All language subtitles for Empty Nest s05e19 My Dad, My Doctor.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,688 --> 00:00:03,987 - OH MY GOD, YOU'RE LEAVING ME. 2 00:00:04,022 --> 00:00:05,288 I KNEW IT. 3 00:00:05,324 --> 00:00:06,923 - OH, CAROL, I'M JUST PACKING A FEW THINGS 4 00:00:06,959 --> 00:00:08,125 TO GO CAMPING FOR THE WEEKEND. 5 00:00:08,160 --> 00:00:11,128 - OH, THAT'S WONDERFUL! 6 00:00:11,163 --> 00:00:14,631 IMAGINE, THE TWO OF US ALONE IN THE WILDERNESS... 7 00:00:14,666 --> 00:00:17,767 SURVIVING BY USING OUR MOST BASIC INSTINCTS. 8 00:00:17,803 --> 00:00:19,870 AND I CAN FINALLY WEAR THAT SUEDE VEST 9 00:00:19,905 --> 00:00:21,938 I GOT AT MARCELLO'S. 10 00:00:21,974 --> 00:00:24,574 - HONEY, I'M SORRY, BUT I HAVE TO GO ALONE. 11 00:00:24,977 --> 00:00:26,611 - YOU MEAN BY YOURSELF? 12 00:00:26,912 --> 00:00:28,085 SOLO? 13 00:00:28,247 --> 00:00:29,412 WITHOUT ME? 14 00:00:29,448 --> 00:00:31,867 - YEAH, THAT PRETTY MUCH DEFINES "ALONE." 15 00:00:32,251 --> 00:00:33,950 LOOK, I'LL JUST BE GONE FOR A COUPLE OF DAYS. 16 00:00:33,986 --> 00:00:35,919 I'VE BEEN WORKING ON THIS LATEST SCULPTURE OF MINE 17 00:00:35,954 --> 00:00:37,420 FOR OVER A MONTH NOW AND I'M STUCK. 18 00:00:37,456 --> 00:00:40,023 I NEED A CHANGE, A CREATIVE JUMPSTART. 19 00:00:40,058 --> 00:00:42,192 - BUT IT WOULD BE SO ROMANTIC. 20 00:00:42,227 --> 00:00:45,996 THE TWO OF US, SLEEPING UNDER THE STARS... 21 00:00:46,031 --> 00:00:48,899 FROLICKING UNDER A WATERFALL. 22 00:00:48,934 --> 00:00:50,700 - EATING PORK AND BEANS OUT OF A CAN, 23 00:00:50,736 --> 00:00:52,626 AND CHECKING SLEEPING BAGS FOR SNAKES. 24 00:00:52,657 --> 00:00:53,774 - OH POOH... 25 00:00:53,805 --> 00:00:56,279 - USING A LEAF INSTEAD OF TWO-PLY. 26 00:00:58,110 --> 00:01:00,539 - TAKE LOTS OF PICTURES. I'LL PACK YOU LUNCH. 27 00:01:00,573 --> 00:01:01,626 - OKAY. 28 00:01:07,019 --> 00:01:07,984 CHARLEY? 29 00:01:08,020 --> 00:01:09,319 - SHH! NOT SO LOUD. 30 00:01:09,354 --> 00:01:10,687 - WHAT'S GOING ON? 31 00:01:10,722 --> 00:01:12,425 - LET'S JUST SAY IT INVOLVES A WOMAN, 32 00:01:12,456 --> 00:01:13,597 AN ANGRY HUSBAND, 33 00:01:13,628 --> 00:01:15,394 AND A BROKEN BARCALOUNGER. 34 00:01:16,895 --> 00:01:19,229 I GOTTA GET THIS GUY TO FORGET I EXIST. 35 00:01:19,644 --> 00:01:21,676 CAROL, WHAT DO YOU USUALLY DO? 36 00:01:22,601 --> 00:01:24,067 - COME ON, CHARLEY! 37 00:01:24,102 --> 00:01:25,502 HOW DO YOU KNOW HE'S REALLY AFTER YOU? 38 00:01:25,537 --> 00:01:27,037 - HE TOLD ME IF HE GOT A HOLD OF ME 39 00:01:27,072 --> 00:01:28,438 HE'D CUT OFF MY HANDS, MY EARS, 40 00:01:28,473 --> 00:01:30,747 AND ANYTHING ELSE THAT COMES IN PAIRS. 41 00:01:32,678 --> 00:01:35,269 - WELL, IN THAT CASE, YOU HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT. 42 00:01:40,886 --> 00:01:44,354 - LIFE GOES ON AND SO DO WE 43 00:01:44,389 --> 00:01:48,225 JUST HOW WE DO IT IS NO MYSTERY 44 00:01:48,260 --> 00:01:52,495 ONE BY ONE WE FILL THE DAYS 45 00:01:52,531 --> 00:01:56,399 WE FIND A THOUSAND DIFFERENT WAYS 46 00:01:56,435 --> 00:02:00,103 SOMETIMES THE ANSWER CAN BE HARD TO FIND 47 00:02:00,138 --> 00:02:03,039 THAT'S SOMETHING I WILL NEVER BE 48 00:02:03,075 --> 00:02:05,508 I'M ALWAYS HERE 49 00:02:05,544 --> 00:02:08,845 FOR ANYTHING YOU NEED 50 00:02:12,451 --> 00:02:13,950 RAIN OR SHINE 51 00:02:13,986 --> 00:02:15,752 I'LL BE THE ONE 52 00:02:15,787 --> 00:02:19,889 TO SHARE IT ALL AS LIFE GOES ON 53 00:02:19,925 --> 00:02:22,626 WE SHARE IT ALL 54 00:02:22,661 --> 00:02:25,929 AS LIFE GOES ON 55 00:02:41,193 --> 00:02:43,093 - DAD, REALLY, I'M FINE. 56 00:02:43,128 --> 00:02:44,928 - HONEY, YOU'VE BEEN SAYING THAT FOR TWO WEEKS. 57 00:02:44,963 --> 00:02:46,651 I JUST WANT DOCTOR BENSON TO TAKE A LOOK AT YOU. 58 00:02:46,683 --> 00:02:47,882 - I'M SURE IT'S NOTHING. 59 00:02:47,917 --> 00:02:49,883 HE'LL PROBABLY TELL ME TO REST IT A COUPLE OF DAYS. 60 00:02:49,919 --> 00:02:51,185 - WELL, LET'S HOPE SO. 61 00:02:51,220 --> 00:02:53,516 EMILY, WHATEVER POSSESSED YOU TO GO ROLLER BLADING 62 00:02:53,555 --> 00:02:56,047 DOWN A FLIGHT A STAIRS IN THE FIRST PLACE? 