All language subtitles for Empty Nest s05e20 Love and Marriage.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,429 --> 00:00:02,281
- CHARLES DIETZ,
YOU'VE BEEN FOUND GUILTY
2
00:00:02,316 --> 00:00:05,550
OF HAVING 65 UNPAID
PARKING TICKETS.
3
00:00:05,586 --> 00:00:07,619
- YOUR HONOR,
I CAN EXPLAIN.
4
00:00:07,655 --> 00:00:10,856
WHEN A MAN MAKES
AS MUCH AS I DO--
5
00:00:10,891 --> 00:00:12,544
600 THOU A YEAR...
6
00:00:15,399 --> 00:00:16,575
NET.
7
00:00:17,417 --> 00:00:20,232
AND WHEN HE SPENDS AS MUCH TIME
AS I DO ON MY YACHT--
8
00:00:20,267 --> 00:00:21,793
125 FEET...
9
00:00:24,678 --> 00:00:25,789
NET.
10
00:00:26,717 --> 00:00:28,316
- MR. DIETZ.
11
00:00:28,352 --> 00:00:31,853
- CALL ME--
555-6978.
12
00:00:31,889 --> 00:00:34,089
- WOULD YOU PLEASE ADDRESS
THE BENCH
13
00:00:34,124 --> 00:00:36,242
AND NOT THE STENOGRAPHER?
14
00:00:38,562 --> 00:00:39,738
- JUDGE...
15
00:00:40,230 --> 00:00:41,636
STU...
16
00:00:43,467 --> 00:00:44,966
WE'RE BOTH GUYS,
17
00:00:45,002 --> 00:00:47,405
EVEN THOUGH ONE OF US
IS WEARING A DRESS.
18
00:00:49,239 --> 00:00:51,564
COULD YOU CUT ME SOME SLACK?
I'M TRYING TO SCORE HERE.
19
00:00:51,611 --> 00:00:55,271
- WAIT A MINUTE.
DON'T I KNOW YOU?
20
00:00:55,414 --> 00:00:56,611
- NAH.
21
00:00:56,776 --> 00:00:59,610
I'VE ONLY KNOWN
ONE TALMADGE IN MY LIFE.
22
00:00:59,645 --> 00:01:01,745
THIS WAS ONE HOT BABE
23
00:01:01,781 --> 00:01:04,201
WHO COULD NOT GET ENOUGH
OF THE DIETZER.
24
00:01:04,233 --> 00:01:06,700
YOU KNOW THE TYPE--MARRIED
TO SOME HAIRLESS GEEK.
25
00:01:11,574 --> 00:01:14,408
- I THINK I KNOW
WHERE I'VE SEEN YOU BEFORE.
26
00:01:14,443 --> 00:01:18,341
COULD YOU TURN AROUND,
PULL YOUR PANTS DOWN, AND RUN?
27
00:01:20,950 --> 00:01:23,317
I HEREBY SENTENCE YOU
TO LIFE IMPRISONMENT
28
00:01:23,352 --> 00:01:25,264
WITHOUT POSSIBILITY
OF PAROLE.
29
00:01:30,359 --> 00:01:31,625
-
LIFE GOES ON
30
00:01:31,660 --> 00:01:34,161
AND SO DO WE
31
00:01:34,196 --> 00:01:38,098
JUST HOW WE DO IT
IS NO MYSTERY
32
00:01:38,133 --> 00:01:41,969
ONE BY ONE,
WE FILL THE DAYS
33
00:01:42,004 --> 00:01:45,872
WE FIND
A THOUSAND DIFFERENT WAYS
34
00:01:45,908 --> 00:01:49,276
SOMETIMES THE ANSWER
CAN BE HARD TO FIND
35
00:01:49,311 --> 00:01:52,980
THAT'S SOMETHING
I WILL NEVER BE
36
00:01:53,015 --> 00:01:55,616
I'M ALWAYS HERE
37
00:01:55,651 --> 00:01:59,353
FOR ANYTHING YOU NEED
38
00:02:01,624 --> 00:02:04,925
RAIN OR SHINE,
I'LL BE THE ONE
39
00:02:04,960 --> 00:02:09,463
TO SHARE IT ALL
AS LIFE GOES ON
40
00:02:09,498 --> 00:02:11,798
WE SHARE IT ALL
41
00:02:11,834 --> 00:02:16,169
AS LIFE GOES ON
42
00:02:26,045 --> 00:02:28,446
- I'M SO EXCITED
THAT LITTLE CAROL'S COMING.
43
00:02:28,481 --> 00:02:30,901
SHE WAS NAMED AFTER ME,
YOU KNOW?
44
00:02:31,317 --> 00:02:33,551
- UH, TECHNICALLY,
SHE WASN'T NAMED AFTER YOU.
45
00:02:33,586 --> 00:02:35,223
BOTH OF YOU WERE NAMED
AFTER YOUR MOTHER'S MOTHER--
46
00:02:35,254 --> 00:02:36,654
GRANDMA CAROL.
47
00:02:36,689 --> 00:02:38,222
- BUT I WAS BORN FIRST,
48
00:02:38,257 --> 00:02:40,624
SO LITTLE CAROL
WAS NAMED AFTER ME.
49
00:02:44,564 --> 00:02:47,680
- AFTER YOU, BUT SHE
WASN'T NAMED AFTER YOU.
50
00:02:50,236 --> 00:02:51,825
- I GOT HERE FIRST.
51
00:02:53,517 --> 00:02:54,950
I GOT GRANDMA'S CAROL,
52
00:02:54,985 --> 00:02:58,429
THEREFORE, ACCORDING
TO THE RULES OF GENEALOGY,
53
00:02:58,871 --> 00:03:00,404
LITTLE CAROL GOT MY CAROL.
54
00:03:00,439 --> 00:03:02,281
SO LITTLE CAROL
WAS NAMED AFTER ME.
55
00:03:05,911 --> 00:03:07,978
- BUT, DEAR--
- DADDY, THIS MEANS A LOT TO ME,
56
00:03:08,013 --> 00:03:09,647
SO LET'S JUST DROP IT.
57
00:03:11,283 --> 00:03:13,532
- FINE.
