Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,813 --> 00:00:07,030
- WELL, I GUESS
THIS IS THE LAST OF IT.
2
00:00:07,784 --> 00:00:09,517
UH, ALL RIGHT,
HAVE I FORGOTTEN ANYTHING?
3
00:00:09,552 --> 00:00:11,731
- I DON'T THINK SO--
I PACKED YOUR DIPLOMAS,
4
00:00:11,758 --> 00:00:13,491
YOUR PERSONAL PAPERS,
YOUR COFFEE CUP,
5
00:00:13,518 --> 00:00:15,299
AND YOUR FRAMED PHOTOGRAPH
OF ME.
6
00:00:15,998 --> 00:00:19,152
- I DON'T--I DON'T--I DON'T HAVE
A FRAMED PHOTOGRAPH OF YOU.
7
00:00:19,608 --> 00:00:21,145
- YOU DO NOW.
8
00:00:22,844 --> 00:00:25,245
- LAVERNE, WE'VE WORKED TOGETHER
FOR A VERY LONG TIME.
9
00:00:25,280 --> 00:00:27,446
IT'S NOT LIKE I'M GONNA FORGET
WHAT YOU LOOK LIKE...
10
00:00:28,984 --> 00:00:30,993
NO MATTER HOW HARD I TRY.
11
00:00:32,782 --> 00:00:34,287
- WELL, THANK YOU FOR THAT.
12
00:00:34,322 --> 00:00:36,623
- LAVERNE, I UNDERSTAND
IF YOU'RE A LITTLE UPSET.
13
00:00:36,658 --> 00:00:38,692
THIS IS A BIG CHANGE
FOR YOU.
14
00:00:38,727 --> 00:00:40,894
- HEY, IF YOU WANT TO UP
AND SELL YOUR PRACTICE
15
00:00:40,929 --> 00:00:42,395
TO THE FIRST JOKER
THAT COMES ALONG,
16
00:00:42,431 --> 00:00:43,532
THAT'S YOUR BUSINESS.
17
00:00:43,618 --> 00:00:45,552
- LAVERNE, DO YOU KNOW
WHY I SOLD THE PRACTICE?
18
00:00:45,587 --> 00:00:47,562
- GOT TIRED
OF MY HICKORY STORIES?
19
00:00:48,441 --> 00:00:49,726
- NO...
20
00:00:50,345 --> 00:00:52,310
WELL, NOT ENTIRELY.
21
00:00:52,894 --> 00:00:54,461
IT'S JUST, I'VE BEEN
A PEDIATRICIAN
22
00:00:54,496 --> 00:00:55,962
FOR SUCH A LONG TIME,
23
00:00:55,997 --> 00:00:59,032
AND THERE ARE SO MANY OTHER
THINGS I WANT TO DO.
24
00:00:59,067 --> 00:01:00,834
BESIDES, ONCE YOU GET TO KNOW
DR. TYLER,
25
00:01:00,869 --> 00:01:02,908
I THINK YOU'RE REALLY
GONNA LIKE HIM.
26
00:01:02,955 --> 00:01:04,537
- DON'T YOU WORRY
ABOUT ME.
27
00:01:04,573 --> 00:01:06,506
I'LL TREAT THAT MAN
WITH THE SAME RESPECT
28
00:01:06,541 --> 00:01:08,323
I ALWAYS GAVE YOU.
29
00:01:10,779 --> 00:01:12,300
- LAVERNE...
30
00:01:12,981 --> 00:01:15,227
GIVE THE GUY A BREAK!
31
00:01:17,386 --> 00:01:19,119
- DOCTOR,
I AM A PROFESSIONAL.
32
00:01:19,154 --> 00:01:21,721
CONDITIONS CHANGE.
LIFE GOES ON.
33
00:01:21,757 --> 00:01:23,556
LIKE WE SAY
BACK IN HICKORY,
34
00:01:23,592 --> 00:01:25,402
"WHEN THE ROOSTER DIES,
35
00:01:25,727 --> 00:01:27,349
GET AN ALARM CLOCK."
36
00:01:32,060 --> 00:01:33,733
- WORDS TO LIVE BY.
37
00:01:34,911 --> 00:01:36,294
WELL...
38
00:01:36,738 --> 00:01:39,606
[clicks tongue]
I GUESS THIS IS IT.
39
00:01:41,543 --> 00:01:43,326
[softly]
COME HERE, LAVERNE.
40
00:01:43,945 --> 00:01:45,490
[sighs]
41
00:01:51,219 --> 00:01:52,585
AH.
42
00:02:00,262 --> 00:02:03,081
- COCK-A-DOODLE-DOO,
DR. WESTON.
43
00:02:07,536 --> 00:02:09,102
-
LIFE GOES ON
44
00:02:09,137 --> 00:02:11,004
AND SO DO WE
45
00:02:11,039 --> 00:02:14,874
JUST HOW WE DO IT
IS NO MYSTERY
46
00:02:14,910 --> 00:02:18,711
ONE BY ONE,
WE FILL THE DAYS
47
00:02:18,747 --> 00:02:22,882
WE FIND
A THOUSAND DIFFERENT WAYS
48
00:02:22,918 --> 00:02:26,886
SOMETIMES THE ANSWER
CAN BE HARD TO FIND
49
00:02:26,922 --> 00:02:29,756
THAT'S SOMETHING
I WILL NEVER BE
50
00:02:29,791 --> 00:02:32,692
I'M ALWAYS HERE
51
00:02:32,727 --> 00:02:35,962
FOR ANYTHING YOU NEED
52
00:02:38,700 --> 00:02:42,435
RAIN OR SHINE,
I'LL BE THE ONE
53
00:02:42,471 --> 00:02:46,973
TO SHARE IT ALL
AS LIFE GOES ON
54
00:02:47,008 --> 00:02:49,342
WE SHARE IT ALL
55
00:02:49,377 --> 00:02:54,047
AS LIFE GOES ON
56
00:03:10,210 --> 00:03:12,177
- GOOD MORNING, DREYFUSS.
57
00:03:12,212 --> 00:03:14,112
WE HAVE TO BE
VERY QUIET.
58
00:03:14,147 --> 00:03:16,748
IT'S DADDY'S FIRST DAY
OF RETIREMENT,
59
00:03:16,783 --> 00:03:19,626
AND I WANT HIM TO SLEEP
AS LATE AS HE WANTS...
60
00:03:20,637 --> 00:03:22,220
ALTHOUGH I HAVE READ
THAT SOME PEOPLE
61
00:03:22,256 --> 00:03:24,322
JUST SORT OF VEGETATE
WHEN THEY RETIRE.