63 00:02:56,792 --> 00:02:59,026 - WELL, IF I SAY BECAUSE IF EVERYBODY ELSE WAS DOING IT, 64 00:02:59,061 --> 00:03:00,494 AM I GONNA HEAR THAT STUPID, 65 00:03:00,529 --> 00:03:02,630 "JUMPING OFF A BRIDGE" ANALOGY AGAIN? 66 00:03:03,299 --> 00:03:05,933 - IF EVERYBODY YOU KNOW WERE DANCING ON A WET FLOOR... 67 00:03:05,968 --> 00:03:07,681 - I'LL BE IN THE CAR! 68 00:03:08,323 --> 00:03:12,172 - DADDY, SOMEBODY NEEDS TO TALK TO HER ABOUT THIS FLAGRANT 69 00:03:12,208 --> 00:03:13,507 IRRESPONSIBILITY. 70 00:03:13,542 --> 00:03:14,842 - AS IF IT WOULD DO ANY GOOD. 71 00:03:14,877 --> 00:03:17,711 EMILY IS INDEPENDENT. SHE HAS A MIND OF HER OWN. 72 00:03:17,747 --> 00:03:18,912 THAT'S WHAT MAKES HER UNIQUE. 73 00:03:18,948 --> 00:03:20,595 - REALLY? DADDY? 74 00:03:21,450 --> 00:03:23,616 WHAT MAKES ME UNIQUE? 75 00:03:26,209 --> 00:03:27,454 - YOU? 76 00:03:27,490 --> 00:03:28,631 - YES. 77 00:03:28,662 --> 00:03:31,071 - AH. WHAT MAKES YOU UNIQUE? 78 00:03:32,111 --> 00:03:33,704 UM, WELL... 79 00:03:34,430 --> 00:03:35,935 NOW YOU... 80 00:03:37,933 --> 00:03:39,625 YOU HAVE A WAY OF... 81 00:03:39,835 --> 00:03:41,053 - OF...? 82 00:03:41,670 --> 00:03:43,552 OF WHAT, DADDY? OF WHAT? 83 00:03:44,886 --> 00:03:46,588 - YOU'RE PERSISTENT. 84 00:03:47,043 --> 00:03:48,780 [exhales] THAT'S RIGHT. 85 00:03:49,111 --> 00:03:51,812 YOU ARE THE MOST PERSISTENT PERSON I'VE EVER KNOWN. 86 00:03:51,847 --> 00:03:55,616 - PERSISTENT? THAT'S MY UNIQUE QUALITY? 87 00:03:55,651 --> 00:03:57,397 - YES, DEAR! 88 00:04:04,560 --> 00:04:05,592 - BE CAREFUL. 89 00:04:05,628 --> 00:04:07,227 MAKE SURE THAT YOU HAVE ENOUGH KINDLING 90 00:04:07,263 --> 00:04:09,300 AND ENOUGH BREAD CRUMBS TO LEAVE A TRAIL. 91 00:04:11,267 --> 00:04:13,300 AND REMEMBER, IF A BEAR APPROACHES YOU, 92 00:04:13,335 --> 00:04:15,849 DO NOT LOOK HIM DIRECTLY IN THE EYE. 93 00:04:16,672 --> 00:04:19,378 OR IS--IS THAT A COYOTE? 94 00:04:20,476 --> 00:04:22,886 OR MAYBE THAT'S A MUGGER. 95 00:04:23,479 --> 00:04:25,012 YOU BETTER PLAY IT SAFE. 96 00:04:25,047 --> 00:04:27,237 DO NOT LOOK AT ANYTHING! 97 00:04:27,416 --> 00:04:29,383 - CAROL, IT'S NOT THE DONNER PASS. 98 00:04:29,418 --> 00:04:31,585 I'M BARELY LEAVING THE ZIP CODE. 99 00:04:31,620 --> 00:04:32,931 - WAIT, WAIT! 100 00:04:33,789 --> 00:04:35,403 FORGET-ME-NOT. 101 00:04:39,028 --> 00:04:40,276 BYE. 102 00:04:43,532 --> 00:04:45,199 WHAT DID DOCTOR BENSON SAY? 103 00:04:45,234 --> 00:04:47,101 - EMILY TORE A LIGAMENT IN HER KNEE. 104 00:04:47,136 --> 00:04:48,235 SHE'S GOING TO NEED SURGERY. 105 00:04:48,270 --> 00:04:50,170 - [gasps] - IT'S NOT THAT SERIOUS. 106 00:04:50,206 --> 00:04:51,905 - HONEY, IT IS SERIOUS! 107 00:04:51,941 --> 00:04:53,540 - DAD, IT FEELS BETTER ALREADY! 108 00:04:53,576 --> 00:04:54,842 LOOK! NO CANE! 109 00:04:54,877 --> 00:04:56,143 OKAY? I KNOW MYSELF. 110 00:04:56,178 --> 00:04:57,244 I LISTEN TO MY BODY. 111 00:04:57,279 --> 00:04:58,545 AND IT'S TELLING ME THERE MUST BE 112 00:04:58,581 --> 00:05:00,380 SOMETHING ELSE WE COULD DO BESIDES SURGERY. 113 00:05:00,416 --> 00:05:02,416 - IF YOU HAD SAID SOMETHING SOONER, THERE MIGHT'VE BEEN 114 00:05:02,451 --> 00:05:03,684 AN ALTERNATIVE, BUT IT'S TOO FAR ALONG. 115 00:05:03,719 --> 00:05:06,597 - [squealing] - EMILY, EMILY, EMILY... 116 00:05:07,790 --> 00:05:09,857 THERE'S NOTHING TO BE AFRAID OF. 117 00:05:09,892 --> 00:05:11,975 SURGERY IS SO ADVANCED TODAY. 118 00:05:12,228 --> 00:05:14,428 THEY TAKE MR. LASER BEAM, 119 00:05:14,463 --> 00:05:17,631 JUST LIKE IN A SCIENCE FICTION MOVIE, 120 00:05:17,666 --> 00:05:20,767 AND THEN THEY CUT A LITTLE HOLE IN YOUR KNEE, 121 00:05:20,803 --> 00:05:22,402 AND BOOP! 122 00:05:22,438 --> 00:05:25,272 FIND THE DAMAGED TENDON, AND BOOP! 123 00:05:25,307 --> 00:05:27,608 MR. LASER ZAPS IT. THAT'S ALL! 124 00:05:27,643 --> 00:05:29,943 - GEE, COULD YOU TALK DOWN TO ME, CAROL, 125 00:05:29,979 --> 00:05:32,052 SO I COULD UNDERSTAND WHAT YOU'RE SAYING? 