SHE WAS NAMED AFTER YOU...
58
00:03:14,386 --> 00:03:15,888
WERE BORN.
59
00:03:17,721 --> 00:03:20,224
- [gasps] LOOK, CAROL, HERE ARE
SOME PICTURES OF YOUR WEDDING.
60
00:03:20,259 --> 00:03:22,993
- AND THERE'S LITTLE CAROL.
SHE WAS MY FLOWER GIRL.
61
00:03:23,028 --> 00:03:24,828
OH, SHE WAS SO CUTE.
62
00:03:24,864 --> 00:03:27,195
SHE WAS NAMED AFTER ME.
- YEAH, I HEARD.
63
00:03:27,566 --> 00:03:29,032
- SHE GOT HALFWAY
DOWN THE AISLE,
64
00:03:29,068 --> 00:03:30,667
WHEN I HEARD
THIS LITTLE VOICE SAY,
65
00:03:30,703 --> 00:03:32,870
"I'M SCARED.
I WANT MY MOMMY."
66
00:03:32,905 --> 00:03:34,848
- THAT WAS YOU, DEAR.
67
00:03:36,442 --> 00:03:37,574
[doorbell rings]
68
00:03:37,610 --> 00:03:39,980
- OH, SHE'S HERE!
SHE'S HERE.
69
00:03:40,946 --> 00:03:43,114
LITTLE CAROL!
70
00:03:44,216 --> 00:03:46,316
CAROL, LOOK AT YOU.
71
00:03:46,352 --> 00:03:48,308
- HI, UNCLE HARRY.
72
00:03:49,054 --> 00:03:51,430
EMILY, HOW'S IT GOING?
- GREAT.
73
00:03:51,957 --> 00:03:54,324
- AND THIS MUST BE PATRICK.
- NICE TO MEET YOU.
74
00:03:54,360 --> 00:03:55,559
- YOU DON'T LOOK
LIKE AN ARTIST.
75
00:03:55,594 --> 00:03:58,328
I WAS EXPECTING SOMEBODY
MORE TORTURED.
76
00:03:58,364 --> 00:03:59,630
- OH, GIVE HIM TIME.
77
00:03:59,665 --> 00:04:01,597
HE'S ONLY BEEN DATING CAROL
A FEW MONTHS.
78
00:04:02,443 --> 00:04:04,576
- COME ON, COME ON, COME ON,
TELL US ALL ABOUT COLLEGE.
79
00:04:04,612 --> 00:04:07,613
- I DROPPED OUT.
I'M GETTING MARRIED!
80
00:04:07,648 --> 00:04:09,681
[both shrieking]
- MARRIED?
81
00:04:09,717 --> 00:04:11,116
- CAN YOU BELIEVE IT?
82
00:04:11,152 --> 00:04:12,785
- OH, THAT IS SO COOL.
83
00:04:12,820 --> 00:04:15,954
- MY LITTLE FLOWER GIRL?
- CONGRATULATIONS.
84
00:04:15,990 --> 00:04:18,023
- I MET THIS GREAT GUY
LAST SEMESTER.
85
00:04:18,059 --> 00:04:19,425
YOU'RE GONNA LOVE HIM.
86
00:04:19,460 --> 00:04:22,895
- CAROL, ARE YOU SURE
YOU'RE NOT RUSHING INTO THIS?
87
00:04:22,930 --> 00:04:25,350
- MIND YOUR OWN BUSINESS,
BIG CAROL.
88
00:04:25,699 --> 00:04:26,999
- WELL, COME ON,
TELL ME ALL
89
00:04:27,034 --> 00:04:29,268
ABOUT THIS WONDERFUL
YOUNG MAN YOU'VE MET.
90
00:04:29,303 --> 00:04:32,504
- WELL, HIS NAME IS ACID.
91
00:04:36,234 --> 00:04:37,522
- ACID?
92
00:04:38,345 --> 00:04:41,068
THAT'S A GOOD,
STRONG NAME, HUH?
93
00:04:41,415 --> 00:04:45,217
- DON'T BLAME HIM.
HIS PARENTS WERE "HIPPIES."
94
00:04:45,252 --> 00:04:47,820
BUT HE'S TOTALLY REJECTED
THEIR BOGUS VALUES.
95
00:04:47,855 --> 00:04:50,122
OUR WEDDING IS GONNA BE
REAL OLD-FASHIONED,
96
00:04:50,157 --> 00:04:52,191
WITH AN ANTEBELLUM THEME.
97
00:04:52,226 --> 00:04:54,193
I CAN'T BELIEVE THAT I,
CAROL STOVER,
98
00:04:54,228 --> 00:04:57,463
AM ABOUT TO BECOME
MRS. ACID PUBLY.
99
00:04:59,767 --> 00:05:02,221
- SOUNDS LIKE EVERY GIRL'S
DREAM COME TRUE.
100
00:05:02,536 --> 00:05:05,337
- WELL, I THINK THE OCCASION
CALLS FOR CHAMPAGNE.
101
00:05:05,372 --> 00:05:07,500
DADDY, PATRICK, WHY DON'T YOU
RUN TO THE STORE?
102
00:05:10,077 --> 00:05:11,543
- TOGETHER?
103
00:05:11,579 --> 00:05:14,913
- YES, THAT WAY, WE GIRLS
CAN HAVE A LITTLE GIRL TALK.
104
00:05:14,949 --> 00:05:17,049
- ALL RIGHT.
COME ON, PATRICK, COME ON.
105
00:05:19,620 --> 00:05:22,578
ACID--SUDDENLY YOU'RE STARTING
TO LOOK GOOD.
106
00:05:24,158 --> 00:05:25,691
- THANKS, DAD.
- DON'T PUSH IT.
107
00:05:25,726 --> 00:05:26,946
- SORRY.
108
00:05:27,789 --> 00:05:30,195
- SO, CAROL, TELL.
109
00:05:30,231 --> 00:05:32,564
I WANT TO HEAR
ALL THE DETAILS.
110
00:05:32,600 --> 00:05:36,001
- WELL, OUR RELATIONSHIP
IS JUST PERFECT.
