZE!
19
00:00:50,641 --> 00:00:51,778
SIT!
20
00:00:54,679 --> 00:00:57,046
LORD, I HOPE THAT SEAT
YOU'RE SAVIN' FOR ME
21
00:00:57,081 --> 00:00:59,291
IS A BIG OL' BARCALOUNGER.
22
00:01:01,853 --> 00:01:05,331
DOCTOR, COULD I SPEAK
TO YOU CANDIDLY?
23
00:01:05,923 --> 00:01:07,772
- DO YOU KNOW ANY OTHER WAY?
24
00:01:08,025 --> 00:01:10,125
- WHAT WE NEED AROUND HERE
ARE SOME RULES,
25
00:01:10,161 --> 00:01:11,193
A PLAN, A SYSTEM.
26
00:01:11,229 --> 00:01:12,595
- WE'VE GOT ONE.
27
00:01:12,630 --> 00:01:14,283
FIRST COME, FIRST SERVE.
28
00:01:15,083 --> 00:01:16,799
- W-W-WELL, THAT'S FINE.
29
00:01:16,834 --> 00:01:19,101
UNTIL IT STARTS GETTIN' BUSY
AND THEN IT'S MORE CONFUSIN'
30
00:01:19,136 --> 00:01:21,840
THAN SORTIN' OUT THE IN-LAWS
AT AN ARKANSAS WEDDIN'.
31
00:01:23,941 --> 00:01:25,641
- IF YOU'VE GOT A SUGGESTION
FOR THE CLINIC--
32
00:01:25,676 --> 00:01:27,109
- WELL, MAYBE JUST A COUPLE.
33
00:01:27,144 --> 00:01:28,377
- FINE. GO FOR IT.
34
00:01:28,412 --> 00:01:30,312
- HEY, YOU WON'T REGRET IT.
35
00:01:31,337 --> 00:01:33,910
- W-W-WON'T REGRET WHAT?
36
00:01:34,652 --> 00:01:36,961
- OH, NOTHING.
LAVERNE JUST HAD SOME IDEAS.
37
00:01:49,934 --> 00:01:51,294
- WHAT IDEAS?
38
00:01:52,637 --> 00:01:55,070
- SHE OFFERED TO COME UP
WITH A SYSTEM FOR THE CLINIC.
39
00:01:55,106 --> 00:01:57,081
- PLEASE, GOD,
TELL ME YOU SAID NO.
40
00:01:58,242 --> 00:02:00,209
- NO, I TOLD HER
TO GO FOR IT.
41
00:02:00,244 --> 00:02:02,152
- OH, GOD. MAXINE!
42
00:02:02,524 --> 00:02:04,246
DO YOU REALIZE
WHAT YOU'VE DONE?
43
00:02:04,282 --> 00:02:06,472
THAT WOMAN
DOESN'T HAVE AN OFF SWITCH.
44
00:02:06,695 --> 00:02:09,108
SHE'S A RUNAWAY TRAIN,
SHE DOESN'T KNOW WHEN TO STOP,
45
00:02:09,147 --> 00:02:11,020
SHE DOESN'T KNOW HOW TO STOP,
SHE DOESN'T...
46
00:02:11,055 --> 00:02:12,592
SHE DOESN'T WANNA STOP.
47
00:02:13,524 --> 00:02:15,791
- HARRY, CHILL OUT.
48
00:02:15,826 --> 00:02:17,676
WHY ARE YOU CARRYING ON
LIKE THIS?
49
00:02:18,667 --> 00:02:20,067
- I'M SCARED.
50
00:02:25,069 --> 00:02:28,871
-
LIFE GOES ON,
AND SO DO WE
51
00:02:28,906 --> 00:02:32,775
JUST HOW WE DO IT
IS NO MYSTERY
52
00:02:32,810 --> 00:02:36,712
ONE BY ONE
WE FILL THE DAYS
53
00:02:36,747 --> 00:02:40,716
WE FIND
A THOUSAND DIFFERENT WAYS
54
00:02:40,751 --> 00:02:44,587
SOMETIMES THE ANSWER
CAN BE HARD TO FIND
55
00:02:44,622 --> 00:02:47,523
THAT'S SOMETHING
I WILL NEVER BE
56
00:02:47,558 --> 00:02:50,025
I'M ALWAYS HERE
57
00:02:50,061 --> 00:02:55,130
FOR ANYTHING YOU NEED
58
00:02:56,367 --> 00:03:00,269
RAIN OR SHINE,
I'LL BE THE ONE
59
00:03:00,304 --> 00:03:04,373
TO SHARE IT ALL
AS LIFE GOES ON
60
00:03:04,408 --> 00:03:07,176
WE SHARE IT ALL
61
00:03:07,211 --> 00:03:09,945
AS LIFE GOES ON
62
00:03:28,555 --> 00:03:29,855
- I DON'T KNOW
WHY YOU'RE SO MAD.
63
00:03:29,890 --> 00:03:31,676
I DIDN'T EVEN WANT TO GO
TO THAT STUPID RESTAURANT
64
00:03:31,731 --> 00:03:32,895
IN THE FIRST PLACE.
65
00:03:32,939 --> 00:03:35,292
I CAN'T BELIEVE
ANYONE STILL HAS A DRESS CODE.
66
00:03:35,332 --> 00:03:38,333
- IT'S NOT
JUST THE JACKET AND TIE THING.
67
00:03:38,368 --> 00:03:40,668
IT'S NOT JUST
THE LIVING IN THE GARAGE THING.