126 00:05:32,448 --> 00:05:35,782 - OF COURSE I HAVE READ ABOUT CASES WHERE THEY BOOP! 127 00:05:35,818 --> 00:05:37,251 THE WRONG TENDON BY MISTAKE. 128 00:05:37,286 --> 00:05:38,423 - CAROL! 129 00:05:39,642 --> 00:05:42,122 THAT'S ENOUGH BOOPING FOR NOW. 130 00:05:42,158 --> 00:05:43,557 COME ON, YOU STAY RIGHT THERE. 131 00:05:43,592 --> 00:05:45,325 I'M GOING TO GIVE YOU SOMETHING FOR THE PAIN. 132 00:05:45,361 --> 00:05:47,027 - WHY DON'T YOU JUST TAKE HER WITH YOU? 133 00:05:57,573 --> 00:05:58,906 - HEY, NEIGHBOR! 134 00:05:58,941 --> 00:06:01,375 WE'RE THE McKEEVERS, JUST IN FROM TORONTO, EY. 135 00:06:01,410 --> 00:06:02,609 - HI. 136 00:06:02,645 --> 00:06:05,259 - DADDY, IS HE A HOMELESS PERSON? 137 00:06:06,402 --> 00:06:07,915 - NO, I'M A SCULPTOR. 138 00:06:07,950 --> 00:06:09,149 - WHAT'S THAT? 139 00:06:09,185 --> 00:06:11,852 - WELL, I DRAW PICTURES, AND THEN I MAKE STATUES 140 00:06:11,887 --> 00:06:12,886 THAT LOOK LIKE THEM. 141 00:06:12,922 --> 00:06:14,371 - THAT'S YOUR JOB? 142 00:06:15,090 --> 00:06:17,057 - YOU KNOW, HONEY, LIKE YOU DO IN ART CLASS. 143 00:06:17,092 --> 00:06:19,767 CARRIE, DRAW A PICTURE FOR THE MAN, EY? 144 00:06:20,729 --> 00:06:23,597 KID'S AN ART MACHINE! - WONDERFUL. 145 00:06:23,632 --> 00:06:25,299 - SHE'S BEEN DOING IT SINCE SHE WAS A BABY. 146 00:06:25,334 --> 00:06:26,900 TURNS THEM OUT BY THE DOZENS. 147 00:06:26,936 --> 00:06:29,136 YOU CAN'T EVEN SEE OUR REFRIGERATOR ANYMORE. 148 00:06:29,171 --> 00:06:30,403 - GREAT. 149 00:06:32,474 --> 00:06:33,774 WOW! 150 00:06:33,809 --> 00:06:35,976 - I DREW THE BALLOONS SO IT LOOKS LIKE SOME OF THEM 151 00:06:36,011 --> 00:06:37,978 ARE FURTHER AWAY-- THAT'S CALLED PERSPECTIVE. 152 00:06:38,013 --> 00:06:39,828 - YEAH, I KNOW WHAT PERSPECTIVE IS! 153 00:06:40,616 --> 00:06:43,161 I'M SORRY. I'M A LITTLE ON EDGE. 154 00:06:43,953 --> 00:06:45,521 BACK TO WORK... 155 00:06:45,821 --> 00:06:47,287 - WE DON'T WANT TO BOTHER YOU, EY. 156 00:06:48,069 --> 00:06:51,425 - [gasp] - HE'S GOT A BODY IN THERE! 157 00:06:51,460 --> 00:06:52,905 - COOL! LET ME SEE! 158 00:06:52,960 --> 00:06:54,126 - COME ON, HONEY! 159 00:06:54,161 --> 00:06:56,241 WE'RE NEVER COMING TO THE STATES AGAIN! 160 00:06:56,631 --> 00:06:58,864 - CHARLEY, WHAT ARE YOU DOING IN THERE? 161 00:06:58,900 --> 00:07:01,166 - [yawns] WELL, I WAS SLEEPING. 162 00:07:01,202 --> 00:07:03,044 - GET OUT OF THERE! 163 00:07:06,982 --> 00:07:08,949 - LOOK, I KNOW WHAT YOU'RE GONNA SAY. 164 00:07:10,185 --> 00:07:11,310 OKAY, I LIED. 165 00:07:11,345 --> 00:07:13,103 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE GONNA SAY. 166 00:07:13,681 --> 00:07:15,147 - WHY ARE YOU HERE? 167 00:07:15,182 --> 00:07:16,782 - REMEMBER THAT HUSBAND I TOLD YOU ABOUT? 168 00:07:16,817 --> 00:07:18,550 I SAW HIM WALKING DOWN THE STREET WITH HIS WIFE 169 00:07:18,586 --> 00:07:20,955 ON ONE SHOULDER AND A CROSSBOW ON THE OTHER. 170 00:07:21,455 --> 00:07:23,055 SAW YOUR TRUNK. IT WAS OPEN. 171 00:07:23,090 --> 00:07:24,509 I JUMPED IN! 172 00:07:26,294 --> 00:07:28,498 SO WHAT IS THIS? LIKE A FOREST? 173 00:07:29,497 --> 00:07:30,629 - OKAY. 174 00:07:30,665 --> 00:07:33,165 I CAME HERE TO WORK, SO GET THIS STRAIGHT... 175 00:07:33,200 --> 00:07:35,634 YOU ARE NOT TO SPEAK TO ME. YOU'RE NOT TO LOOK AT ME. 176 00:07:35,670 --> 00:07:37,803 I DON'T EVEN WANNA KNOW YOU EXIST UNTIL I PUT YOU BACK 177 00:07:37,838 --> 00:07:39,583 IN THE TRUNK FOR THE RIDE HOME! 178 00:07:42,343 --> 00:07:43,575 - GUESS I'LL WAIT TILL LATER 179 00:07:43,611 --> 00:07:45,607 TO TELL HIM I THREW UP IN HIS SLEEPING BAG. 180 00:07:51,252 --> 00:07:52,762 - ALL RIGHT, DEAR, GO AHEAD. 181 00:07:53,264 --> 00:07:56,950 UNCLE BUFORD TOOK A TURN FOR THE BETTER. 182 00:07:56,995 --> 00:08:00,003 SHE'LL BE GLAD TO HEAR THAT. WHAT'S WRONG WITH HIM? 183 00:08:01,963 --> 00:08:04,811 IT ALL BEGAN IN 1953? 