111
00:05:36,036 --> 00:05:37,169
- OH.
- PERFECT?
112
00:05:37,204 --> 00:05:39,238
- WE JUST AGREE
ON EVERYTHING.
113
00:05:39,917 --> 00:05:42,375
- I THINK SOMEONE'S BLOCKING.
114
00:05:43,789 --> 00:05:46,245
CAROL, AFTER YOU TWO
ARE MARRIED, YOU'RE GONNA FIND
115
00:05:46,280 --> 00:05:48,747
THAT YOU HAVE MANY,
MANY DIFFERENCES OF OPINION--
116
00:05:48,782 --> 00:05:49,909
MANY...
117
00:05:50,251 --> 00:05:51,970
OH, SO MANY.
118
00:05:52,553 --> 00:05:54,186
- WELL, NOT NECESSARILY.
119
00:05:54,221 --> 00:05:56,555
- YES, LITTLE SISTER,
TRUST ME ON THIS ONE.
120
00:05:56,590 --> 00:05:58,825
I SPEAK FROM EXPERIENCE.
121
00:05:58,902 --> 00:06:01,727
- NO OFFENSE, CAROL,
BUT IT'S DIFFERENT WITH US.
122
00:06:01,762 --> 00:06:04,630
YOU SEE, I'M GONNA DO
ALL THOSE LITTLE THINGS
123
00:06:04,665 --> 00:06:06,431
YOU HAVE TO DO
TO MAKE A MARRIAGE WORK.
124
00:06:06,467 --> 00:06:08,205
- I DID THOSE THINGS...
125
00:06:08,869 --> 00:06:10,598
WELL, MOST OF THEM.
126
00:06:11,549 --> 00:06:12,946
WHAT THINGS?
127
00:06:14,608 --> 00:06:16,074
- WELL, LIKE,
128
00:06:16,110 --> 00:06:17,943
I'M NEVER GONNA LET HIM SEE ME
WITHOUT MY MAKEUP.
129
00:06:17,978 --> 00:06:19,978
- [laughing]
130
00:06:20,014 --> 00:06:22,114
YES, I REMEMBER
SAYING THAT.
131
00:06:22,149 --> 00:06:23,749
- AND WE'RE NEVER GONNA GO
TO BED MAD.
132
00:06:23,784 --> 00:06:26,084
- YES, I REMEMBER SAYING
THAT ONE TOO.
133
00:06:26,120 --> 00:06:28,387
- AND WE'RE NOT GONNA KEEP
ANY SECRETS.
134
00:06:28,422 --> 00:06:29,922
WE'RE GONNA TELL EACH OTHER
EVERYTHING.
135
00:06:29,957 --> 00:06:32,791
- WELL, YOU KNOW MEN,
YOU JUST CAN'T SHUT 'EM UP--
136
00:06:32,826 --> 00:06:36,263
ALWAYS WANTING TO YAK
ABOUT THEIR FEELINGS.
137
00:06:39,200 --> 00:06:40,332
- CAROL.
138
00:06:40,777 --> 00:06:42,935
- HONEY, I'M SORRY.
139
00:06:42,970 --> 00:06:46,572
I'M VERY HAPPY FOR YOU.
I'M MORE THAN HAPPY.
140
00:06:46,607 --> 00:06:48,073
I'M THRILLED.
141
00:06:48,108 --> 00:06:49,775
- I'M GLAD YOU FEEL
THAT WAY,
142
00:06:49,810 --> 00:06:53,011
BECAUSE I WANT BOTH OF YOU
TO BE MY BRIDESMAIDS.
143
00:06:53,047 --> 00:06:54,179
- NO WAY.
- WAY.
144
00:06:54,215 --> 00:06:57,282
[both shrieking]
145
00:06:57,318 --> 00:07:01,019
- CAROL?
- ME? AN ACTUAL PARTICIPANT?
146
00:07:01,055 --> 00:07:04,115
- PLEASE? IT WOULD
REALLY MEAN A LOT TO ME.
147
00:07:04,992 --> 00:07:06,992
- OF COURSE I'LL BE
YOUR BRIDESMAID.
148
00:07:07,027 --> 00:07:08,327
- THANK YOU.
- OH.
149
00:07:08,362 --> 00:07:10,262
- YOU KNOW, YOU'RE LIKE
THE BIG SISTER I NEVER HAD.
150
00:07:10,297 --> 00:07:13,298
- YOU WANT ONE? SHE'S YOURS.
CONSIDER IT A WEDDING PRESENT.
151
00:07:19,340 --> 00:07:21,607
- I'M REALLY GLAD
YOU CAN FILL IN TODAY, SHARON.
152
00:07:21,642 --> 00:07:24,776
MY REGULAR NURSE, LAVERNE, BROKE
HER FOOT RACING DIRT BIKES.
153
00:07:24,812 --> 00:07:27,746
- [laughing]
154
00:07:27,781 --> 00:07:29,281
- NO, NO, NO, NO, REALLY.
155
00:07:29,316 --> 00:07:31,083
I TRIED TO TELL HER
THERE'S NO USE RACING 'EM.
156
00:07:31,118 --> 00:07:32,784
THEY'RE ALWAYS GONNA BE
FASTER THAN SHE IS.
157
00:07:32,820 --> 00:07:35,153
- [laughing]
158
00:07:35,189 --> 00:07:36,744
- YOU GOT
A GREAT SENSE OF HUMOR.
159
00:07:36,783 --> 00:07:38,082
- [laughing]
OH, WELL.
160
00:07:38,118 --> 00:07:40,018
- GOD, WHAT A CHANGE OF PACE--
I'M KILLING HERE.
161
00:07:40,053 --> 00:07:42,987
ALL RIGHT.
NOW, HERE'S A CUTE ONE.
162
00:07:43,023 --> 00:07:45,690
A WOMAN GOES
TO A PSYCHIATRIST, SHE SAYS,
163
00:07:45,725 --> 00:07:48,412
"DOCTOR, MY HUSBAND
THINKS HE'S A REFRIGERATOR."
164
00:07:48,451 --> 00:07:50,351
DOCTOR SAYS,
"THAT'S NOT SO BAD."