62
00:03:24,358 --> 00:03:26,458
THEY LOSE INTEREST
IN LIVING.
63
00:03:26,493 --> 00:03:28,526
THEY JUST LIE THERE
UNTIL THEY...
64
00:03:28,821 --> 00:03:30,740
WASTE AWAY AND DIE.
65
00:03:33,133 --> 00:03:35,012
OH, MY GOD, IT'S 8:15.
66
00:03:37,070 --> 00:03:39,148
HE'S LOST
THE WILL TO LIVE.
67
00:03:39,840 --> 00:03:41,435
DADDY!
68
00:03:41,942 --> 00:03:43,942
DADDY, GET UP!
GET UP!
69
00:03:43,977 --> 00:03:45,944
- GOOD MORNING, HONEY.
- OH, DADDY!
70
00:03:45,979 --> 00:03:48,080
THANK GOD YOU'RE ALIVE!
- OH!
71
00:03:49,216 --> 00:03:51,950
WAIT--SWEETHEART, WHAT--
WHAT'S THE MATTER?
72
00:03:51,985 --> 00:03:53,092
- NOTHING.
73
00:03:54,421 --> 00:03:58,890
SO HAVE YOU MADE ANY PLANS
FOR AN ACTIVE, PRODUCTIVE DAY?
74
00:03:58,926 --> 00:04:00,892
- YEAH, WELL, I HAVE A MEETING
AT THE HOSPITAL LATER,
75
00:04:00,928 --> 00:04:03,895
AND AFTER THAT, I THOUGHT
I'D COME HOME AND JUST VEGETATE.
76
00:04:03,931 --> 00:04:06,731
- NO, NO.
THAT'S A BAD IDEA.
77
00:04:06,767 --> 00:04:09,234
YOU HAVE A LOT TO DO--
SHOPPING, PACKING,
78
00:04:09,269 --> 00:04:10,402
PURPOSEFUL ACTIVITY.
79
00:04:10,437 --> 00:04:12,620
IT'S IMPORTANT
TO KEEP BUSY, DADDY.
80
00:04:13,006 --> 00:04:14,272
- YEAH, I SUPPOSE.
81
00:04:14,308 --> 00:04:16,374
LISTEN, I-I WAS IN THE GARAGE
LOOKING FOR MY LUGGAGE.
82
00:04:16,410 --> 00:04:19,156
- OH, GOOD!
CLIMBING THAT LADDER--EXCELLENT.
83
00:04:19,212 --> 00:04:21,580
- YEAH, BUT--
BUT WHERE IS MY LUGGAGE?
84
00:04:21,615 --> 00:04:24,275
- OH, EMILY TOOK IT
WHEN SHE WENT BACK TO SCHOOL.
85
00:04:24,998 --> 00:04:28,119
- YOU MEAN ALL I HAVE
FOR MY TRIP IS MY GARMENT BAG?
86
00:04:28,155 --> 00:04:29,521
- NOT QUITE.
87
00:04:29,556 --> 00:04:31,989
PATRICK BORROWED IT
WHEN HE WENT TO NEW YORK.
88
00:04:33,994 --> 00:04:36,261
- GEE, I BOUGHT THAT LUGGAGE
TO TRAVEL AROUND THE WORLD,
89
00:04:36,296 --> 00:04:37,495
BUT I WAS...
90
00:04:37,531 --> 00:04:40,065
KIND OF HOPING TO BE WITH IT
WHEN IT WENT.
91
00:04:41,791 --> 00:04:45,170
- WELL, WE HAVE A MILLION THINGS
TO TAKE CARE OF.
92
00:04:45,205 --> 00:04:46,438
WHERE SHOULD WE START?
93
00:04:46,473 --> 00:04:49,007
- WELL, I THOUGHT I WOULD JUST--
WHOA, WHOA, WHOA,
94
00:04:49,042 --> 00:04:51,361
WHERE--WHERE--
WHERE DO WE START?
95
00:04:52,212 --> 00:04:54,346
- WELL, YOU DIDN'T THINK
I'D LET YOU DO EVERYTHING
96
00:04:54,381 --> 00:04:56,455
ON YOUR OWN,
DID YOU, DADDY?
97
00:04:56,970 --> 00:04:59,884
- WELL, FOR ONE WILD,
GLORIOUS MOMENT, I--
98
00:04:59,920 --> 00:05:01,429
NO, I GUESS NOT.
99
00:05:02,639 --> 00:05:03,939
- HEY, WESTONS.
100
00:05:03,974 --> 00:05:05,531
- OH, GOOD, CHARLEY.
101
00:05:05,577 --> 00:05:07,578
YOU'RE JUST IN TIME
FOR BREAKFAST.
102
00:05:10,848 --> 00:05:12,180
- OOH.
103
00:05:12,216 --> 00:05:14,276
YOU SWITCHED BRANDS.
104
00:05:15,385 --> 00:05:16,852
THANKS FOR THINKING
OF ME, CAROL,
105
00:05:16,887 --> 00:05:19,120
BUT FOOD IS THE FARTHEST THING
FROM MY MIND.
106
00:05:19,156 --> 00:05:22,580
- A MIND IS THE FARTHEST THING
FROM YOUR MIND.
107
00:05:23,694 --> 00:05:25,694
- HARRY, I'VE BEEN THINKING
ABOUT YOUR TRIP TO EUROPE.
108
00:05:25,729 --> 00:05:30,098
- YEAH, WHAT ABOUT IT?
- OH, NOTHING SPECIAL, EXCEPT...
109
00:05:30,133 --> 00:05:32,667
[sobbing]
PLEASE DON'T GO.
110
00:05:32,703 --> 00:05:35,337
PLEASE, HARRY.
PLEASE, PLEASE, PLEASE.
111
00:05:35,372 --> 00:05:37,672
- CHARLEY,
WHAT'S THE MATTER?
112
00:05:37,708 --> 00:05:38,907
- WHAT IF I NEED YOU?
113
00:05:38,942 --> 00:05:40,742
I MEAN, YOU'RE GONNA BE GONE
A WHOLE MONTH.
114
00:05:40,777 --> 00:05:42,410
- SIX WEEKS.
115
00:05:42,446 --> 00:05:44,973
- ALL RIGHT,
LITTLE LESS THAN A MONTH.
116
00:05:47,518 --> 00:05:50,018
BUT EVEN SO,
WHAT IF I NEED YOUR ADVICE?
117
00:05:50,053 --> 00:05:53,421
- I HAVE FULL CONFIDENCE
THAT YOU CAN HANDLE ANY DECISION
118
00:05:53,457 --> 00:05:55,621
WITH WISDOM
AND GOOD SENSE.