184 00:08:07,468 --> 00:08:10,046 WHEN HE STARTED EATING A LOT OF SALT. 185 00:08:11,072 --> 00:08:13,082 RIGHT OUT OF THE BAG, HUH? 186 00:08:13,541 --> 00:08:15,382 WHY AM I WRITING THIS DOWN? 187 00:08:15,576 --> 00:08:18,110 LURLENE, DEAR, LISTEN, I REALLY HAVE TO GO. 188 00:08:18,145 --> 00:08:20,069 GIVE MY BEST TO BUFORD. 189 00:08:20,181 --> 00:08:21,450 WHAT'S THAT? 190 00:08:21,649 --> 00:08:22,948 NO, NO, NO, NO! 191 00:08:22,984 --> 00:08:24,516 HI, BUFORD. 192 00:08:26,887 --> 00:08:29,010 UH-HUH, YEAH, HOW ARE YA? 193 00:08:30,145 --> 00:08:31,890 STILL THIRSTY, HUH? 194 00:08:33,728 --> 00:08:37,029 YES, I PROMISE I'LL MAKE SURE SHE CALLS BACK. 195 00:08:37,064 --> 00:08:38,630 ALL RIGHT. 196 00:08:38,666 --> 00:08:40,437 BYE-BYE, BUFORD. 197 00:08:40,735 --> 00:08:42,024 GOOD-BYE. 198 00:08:42,670 --> 00:08:44,670 HOW ANNOYING. - HEY, DAD. 199 00:08:44,705 --> 00:08:46,405 - HEY, BABY. I'M GLAD YOU'RE HERE. 200 00:08:46,440 --> 00:08:49,375 DOCTOR BENSON JUST SENT OVER YOUR SURGERY SCHEDULE. 201 00:08:49,410 --> 00:08:50,642 - WELL, ACTUALLY, DAD, 202 00:08:50,678 --> 00:08:52,277 THAT'S WHAT I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT. 203 00:08:52,313 --> 00:08:54,900 - COME IN HERE. IN YOU GO. 204 00:08:55,316 --> 00:08:57,316 GET UP THERE. GET OFF THAT THING. 205 00:08:57,351 --> 00:08:58,884 OKAY, WHAT'S UP? 206 00:08:58,919 --> 00:09:00,119 - I'VE GOT GREAT NEWS. 207 00:09:00,154 --> 00:09:01,453 I TALKED TO MY FRIEND JOLIE, 208 00:09:01,489 --> 00:09:03,489 AND SHE GAVE ME THE NUMBER OF THE ORTHOPEDIC SURGEON 209 00:09:03,524 --> 00:09:04,957 WHO DID HER BROTHER'S FOOTBALL KNEE. 210 00:09:04,992 --> 00:09:06,171 - WAIT A MINUTE HERE. 211 00:09:06,203 --> 00:09:08,060 YOU THINK I'M GONNA LET SOMEBODY I DON'T KNOW 212 00:09:08,095 --> 00:09:09,361 PERFORM SURGERY ON MY DAUGHTER? 213 00:09:09,397 --> 00:09:11,063 - OH, NOW THAT'S THE BEST PART, DAD. 214 00:09:11,098 --> 00:09:12,830 I WON'T NEED SURGERY. 215 00:09:13,482 --> 00:09:14,600 - WHAT? 216 00:09:14,635 --> 00:09:16,635 - SEE, THIS DOCTOR THINKS THAT EVEN AT THIS POINT, 217 00:09:16,670 --> 00:09:18,871 THE RIGHT EXERCISE PROGRAM WILL HAVE THE SAME EFFECT. 218 00:09:18,906 --> 00:09:20,272 ONLY IT'S SAFER. 219 00:09:20,307 --> 00:09:22,608 SO I'M GONNA GO WITH HIM INSTEAD OF DOCTOR BENSON. 220 00:09:22,643 --> 00:09:23,742 - I SEE, YEAH... 221 00:09:23,778 --> 00:09:25,277 YOU'RE GONNA TAKE THE RECOMMENDATION 222 00:09:25,312 --> 00:09:27,413 OF YOUR 23-YEAR-OLD FRIEND JOLIE, 223 00:09:27,448 --> 00:09:29,281 WHO WORKS AT THE VIDEO STORE, 224 00:09:29,316 --> 00:09:30,649 BECAUSE IF I REMEMBER CORRECTLY, 225 00:09:30,684 --> 00:09:32,284 SHE COULDN'T HANDLE THE RESPONSIBILITY 226 00:09:32,319 --> 00:09:34,371 OF WORKING AT DENNY'S? 227 00:09:36,157 --> 00:09:37,523 - WHAT IS THE PROBLEM? 228 00:09:37,558 --> 00:09:39,425 IT'S NOT LIKE I GOT DOCTOR FOLEY'S NAME OFF A FLYER 229 00:09:39,460 --> 00:09:40,492 SOMEBODY LEFT ON MY CAR. 230 00:09:40,528 --> 00:09:41,960 HE MUST KNOW WHAT HE'S TALKING ABOUT. 231 00:09:41,996 --> 00:09:43,595 ALL THE PROFESSIONAL ATHLETES GO TO HIM. 232 00:09:43,631 --> 00:09:46,131 - EMILY, FORGET IT. ALL RIGHT? 233 00:09:46,167 --> 00:09:47,766 IF YOU WAIT TOO LONG TO HAVE THIS SURGERY, 234 00:09:47,802 --> 00:09:50,269 YOU CAN END UP WITH PERMANENT ARTHRITIS OR EVEN WORSE. 235 00:09:50,304 --> 00:09:52,071 DOCTOR BENSON'S YOUR PHYSICIAN. 236 00:09:52,106 --> 00:09:53,205 THAT'S ALL THERE IS TO IT. 237 00:09:53,702 --> 00:09:55,808 - I DON'T THINK YOU UNDERSTAND. 238 00:09:55,843 --> 00:09:58,444 SEE, I DIDN'T COME HERE TO ASK YOUR PERMISSION. 239 00:09:58,479 --> 00:10:00,813 I CAME HERE TO TELL YOU THAT I'VE MADE UP MY MIND. 240 00:10:10,728 --> 00:10:12,828 - I CAN'T BELIEVE THAT SHE WOULD JEOPARDIZE 241 00:10:12,863 --> 00:10:14,463 HER HEALTH LIKE THIS. 242 00:10:14,498 --> 00:10:17,110 - I WOULD NEVER DO THAT, DADDY. 243 00:10:19,436 --> 00:10:20,602 - YEAH, I KNOW, DEAR. 244 00:10:20,638 --> 00:10:22,771 - BUT IN ALL FAIRNESS, IT IS EASY FOR A PARENT 245 00:10:22,807 --> 00:10:24,974 TO SEE ONE CHILD'S POSITIVES 246 00:10:25,009 --> 00:10:27,728 WHEN ANOTHER CHILD'S DONE SOMETHING WRONG. 