68
00:03:40,704 --> 00:03:42,804
IT'S THE WHOLE
PETER PAN THING.
69
00:03:42,839 --> 00:03:44,572
I'M TOO OLD
TO BE DATING A MAN
70
00:03:44,608 --> 00:03:46,240
WHO DOESN'T WEAR UNDERWEAR.
71
00:03:48,044 --> 00:03:50,406
- YOU USED TO THINK
IT WAS SEXY.
72
00:03:50,443 --> 00:03:53,455
- THAT'S WHEN I THOUGHT
IT MEANT YOU WERE WILD AND FREE.
73
00:03:54,470 --> 00:03:57,829
NOW I KNOW YOU JUST CAN'T
GET IT TOGETHER TO DO LAUNDRY.
74
00:03:59,677 --> 00:04:02,172
IT'S JUST THAT I WANT US
TO GET ON WITH OUR LIVES.
75
00:04:02,201 --> 00:04:03,748
I WANT OUR OWN HOME.
76
00:04:03,779 --> 00:04:05,093
I WANT KIDS.
77
00:04:05,128 --> 00:04:06,928
- I WANT THOSE THINGS, TOO.
78
00:04:06,963 --> 00:04:08,536
JUST AS SOON
AS WE CAN AFFORD THEM.
79
00:04:10,366 --> 00:04:13,834
- PATRICK,
I'M ABOUT TO TELL YOU SOMETHING
80
00:04:13,869 --> 00:04:16,970
THAT I DON'T THINK ANYONE
HAS EVER SAID TO YOU BEFORE.
81
00:04:17,006 --> 00:04:18,622
LISTEN CAREFULLY.
82
00:04:19,675 --> 00:04:23,525
GET...A...JOB.
83
00:04:34,457 --> 00:04:37,541
- OKAY, DREYF, BREAKFAST.
COME ON, BOY. DREYF.
84
00:04:38,871 --> 00:04:40,078
[thud]
85
00:04:53,976 --> 00:04:55,862
- WHO CALLED THE DAMN DOG?
86
00:04:57,229 --> 00:04:58,913
- SOPHIA, ARE YOU OKAY?
87
00:04:58,952 --> 00:05:00,628
- NO, I'M OLD.
88
00:05:02,121 --> 00:05:05,638
BY THE WAY, YOU'VE GOT
ONE HORNY MUTT THERE.
89
00:05:10,296 --> 00:05:11,462
- DREYFUSS?
90
00:05:11,497 --> 00:05:13,464
- AS SOON AS WE GOT
OUT OF THE GATE,
91
00:05:13,499 --> 00:05:15,299
HE BOLTED UP THE HILL
AND DIDN'T STOP
92
00:05:15,335 --> 00:05:17,680
UNTIL WE WERE ON TOP
OF MR. SILVERMAN'S POODLE.
93
00:05:22,155 --> 00:05:24,642
- SO, ANY SPARKS
BETWEEN YOU AND SILVERMAN?
94
00:05:24,677 --> 00:05:27,869
- NOTHING. THE DOG
GOT MORE ACTION THAN I DID.
95
00:05:33,839 --> 00:05:35,005
- GOOD MORNING.
96
00:05:35,030 --> 00:05:37,354
- NOT GOOD MORNING, DADDY,
GREAT MORNING.
97
00:05:37,386 --> 00:05:39,769
PATRICK HAS A JOB INTERVIEW
TODAY.
98
00:05:40,256 --> 00:05:43,430
- WHOA, WHOA, WHOA.
OH, OH, OH.
99
00:05:43,626 --> 00:05:44,791
A JOB?
100
00:05:44,827 --> 00:05:47,794
PA-PATRICK ARCOLA
IS-IS-IS GOING FOR A JOB?
101
00:05:47,830 --> 00:05:49,263
- THAT'S RIGHT.
102
00:05:49,298 --> 00:05:52,065
IT'S FOR ASSISTANT MANAGER
OF AN ART MUSEUM GIFT SHOP.
103
00:05:52,101 --> 00:05:54,486
- THIS IS
OUR PATRICK ARCOLA?
104
00:05:55,304 --> 00:05:56,970
AND THIS JOB
PAYS, PAYS MONEY?
105
00:05:57,006 --> 00:05:58,772
- YES, DADDY.
- OH, GOD--
106
00:05:58,807 --> 00:06:01,363
PATRICK! HEY!
107
00:06:03,312 --> 00:06:06,213
CONGRATULATIONS.
THIS IS A MOMENTOUS OCCASION.
108
00:06:06,248 --> 00:06:08,745
- RELAX, HARRY.
I DON'T HAVE THE JOB YET.
109
00:06:08,871 --> 00:06:12,019
- YEAH, BUT YOU TIED
YOUR OWN TIE.
110
00:06:14,056 --> 00:06:15,472
- NUH-UH.
111
00:06:20,929 --> 00:06:22,629
SO, HOW DO I LOOK?
112
00:06:22,665 --> 00:06:24,931
- YOU BETTER LET ME
PICK SOMETHING OUT FOR YOU.
113
00:06:24,967 --> 00:06:26,633
- WHAT'S WRONG WITH THIS?
114
00:06:26,669 --> 00:06:28,502
- DRAB, DRAB, DRAB.
115
00:06:28,537 --> 00:06:32,406
HONEY, IT'S A MUSEUM JOB.
YOU CAN'T DRESS LIKE THAT.
116
00:06:32,441 --> 00:06:34,595
YOU'RE GOING TO BE COMPETING
WITH GAY MEN.
117
00:06:45,621 --> 00:06:46,987
- HELLO.