119
00:05:58,128 --> 00:06:00,028
- GEE, YOU REALLY--
YOU REALLY MEAN THAT, HARRY?
120
00:06:00,063 --> 00:06:01,927
- HA HA, ABSOLUTELY.
121
00:06:11,308 --> 00:06:14,097
JUST DON'T MAKE ANY DECISIONS
THAT AFFECT ME.
122
00:06:14,811 --> 00:06:15,944
[doorbell rings]
123
00:06:15,979 --> 00:06:17,614
- OH, THAT'S FOR ME.
124
00:06:18,148 --> 00:06:20,549
I HOPE YOU DON'T MIND.
I KIND OF HAVE AN APPOINTMENT.
125
00:06:20,584 --> 00:06:22,585
I ASKED HER TO MEET ME HERE.
- AH.
126
00:06:23,954 --> 00:06:25,720
- CHARLEY,
I FIND IT REPULSIVE--
127
00:06:25,756 --> 00:06:28,023
NAY, REPUGNANT
THAT YOU USE OUR HOME
128
00:06:28,058 --> 00:06:29,524
FOR YOUR TAWDRY LIAISONS.
129
00:06:29,560 --> 00:06:32,161
- CHARLEY, NO MORE
OF YOUR BABES IN THIS HOUSE.
130
00:06:36,366 --> 00:06:38,294
-
I'M BACK
131
00:06:47,277 --> 00:06:49,205
- SOPHIA,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
132
00:06:49,258 --> 00:06:50,566
- I MISSED
THE OLD NEIGHBORHOOD.
133
00:06:50,613 --> 00:06:52,216
NOW THAT I SEE
ALL OF YOU, I...
134
00:06:52,371 --> 00:06:54,179
CAN'T IMAGINE WHY.
135
00:06:55,586 --> 00:06:57,418
SO WHAT'S UP, DOC?
136
00:06:57,801 --> 00:06:59,420
STILL SCARING LITTLE KIDS?
137
00:07:00,637 --> 00:07:02,937
- NO, DEAR, AS A MATTER OF FACT,
I'M RETIRED.
138
00:07:02,972 --> 00:07:05,310
- WELL, WELCOME
TO THE DEATH WATCH.
139
00:07:05,575 --> 00:07:07,920
I MOVED BACK
INTO SHADY PINES.
140
00:07:08,244 --> 00:07:10,283
WHY DON'T YOU COME DOWN
SOMETIME AND...
141
00:07:10,485 --> 00:07:12,188
PLAY DOCTOR?
142
00:07:14,860 --> 00:07:17,418
- WELL, DEAR, IT'S NICE TO SEE
YOU HAVEN'T LOST
143
00:07:17,453 --> 00:07:18,586
YOUR SENSE OF HUMOR.
144
00:07:18,621 --> 00:07:20,617
- OH, BUT I LOST
MY SENSE OF TASTE.
145
00:07:21,891 --> 00:07:22,934
NOTHING.
146
00:07:23,860 --> 00:07:26,494
- SOPHIA, ARE YOU GONNA BE
AT SHADY PINES PERMANENTLY?
147
00:07:26,529 --> 00:07:29,330
- AT MY AGE, I'M NOT GONNA BE
ANYWHERE PERMANENTLY.
148
00:07:29,365 --> 00:07:30,898
YOU READY?
149
00:07:30,934 --> 00:07:32,633
- I TOLD SOPHIA
I'D TAKE HER SHOPPING
150
00:07:32,669 --> 00:07:34,101
AND HELP HER
GET SETTLED IN.
151
00:07:34,137 --> 00:07:36,103
- CHARLEY,
THAT'S VERY GENEROUS OF YOU.
152
00:07:36,139 --> 00:07:38,971
- VERY GENEROUS OF ME--
I SAID I'D PAY HIM 50 BUCKS.
153
00:07:40,100 --> 00:07:41,475
- YOU SAID 60.
154
00:07:41,511 --> 00:07:44,512
- FINE. 60 IS FINE.
YOU WANT 60, YOU GOT 60.
155
00:07:46,416 --> 00:07:48,616
HE'S NOT GETTIN' A PENNY.
156
00:07:56,296 --> 00:07:59,594
- SO I LAND IN LONDON,
THEN I GO TO SCOTLAND,
157
00:07:59,629 --> 00:08:00,962
THEN BACK TO LONDON.
158
00:08:00,997 --> 00:08:03,680
THEN TO ITALY,
BACK TO LONDON,
159
00:08:03,813 --> 00:08:06,150
UH, TO GREECE,
BACK TO LONDON,
160
00:08:06,669 --> 00:08:09,251
CZECHOSLOVAKIA
AND BACK TO LONDON.
161
00:08:09,862 --> 00:08:13,074
- GOOD LORD, HARRY,
WHO LAID THIS TRIP OUT FOR YOU?
162
00:08:13,109 --> 00:08:15,190
- ROYAL LONDON AIRWAYS.
163
00:08:16,579 --> 00:08:18,980
- ANYWAY, THE BOARD'S GOT
A LITTLE FAVOR TO ASK YOU.
164
00:08:19,015 --> 00:08:21,140
YOU KNOW THAT CLINIC
WE RUN ON CANAL STREET.
165
00:08:21,374 --> 00:08:24,518
- OH, OH, YEAH.
IT'S A TOUGH NEIGHBORHOOD.
166
00:08:24,554 --> 00:08:26,954
- THING IS THEY'RE ASKING
FOR A BIG BUDGET INCREASE.
167
00:08:26,990 --> 00:08:29,824
WE'D LIKE YOU TO GO DOWN THERE
AND EVALUATE THE SITUATION.
168
00:08:29,859 --> 00:08:32,326
IF YOU REMEMBER,
DR. SAXON WENT LAST YEAR.
169
00:08:32,362 --> 00:08:33,735
- I REMEMBER.
170
00:08:33,956 --> 00:08:35,857
DID THEY EVER FIND HIS CAR?
171
00:08:37,233 --> 00:08:40,534
- COME ON, HARRY, IT'S NOT
THAT BAD A NEIGHBORHOOD.
172
00:08:40,570 --> 00:08:42,805
- DID THEY EVER FIND HIS CAR?
173
00:08:44,107 --> 00:08:45,712
- MOST OF IT.
174
00:08:47,143 --> 00:08:49,744
- WHY DON'T YOU GO, MARTY?
COME ON, WHY SEND ME?