247 00:10:27,945 --> 00:10:30,179 HOWEVER, EMILY AND I ARE DIFFERENT PEOPLE. 248 00:10:30,214 --> 00:10:32,503 AND JUST BECAUSE YOU'RE FURIOUS AT HER... 249 00:10:33,284 --> 00:10:36,051 YOU ARE FURIOUS AT HER, AREN'T YOU, DADDY? 250 00:10:36,087 --> 00:10:38,087 - WELL, I'M NOT FURIOUS. 251 00:10:38,122 --> 00:10:40,222 THERE'S NOTHING WRONG WITH GETTING A SECOND OPINION. 252 00:10:40,257 --> 00:10:42,891 - BUT YOU ARE DISAPPOINTED IN HER, AREN'T YOU? 253 00:10:42,927 --> 00:10:44,693 - WELL, SHE'S A VERY BRIGHT GIRL. 254 00:10:44,729 --> 00:10:46,662 - DADDY, DID I MENTION 255 00:10:46,697 --> 00:10:48,630 THAT I'M MAKING EVERYBODY'S CHRISTMAS PRESENTS 256 00:10:48,666 --> 00:10:50,566 BY HAND THIS YEAR? 257 00:10:50,601 --> 00:10:53,535 - OH, CALM DOWN, DREYFUSS, CALM DOWN! 258 00:10:53,571 --> 00:10:55,170 I'LL TAKE YOU FOR YOUR WALK. 259 00:10:55,206 --> 00:10:56,616 COME ON! 260 00:10:57,724 --> 00:10:58,741 GO! 261 00:10:58,776 --> 00:11:00,282 'SCUSE US. WE GOTTA GO. 262 00:11:03,815 --> 00:11:05,047 - IS HE GONE? 263 00:11:05,082 --> 00:11:06,081 - YES. 264 00:11:06,117 --> 00:11:07,624 - THIS IS SO STUPID. 265 00:11:07,663 --> 00:11:09,752 - EMILY, YOU ARE BEING CHILDISH. 266 00:11:09,787 --> 00:11:11,854 THERE ARE BETTER WAYS TO ASSERT YOUR INDEPENDENCE 267 00:11:11,889 --> 00:11:14,089 THAN BY ENDANGERING YOUR HEALTH. 268 00:11:14,125 --> 00:11:16,392 - WELL, HARRY IS NOT KEEPING A VERY OPEN MIND ABOUT THIS. 269 00:11:16,427 --> 00:11:17,459 - LISTEN TO YOURSELF. 270 00:11:17,495 --> 00:11:19,061 DO YOU HONESTLY THINK THAT DADDY 271 00:11:19,096 --> 00:11:21,463 WOULD EVER DO ANYTHING THAT WASN'T IN YOUR BEST INTEREST? 272 00:11:21,499 --> 00:11:23,165 - NO, OF COURSE NOT, BUT HE'S GOTTA UNDERSTAND 273 00:11:23,200 --> 00:11:24,767 THAT I NEED TO MAKE MY OWN DECISIONS. 274 00:11:24,802 --> 00:11:28,479 - WELL, THAT'S FINE, AS LONG AS IT'S NOT A BAD DECISION. 275 00:11:28,806 --> 00:11:30,715 - WHAT WOULD YOU DO, CAROL? 276 00:11:30,839 --> 00:11:32,015 - WELL, 277 00:11:32,644 --> 00:11:34,076 I COULDN'T BE SO PRESUMPTUOUS 278 00:11:34,111 --> 00:11:36,490 AS TO TELL YOU WHAT TO DO. 279 00:11:37,980 --> 00:11:39,013 - [sighs] 280 00:11:39,051 --> 00:11:41,565 - BUT IF I COULD BE SO PRESUMPTUOUS, 281 00:11:41,886 --> 00:11:43,552 I WOULD TELL YOU THAT I THINK 282 00:11:43,587 --> 00:11:45,687 YOU'RE LETTING YOUR EGO CLOUD YOUR KNEE. 283 00:11:45,723 --> 00:11:47,156 - CAROL, THE ONLY THING CLOUDING ME, 284 00:11:47,191 --> 00:11:48,515 IS MY FEAR OF SURGERY. 285 00:11:48,546 --> 00:11:50,325 I MEAN, MR. LASER BEAM MIGHT HAVE A HAPPY FACE, 286 00:11:50,361 --> 00:11:52,836 BUT HE'S STILL GONNA BE CUTTING A HOLE IN MR. KNEE. 287 00:11:53,764 --> 00:11:58,118 - EMILY, NOBODY LIKES SURGERY. BUT CONSIDER THE CONSEQUENCES. 288 00:11:58,155 --> 00:12:00,673 - ALL RIGHT, ALL RIGHT. I'LL THINK ABOUT IT. 289 00:12:02,606 --> 00:12:03,806 YOU KNOW, IT'S FUNNY. 290 00:12:03,841 --> 00:12:05,274 I WOULD'VE THOUGHT SOMEBODY LIKE YOU 291 00:12:05,309 --> 00:12:06,475 WOULD BE AFRAID OF SURGERY. 292 00:12:06,510 --> 00:12:08,544 - UGH, I AM! I'M PETRIFIED. 293 00:12:08,579 --> 00:12:10,986 HOSPITALS CAN BE VERY DANGEROUS PLACES. 294 00:12:11,248 --> 00:12:12,848 I JUST SAW ON THE NEWS YESTERDAY 295 00:12:12,883 --> 00:12:15,117 THAT A WOMAN WENT IN FOR A SIMPLE TUMMY TUCK, 296 00:12:15,152 --> 00:12:16,852 THEY MIXED HER UP WITH ANOTHER PATIENT, 297 00:12:16,887 --> 00:12:18,787 AND NEXT THING SHE KNEW, THEY WERE SLICING... 298 00:12:18,823 --> 00:12:20,624 - CAROL, PLEASE! 299 00:12:27,932 --> 00:12:29,898 - LOOK WHAT THE LITTLE CANADIAN GIRL DID, EY? 300 00:12:31,335 --> 00:12:33,102 SHE PAINTED THE ENTIRE FOREST. 301 00:12:33,137 --> 00:12:35,437 SEE HOW THE LIGHT FILTERS THROUGH THE TREES? 302 00:12:35,473 --> 00:12:36,839 AND LOOK AT THE REFLECTION-- 303 00:12:36,874 --> 00:12:38,569 - WOULD YOU GET THAT AWAY FROM ME! 304 00:12:39,076 --> 00:12:41,076 THAT'S IT! I'M FINISHED. 