165
00:07:50,386 --> 00:07:53,087
THE WIFE SAYS, "YEAH, BUT
HE SLEEPS WITH HIS MOUTH OPEN
166
00:07:53,122 --> 00:07:54,744
AND THE LIGHT
KEEPS ME AWAKE."
167
00:07:59,329 --> 00:08:03,297
- MENTAL ILLNESS
IS A VERY SERIOUS ISSUE.
168
00:08:08,771 --> 00:08:10,851
- I KNOW, I KNOW, I KNOW.
169
00:08:11,274 --> 00:08:13,152
WHOA, WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA.
170
00:08:13,309 --> 00:08:15,476
CHARLEY,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
171
00:08:15,511 --> 00:08:17,278
- OH, REMEMBER
ALL THOSE PARKING TICKETS?
172
00:08:17,313 --> 00:08:20,014
THE JUDGE SENTENCED ME
TO COMMUNITY SERVICE, HARRY.
173
00:08:20,049 --> 00:08:21,549
I'M DOING IT
HERE AT THE HOSPITAL.
174
00:08:21,584 --> 00:08:22,883
- WHAT?
175
00:08:22,919 --> 00:08:26,320
- HARRY, I HAD NO IDEA
MEDICINE WAS SUCH A GRAVY TRAIN.
176
00:08:26,356 --> 00:08:27,722
I GET TO WEAR FREE CLOTHES.
177
00:08:27,757 --> 00:08:30,791
I'M LOOKING AT SEVEN FLOORS
FULL OF BABES IN WHITE,
178
00:08:30,827 --> 00:08:32,526
AND I GET TO GO HOME
WITH ALL THE RUBBER GLOVES
179
00:08:32,562 --> 00:08:34,276
I CAN STUFF IN MY POCKET.
180
00:08:35,098 --> 00:08:36,630
YOU GUYS GOT IT MADE.
181
00:08:38,501 --> 00:08:41,002
- CHARLEY, I-I'D LIKE
TO STRAIGHTEN YOU OUT ON THIS,
182
00:08:41,037 --> 00:08:42,770
BUT I HAVE SICK CHILDREN
I HAVE TO TAKE CARE OF.
183
00:08:42,805 --> 00:08:45,006
- NOT GOING ANYWHERE.
I'M GONNA MOP YOUR FLOOR.
184
00:08:45,041 --> 00:08:46,948
- GOOD.
GOOD, CHARLEY.
185
00:08:47,710 --> 00:08:49,019
START.
186
00:08:49,178 --> 00:08:50,325
- OH.
187
00:08:53,049 --> 00:08:56,050
[humming]
188
00:08:57,987 --> 00:08:59,162
DONE.
189
00:09:13,575 --> 00:09:15,036
- YOU MUST BE DIETZ.
190
00:09:21,010 --> 00:09:23,244
I HEAR YOU'VE BEEN HERE
AN ENTIRE SHIFT
191
00:09:23,279 --> 00:09:24,879
AND STILL HAVEN'T DONE
A LICK OF WORK.
192
00:09:24,914 --> 00:09:26,280
- WHO WANTS TO KNOW?
193
00:09:26,315 --> 00:09:29,401
- THE NAME'S JACK TRENTON.
194
00:09:30,987 --> 00:09:33,320
- SO YOU'RE TRENTON.
195
00:09:33,896 --> 00:09:35,316
- YEP.
196
00:09:38,094 --> 00:09:40,709
- I HEAR YOU'RE
PRETTY SHIFTLESS YOURSELF.
197
00:09:41,631 --> 00:09:43,097
- WELL, I DON'T LIKE TO BRAG,
198
00:09:43,132 --> 00:09:45,689
BUT WHEN IT COMES
TO DODGING WORK...
199
00:09:46,370 --> 00:09:47,852
I'M THE BEST.
200
00:09:49,772 --> 00:09:51,138
- THE PROBLEM
WITH BEING THE BEST
201
00:09:51,174 --> 00:09:53,240
IS YOU'RE ALWAYS LOOKING
OVER YOUR SHOULDER,
202
00:09:53,276 --> 00:09:55,176
THINKING MAYBE THERE'S
ALWAYS GONNA BE SOMEBODY
203
00:09:55,211 --> 00:09:57,178
A LITTLE BIT BETTER,
A LITTLE BIT SMARTER,
204
00:09:57,213 --> 00:09:59,326
A LITTLE BIT LAZIER.
205
00:09:59,549 --> 00:10:01,215
- [laughing]
206
00:10:01,250 --> 00:10:04,018
OH, IN YOUR DREAMS, PAL.
207
00:10:04,053 --> 00:10:05,753
YOU KNOW, A LOT HAVE COME
TO THIS HOSPITAL.
208
00:10:05,788 --> 00:10:08,089
A LOT HAVE TRIED
TO DO LESS THAN ME,
209
00:10:08,124 --> 00:10:11,631
BUT THEY ALWAYS END UP
DOING AN HONEST DAY'S WORK.
210
00:10:12,753 --> 00:10:14,905
- I'LL KEEP THAT IN MIND.
211
00:10:15,298 --> 00:10:17,277
BUT I WON'T THINK ABOUT IT.
212
00:10:22,956 --> 00:10:25,206
CARE FOR SOMETHING TO DRINK?
213
00:10:27,559 --> 00:10:28,692
- THAT'S VERY IMPRESSIVE.
214
00:10:28,727 --> 00:10:30,922
BUT I PREFER...
215
00:10:31,589 --> 00:10:35,237
SOMETHING
WITH A LITTLE MORE KICK.
216
00:10:37,162 --> 00:10:38,895
- OOH.
- YEAH.
217
00:10:38,930 --> 00:10:40,363
YOU THINK THAT'S SOMETHING?
218
00:10:40,398 --> 00:10:41,564
I'VE GOT CINNAMON ROLLS
219
00:10:41,599 --> 00:10:44,825
BROWNING IN AN INCUBATOR
ON THE FOURTH FLOOR.