175
00:08:49,779 --> 00:08:52,179
- BECAUSE, HARRY,
YOU'RE THE LOGICAL CHOICE,
176
00:08:52,215 --> 00:08:54,548
YOU HAVE THE EXPERIENCE.
YOU HAVE THE FREE TIME.
177
00:08:54,584 --> 00:08:57,952
AND, UH...
YOU GOT THE OLDEST CAR.
178
00:09:04,425 --> 00:09:07,026
- [speaking Spanish]
179
00:09:07,061 --> 00:09:08,594
- YEAH, UH, EXCUSE ME.
180
00:09:08,629 --> 00:09:11,397
AH, HI, I'M HARRY WESTON.
DR. DOUGLAS IS EXPECTING ME.
181
00:09:11,432 --> 00:09:13,132
- HEY, BUDDY,
THERE'S PEOPLE AHEAD OF YOU.
182
00:09:13,167 --> 00:09:14,667
- OH, NO, NO, NO, DEAR.
183
00:09:14,702 --> 00:09:16,468
I'M--I'M--I'M NOT A PATIENT.
I'M A DOCTOR.
184
00:09:16,504 --> 00:09:18,170
- OH, YEAH?
185
00:09:18,205 --> 00:09:21,293
I-I BET YOU NEVER SAW
ANYTHING LIKE THIS BEFORE.
186
00:09:21,642 --> 00:09:23,876
- NOW, NOW,
LEAVE THIS MAN ALONE.
187
00:09:23,911 --> 00:09:26,078
DR. DOUGLAS WILL GET TO YOU.
I PROMISE.
188
00:09:26,113 --> 00:09:27,980
COME THIS WAY, PLEASE, DOCTOR.
- FINE.
189
00:09:29,784 --> 00:09:30,885
THANK YOU, DEAR.
190
00:09:31,419 --> 00:09:35,396
- DR. DOUGLAS, THE PINCH-BUTT
FROM THE HOSPITAL IS HERE.
191
00:09:38,759 --> 00:09:40,826
- DR. WESTON,
I'M MAXINE DOUGLAS.
192
00:09:40,861 --> 00:09:41,920
- HI.
193
00:09:44,498 --> 00:09:46,065
UH, UH, EXCUSE ME.
194
00:09:46,100 --> 00:09:49,450
DID YOUR NURSE JUST CALL ME
"PINCH-BUTT"?
195
00:09:50,504 --> 00:09:52,183
- I HAVE TO APOLOGIZE
FOR IRENE.
196
00:09:52,230 --> 00:09:53,872
SHE THINKS ALL YOU DOCTORS
ON THE BOARD
197
00:09:53,908 --> 00:09:55,316
ARE A BUNCH OF PRIMA DONNAS
198
00:09:55,355 --> 00:09:57,843
WHO ONLY COME DOWN HERE
TO CHECK UP ON US PEASANTS.
199
00:09:57,878 --> 00:10:00,045
- WHERE DID SHE GET
AN IDEA LIKE THAT?
200
00:10:00,081 --> 00:10:01,421
- FROM ME.
201
00:10:02,251 --> 00:10:03,949
- DOCTOR, I THINK
YOU HAVE THE WRONG IDEA.
202
00:10:03,985 --> 00:10:06,085
I'M NOT HERE
TO CHECK UP ON YOU.
203
00:10:06,120 --> 00:10:08,721
- OKAY, SO...
WHY ARE YOU HERE?
204
00:10:08,756 --> 00:10:10,456
- OH, WELL, TO GO OVER
YOUR BUDGET REQUEST
205
00:10:10,491 --> 00:10:11,957
AND MAYBE LOOK
AT SOME OF YOUR RECORDS,
206
00:10:11,993 --> 00:10:14,293
PATIENT FILES,
RECEIPTS FOR EXPENDITURES,
207
00:10:14,328 --> 00:10:15,706
PAYROLL...
208
00:10:17,498 --> 00:10:19,513
OKAY. I'M HERE
TO CHECK UP ON YOU.
209
00:10:20,434 --> 00:10:21,734
- YOU KNOW,
SOMETHING TELLS ME
210
00:10:21,769 --> 00:10:23,925
YOU'RE NOT LIKE
THE OTHER DOCTORS ON THE BOARD.
211
00:10:24,238 --> 00:10:26,005
YOU STRIKE ME
AS SENSITIVE....
212
00:10:26,040 --> 00:10:28,522
PERCEPTIVE, INTELLIGENT--
213
00:10:28,957 --> 00:10:30,379
NICE HEIGHT.
214
00:10:31,045 --> 00:10:32,945
- ARE YOU TRYING
TO BUTTER ME UP?
215
00:10:32,980 --> 00:10:34,414
- HELL, YEAH.
216
00:10:36,283 --> 00:10:38,851
- WELL, IN THAT CASE,
YOU FORGOT RUGGEDLY HANDSOME.
217
00:10:38,886 --> 00:10:40,296
- NO, I DIDN'T.
218
00:10:45,459 --> 00:10:47,760
- WELL, YOUR EXPENDITURES
DON'T SEEM TO BE OUT OF LINE,
219
00:10:47,795 --> 00:10:49,695
AND, BOY, YOU HAVEN'T BOUGHT
ANY NEW EQUIPMENT
220
00:10:49,730 --> 00:10:50,863
IN QUITE SOME TIME.
221
00:10:50,898 --> 00:10:52,297
- TELL ME ABOUT IT.
222
00:10:52,333 --> 00:10:54,545
I'M TIRED OF GUESSING
PEOPLE'S WEIGHT.
223
00:10:56,170 --> 00:10:59,738
- WELL, IT'S HARD TO SEE WHERE
ELSE YOU COULD REDUCE EXPENSES.
224
00:10:59,774 --> 00:11:02,641
- STARTING NEXT WEEK,
OUR PAYROLL WILL BE CUT IN HALF.
225
00:11:02,677 --> 00:11:04,543
- OH, THAT'S GREAT.
HOW ARE YOU MANAGING THAT?
226
00:11:04,578 --> 00:11:06,230
- MY NURSE IS QUITTING.
227
00:11:06,580 --> 00:11:08,414
SHE SAYS SHE CAN'T AFFORD
TO RAISE HER FAMILY
228
00:11:08,449 --> 00:11:09,682
ON THE SALARY WE PAY.
229
00:11:09,717 --> 00:11:13,085
- IS IT REALLY THAT BAD?
- WELL, LET ME PUT IT THIS WAY--
230
00:11:13,120 --> 00:11:14,937
SHE'S GOING BACK TO HAITI.
231
00:11:17,479 --> 00:11:20,192
- WELL, DR. DOUGLAS,
IT LOOKS TO ME
232
00:11:20,227 --> 00:11:23,095
LIKE YOUR BUDGET INCREASE
IS ENTIRELY JUSTIFIED.