305 00:12:41,112 --> 00:12:43,078 DONE! MY CAREER IS OVER. 306 00:12:43,114 --> 00:12:44,513 - WELL, MAYBE CAROL'S RIGHT. 307 00:12:44,548 --> 00:12:46,248 THIS COULD JUST BE A PHASE YOU'RE GOING THROUGH. 308 00:12:46,283 --> 00:12:47,850 - NO, I'VE HAD PHASES BEFORE. 309 00:12:47,885 --> 00:12:49,300 IT'S NEVER BEEN LIKE THIS. 310 00:12:50,054 --> 00:12:52,287 AH, MAYBE I'LL COME UP WITH SOMETHING TOMORROW. 311 00:12:52,323 --> 00:12:53,922 I'M JUST GONNA UNROLL MY SLEEPING BAG, 312 00:12:53,958 --> 00:12:55,607 AND TRY AND GET SOME REST. 313 00:12:57,595 --> 00:12:59,294 - UH, I GOT A BETTER IDEA. 314 00:12:59,330 --> 00:13:01,079 WHAT DO YOU SAY WE HAVE SOMETHING TO EAT? 315 00:13:01,111 --> 00:13:02,244 I'M STARVING. 316 00:13:02,279 --> 00:13:03,979 - YOU ATE ALL MY FOOD ON THE WAY UP, REMEMBER? 317 00:13:04,014 --> 00:13:05,547 - RIGHT. WELL, LET'S GO OUT. 318 00:13:05,583 --> 00:13:07,616 THERE'S GOTTA BE A RESTAURANT AROUND HERE SOMEWHERE. 319 00:13:07,651 --> 00:13:09,318 - CHARLEY, I'M NOT GOING ANYWHERE. 320 00:13:09,353 --> 00:13:11,820 I JUST WANNA CLOSE MY EYES, FOCUS MY THOUGHTS, 321 00:13:11,856 --> 00:13:14,723 AND TRY AND GET MY CREATIVE JUICES FLOWING. 322 00:13:14,758 --> 00:13:16,191 - EXCUSE ME. 323 00:13:16,227 --> 00:13:17,960 I'M AFRAID I'M GONNA HAVE TO GET MY DAUGHTER'S 324 00:13:17,995 --> 00:13:20,268 PAINTING BACK. SHE JUST SOLD IT. 325 00:13:22,700 --> 00:13:23,899 - EXCUSE ME? 326 00:13:23,934 --> 00:13:26,732 - THE GUY IN THE WINNEBAGO BOUGHT IT FOR 800 BUCKS. 327 00:13:28,138 --> 00:13:29,872 - COME ON, CHARLEY, LET'S GET OUT OF HERE. 328 00:13:29,907 --> 00:13:31,039 - WHERE? - ANYWHERE. 329 00:13:31,075 --> 00:13:33,404 JUST AWAY FROM LITTLE MISS PICASSO HERE. 330 00:13:40,384 --> 00:13:41,750 - MAY I HELP YOU? 331 00:13:41,785 --> 00:13:43,652 - YES, MA'AM, I'M HERE TO SEE DOCTOR FOLEY. 332 00:13:43,687 --> 00:13:45,854 I CALLED EARLIER. I'M DOCTOR HARRY WESTON. 333 00:13:45,890 --> 00:13:47,956 - OH, YOU'RE EMILY'S FATHER. 334 00:13:47,992 --> 00:13:49,758 WELL, SHE IS SO DELIGHTFUL. 335 00:13:49,793 --> 00:13:51,827 SOME PEOPLE JUST BRIGHTEN UP A ROOM WHEN THEY ENTER IT, 336 00:13:51,862 --> 00:13:52,908 DON'T THEY? 337 00:13:52,947 --> 00:13:55,729 REMINDS ME OF MY COUSIN DANELL FROM CHARLOTTESVILLE. 338 00:14:00,399 --> 00:14:02,645 - THAT'S IT? - PARDON? 339 00:14:02,673 --> 00:14:04,573 - AREN'T YOU GOING TO TELL ME ABOUT DANELL'S GOITER 340 00:14:04,608 --> 00:14:06,842 OR HOW YOUR UNCLE BEECH HAS WON THE HOT COASTING CONTEST 341 00:14:06,877 --> 00:14:08,318 SIX YEARS IN A ROW? 342 00:14:08,679 --> 00:14:11,278 - MY FAMILY'S IN REAL ESTATE. 343 00:14:11,415 --> 00:14:12,781 BESIDES, I WOULDN'T BOTHER ANYBODY 344 00:14:12,816 --> 00:14:14,740 WITH MY PERSONAL BUSINESS. 345 00:14:18,956 --> 00:14:20,740 - ARE YOU HAPPY HERE? 346 00:14:23,302 --> 00:14:24,861 - WHY YES! 347 00:14:25,095 --> 00:14:26,995 - 'CAUSE I WAS JUST CHECKING. 348 00:14:27,031 --> 00:14:28,697 - I'LL LET THE DOCTOR KNOW YOU'RE HERE. 349 00:14:28,732 --> 00:14:29,998 - WELL, THANK YOU. 350 00:14:30,034 --> 00:14:31,767 - SO I'M CAUGHT IN BETWEEN TWO OF 'EM, 351 00:14:31,802 --> 00:14:34,841 I TRY TO PUT A MOVE ON 'EM, BUT THEY'VE GOT ME BOXED OUT. 352 00:14:35,072 --> 00:14:37,673 - [whispers] HI. - [whispers] HOW YOU DOING? 353 00:14:37,708 --> 00:14:40,008 - OH! YOU'RE WITH THE LAKERS! 354 00:14:40,044 --> 00:14:42,035 YOU'RE JACK HALEY! 355 00:14:42,079 --> 00:14:43,979 - YES, SIR. - OH! HI! 356 00:14:44,014 --> 00:14:46,615 WELL, GOD, THIS IS NICE. I'M HARRY WESTON, SORRY. 357 00:14:46,650 --> 00:14:48,150 IT WAS A GREAT GAME LAST NIGHT. 358 00:14:48,185 --> 00:14:50,385 WE'RE YOU GUYS TALKING ABOUT THAT SHOT IN THE FORTH QUARTER 359 00:14:50,421 --> 00:14:51,653 THAT PUT THE GAME INTO OVERTIME? 360 00:14:51,689 --> 00:14:53,855 - ACTUALLY, I WAS TALKING ABOUT TRYING TO CHANGE 361 00:14:53,891 --> 00:14:55,123 SNEAKER ENDORSEMENTS. 362 00:14:55,159 --> 00:14:56,927 THAT WAS A GOOD GAME THOUGH. 