118
00:06:47,022 --> 00:06:50,390
WELCOME TO THE NEW, IMPROVED
CANAL STREET MEDICAL CLINIC.
119
00:06:50,426 --> 00:06:53,260
IF YOU ARE SEEKING
MEDICAL ATTENTION,
120
00:06:53,295 --> 00:06:56,367
PLEASE SIGN IN,
SNAP A NUMBER AND SIT.
121
00:06:58,967 --> 00:07:00,534
- I'VE BEEN COMING HERE
FOR THREE YEARS.
122
00:07:00,569 --> 00:07:02,102
I NEVER HAD TO TAKE A NUMBER.
123
00:07:02,137 --> 00:07:04,607
- THAT'S BECAUSE
YOU WERE HERE BLT.
124
00:07:05,474 --> 00:07:06,773
- BLT?
125
00:07:06,809 --> 00:07:09,089
- BEFORE LAVERNE TODD.
126
00:07:12,348 --> 00:07:14,958
NOW, SIGN, SNAP,
SIT OR GIT.
127
00:07:16,485 --> 00:07:17,918
- ALL RIGHT, COME ON NOW.
128
00:07:17,953 --> 00:07:19,720
YOU PUT ICE ON IT
FOR THE REST OF THE DAY.
129
00:07:19,755 --> 00:07:22,171
THAT SHOULD HELP
WITH THE SWELLING. BYE-BYE.
130
00:07:22,492 --> 00:07:26,413
ALL RIGHT.
SO, WHO DO WE HAVE NEXT HERE?
131
00:07:27,563 --> 00:07:29,891
ALL RIGHT.
I CAN'T READ THAT NAME.
132
00:07:29,924 --> 00:07:31,498
- THEN JUST CALL THE NUMBER.
133
00:07:31,533 --> 00:07:33,648
THAT'S THE BEAUTY
OF THE SYSTEM.
134
00:07:34,203 --> 00:07:36,188
PATIENT NUMBER 12.
135
00:07:37,005 --> 00:07:38,720
- OH, OKAY. HERE WE GO.
136
00:07:39,241 --> 00:07:41,708
- I GOTTA SEE A DOCTOR.
- SIGN IN AND SNAP A NUMBER--
137
00:07:41,744 --> 00:07:42,976
- I-I-I THINK IT'S SERIOUS.
138
00:07:43,011 --> 00:07:45,348
- EVERYBODY'S A DOCTOR.
139
00:07:45,881 --> 00:07:47,147
- YOU COME RIGHT WITH ME.
140
00:07:47,182 --> 00:07:49,864
MR. VOGLE, HERE, YOU HOLD ON
TO THAT. COME ON IN.
141
00:07:50,519 --> 00:07:53,620
- HOLD IT! I'M SUPPOSED TO BE
BEFORE THAT GUY.
142
00:07:53,655 --> 00:07:56,156
- MR. VOGLE,
YOU ARE A SCRATCHY THROAT.
143
00:07:56,191 --> 00:07:57,357
THAT MAN WAS AN EMERGENCY.
144
00:07:57,393 --> 00:07:59,459
- I DON'T CARE.
YOU CALLED MY NUMBER.
145
00:07:59,495 --> 00:08:01,395
YOU SAID WE GO BY NUMBERS.
- OH, PLEASE, SIT DOWN.
146
00:08:01,430 --> 00:08:03,066
THE DOCTOR
WILL BE RIGHT WITH YOU.
147
00:08:03,652 --> 00:08:04,869
- SHOOT.
148
00:08:06,785 --> 00:08:09,452
- UH, DOCTOR DOUGLAS.
149
00:08:09,488 --> 00:08:11,588
I THINK WE'VE GOT
A LITTLE PROBLEM HERE.
150
00:08:11,623 --> 00:08:12,789
BUT DON'T WORRY.
151
00:08:12,824 --> 00:08:14,457
I JUST NEED
TO TWEAK THE SYSTEM.
152
00:08:14,493 --> 00:08:17,494
- WHAT PROBLEM?
THE EMERGENCY SHOULD GO FIRST.
153
00:08:17,529 --> 00:08:19,629
IT'S NO BIG DEAL.
- WELL, THAT'S HOW IT STARTS.
154
00:08:19,665 --> 00:08:21,231
THEN IT SPINS OUT OF CONTROL.
155
00:08:21,266 --> 00:08:22,998
I MEAN,
D'YOU SEE JURASSIC PARK?
156
00:08:24,047 --> 00:08:25,068
- NO.
157
00:08:25,103 --> 00:08:27,070
- THIS GUY HAS THIS ISLAND.
158
00:08:27,105 --> 00:08:28,238
AND THEN HE GETS THIS
TEST TUBE, LIKE--
159
00:08:28,273 --> 00:08:31,708
- LAVERNE.
LET'S GET BACK TO WORK.
160
00:08:31,743 --> 00:08:33,610
- I WILL NOT FAIL YOU.
161
00:08:33,645 --> 00:08:35,645
AND I KNOW
JUST WHERE TO START.
162
00:08:37,949 --> 00:08:40,817
- I NEED A SET OF X-RAYS.
WHERE'S LAVERNE GOING?
163
00:08:40,852 --> 00:08:43,987
- OH, SHE'LL BE RIGHT BACK.
SHE'S WORKING ON HER SYSTEM.
164
00:08:44,022 --> 00:08:45,878
SAYS SHE'S GONNA
FINE-TUNE IT.
165
00:08:53,699 --> 00:08:57,353
- SHE-SHE DIDN'T USE
THE WORD "TWEAK," DID SHE?