233
00:11:23,130 --> 00:11:25,164
- I HOPE THE REST OF THE BOARD
FEELS THAT WAY.
234
00:11:25,199 --> 00:11:27,199
- WELL, I'M SURE THEY'LL TAKE
MY RECOMMENDATION.
235
00:11:27,234 --> 00:11:28,667
THAT'S WHY
THE SENT ME HERE.
236
00:11:28,703 --> 00:11:31,672
- EITHER THAT,
OR YOU GOT THE OLDEST CAR.
237
00:11:42,717 --> 00:11:45,250
- THIS IS INTERESTING.
- WHAT'S INTERESTING?
238
00:11:45,286 --> 00:11:47,994
- IN THE LAST 100 YEARS,
239
00:11:48,422 --> 00:11:52,944
367 PEOPLE
HAVE COMMITTED SUICIDE
240
00:11:52,991 --> 00:11:55,673
BY JUMPING OFF
THE EIFFEL TOWER.
241
00:12:00,388 --> 00:12:03,439
- CAROL, WHY ARE YOU
TELLING ME THIS?
242
00:12:04,705 --> 00:12:07,372
- HEADS UP WHEN YOU COME
OUT OF THE GIFT SHOP.
243
00:12:11,137 --> 00:12:13,204
- I THINK
I GOT TO TAKE A WALK.
244
00:12:13,239 --> 00:12:14,562
[grunts]
245
00:12:15,575 --> 00:12:17,332
HEY! JEEZ.
246
00:12:18,177 --> 00:12:20,744
LAVERNE, WHAT ARE YOU DOING
JUST STANDING THERE?
247
00:12:20,780 --> 00:12:22,413
- WELL, I'S FIXIN'
TO RING THE BELL,
248
00:12:22,448 --> 00:12:24,675
IF YOU'D GIVE A PERSON
HALF A CHANCE.
249
00:12:25,284 --> 00:12:27,751
- WELL, I'M SORRY.
I DIDN'T KNOW YOU WERE THERE.
250
00:12:27,787 --> 00:12:29,307
- WHY'D YOU OPEN THE DOOR?
251
00:12:30,356 --> 00:12:32,323
- PLEASE, COME ON IN.
252
00:12:32,358 --> 00:12:33,891
- WELL, I CAN'T STAY LONG.
253
00:12:33,926 --> 00:12:36,527
I JUST DROPPED BY TO GIVE YOU
A LITTLE BON VOYAGE PRESENT.
254
00:12:36,562 --> 00:12:39,230
- OH, LAVERNE,
THAT'S VERY SWEET OF YOU.
255
00:12:39,265 --> 00:12:40,865
- WOULD YOU LIKE
A CUP OF COFFEE?
256
00:12:40,900 --> 00:12:42,500
- THANK YOU. I WILL.
- HOW DO YOU TAKE IT?
257
00:12:42,535 --> 00:12:45,069
- USUALLY WITH TOAST
AND SCRAMBLED EGGS.
258
00:12:47,573 --> 00:12:51,575
- SO ARE YOU GETTING ALONG OKAY
WITH DR. TYLER?
259
00:12:51,611 --> 00:12:55,242
- WELL, AS TATER NORTON
SAYS BACK IN HICKORY...
260
00:12:55,281 --> 00:12:56,676
- [softly]
HERE WE GO.
261
00:12:57,216 --> 00:12:58,599
- "NO."
262
00:12:59,685 --> 00:13:01,543
AND THEN
HE USUALLY SPITS.
263
00:13:02,488 --> 00:13:05,790
- LAVERNE, COME HERE.
WHAT'S THE PROBLEM?
264
00:13:06,048 --> 00:13:08,592
- DOCTOR, DO YOU KNOW
SOME PEOPLE ARE JUST SO BRIGHT,
265
00:13:08,628 --> 00:13:10,861
SO CAPABLE,
SO GOOD AT EVERYTHING THEY DO
266
00:13:10,897 --> 00:13:13,264
THAT JUST BEIN' AROUND 'EM
MAKES YOU FEEL INCOMPETENT?
267
00:13:13,299 --> 00:13:16,700
- LAVERNE, YOU SHOULD NEVER
FEEL THAT WAY.
268
00:13:16,736 --> 00:13:19,032
- I DON'T.
DR. TYLER DOES.
269
00:13:22,441 --> 00:13:23,841
- WAIT--WAIT A MINUTE.
WAIT A MINUTE.
270
00:13:23,876 --> 00:13:26,176
YOU MADE DR. TYLER
FEEL INCOMPETENT?
271
00:13:26,212 --> 00:13:29,179
- I MUST'VE.
THAT SUCKER FIRED ME.
272
00:13:31,250 --> 00:13:33,284
- UH, WELL, WHAT HAPPENED?
273
00:13:33,319 --> 00:13:34,919
I MEAN, WHY DID HE FIRE YOU?
274
00:13:34,954 --> 00:13:36,921
- THAT MAN
WAS COMPLETELY UNREASONABLE,
275
00:13:36,956 --> 00:13:38,689
COME IN THERE,
MAKIN' CHANGES LEFT AND RIGHT,
276
00:13:38,724 --> 00:13:40,260
ACTIN' LIKE HE OWNED
THE PLACE.
277
00:13:42,762 --> 00:13:44,762
- LAVERNE,
HE DOES OWN THE PLACE.
278
00:13:44,797 --> 00:13:47,018
- WELL, HE DON'T OWN ME.
279
00:13:48,000 --> 00:13:49,633
JUST FIND ME
ANOTHER JOB.
280
00:13:49,669 --> 00:13:51,335
- WELL, I'M SURE
YOU WON'T HAVE ANY TROUBLE.
281
00:13:51,370 --> 00:13:52,970
I'LL BE--I'LL BE VERY HAPPY
TO WRITE YOU
282
00:13:53,005 --> 00:13:54,171
A LETTER
OF RECOMMENDATION.
283
00:13:54,206 --> 00:13:55,666
- YOU ALREADY DID.
284
00:13:56,742 --> 00:14:00,444
NOW, IF YOU WOULD JUST SIGN
RIGHT HERE.
285
00:14:01,480 --> 00:14:03,945
I PRETTY MUCH KNEW
WHAT YOU GONNA SAY.
286
00:14:05,851 --> 00:14:07,685
- "A MODERN-DAY
FLORENCE NIGHTINGALE
287
00:14:07,720 --> 00:14:11,078
WITH JUST A TOUCH
OF ELEANOR ROOSEVELT"?