220
00:10:47,105 --> 00:10:48,237
- WELL, I'D LOVE
TO JOIN YOU,
221
00:10:48,273 --> 00:10:50,173
BUT AS YOU CAN SEE
FROM MY TOE TAG,
222
00:10:50,208 --> 00:10:53,046
I HAVE A NAP SCHEDULED
AT THE MORGUE.
223
00:10:57,549 --> 00:11:00,524
- YOU ARE GOOD.
224
00:11:01,653 --> 00:11:03,186
YOU KNOW SOMETHING, KID?
225
00:11:03,221 --> 00:11:04,520
BETWEEN THE TWO OF US,
226
00:11:04,556 --> 00:11:07,693
I'LL BET WE COULD TURN
THIS PLACE INTO AN H.M.O.
227
00:11:09,527 --> 00:11:10,693
OH, GEE.
228
00:11:10,728 --> 00:11:12,361
YOU KNOW, SOMEBODY
SHOULD CLEAN THAT UP.
229
00:11:12,397 --> 00:11:13,807
- YEAH, YOU'RE RIGHT.
230
00:11:14,165 --> 00:11:16,165
[both laughing]
231
00:11:21,573 --> 00:11:24,574
[both laughing]
232
00:11:26,311 --> 00:11:28,311
- LISTEN, WHY DON'T YOU
RUN OUT TO LUNCH NOW?
233
00:11:28,346 --> 00:11:29,579
I'LL TAKE CARE OF THE PHONES.
234
00:11:29,614 --> 00:11:32,613
- OKAY. IT SURE HAS BEEN NICE
WORKING FOR YOU.
235
00:11:32,984 --> 00:11:36,118
- IT'S NICE TO WORK WITH SOMEONE
SO, YOU KNOW, UPBEAT.
236
00:11:36,154 --> 00:11:39,155
- [laughing]
237
00:11:44,862 --> 00:11:47,348
- NOW I KNOW HOW REGIS
MUST FEEL.
238
00:11:53,571 --> 00:11:56,938
- HI, DADDY.
- AH, THE ANTIDOTE.
239
00:12:00,211 --> 00:12:01,944
- DADDY, CAN I TALK
TO YOU FOR A MINUTE?
240
00:12:01,980 --> 00:12:04,113
- OF COURSE, DEAR.
WHAT'S ON YOUR MIND?
241
00:12:04,148 --> 00:12:05,314
- LITTLE CAROL'S WEDDING.
242
00:12:05,350 --> 00:12:07,183
I'M ON MY WAY
TO PICK UP MY DRESS,
243
00:12:07,218 --> 00:12:08,784
BUT I'M HAVING
SERIOUS MISGIVINGS
244
00:12:08,820 --> 00:12:10,019
ABOUT BEING A BRIDESMAID.
245
00:12:10,054 --> 00:12:11,921
- WHY? YOU'VE BEEN
IN A MILLION WEDDINGS.
246
00:12:11,956 --> 00:12:13,923
- I JUST CAN'T KEEP QUIET
AND PRETEND
247
00:12:13,958 --> 00:12:16,225
THAT EVERYTHING'S GONNA
WORK OUT FOR THOSE TWO KIDS,
248
00:12:16,261 --> 00:12:18,427
WITH THEIR UNREALISTIC
EXPECTATIONS.
249
00:12:18,463 --> 00:12:20,429
IT GOES AGAINST EVERYTHING
I BELIEVE IN.
250
00:12:20,465 --> 00:12:22,932
- DID IT EVER OCCUR TO YOU
THAT THIS ISN'T ABOUT YOU?
251
00:12:23,484 --> 00:12:25,877
- DON'T BE RIDICULOUS.
IT'S COMPLETELY ABOUT ME.
252
00:12:27,672 --> 00:12:30,806
MY REGRETS ABOUT MY MARRIAGE,
MY SHATTERED...
253
00:12:30,842 --> 00:12:32,775
- NO, NO, WHAT I MEAN
IS THE WEDDING DAY
254
00:12:32,810 --> 00:12:34,811
IS SUPPOSED TO BE
ABOUT THE BRIDE
255
00:12:34,833 --> 00:12:36,406
AND WHAT SHE WANTS.
256
00:12:36,935 --> 00:12:38,550
- I GUESS YOU'RE RIGHT.
257
00:12:38,603 --> 00:12:41,137
LITTLE CAROL
IS SO FULL OF HOPE.
258
00:12:41,172 --> 00:12:44,907
AND WHILE MY IMPULSE IS TO CRUSH
THAT HOPE LIKE A BUG...
259
00:12:47,078 --> 00:12:48,344
NO, YOU'RE RIGHT.
260
00:12:48,380 --> 00:12:50,780
I WON'T SAY ANYTHING.
I'LL GRIT MY TEETH.
261
00:12:50,815 --> 00:12:52,915
I'LL BE A BRIDESMAID.
262
00:12:52,951 --> 00:12:55,018
I MEAN, REALLY?
HOW BAD CAN IT BE?
263
00:12:55,053 --> 00:12:57,553
[screaming]
264
00:13:09,968 --> 00:13:11,185
- [barks]
265
00:13:33,064 --> 00:13:36,065
- [laughing]
266
00:13:38,917 --> 00:13:40,216
- DID I, UH, EVER TELL YOU
267
00:13:40,252 --> 00:13:42,959
ABOUT THE TIME I RAN
WITH THE BULLS IN DAYTONA?
268
00:13:47,492 --> 00:13:50,260
I REALLY LIKE
YOUR ENTHUSIASM,
269
00:13:50,295 --> 00:13:52,795
BUT I FORESEE
AN INTIMATE MOMENT IN OUR FUTURE
270
00:13:52,831 --> 00:13:56,131
WHEN IT WILL BE VERY IMPORTANT
THAT YOU NOT LAUGH.
271
00:13:58,103 --> 00:13:59,969
- I HAVE TO GO PICK UP
SOME X-RAYS.
272
00:14:00,005 --> 00:14:01,471
CAN YOU WATCH
THE PHONES FOR ME?
273
00:14:01,506 --> 00:14:02,614
- SURE.
274
00:14:02,908 --> 00:14:04,541
OH, WHILE YOU'RE UP
ON THE FOURTH FLOOR,
275
00:14:04,576 --> 00:14:06,075
COULD YOU PICK ME UP
A CINNAMON ROLL?