166
00:09:00,439 --> 00:09:01,804
- WHAT IF SHE DID?
167
00:09:02,207 --> 00:09:04,250
- DID YOU SEE JURASSIC PARK?
168
00:09:19,124 --> 00:09:20,891
- SO, HOW'D IT GO?
169
00:09:21,426 --> 00:09:22,826
- NOT BAD.
170
00:09:22,861 --> 00:09:24,527
- HOW NOT BAD?
171
00:09:24,563 --> 00:09:26,696
- WELL, THEY OFFERED ME
THE JOB.
172
00:09:26,732 --> 00:09:29,065
- [shrieking]
173
00:09:29,101 --> 00:09:31,723
OH, HONEY!
OH, THAT'S GREAT!
174
00:09:32,304 --> 00:09:34,204
I'M SO PROUD OF YOU.
175
00:09:34,239 --> 00:09:35,572
- I WAS PRETTY PROUD
OF MYSELF, TOO.
176
00:09:35,607 --> 00:09:38,508
- A REAL JOB. DO YOU KNOW
WHAT THIS MEANS?
177
00:09:38,543 --> 00:09:41,411
A STEADY INCOME,
MEDICAL INSURANCE.
178
00:09:41,446 --> 00:09:42,912
A PENSION PLAN.
179
00:09:42,948 --> 00:09:44,510
- WEARING A JACKET.
180
00:09:45,117 --> 00:09:47,434
CLIPPING ON A TIE
EVERY DAY.
181
00:09:47,853 --> 00:09:51,757
BEING A COMPETITIVE COG
IN SOME BUREAUCRATIC MACHINE.
182
00:09:51,978 --> 00:09:53,656
- YOU TURNED IT DOWN,
DIDN'T YOU?
183
00:09:54,726 --> 00:09:56,255
- I HAD TO.
184
00:09:57,201 --> 00:09:58,557
- GET OUT.
185
00:09:58,964 --> 00:10:00,132
- WHAT?
186
00:10:00,186 --> 00:10:01,277
- GO.
187
00:10:01,857 --> 00:10:03,400
- OKAY. FINE.
188
00:10:03,435 --> 00:10:05,368
IF YOU NEED ME,
I'LL BE IN THE GARAGE.
189
00:10:05,404 --> 00:10:07,739
- NO. I WANT YOU
TO GO FARTHER THAN THAT.
190
00:10:09,341 --> 00:10:10,553
- THE CABANA?
191
00:10:11,843 --> 00:10:13,944
- I WANT YOU
OUT OF MY LIFE.
192
00:10:14,112 --> 00:10:16,246
- OH, CAROL. COME ON, BABY.
193
00:10:16,281 --> 00:10:17,814
YOU DON'T MEAN THAT.
YOU'RE JUST MAD.
194
00:10:17,849 --> 00:10:20,517
- NO. THAT'S THE WEIRD THING.
I'M NOT MAD.
195
00:10:20,552 --> 00:10:23,052
IT'S JUST THAT I FINALLY SEE
WHERE THIS IS GOING.
196
00:10:23,088 --> 00:10:25,380
AND YOU ARE NEVER
GOING TO GROW UP.
197
00:10:26,091 --> 00:10:28,552
NOW, GET OUT
OF MY DADDY'S HOUSE.
198
00:10:52,719 --> 00:10:54,152
- NEXT.
[all shouting at once]
199
00:10:54,187 --> 00:10:55,563
- BE SEATED!
200
00:10:55,923 --> 00:10:58,590
DOCTOR, PLEASE, THE SYSTEM.
201
00:11:00,193 --> 00:11:01,702
- LAVERNE,
202
00:11:02,801 --> 00:11:04,868
THERE ARE
A LOT OF PEOPLE HERE.
203
00:11:04,903 --> 00:11:06,670
COULDN'T WE JUST
CUT THROUGH ALL THIS?
204
00:11:06,705 --> 00:11:08,905
- DOCTOR,
WORK WITH THE SYSTEM.
205
00:11:08,940 --> 00:11:10,829
THE SYSTEM
WILL WORK FOR YOU.
206
00:11:12,501 --> 00:11:14,591
- OKAY. THE SYSTEM.
207
00:11:15,814 --> 00:11:17,080
THREE RED.
208
00:11:17,115 --> 00:11:18,640
- SIT, SIT, SIT.
209
00:11:18,784 --> 00:11:20,483
POINT OF PROCEDURE,
DOCTOR.
210
00:11:20,519 --> 00:11:23,634
BEST TO SAY "RED THREE."
211
00:11:24,122 --> 00:11:26,189
HELPS THOSE WHO ARE NOT
THINKING TOO CLEARLY
212
00:11:26,224 --> 00:11:29,463
TO BE IN TOUCH WITH COLOR FIRST
AND NUMBER SECOND.
213
00:11:37,469 --> 00:11:39,137
- I'M GONNA SMACK YOU.
214
00:11:40,706 --> 00:11:42,839
- OKAY. NEXT!
215
00:11:42,874 --> 00:11:44,985
[all shouting at once]
- STOP.
216
00:11:45,510 --> 00:11:47,043
DOCTOR, PLEASE--
217
00:11:47,079 --> 00:11:49,412
- AH, YES, YES, YES.
I'M SORRY.
218
00:11:49,448 --> 00:11:50,753
THE SYSTEM.
219
00:11:52,050 --> 00:11:54,134
WHAT A COLORFUL SYSTEM
IT IS.
220
00:11:55,087 --> 00:11:56,453
IF ONLY I KNEW
HOW IT WORKED.