288
00:14:11,657 --> 00:14:13,023
- YOU GOT A PROBLEM
WITH THAT?
289
00:14:13,059 --> 00:14:14,508
- [groans]
290
00:14:16,929 --> 00:14:18,729
- THANK YOU.
291
00:14:18,764 --> 00:14:20,564
THANK YOU, DR. WESTON,
VERY MUCH.
292
00:14:20,600 --> 00:14:21,832
OKAY, I'LL BE GETTIN' ALONG.
293
00:14:21,867 --> 00:14:24,268
I'VE GOT ME A TON OF DOCTORS
TO INTERVIEW.
294
00:14:24,303 --> 00:14:26,178
- [chuckles]
LAVERNE...
295
00:14:26,806 --> 00:14:30,441
LAVERNE, IT'S THE DOCTOR
WHO DOES THE INTERVIEWING,
296
00:14:30,476 --> 00:14:31,675
REMEMBER?
297
00:14:31,711 --> 00:14:33,410
[chuckles]
I INTERVIEWED YOU.
298
00:14:33,446 --> 00:14:35,138
- YOU THINK SO, HUH?
299
00:14:36,849 --> 00:14:38,849
- MOCHACCINOS.
300
00:14:54,968 --> 00:14:57,226
[telephone ringing]
- OH! [muttering]
301
00:14:58,070 --> 00:14:59,431
HELLO?
302
00:14:59,706 --> 00:15:01,547
HEY, MARTY, WHAT'S UP?
303
00:15:03,610 --> 00:15:05,627
MARTY, YOU CAN'T DO THAT.
304
00:15:05,795 --> 00:15:07,845
MARTY, LISTEN TO ME!
305
00:15:07,881 --> 00:15:10,143
I GAVE HER MY PROMISE.
306
00:15:12,218 --> 00:15:13,917
WELL, I THINK THAT'S LOUSY.
307
00:15:15,355 --> 00:15:17,421
NO, NO, NO, NO, NO, I...
308
00:15:17,457 --> 00:15:19,023
NO, I'LL TELL HER MYSELF.
309
00:15:19,667 --> 00:15:21,255
- DADDY, WHAT IS IT?
310
00:15:22,028 --> 00:15:23,427
- THE HOSPITAL BOARD
OF DIRECTORS--
311
00:15:23,463 --> 00:15:25,196
THEY'RE CLOSING DOWN
THE CLINIC.
312
00:15:34,887 --> 00:15:37,198
CAROL, WHAT ARE YOU DOING
WITH MY LUGGAGE?
313
00:15:37,245 --> 00:15:40,013
- DADDY, THIS WILL SAVE YOU
PRECIOUS TIME IN THE MORNING.
314
00:15:40,048 --> 00:15:43,449
REMEMBER, A TARDY TRAVELER
IS A TROUBLED TRAVELER.
315
00:15:43,485 --> 00:15:45,931
- I'LL TRY
TO REMEMBER THAT, DEAR.
316
00:15:46,821 --> 00:15:49,911
- OH, MY GOD.
- WHAT? WHAT IS IT?
317
00:15:50,012 --> 00:15:52,021
- YOU HAVE
NO LUGGAGE TAGS.
318
00:15:54,436 --> 00:15:56,269
- I'LL MUDDLE THROUGH
SOMEHOW.
319
00:15:56,304 --> 00:15:58,471
- DADDY, REMEMBER,
MANY BAGS LOOK ALIKE.
320
00:15:58,507 --> 00:16:01,040
ALSO REMEMBER THE WHITE ZONE
IS FOR IMMEDIATE LOADING AND--
321
00:16:01,076 --> 00:16:04,611
- CAROL!
I'M GONNA GO GET LUGGAGE TAGS.
322
00:16:04,646 --> 00:16:07,104
- GO, GO, GO, GO.
CHH, CHH, CHH.
323
00:16:09,117 --> 00:16:10,292
- AYE!
324
00:16:11,462 --> 00:16:13,086
LAVERNE,
WHAT DID YOU DO--
325
00:16:13,121 --> 00:16:15,635
GET A JOB
AS A JEHOVAH'S WITNESS?
326
00:16:19,794 --> 00:16:21,284
- HELLO, DOCTOR.
327
00:16:21,563 --> 00:16:23,329
I JUST CAME OVER
TO SAY GOOD-BYE.
328
00:16:23,365 --> 00:16:25,965
- WELL, THANK YOU, DEAR.
BUT DIDN'T YOU ALREADY DO THAT?
329
00:16:26,001 --> 00:16:27,901
- WELL, THAT WAS GOOD-BYE
FOR YOU LEAVIN'.
330
00:16:27,936 --> 00:16:29,402
THIS GOOD-BYE'S
FOR ME LEAVIN'.
331
00:16:29,437 --> 00:16:31,104
- YOU?
- YEAH.
332
00:16:31,139 --> 00:16:32,605
I'M GIVIN' UP FLORIDA.
333
00:16:32,641 --> 00:16:35,273
I'M GIVIN' UP MY APARTMENT,
AND I'M GIVIN' UP NURSIN'.
334
00:16:35,305 --> 00:16:36,693
I'M GOIN' BACK TO HICKORY
335
00:16:36,725 --> 00:16:39,118
AND LIVE OUT MY DAYS
ROCKIN' ON THE FRONT PORCH...
336
00:16:39,748 --> 00:16:41,925
NOT NECESSARILY
IN A CHAIR.
337
00:16:43,051 --> 00:16:45,218
- LAVERNE, COME ON.
GET IN HERE. LET'S GO.
338
00:16:45,253 --> 00:16:46,553
COME ON, COME ON,
COME ON, COME ON.
339
00:16:46,588 --> 00:16:48,388
LAVERNE, WHAT'S THE MATTER?
[door closes]
340
00:16:48,423 --> 00:16:49,689
I MEAN,
COULDN'T YOU FIND A JOB?
341
00:16:49,724 --> 00:16:50,990
- OH, FOUND A GREAT JOB
342
00:16:51,026 --> 00:16:53,092
WORKIN' FOR A PROMINENT
PLASTIC SURGEON.
343
00:16:53,128 --> 00:16:55,795
- COME HERE. SO...
WHAT'S THE PROBLEM?
344
00:16:55,830 --> 00:16:57,697
- DOCTOR,
I DID NOT BECOME A NURSE
345
00:16:57,732 --> 00:16:59,566
TO HELP A BUNCH
OF OVERAGE BEAUTY QUEENS
346
00:16:59,601 --> 00:17:00,900
HAVE THEIR WRINKLES
FILLED IN,
347
00:17:00,936 --> 00:17:03,818
THEIR SKIN SANDED DOWN,
AND THEIR JOWLS JACKED UP.