363 00:14:58,629 --> 00:14:59,962 - HI, JACK. 364 00:14:59,997 --> 00:15:02,132 I'LL BE WITH YOU IN JUST ONE MINUTE. 365 00:15:02,666 --> 00:15:05,100 DOCTOR WESTON, I'M DOCTOR FOLEY. 366 00:15:05,135 --> 00:15:06,368 NICE TO MEET YOU. - PLEASURE. 367 00:15:06,403 --> 00:15:08,270 - COME ON IN MY OFFICE. - THANK YOU. 368 00:15:08,305 --> 00:15:09,692 - SEE YOU. 369 00:15:09,907 --> 00:15:11,940 - GLAD YOU CAME BY. HAVE A SEAT. 370 00:15:11,976 --> 00:15:13,141 - OH, THANK YOU. 371 00:15:13,811 --> 00:15:18,413 WELL, I GUESS I SHOULD GET RIGHT TO THE POINT. 372 00:15:18,449 --> 00:15:20,248 YOU SEE, I HAVE A VERY CLOSE FRIEND OF MINE 373 00:15:20,284 --> 00:15:22,551 WHO'S AN ORTHOPEDIC SURGEON-- THAT'S DOCTOR STEVE BENSON. 374 00:15:22,586 --> 00:15:24,553 - OH, DOCTOR BENSON'S A VERY TALENTED ORTHOPEDIST. 375 00:15:24,588 --> 00:15:25,983 - OH, YOU KNOW HIM? 376 00:15:26,290 --> 00:15:28,657 WELL, THEN YOU PROBABLY KNOW THAT IN CASES SUCH AS EMILY'S, 377 00:15:28,692 --> 00:15:30,492 HE RECOMMENDS SURGERY? 378 00:15:30,527 --> 00:15:32,060 - I UNDERSTAND YOUR CONCERN. 379 00:15:32,096 --> 00:15:33,962 IF IT WERE MY DAUGHTER, I WOULDN'T WANT HER 380 00:15:33,998 --> 00:15:35,497 GOING TO SOMEONE I DIDN'T KNOW, 381 00:15:35,532 --> 00:15:38,734 UNDERGOING SOME NEW TREATMENT PROGRAM I WAS UNFAMILIAR WITH. 382 00:15:38,769 --> 00:15:41,103 - YOU SEE, WE'VE BEEN TOLD THAT AT THIS STAGE 383 00:15:41,138 --> 00:15:44,406 IF SHE DOESN'T HAVE THE SURGERY, HER CONDITION COULD WORSEN. 384 00:15:44,441 --> 00:15:46,141 - I HONESTLY DON'T THINK THAT'LL OCCUR 385 00:15:46,176 --> 00:15:47,642 WITH THE PROGRAM WE'VE DEVELOPED. 386 00:15:47,678 --> 00:15:49,578 DON'T GET ME WRONG, SURGERY WILL SOLVE 387 00:15:49,613 --> 00:15:53,081 EMILY'S PROBLEMS, BUT I THINK WE CAN SOLVE IT TOO... 388 00:15:53,117 --> 00:15:54,483 WITHOUT THE TRAUMA. 389 00:15:54,518 --> 00:15:57,788 - WELL, WITH ALL DUE RESPECT, THAT'S YOUR OPINION. 390 00:15:58,322 --> 00:16:01,018 - I'LL TELL YOU WHAT. STAY HERE. 391 00:16:01,425 --> 00:16:03,692 HAVE A LOOK AT SOME OF THE RESEARCH 392 00:16:03,727 --> 00:16:06,121 IN THESE CASE STUDIES. SEE WHAT YOU THINK. 393 00:16:06,152 --> 00:16:07,185 - ALL RIGHT. 394 00:16:07,223 --> 00:16:08,589 - I'M GONNA HAVE A MINUTE WITH JACK 395 00:16:08,624 --> 00:16:10,299 AND THEN MAYBE WE CAN CHAT SOME MORE. 396 00:16:10,319 --> 00:16:11,358 - ALL RIGHT. 397 00:16:11,861 --> 00:16:15,222 - DOCTOR WESTON, I KNOW THIS IS A DIFFICULT DECISION. 398 00:16:16,364 --> 00:16:17,805 TAKE YOUR TIME. 399 00:16:20,045 --> 00:16:21,611 - CAN I GET YOU SOMETHING, DOCTOR? 400 00:16:21,646 --> 00:16:23,246 - NO THANK YOU, DEAR, I'M FINE. 401 00:16:23,281 --> 00:16:26,783 - YOU KNOW, WHAT YOU SAID OUT THERE GOT ME THINKING. 402 00:16:26,818 --> 00:16:29,919 I DO HAVE A STORY ABOUT MY FAMILY. 403 00:16:29,955 --> 00:16:34,390 YOU KNOW, IT'S FUNNY, BUT I NEVER TOLD A STORY 404 00:16:34,426 --> 00:16:35,892 ABOUT THEM BEFORE. 405 00:16:35,927 --> 00:16:38,895 IT MUST BE SOMETHING ABOUT YOU THAT BRINGS OUT THE STORY 406 00:16:38,930 --> 00:16:40,461 IN A PERSON. 407 00:16:41,099 --> 00:16:43,599 IT ALL STARTED WITH THE MERLO TWINS. 408 00:16:43,635 --> 00:16:46,569 THE GOT THEIR HEADS STUCK IN A DRAIN PIPE. 409 00:16:55,413 --> 00:16:57,113 - I'LL SEE YOU BACK AT THE TENT. 410 00:16:57,148 --> 00:17:01,384 - OH, YOU'VE SEEN TOO MANY BAD '60s MOVIES. 411 00:17:01,419 --> 00:17:04,420 SURE BIKERS HAVE A REPUTATION FOR BEING MEAN, 412 00:17:04,456 --> 00:17:07,352 BUT UNDERNEATH, THEY'RE REALLY SENSITIVE. 413 00:17:07,892 --> 00:17:10,225 ESPECIALLY THEIR WOMEN. WATCH. 414 00:17:11,629 --> 00:17:13,262 LOOK, I COULD GIVE YOU SOME LINE 415 00:17:13,298 --> 00:17:14,964 AND BUY YOU A COUPLE OF DRINKS, 416 00:17:15,000 --> 00:17:16,999 BUT I'M GONNA BE TOTALLY HONEST HERE... 417 00:17:17,268 --> 00:17:19,402 I CRIED DURING THE LITTLE MERMAID. 418 00:17:22,871 --> 00:17:25,340 - THAT'S MY OLD LADY YOU'RE TALKING TO. 419 00:17:26,544 --> 00:17:28,173 - SHE'S YOUR MOM? 420 00:17:30,215 --> 00:17:32,152 GOD, SHE LOOKS GREAT! 