221
00:11:56,488 --> 00:11:58,788
- WELL, THAT'S OBVIOUS, HARRY.
222
00:11:58,824 --> 00:12:00,957
BY SEPARATING THE PATIENTS
INTO COLORS,
223
00:12:00,992 --> 00:12:02,632
LAVERNE IS ABLE TO...
224
00:12:05,997 --> 00:12:08,508
EXACTLY WHAT IS IT
YOU ARE ABLE TO DO?
225
00:12:09,434 --> 00:12:11,768
- PRIORITIZE AT A GLANCE,
226
00:12:11,803 --> 00:12:14,404
ACCORDING TO URGENCY
OF SYMPTOMS.
227
00:12:14,439 --> 00:12:17,974
REDS BEFORE YELLOWS, YELLOWS
BEFORE GREENS, GREENS LAST.
228
00:12:18,009 --> 00:12:21,455
UNLESS THEY'VE EXCEEDED
30 MINUTES' WAITING TIME,
229
00:12:21,947 --> 00:12:24,458
IN WHICH CASE
THEY TAKE PRECEDENCE
230
00:12:24,497 --> 00:12:26,496
OVER YOUR LESS PAINFUL
YELLOWS.
231
00:12:27,986 --> 00:12:30,731
NOW. IT'S ALL
IN THE MANUAL.
232
00:12:35,827 --> 00:12:36,860
- A MANUAL?
233
00:12:36,895 --> 00:12:39,087
- READ IT, LEARN IT.
234
00:12:39,564 --> 00:12:41,064
MAKE IT A PART OF YOU.
235
00:12:45,937 --> 00:12:47,673
PATIENT YELLOW TWO.
236
00:12:48,455 --> 00:12:50,940
PLEASE FOLLOW THE ORANGE LINE
TO EXAM ROOM ONE.
237
00:12:52,416 --> 00:12:53,877
MR. VOGLE.
238
00:12:54,318 --> 00:12:57,119
PLEASE FOLLOW THE WHITE LINE
TO THE NURSE'S DESK.
239
00:13:03,060 --> 00:13:05,327
- WHAT'S THE PROBLEM?
- MR. VOGLE,
240
00:13:05,362 --> 00:13:07,396
YOU WERE DESIGNATED GREEN,
YOU CANNOT SIT IN THE RED.
241
00:13:07,431 --> 00:13:09,698
- CAN I SIT IN THE YELLOW?
- YELLOW IS CONTAGIOUS.
242
00:13:09,733 --> 00:13:12,212
- IF I LICK A YELLOW,
CAN I SIT IN THE RED?
243
00:13:19,209 --> 00:13:22,444
- MR. VOGLE, FOR THE LAST TIME,
YOU ARE A GREEN!
244
00:13:22,479 --> 00:13:23,912
REDS AND YELLOWS
BEFORE GREEN.
245
00:13:23,947 --> 00:13:25,189
- REALLY?
246
00:13:26,483 --> 00:13:28,417
ALL RIGHT.
I'VE GOT A GREEN EIGHT
247
00:13:28,452 --> 00:13:30,627
FOR A LOW RED--
I'LL THROW IN FIVE BUCKS.
248
00:13:30,677 --> 00:13:31,888
- NO!
249
00:13:31,922 --> 00:13:34,256
THOSE NUMBERS
ARE NOT TRANSFERABLE!
250
00:13:34,291 --> 00:13:36,458
- I'LL GIVE YOU A YELLOW FOUR
AND A FOOT MASSAGE.
251
00:13:36,493 --> 00:13:38,260
- HEY, I'LL GIVE ANYONE
A RED FOUR
252
00:13:38,295 --> 00:13:40,429
FOR A KEY TO THE BATHROOM.
[all shouting at once]
253
00:13:40,464 --> 00:13:42,397
- OH, ALL RIGHT,
ALL RIGHT, SIT DOWN!
254
00:13:42,433 --> 00:13:44,866
I KNOW, I KNOW THERE'S
A FEW BUGS IN THE SYSTEM,
255
00:13:44,902 --> 00:13:46,768
BUT THE DOCTORS
WILL GET TO ALL OF YOU,
256
00:13:46,804 --> 00:13:48,036
RED, YELLOW, GREEN, TOO.
257
00:13:48,072 --> 00:13:49,638
- OH, I'M GREEN TWO!
258
00:13:49,673 --> 00:13:52,674
- OH, SIT DOWN.
ALL OF YOU, JUST SIT DOWN.
259
00:13:53,911 --> 00:13:56,169
I KNOW WHAT'LL MAKE
THIS SYSTEM WORK.
260
00:13:56,914 --> 00:13:58,516
A SUBSYSTEM.
261
00:14:00,784 --> 00:14:02,500
- YOU SWITCHED HER ON.
262
00:14:03,687 --> 00:14:05,491
YOU SWITCH HER OFF.
263
00:14:12,750 --> 00:14:15,042
- HARRY, DO YOU EVER WONDER
ABOUT THINGS?
264
00:14:21,792 --> 00:14:23,784
- NOT THE THINGS
YOU WONDER ABOUT.
265
00:14:26,463 --> 00:14:27,929
[telephone ringing]
266
00:14:27,965 --> 00:14:29,097
- THERE'S PATRICK AGAIN.
267
00:14:29,133 --> 00:14:30,365
DO YOU WANT ME TO GET IT
THIS TIME?
268
00:14:30,401 --> 00:14:31,953
- PLEASE, BE MY GUEST.