348
00:17:04,927 --> 00:17:07,367
HELL, I FELT LIKE I'S WORKIN'
FOR EARL SCHEIB.
349
00:17:10,612 --> 00:17:12,345
- SO WHAT ARE YOU GONNA DO
BACK IN HICKORY?
350
00:17:12,380 --> 00:17:14,353
- I'M GONNA WORK
FOR EARL SCHEIB.
351
00:17:16,384 --> 00:17:18,325
- LAVERNE, COME ON.
COME ON.
352
00:17:19,466 --> 00:17:21,299
WHAT'S REALLY GOING ON
WITH YOU?
353
00:17:23,458 --> 00:17:25,566
- IT'S THAT DARN PRACTICE
OF YOURN.
354
00:17:26,528 --> 00:17:29,040
I DIDN'T REALIZE
HOW ATTACHED TO IT I WAS.
355
00:17:29,965 --> 00:17:32,432
I'M LIKE SOME CONVICT
WHAT JUST GOT OUT OF PRISON.
356
00:17:32,467 --> 00:17:35,001
I CAN'T MAKE IT
ON THE OUTSIDE, DOCTOR.
357
00:17:35,036 --> 00:17:39,680
- LAVERNE, YOU ARE A TALENTED
AND DEDICATED NURSE.
358
00:17:39,719 --> 00:17:42,559
- WELL, THEY'S NO QUESTION
ABOUT THAT.
359
00:17:43,178 --> 00:17:46,012
- I MEAN, YOU HAVE TOO MUCH
TO OFFER TO LET IT GO TO WASTE.
360
00:17:46,047 --> 00:17:48,181
THERE'S A WHOLE WORLD IN NEED
OUT THERE.
361
00:17:48,216 --> 00:17:50,083
- THINK I'M BEIN'
A TAD SELFISH?
362
00:17:50,118 --> 00:17:52,805
- I THINK
WHAT YOU REALLY HAVE TO DO
363
00:17:53,043 --> 00:17:55,177
IS FIND SOMEPLACE
WHERE YOU'RE NEEDED
364
00:17:55,307 --> 00:17:57,652
AND THEN
JUST MEET THAT CHALLENGE.
365
00:17:59,227 --> 00:18:01,937
- YOU'RE RIGHT.
I HAVE VALUE.
366
00:18:02,768 --> 00:18:04,802
I AM LAVERNE HIGBY TODD.
367
00:18:05,133 --> 00:18:06,875
I AM NURSE.
368
00:18:08,178 --> 00:18:10,003
- AH, THAT'S THE SPIRIT.
369
00:18:10,038 --> 00:18:12,934
- ONCE AGAIN, I FIND MYSELF
IN YOUR DEBT, DOCTOR.
370
00:18:12,981 --> 00:18:15,241
- THAT'S OKAY, LAVERNE.
- NO, IT AIN'T.
371
00:18:15,276 --> 00:18:17,124
I HATE BEIN' IN YOUR DEBT.
372
00:18:18,446 --> 00:18:19,773
WELL...
373
00:18:20,774 --> 00:18:22,429
GOOD-BYE AGAIN.
374
00:18:22,465 --> 00:18:23,663
- OKAY.
375
00:18:28,406 --> 00:18:29,634
LAVERNE...
376
00:18:30,825 --> 00:18:33,373
- OH.
- ALL RIGHT.
377
00:18:44,205 --> 00:18:45,517
MAY I COME IN?
378
00:18:46,441 --> 00:18:48,380
- DO YOU HAVE
ACCIDENT INSURANCE?
379
00:18:49,877 --> 00:18:51,844
- I HAVE A FEELING
IF ANYTHING HAPPENS TO ME,
380
00:18:51,879 --> 00:18:53,607
IT--IT WON'T BE
AN ACCIDENT.
381
00:18:54,549 --> 00:18:56,718
- YOU GOT
"ON PURPOSE" INSURANCE?
382
00:18:57,436 --> 00:18:59,218
- LOOK,
IF IT MAKES ANY DIFFERENCE,
383
00:18:59,253 --> 00:19:02,154
I MEAN, I UNDERSTAND
HOW NECESSARY THIS PLACE IS.
384
00:19:02,190 --> 00:19:04,423
I WAS UP ALL NIGHT
THINKING ABOUT IT.
385
00:19:04,459 --> 00:19:05,858
- AW...
386
00:19:05,893 --> 00:19:08,427
YOU LOST
A NIGHT'S SLEEP.
387
00:19:08,463 --> 00:19:11,096
PEOPLE IN THIS NEIGHBORHOOD
LOST A WHOLE LOT MORE.
388
00:19:11,132 --> 00:19:13,532
- YOU KNOW, IF--IF YOU GET DOWN
OF YOU HIGH HORSE FOR A MINUTE,
389
00:19:13,568 --> 00:19:15,201
MAYBE THERE'S A WAY
THEY WON'T HAVE TO.
390
00:19:15,236 --> 00:19:19,071
- OKAY, I'M DISMOUNTING.
NOW, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
391
00:19:19,106 --> 00:19:21,350
- I'M TALKING ABOUT KEEPING
THIS PLACE OPEN.
392
00:19:21,676 --> 00:19:23,409
YOU DON'T NEED THE HOSPITAL.
393
00:19:23,444 --> 00:19:25,110
RUN IT AS A PRIVATE CLINIC.
394
00:19:25,146 --> 00:19:27,513
- [gasps]
MY OWN CLINIC?
395
00:19:27,548 --> 00:19:29,431
WHAT A GREAT IDEA!
396
00:19:29,501 --> 00:19:30,983
I'LL JUST CALL MY BROKER,
397
00:19:31,018 --> 00:19:33,619
CASH IN MY SECURITIES,
AND SELL THE RACEHORSE.
398
00:19:33,654 --> 00:19:35,621
[gasps]
OH, NO.
399
00:19:35,656 --> 00:19:38,100
I DON'T HAVE A QUARTER
FOR THE PHONE.
400
00:19:38,493 --> 00:19:41,627
- LOOK, I-I CALLED IN
A FEW FAVORS LAST NIGHT,
401
00:19:41,662 --> 00:19:44,096
AND I HAVE COMMITMENTS
THAT'LL KEEP THIS PLACE GOING
402
00:19:44,131 --> 00:19:45,297
FOR ANOTHER TWO MONTHS.
403
00:19:45,802 --> 00:19:48,200
- THAT'D JUST BE POSTPONING
THE INEVITABLE.