276
00:14:06,111 --> 00:14:07,744
ASK TO SEE
THE HANDELMAN BABY.
277
00:14:07,779 --> 00:14:09,512
- [laughing]
278
00:14:10,315 --> 00:14:13,049
- BYE-BYE, GERARD.
ALWAYS NICE TO SEE YOU.
279
00:14:13,084 --> 00:14:14,513
DROP BY AGAIN.
280
00:14:16,221 --> 00:14:17,921
CHARLEY.
- HEY, HARRY.
281
00:14:17,956 --> 00:14:20,056
WHAT'S COOKING?
- WHERE'S SHARON?
282
00:14:20,091 --> 00:14:21,724
- OH, SHE ASKED ME
TO COVER FOR HER.
283
00:14:21,760 --> 00:14:23,560
- WHAT ABOUT THE PHONES?
WHO'S ON HOLD?
284
00:14:23,595 --> 00:14:25,891
- NOBODY.
- WHAT?
285
00:14:26,765 --> 00:14:28,998
HELLO?
HELLO?
286
00:14:29,034 --> 00:14:31,401
- IT'S A LITTLE
TIME-MANAGEMENT TIP
287
00:14:31,436 --> 00:14:33,826
I PICKED UP FROM MY GOOD BUDDY
JACK TRENTON.
288
00:14:34,172 --> 00:14:35,939
- CHARLEY, THIS IS
A DOCTOR'S OFFICE.
289
00:14:35,974 --> 00:14:37,507
WHAT IF THERE WAS
AN EMERGENCY?
290
00:14:37,542 --> 00:14:38,808
- OH, HARRY--
291
00:14:38,843 --> 00:14:41,311
- CHARLEY, YOU WERE SENTENCED
TO COMMUNITY SERVICE
292
00:14:41,346 --> 00:14:43,012
TO LEARN SOMETHING
ABOUT RESPONSIBILITY.
293
00:14:43,048 --> 00:14:44,575
WHEN THE HELL ARE YOU
GONNA START THINKING
294
00:14:44,611 --> 00:14:46,308
ABOUT SOMEBODY
OTHER THAN YOURSELF?
295
00:14:46,829 --> 00:14:48,062
I GOT A GOOD MIND
TO CALL THAT JUDGE
296
00:14:48,097 --> 00:14:49,664
AND TELL HIM
WHAT YOU'VE BEEN DOING HERE.
297
00:14:49,699 --> 00:14:51,299
- OH, PLEASE, HARRY,
DON'T CALL THE JUDGE.
298
00:14:51,334 --> 00:14:52,879
HE HATES ME.
299
00:14:53,202 --> 00:14:55,468
TRY HIS WIFE. I DID.
300
00:14:57,373 --> 00:15:00,374
- PAY ATTENTION TO ME.
I'M WARNING YOU.
301
00:15:00,410 --> 00:15:03,144
YOU DON'T SHAPE UP,
I AM GONNA CALL THAT JUDGE,
302
00:15:03,179 --> 00:15:06,013
AND YOU'LL END UP MOPPING FLOORS
IN THE COUNTY JAIL.
303
00:15:06,049 --> 00:15:07,348
YOU GOT THAT?
304
00:15:07,383 --> 00:15:10,985
YOU, COVER THE PHONES,
AND DON'T LAUGH.
305
00:15:14,991 --> 00:15:18,859
- [crying]
306
00:15:18,895 --> 00:15:20,328
- NORMALLY, I'D HIT ON YOU,
307
00:15:20,363 --> 00:15:22,363
BUT I'M REALLY BUMMED OUT
RIGHT NOW.
308
00:15:34,310 --> 00:15:36,246
BUENOS DIAS.
309
00:15:36,612 --> 00:15:38,886
MUY BONITA, SE?ORITA.
310
00:15:39,115 --> 00:15:41,652
ME LLAMO CHARLEY,
311
00:15:42,318 --> 00:15:44,885
EL "DOCTORO" DE LOVE.
312
00:15:46,522 --> 00:15:48,255
HAVE I EVER TOLD YOU
HOW ATTRACTED I AM
313
00:15:48,291 --> 00:15:50,476
TO A GAL
WHO CAN ROLL HER "R"s?
314
00:15:53,830 --> 00:15:56,273
I SEE YOU HEARD THAT ONE.
315
00:15:56,566 --> 00:15:59,533
- ?Y COMO?
- NADA, NADA.
316
00:15:59,569 --> 00:16:02,436
NOT A THING SEXY
ABOUT YOU ANYMORE.
317
00:16:04,841 --> 00:16:07,441
- ?COMO ESTA, SE?OR?
- OH, NOT SO BUENO.
318
00:16:07,477 --> 00:16:10,544
MI AMIGO HARRY REALLY
CHEWED MY BUTT OUT TODAY.
319
00:16:10,580 --> 00:16:12,546
TURNED MY SENTENCE
INTO A REAL DOWNER.
320
00:16:12,582 --> 00:16:14,682
I MEAN, I'M AS RESPONSIBLE
AS I HAVE TO BE.
321
00:16:14,717 --> 00:16:15,873
- ?Y QUE?
322
00:16:15,912 --> 00:16:18,141
- I'LL HAVE THE NUMBER FIVE
AND A BEER, PLEASE.
323
00:16:20,723 --> 00:16:24,258
- [sneezing]
- GOOD IDEA. EXTRA CHEESE.
324
00:16:24,293 --> 00:16:25,860
AND DON'T FORGET...
325
00:16:25,895 --> 00:16:29,163
- OH, LOS CONTRACCIONES. LOS CONTRACCIONES!
326
00:16:29,198 --> 00:16:32,533
- COULD YOU KEEP IT DOWN?
I'M TRYING TO ORDER HERE.
327
00:16:32,568 --> 00:16:36,604
- DOCTOR, DOCTOR!
[breathing heavily]
328
00:16:36,639 --> 00:16:39,106
- OH, NO, NO,
I'M NOT A DOCTOR.