269
00:14:33,971 --> 00:14:35,971
- HARRY'S HEARTBREAK HOTEL.
270
00:14:36,840 --> 00:14:39,460
WHY, HELLO, PATRICK.
WHAT A SURPRISE.
271
00:14:42,112 --> 00:14:43,865
I'LL TELL HER YOU CALLED.
272
00:14:44,515 --> 00:14:46,048
- I'M A LITTLE CONCERNED
ABOUT CAROL.
273
00:14:46,083 --> 00:14:47,416
SHE WAS KIND OF SICK
LAST NIGHT.
274
00:14:47,451 --> 00:14:49,785
YOU KNOW, SHE MAY BE TAKING
THIS BREAKUP WITH PATRICK
275
00:14:49,820 --> 00:14:51,720
A WHOLE LOT HARDER
THAN WE THINK.
276
00:14:53,791 --> 00:14:55,157
- FLAP, SHUFFLE,
BALL CHANGE.
277
00:14:55,192 --> 00:14:57,637
FLAP, SHUFFLE, BALL CHANGE.
FLAP, SHUFFLE, BALL CHANGE.
278
00:15:01,832 --> 00:15:03,632
YOU KNOW, DADDY,
279
00:15:03,667 --> 00:15:06,739
I'D FORGOTTEN
HOW MUCH I LOVE TO TAP.
280
00:15:08,351 --> 00:15:10,385
- I THINK WE ALL HAD, DEAR.
281
00:15:11,671 --> 00:15:13,709
- BUT SINCE PATRICK'S
BEEN GONE,
282
00:15:13,744 --> 00:15:17,290
I'VE REDISCOVERED ALL SORTS
OF FASCINATING THINGS ABOUT...
283
00:15:17,915 --> 00:15:19,414
ME.
284
00:15:20,718 --> 00:15:24,553
DADDY, HAVE YOU EVER FELT
SO UNENCUMBERED,
285
00:15:24,588 --> 00:15:26,888
SO FREE OF THE WEIGHT
OF ANOTHER PERSON
286
00:15:26,924 --> 00:15:28,256
DRAGGING YOU DOWN?
287
00:15:30,461 --> 00:15:32,294
- NO, DEAR.
I HAVEN'T.
288
00:15:32,329 --> 00:15:34,062
SO YOU'RE FEELING
A LOT BETTER TODAY, ARE YOU?
289
00:15:34,098 --> 00:15:36,776
- OH, MUCH BETTER, DADDY.
THANK YOU.
290
00:15:37,201 --> 00:15:40,152
DADDY, DO YOU REMEMBER
THIS ONE?
291
00:15:41,138 --> 00:15:45,540
TEA FOR TWO
AND TWO FOR TEA
292
00:15:45,576 --> 00:15:49,111
ME FOR YOU
AND YOU FOR ME
293
00:15:49,146 --> 00:15:52,848
OH, HOW HAPPY
WE COULD BE
294
00:15:52,883 --> 00:15:54,883
TOGETHER!
295
00:16:06,997 --> 00:16:09,431
- LAVERNE.
IT'S AFTER 9:00.
296
00:16:09,466 --> 00:16:10,665
WHAT ARE YOU DOING
HERE SO LATE?
297
00:16:10,701 --> 00:16:12,367
- WELL, LIKE ANY GOOD ENGINE,
298
00:16:12,403 --> 00:16:14,286
THE SYSTEM NEEDS
SOME TORQUIN'.
299
00:16:16,707 --> 00:16:17,924
- YOU KNOW?
300
00:16:18,479 --> 00:16:21,273
I USED TO HAVE
THIS '67 MUSTANG.
301
00:16:21,654 --> 00:16:24,888
IT WAS BEAT TO HELL,
BUT, PFFT, COULD THAT DOG RUN.
302
00:16:25,263 --> 00:16:26,823
- HMM, I HAD A PICKUP
LIKE THAT.
303
00:16:26,859 --> 00:16:28,374
COULDN'T KILL IT
WITH A BULLET.
304
00:16:29,228 --> 00:16:31,628
- AND THEN I GOT OUT
OF MED SCHOOL
305
00:16:31,664 --> 00:16:34,602
AND I DECIDED TO TRADE IT IN
FOR ANOTHER CAR.
306
00:16:34,800 --> 00:16:38,302
POWER PACKAGE, FUEL INJECTION,
TURBOCHARGED.
307
00:16:38,337 --> 00:16:41,020
- SOUNDS LIKE A BEAUTY.
- IT'S A PIECE OF CRAP.
308
00:16:45,244 --> 00:16:46,592
THE POINT IS...
309
00:16:48,978 --> 00:16:50,914
I DIDN'T NEED
ALL THOSE OPTIONS.
310
00:16:50,949 --> 00:16:54,017
I NEEDED A SIMPLE,
SOLID DRIVING MACHINE.
311
00:16:54,053 --> 00:16:56,687
- DOCTOR, I THINK I KNOW
WHERE YOU'RE GOIN' WITH THIS,
312
00:16:56,722 --> 00:16:58,319
BUT JUST GIVE
ME A LITTLE MORE TIME.
313
00:16:58,373 --> 00:17:00,324
- NO MORE TIME, LAVERNE.
314
00:17:00,359 --> 00:17:03,694
NO MORE TORQUIN', NO MORE
TUNIN', NO MORE TWEAKIN'.
315
00:17:03,729 --> 00:17:05,062
- HOW ABOUT A LITTLE TINKER?
316
00:17:05,097 --> 00:17:07,004
- LAVERNE, IT'S OVER.