404
00:19:48,934 --> 00:19:51,411
- ISN'T THAT
WHAT PRACTICING MEDICINE IS--
405
00:19:51,606 --> 00:19:53,472
POSTPONING THE INEVITABLE?
406
00:19:57,751 --> 00:19:59,512
- YOU REALLY THINK
I CAN DO THIS ON MY OWN?
407
00:19:59,547 --> 00:20:01,558
- [scoffs]
NOT A CHANCE.
408
00:20:03,918 --> 00:20:05,184
- DID I MISS SOMETHING HERE?
409
00:20:05,219 --> 00:20:07,505
- NO, YOU CAN'T DO IT
ON YOUR OWN, BUT...
410
00:20:08,122 --> 00:20:09,555
WE COULD DO IT TOGETHER.
411
00:20:09,590 --> 00:20:11,924
- WHAT--YOU AND ME?
412
00:20:11,959 --> 00:20:14,470
- WHAT, YOU HAVE SOME TROUBLE
WORKING WITH A PINCH-BUTT?
413
00:20:16,098 --> 00:20:18,063
- WHAT ABOUT YOUR TRIP
TO EUROPE?
414
00:20:18,099 --> 00:20:19,798
- AH, I CANCELED IT.
415
00:20:19,834 --> 00:20:21,901
UH, HERE'S THE MONEY
I WAS GONNA SPEND ON IT.
416
00:20:21,936 --> 00:20:24,359
CONSIDER IT
OUR FIRST OFFICIAL DONATION.
417
00:20:26,240 --> 00:20:28,733
- THIS IS ALL
YOU WERE GONNA SPEND IN EUROPE?
418
00:20:31,746 --> 00:20:34,346
HOW WERE YOU GOING--
AS AN AU PAIR?
419
00:20:34,382 --> 00:20:37,283
- COME ON, COME ON.
WHAT DO YOU SAY?
420
00:20:41,083 --> 00:20:43,741
ALL RIGHT.
WE'LL DO IT.
421
00:20:48,761 --> 00:20:50,961
- WELL, YOU SURE YOU KNOW
WHAT YOU'RE GETTING INTO?
422
00:20:50,996 --> 00:20:52,696
I CAN BE
A PRETTY BOSSY PARTNER.
423
00:20:52,731 --> 00:20:54,549
- [chuckling]
424
00:20:56,368 --> 00:20:58,068
YOU CAN'T TELL ME
ABOUT BOSSY.
425
00:20:58,103 --> 00:21:01,738
I SPENT EIGHT YEARS WORKING
WITH THE BEST IN THE BUSINESS.
426
00:21:01,774 --> 00:21:03,841
- WELL,
DON'T JUST STAND THERE.
427
00:21:03,876 --> 00:21:05,509
PUT THIS STUFF BACK
IN THE STOREROOM.
428
00:21:05,544 --> 00:21:08,667
- HERE WE GO. THAT'S IT.
THERE YOU GO.
429
00:21:10,449 --> 00:21:12,149
- OH, EXCUSE ME.
430
00:21:12,184 --> 00:21:13,884
I CAME ABOUT THIS AD
FOR A NURSE,
431
00:21:13,919 --> 00:21:15,981
AND, UH,
HERE'S MY RESUME.
432
00:21:17,690 --> 00:21:20,757
- JOB DOESN'T PAY MUCH.
- I'M USED TO THAT.
433
00:21:22,695 --> 00:21:24,061
- WE WORK LONG HOURS.
434
00:21:24,096 --> 00:21:25,662
YOU SHOULD KNOW
I'M A PERFECTIONIST
435
00:21:25,698 --> 00:21:27,197
WHEN IT COMES
TO PATIENT CARE.
436
00:21:27,233 --> 00:21:28,768
- SO AM I.
437
00:21:29,802 --> 00:21:32,302
- WELL, THEN I THINK
YOU JUST MIGHT DO.
438
00:21:32,338 --> 00:21:34,538
IF THIS CHECKS OUT,
YOU GOT A JOB.
439
00:21:34,573 --> 00:21:36,183
- NOT SO FAST.
440
00:21:36,709 --> 00:21:39,409
I LIKE THE DOCTOR I WORK FOR
TO BE PUNCTUAL.
441
00:21:39,445 --> 00:21:41,044
- I'M EXTREMELY PUNCTUAL.
442
00:21:41,080 --> 00:21:42,379
- AND I SPEAK MY MIND
443
00:21:42,414 --> 00:21:43,931
IF THEY'S SOMETHIN'
BOTHERIN' ME...
444
00:21:44,416 --> 00:21:46,639
HELL, EVEN IF THEY'S NOTHIN'
BOTHERIN' ME.
445
00:21:48,387 --> 00:21:50,621
- I WOULDN'T HAVE IT
ANY OTHER WAY.
446
00:21:50,656 --> 00:21:52,931
- WELL, THEN I THINK
YOU JUST MIGHT DO.
447
00:21:54,226 --> 00:21:56,413
- GREAT.
WHEN DO I START?
448
00:21:56,996 --> 00:21:58,695
- HOW 'BOUT NOW?
449
00:21:58,731 --> 00:22:00,609
- OKAY. HERE.
450
00:22:02,868 --> 00:22:05,869
HEY, PARTNER, I THINK
WE GOT OURSELVES A NEW NURSE.
451
00:22:05,905 --> 00:22:07,104
- OH, THAT'S GREAT,
452
00:22:07,139 --> 00:22:09,540
BECAUSE ONE OF THE FIRST THINGS
I WANT TO DO IS--
453
00:22:09,575 --> 00:22:11,575
[stammering]
454
00:22:21,236 --> 00:22:24,437
- AND THIS WILL BE YOUR DESK.
- I LIKE IT.
455
00:22:24,472 --> 00:22:27,273
- AND THE AIR CONDITIONER
AND ELECTRICALS ARE OVER HERE.
456
00:22:27,308 --> 00:22:29,509
- UH-HUH.
- UH, THE BATHROOM'S OVER THERE.
457
00:22:29,544 --> 00:22:30,843
- OKEY-DOKEY.
458
00:22:30,879 --> 00:22:32,779
- THERE'S YOUR PARKING SPACE.
[engine turning]
459
00:22:32,814 --> 00:22:35,422
AND THERE GOES MY CAR
GOING DOWN THE STREET.
460
00:22:35,750 --> 00:22:37,907
EXCUSE ME.
HEY!
461
00:22:39,654 --> 00:22:41,693
- AIN'T YOU GOT THE CLUB?
462
00:22:41,743 --> 00:22:46,293
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.