329
00:16:39,142 --> 00:16:41,375
I WAS JUST COMING ON TO YOU.
330
00:16:41,411 --> 00:16:44,945
- AY, DOCTOR, YA VIENE, YA VIENE.
331
00:16:44,981 --> 00:16:46,947
- IT'S COMING.
IT'S COMING?
332
00:16:46,983 --> 00:16:49,801
- SI. SI.
IT'S COMING.
333
00:16:51,254 --> 00:16:54,055
- I'M GOING.
HASTA LA VISTA, LADY.
334
00:16:54,090 --> 00:16:55,756
- AY, NO, DOCTOR.
335
00:16:55,792 --> 00:16:58,826
AY, SANTA MARIA, EL DOLOR. ME MUERO.
336
00:16:58,861 --> 00:17:00,094
[breathing heavily]
337
00:17:00,129 --> 00:17:01,429
- HEY, THIS PHILLY'S
ABOUT TO "DAMANO"!
338
00:17:01,464 --> 00:17:02,797
SOMEBODY CALL 911.
339
00:17:02,832 --> 00:17:04,387
- ?QUE?
340
00:17:04,438 --> 00:17:06,567
- UH, CALL LA POLICIA.
341
00:17:06,602 --> 00:17:08,583
- NO POLICIA.
342
00:17:09,172 --> 00:17:11,038
INMIGRACION. NO INMIGRACION.
343
00:17:11,074 --> 00:17:14,608
- HEY, COME BACK.
- MIRA EL HOMBRE LOCO.
344
00:17:14,644 --> 00:17:17,078
PERRO TU ERES...
345
00:17:17,113 --> 00:17:19,914
- I'M GONNA GET HELP.
HARRY!
346
00:17:19,949 --> 00:17:23,084
- AY, NO, DOCTOR!
[breathing heavily]
347
00:17:23,119 --> 00:17:25,086
- OKAY. OKAY.
I'LL STAY HERE.
348
00:17:25,121 --> 00:17:27,088
I WANT YOU TO LIE DOWN
RIGHT HERE ON YOUR BACK.
349
00:17:27,123 --> 00:17:28,823
- NO!
- I KNOW, I KNOW.
350
00:17:28,858 --> 00:17:31,045
THAT'S HOW YOU GOT
INTO THIS MESS.
351
00:17:32,128 --> 00:17:33,761
- TODOS LOS HOMBRES DEL MUNDO
352
00:17:33,796 --> 00:17:36,297
SON LA CAUSA DE MI DOLOR. TU TAMBIEN.
353
00:17:36,332 --> 00:17:38,599
- COULDN'T THIS WAIT
TILL MA?ANA?
354
00:17:38,634 --> 00:17:41,802
- ?MA?ANA? NO, YA VIENE, YA VIENE.
355
00:17:41,838 --> 00:17:43,137
- OKAY, OKAY. I'M HERE.
356
00:17:43,172 --> 00:17:46,340
IT'S GONNA BE ALL RIGHT.
IT'S GONNA BE OKAY.
357
00:17:46,375 --> 00:17:48,209
WHAT DO THEY ASK
FOR ALL THE TIME?
358
00:17:48,244 --> 00:17:49,457
OH, BOILING WATER.
359
00:17:49,502 --> 00:17:51,695
IT'S, UM--THIS'LL DO.
360
00:17:52,882 --> 00:17:55,149
- AY, SANTA MARIA!
361
00:17:55,184 --> 00:17:56,317
- I'M ALMOST READY.
362
00:17:56,352 --> 00:17:58,886
OH, MY GOD.
HER AGUA BROKE.
363
00:17:58,921 --> 00:18:01,755
- [breathing heavily]
364
00:18:09,932 --> 00:18:12,867
- HOLA. BUENO.
- HOLA.
365
00:18:12,902 --> 00:18:15,936
- SO IS THE LITTLE GUY OKAY?
HE'S HEALTHY, RIGHT?
366
00:18:15,972 --> 00:18:17,638
YOU CHECKED HIM?
YOU COUNTED EVERYTHING?
367
00:18:17,673 --> 00:18:20,149
- YOU BET--
TEN, TEN, ONE AND TWO.
368
00:18:24,647 --> 00:18:29,049
FELICIDADES. TIENE UN HIJO MUY SALUDABLE Y LINDO.
369
00:18:29,085 --> 00:18:30,284
- OH, GRACIAS.
370
00:18:30,319 --> 00:18:32,286
- CHARLEY,
YOU DID A GREAT JOB.
371
00:18:32,321 --> 00:18:35,210
- WELL,
SHE DID MOST THE WORK.
372
00:18:35,892 --> 00:18:37,758
- NO, NO.
I MEAN, I HAVE TO CONFESS.
373
00:18:37,793 --> 00:18:39,026
I HAD MY DOUBTS,
374
00:18:39,061 --> 00:18:40,594
BUT YOU CAME THROUGH
WHEN IT COUNTED.
375
00:18:40,630 --> 00:18:41,896
I'M VERY PROUD
OF YOU, CHARLES.
376
00:18:41,931 --> 00:18:45,799
- NO BIG DEAL. JUST CONSIDER
IT COMMUNITY SERVICE.
377
00:18:45,835 --> 00:18:47,915
- SO WHAT ARE YOU GONNA
NAME THE BABY?
378
00:18:47,991 --> 00:18:50,337
I'M SORRY.
?QUE NOMBRE DE NI?O?
379
00:18:51,806 --> 00:18:53,335
- CHARLEY.
380
00:18:55,643 --> 00:18:57,276
- WELL,
THAT'S QUITE AN HONOR.
381
00:18:57,312 --> 00:18:58,878
WHAT DO YOU GOT TO SAY,
CHARLEY?
382
00:18:58,913 --> 00:19:01,914
- [crying] CHARLEY?
383
00:19:09,257 --> 00:19:12,225
[Mendelssohn's Wedding March]
384
00:19:12,260 --> 00:19:20,333
385
00:19:20,368 --> 00:19:21,968
- THAT WAS
A BEAUTIFUL WEDDING.
386
00:19:22,003 --> 00:19:24,103
- THANKS, DADDY.
I DID MY BEST.