317
00:17:09,601 --> 00:17:11,814
- I GUESS I MESSED THINGS UP
A LITTLE, HUH?
318
00:17:12,171 --> 00:17:13,814
- DON'T SELL YOURSELF SHORT.
319
00:17:14,573 --> 00:17:16,488
YOU MESSED THINGS UP A LOT.
320
00:17:19,603 --> 00:17:22,346
AND I APPRECIATE IT.
- COME AGAIN?
321
00:17:22,381 --> 00:17:24,981
- LAVERNE, I SAW
MORE PATIENTS TODAY
322
00:17:25,017 --> 00:17:26,815
THAN I EVER HAVE BEFORE.
323
00:17:27,078 --> 00:17:29,519
I THINK THERE MIGHT BE
SOMETHING TO USING YOUR NUMBERS.
324
00:17:29,555 --> 00:17:31,188
- WHAT ABOUT THE COLORS
AND THE TAPE?
325
00:17:31,223 --> 00:17:32,668
- HEY, DON'T PUSH IT.
326
00:17:34,960 --> 00:17:38,762
THE IMPORTANT THING
IS YOU CARED ENOUGH TO TRY.
327
00:17:38,797 --> 00:17:40,397
- OF COURSE.
328
00:17:40,432 --> 00:17:42,232
I'M A PERFECTIONIST.
329
00:17:42,267 --> 00:17:43,400
I JUST WANT TO MAKE IT RIGHT.
330
00:17:43,435 --> 00:17:45,445
I WANNA BE THE BEST NURSE
YOU EVER HAD.
331
00:17:46,431 --> 00:17:50,718
- LAVERNE, YOU ARE
THE BEST NURSE I EVER HAD.
332
00:17:54,470 --> 00:17:56,324
- NOW, YOU REALLY MEAN THAT?
333
00:17:57,873 --> 00:17:59,006
- YEAH.
334
00:17:59,041 --> 00:18:01,023
YOU JUST NEED
A LITTLE TWEAKIN'.
335
00:18:08,417 --> 00:18:10,384
- WELL, THOSE PAPERS
FROM COMMUNITY MED
336
00:18:10,419 --> 00:18:12,119
AIN'T ARRIVED YET.
- THAT'S BEEN OVER A WEEK.
337
00:18:12,154 --> 00:18:13,454
YOU'RE KIDDING.
NOW I HAVE TO CALL
338
00:18:13,489 --> 00:18:15,589
THAT MORON ADMINISTRATOR.
WHAT'S THE EXTENSION?
339
00:18:15,625 --> 00:18:17,625
- ONE, ONE, THREE, ONE.
340
00:18:19,528 --> 00:18:23,658
CASEY MACAFEE,
COMMUNITY MED'S NEWEST MORON.
341
00:18:25,534 --> 00:18:27,452
- OH, YOU.
342
00:18:28,104 --> 00:18:31,163
I-I-I-I DIDN'T KNOW YOU
WERE THE MORON.
343
00:18:32,141 --> 00:18:35,809
I-I-I-I DIDN'T MEAN "MORON"
IN THE, IN THE IDIOT SENSE,
344
00:18:35,845 --> 00:18:39,913
I MEANT "MORON" IN THE SENSE
OF MORE ON THIS LATER.
345
00:18:41,917 --> 00:18:44,202
I'M NOT GETTING
OUT OF THIS, AM I?
346
00:18:44,553 --> 00:18:46,553
- WELL, I'LL LET YOU
OFF THE HOOK THIS TIME, DOCTOR,
347
00:18:46,589 --> 00:18:50,050
BUT ONLY BECAUSE YOU REMIND ME
OF MY HIGH SCHOOL SWEETHEART.
348
00:18:50,192 --> 00:18:53,227
- WILD GUESS,
SHE DATED HER PRINCIPAL?
349
00:18:55,122 --> 00:18:58,365
- ANYWAY, HERE'S
THAT MEDICAID PAPERWORK
350
00:18:58,401 --> 00:19:00,301
YOU'VE BEEN WAITING FOR.
- OH, WELL, THANK YOU.
351
00:19:00,336 --> 00:19:01,568
YOU DIDN'T HAVE
TO BRING IT OVER,
352
00:19:01,604 --> 00:19:02,879
YOU COULD HAVE
JUST FAXED IT.
353
00:19:02,908 --> 00:19:05,873
- WELL, I ALWAYS LIKE TO ADD
A PERSONAL TOUCH.
354
00:19:05,908 --> 00:19:07,393
DON'T YOU THINK THAT'S NICER?
355
00:19:07,910 --> 00:19:11,581
- OH, YEAH, I DO.
IT'S REALLY, REALLY GOOD.
356
00:19:12,481 --> 00:19:15,600
WELL, EVERYTHING SEEMS TO BE
IN ITS RIGHT PLACE.
357
00:19:16,218 --> 00:19:17,584
- I'M SO GLAD YOU NOTICED.
358
00:19:17,620 --> 00:19:19,320
- NO, I MEAN,
I MEAN, I MEAN,
359
00:19:19,355 --> 00:19:21,313
EVERYTHING SEEMS TO BE
PERFECTLY FILLED OUT.
360
00:19:23,426 --> 00:19:26,045
I-I-I-I-I MEAN YOUR FORM.
361
00:19:26,329 --> 00:19:29,558
BOY,
I MEAN THE FORM, THE FORM.
362
00:19:30,363 --> 00:19:32,696
- WELL, DOCTOR, I THINK
I HAVE TO BE RUNNING ALONG.
363
00:19:32,732 --> 00:19:34,588
AND REMEMBER,
IF YOU NEED ANYTHING,
364
00:19:34,900 --> 00:19:37,084
ONE, ONE, THREE, ONE.
365
00:19:37,637 --> 00:19:41,828
CALL ME. BEEP ME. FAX ME.
366
00:19:47,280 --> 00:19:48,959
- MM-HMM.
367
00:19:50,883 --> 00:19:53,513
SOMEBODY'S ITCHIN'
FOR A HOUSE CALL.
368
00:19:55,288 --> 00:19:57,054
- OH, LAVERNE.
DON'T BE SILLY.
369
00:19:57,089 --> 00:19:58,689
MISS MACAFEE
WAS JUST BEING FRIENDLY.
370
00:19:58,724 --> 00:20:00,513
THERE'S ACTUALLY
NOTHING TO IT.
371
00:20:01,594 --> 00:20:04,261
ONE, ONE, THREE, ONE.
ONE, ONE...
372
00:20:10,836 --> 00:20:13,466
- SPINSTER'S VIDEO DATING TAPE.
373
00:20:14,073 --> 00:20:15,300
AND ACTION.
374
00:20:16,575 --> 00:20:20,110
- HI, I'M CAROL WESTON.
I'M IN MY LATE 20s.
375
00:20:20,146 --> 00:20:22,469
- YEAH, AND I'M DARTH VADER.
376
00:20:28,087 --> 00:20:30,888
- I ENJOY
TAP DANCING, ARCHERY,
377
00:20:30,923 --> 00:20:33,090
BERTOLT BRECHT,
AND BIKE RIDING.
378
00:20:33,125 --> 00:20:34,525
- YOU KNOW
WHAT THIS IS GONNA GET YOU?
379
00:20:34,560 --> 00:20:35,948
A YUTZ.
380
00:20:39,765 --> 00:20:42,366
- I'VE JUST COME OFF
A VERY DIFFICULT RELATIONSHIP,
381
00:20:42,401 --> 00:20:45,135
WHICH HAS LEFT ME
EMOTIONALLY DRAINED,
382
00:20:45,171 --> 00:20:48,323
BUT PSYCHOLOGICALLY REFRESHED.
383
00:20:48,607 --> 00:20:50,574
[doorbell ringing]
384
00:20:50,609 --> 00:20:52,100
BE RIGHT BACK.
385
00:20:58,951 --> 00:21:01,680
- HI. SOPHIA PETRILLO HERE.
386
00:21:02,388 --> 00:21:04,514
I'M IN MY EXTREMELY LATE 30s.
387
00:21:07,193 --> 00:21:09,048
AND I'M STILL A GREAT KISSER.
388
00:21:10,596 --> 00:21:12,307
TEETH OPTIONAL.
389
00:21:15,701 --> 00:21:17,347
- FLOWERS FOR CAROL WESTON.
390
00:21:18,974 --> 00:21:21,305
- AH, MORE FLOWERS
FROM PATRICK.
391
00:21:21,340 --> 00:21:22,539
- CARE I?
392
00:21:22,575 --> 00:21:23,907
- I'LL TAKE THEM
FOR THE FUNERAL.
393
00:21:23,943 --> 00:21:25,925
- WHO DIED?
- NO ONE YET.
394
00:21:26,161 --> 00:21:27,792
I'M JUST PLAYING THE ODDS.
395
00:21:28,414 --> 00:21:30,381
- WELL, I'M GLAD
TO BE RID OF THEM.
396
00:21:30,416 --> 00:21:31,815
AND PATRICK, TOO.
397
00:21:31,851 --> 00:21:32,983
- AHA, NO SECOND THOUGHTS?
398
00:21:33,018 --> 00:21:35,406
- NONE, DADDY.
I FEEL GREAT.
399
00:21:36,522 --> 00:21:39,189
EXCEPT FOR OCCASIONAL
LIGHT-HEADEDNESS
400
00:21:39,225 --> 00:21:41,191
AND RECURRING NAUSEA. OH.
401
00:21:41,227 --> 00:21:43,172
- OH, HONEY.
402
00:21:43,429 --> 00:21:45,696
I THINK YOU'RE HEARTBROKEN
OVER THIS THING WITH PATRICK.
403
00:21:45,731 --> 00:21:46,897
- NO, DADDY.
404
00:21:46,932 --> 00:21:49,166
THIS IS THE NEW CAROL
YOU'RE TALKING TO.
405
00:21:49,201 --> 00:21:50,734
READY TO MOVE ON.
406
00:21:50,770 --> 00:21:51,969
FOOTLOOSE.
407
00:21:52,004 --> 00:21:53,737
FANCY-FREE.
408
00:21:53,773 --> 00:21:55,072
AND VERY DIZZY.
409
00:21:55,107 --> 00:21:58,242
- DIZZY?
- BUT NOT HEARTBROKEN.
410
00:21:58,277 --> 00:22:00,477
- WELL, CAROL, HOW DO YOU
EXPLAIN THE DIZZINESS,
411
00:22:00,513 --> 00:22:02,331
THE LIGHT-HEADEDNESS,
THE NAUSEA?
412
00:22:02,848 --> 00:22:04,593
- HELLO?
413
00:22:06,585 --> 00:22:07,785
SOME DOCTOR YOU ARE.
414
00:22:07,820 --> 00:22:09,920
THE SPINSTER'S
NOT HEARTBROKEN.
415
00:22:09,955 --> 00:22:11,697
SHE'S KNOCKED UP.
416
00:22:11,747 --> 00:22:16,297
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.