387
00:19:25,440 --> 00:19:26,806
YOU KNOW, I REALLY HAD TO WORK
388
00:19:26,841 --> 00:19:29,408
THROUGH A LOT OF FEELINGS ON
THIS ONE, BUT I GOT THROUGH IT.
389
00:19:29,444 --> 00:19:31,010
IT'S OVER.
390
00:19:31,045 --> 00:19:32,904
NOW, WHERE'S THE GUY
WITH THE DRINKS?
391
00:19:33,615 --> 00:19:36,041
- COME ON, LET'S GO CONGRATULATE
THE HAPPY COUPLE.
392
00:19:36,484 --> 00:19:39,336
- YOU KNOW,
I REALLY ENJOYED THAT.
393
00:19:39,419 --> 00:19:41,521
I THINK MY FAVORITE PART
WAS WHEN THE MINISTER SAID,
394
00:19:41,556 --> 00:19:43,754
"DO YOU, CAROL, TAKE ACID?"
395
00:19:54,068 --> 00:19:56,269
WHOA, WHOA, WHOA, HONEY,
SLOW DOWN.
396
00:19:56,304 --> 00:19:58,162
YOU HAVEN'T EVEN EATEN
YET TODAY, HAVE YOU?
397
00:19:58,373 --> 00:19:59,705
- YOU KIDDING?
398
00:19:59,741 --> 00:20:01,807
I'VE BEEN STARVING MYSELF
FOR THREE DAYS
399
00:20:01,843 --> 00:20:04,456
TO FIT
INTO THIS LACE TOURNIQUET.
400
00:20:04,979 --> 00:20:07,213
- MY PARENTS WANTED
TO GIVE US A HONEYMOON
401
00:20:07,248 --> 00:20:10,642
IN THE SOUTH OF FRANCE--
BORING.
402
00:20:10,669 --> 00:20:12,607
WE'RE GOING TO SIX FLAGS.
403
00:20:15,023 --> 00:20:16,573
- CAROL.
404
00:20:16,991 --> 00:20:20,293
CAROL, CAROL, CAROL.
405
00:20:20,328 --> 00:20:21,460
- CAROL?
406
00:20:21,496 --> 00:20:24,979
- CAROL, CAROL, CAROL.
407
00:20:25,488 --> 00:20:28,385
NOW THAT YOU'VE ACTUALLY GONE
THROUGH WITH THIS,
408
00:20:28,662 --> 00:20:30,570
THERE'S SOMETHING
I HAVE TO TELL YOU.
409
00:20:30,605 --> 00:20:32,672
- COME ON, CAROL, WHY DON'T
WE GET YOU SOMETHING TO EAT?
410
00:20:32,707 --> 00:20:34,289
COME ON.
- NO, NOT YET.
411
00:20:34,509 --> 00:20:38,224
I NEED TO TALK
TO MY INNOCENT BABY COUSIN
412
00:20:38,513 --> 00:20:41,814
ABOUT THE HARSH REALITIES
OF MARRIAGE.
413
00:20:41,849 --> 00:20:45,259
- LET'S GO.
- CAROL, ACID...
414
00:20:47,303 --> 00:20:49,330
I AM GOING TO TELL YOU
415
00:20:49,472 --> 00:20:53,116
WHAT NO ONE HAD THE GUTS
TO TELL ME.
416
00:20:53,376 --> 00:20:56,677
A MATURE, LASTING
RELATIONSHIP
417
00:20:56,712 --> 00:20:58,879
ISN'T ABOUT HEARTS
AND PARASOLS
418
00:20:58,915 --> 00:21:00,314
AND NEVER FIGHTING.
419
00:21:00,349 --> 00:21:04,085
IT'S ABOUT HURT FEELINGS
AND PARANOID SUSPICIONS.
420
00:21:04,120 --> 00:21:07,855
IT'S ABOUT GOING TO BED MAD
AND STAYING MAD FOR DAYS.
421
00:21:07,890 --> 00:21:09,857
NOW, I DON'T WANT TO BE
A DOWNER...
422
00:21:12,460 --> 00:21:14,439
BUT FOR YOUR OWN GOOD,
423
00:21:14,630 --> 00:21:16,883
I THINK THAT YOU SHOULD KNOW
THAT...
424
00:21:17,733 --> 00:21:19,733
I'M GONNA BE SICK.
425
00:21:19,769 --> 00:21:23,037
- OKAY. OKAY.
COME ON, HONEY.
426
00:21:23,072 --> 00:21:24,406
COME ON.
427
00:21:24,674 --> 00:21:26,540
I'M GONNA HOLD YOUR HEAD
WHILE YOU PUKE.
428
00:21:26,576 --> 00:21:27,875
- I LOVE YOU.
429
00:21:28,604 --> 00:21:32,579
THIS...
THIS IS WHAT IT'S ALL ABOUT.
430
00:21:35,852 --> 00:21:37,685
- OKAY, JUST WATCH MY SHOES.
431
00:21:41,891 --> 00:21:44,506
FEELING BETTER?
- YEAH.
432
00:21:44,827 --> 00:21:47,261
DO YOU THINK LITTLE CAROL
AND ACID HATE ME?
433
00:21:47,296 --> 00:21:48,487
- YEAH.
434
00:21:49,665 --> 00:21:51,665
- COME ON, CAROL,
SHE'S GONNA TOSS THE BOUQUET.
435
00:21:51,701 --> 00:21:55,136
- OH, PLEASE.
NOT ANOTHER NAIVE RITUAL.
436
00:21:55,171 --> 00:21:57,238
- DON'T BE SUCH A POOP.
COME ON.
437
00:21:57,273 --> 00:21:59,607
- NO, NO, THIS IS
FOR THE INGENUES.
438
00:21:59,642 --> 00:22:01,903
I'D FEEL SILLY.
I COULDN'T POSS--
439
00:22:05,882 --> 00:22:09,383
I GOT IT!
[laughing]
440
00:22:14,729 --> 00:22:15,862
[humming Lullaby]
441
00:22:45,938 --> 00:22:48,372
[baby giggles]
442
00:22:48,422 --> 00:22:52,972
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.