421 00:17:32,550 --> 00:17:34,417 SHE DOES STEP AEROBICS OR SOMETHING, HUH? 422 00:17:34,452 --> 00:17:35,823 - MY MOM? 423 00:17:36,087 --> 00:17:37,887 IT'S MY GIRLFRIEND, YOU TWERP! 424 00:17:37,922 --> 00:17:39,589 - WELL, THAT MAKES MORE SENSE. 425 00:17:39,624 --> 00:17:41,157 - WHAT ARE YOU? SOME KIND OF COMEDIAN? 426 00:17:41,192 --> 00:17:43,270 - NO, BUT THANKS. I GET THAT A LOT. 427 00:17:43,995 --> 00:17:45,661 WHAT ARE YOU? A BIKER? 428 00:17:46,744 --> 00:17:47,943 - EXCUSE ME, GUYS. 429 00:17:47,979 --> 00:17:49,211 MY FRIEND DIDN'T MEAN ANYTHING. 430 00:17:49,247 --> 00:17:50,312 AND I'M REALLY SORRY 431 00:17:50,348 --> 00:17:51,881 IF WE'VE INCONVENIENCED YOU AT ALL, 432 00:17:51,916 --> 00:17:54,053 SO WE'LL JUST BE MOVING ALONG HERE. 433 00:17:54,485 --> 00:17:56,185 - WHERE YOU GOING? 434 00:17:56,220 --> 00:17:58,454 DON'T YOU WANNA STAY AND HAVE A DRINK? 435 00:17:58,489 --> 00:18:00,923 - WE'D LOVE TO, BUT I'M SURE THAT YOU AND YOUR GIRLFRIEND 436 00:18:00,958 --> 00:18:02,324 HERE HAVE A BIG NIGHT AHEAD OF YOU. 437 00:18:02,360 --> 00:18:04,985 - THAT'S MY MOTHER! 438 00:18:07,399 --> 00:18:08,951 - OH, GOD. 439 00:18:09,301 --> 00:18:11,570 - IT'S NOT YOU, I CAN'T TELL EITHER. 440 00:18:12,204 --> 00:18:13,937 - YOU'RE SAYING YOU CAN'T TELL THE DIFFERENCE 441 00:18:13,972 --> 00:18:15,972 BETWEEN MY OLD LADY AND MY MOMMA? 442 00:18:16,008 --> 00:18:17,441 - NO, NO, NEVER. ABSOLUTELY NOT. 443 00:18:17,476 --> 00:18:18,942 - MAYBE YOU'D LIKE TO PLAY A LITTLE POOL. 444 00:18:18,977 --> 00:18:22,112 - YEAH, A LITTLE POOL, HUH? [laughter] 445 00:18:22,147 --> 00:18:23,833 - I'M GONNA DIE. 446 00:18:24,683 --> 00:18:26,283 - WHATEVER YOU DO, DON'T HURT HIS HANDS. 447 00:18:26,318 --> 00:18:27,417 - WHAT? 448 00:18:27,453 --> 00:18:28,952 - THIS MAN HAPPENS TO BE A GREAT ARTIST, 449 00:18:28,987 --> 00:18:30,787 SO GO AHEAD, BREAK HIS RIBS, 450 00:18:30,823 --> 00:18:31,988 PUNCH THE SIDE OF HIS HEAD IN, 451 00:18:32,024 --> 00:18:33,457 CUT 'EM WITH A BROKEN-- - OKAY! OKAY! 452 00:18:33,492 --> 00:18:35,992 THEY GET THE POINT! - AN ARTIST, HUH? 453 00:18:36,028 --> 00:18:38,829 SO DO YOU DO THOSE CARTOONY PICTURES OF PEOPLE? 454 00:18:38,864 --> 00:18:41,498 - WELL, ACTUALLY, I'M MORE OF AN ABSTRACT SCULP... 455 00:18:41,533 --> 00:18:43,066 YEAH, OH! YEAH. 456 00:18:43,102 --> 00:18:44,735 I DO THOSE CARTOONY PICTURES OF PEOPLE. 457 00:18:44,770 --> 00:18:46,136 - COULD YOU DO ONE OF ME? 458 00:18:46,171 --> 00:18:47,971 YOU KNOW, WITH ONE OF THOSE REALLY BIG HEADS? 459 00:18:48,006 --> 00:18:49,490 - YEAH, SURE. 460 00:18:51,243 --> 00:18:55,158 UH, OKAY. OKAY. 461 00:18:55,914 --> 00:18:57,347 WHOO. 462 00:18:57,382 --> 00:18:59,549 WHAT DO YA WANNA BE DOING IN THE PICTURE? 463 00:18:59,585 --> 00:19:01,418 - HUH? - LIKE WHAT ARE YOUR HOBBIES? 464 00:19:01,453 --> 00:19:03,920 - OH, WELL, I LIKE TENNIS. 465 00:19:03,956 --> 00:19:06,490 - [mocking laughter] 466 00:19:06,525 --> 00:19:08,540 - OKAY...TENNIS. 467 00:19:10,162 --> 00:19:12,696 - YEAH, YOU SEE HOW THE RACKET'S FARTHER AWAY? 468 00:19:12,731 --> 00:19:14,397 THEY CALL THAT PERSPECTIVE. 469 00:19:21,037 --> 00:19:22,773 - THIS SUPPOSED TO BE ME? 470 00:19:23,442 --> 00:19:24,905 - YES. 471 00:19:25,644 --> 00:19:28,178 - I LIKE IT. - HE LIKES IT! HE LIKES IT! 472 00:19:30,115 --> 00:19:33,116 - SO DO YOU THINK YOU COULD DO ONE OF ME AS A SURFER? 473 00:19:33,770 --> 00:19:35,036 - SURE! 474 00:19:35,687 --> 00:19:37,254 YOU'D LOOK GREAT ON A BOOGIE BOARD. 475 00:19:37,289 --> 00:19:38,450 - YEAH. 476 00:19:39,324 --> 00:19:40,797 - I DON'T BELIEVE IT. 477 00:19:41,193 --> 00:19:43,693 I KNOW WHAT MY NEXT SCULPTURE'S GONNA BE, CHARLEY. 478 00:19:43,729 --> 00:19:45,495 I'M UNBLOCKED! 479 00:19:45,531 --> 00:19:47,558 THIS IS GREAT, IT WORKED. 480 00:19:47,933 --> 00:19:49,569 I OWE YOU ONE, MAN. 481 00:19:52,237 --> 00:19:54,037 - PATRICK. - YEAH? 482 00:19:54,072 --> 00:19:56,740 - YOU JUST KISSED ME IN FRONT OF A BAR FULL OF BIKERS. 483 00:20:04,292 --> 00:20:07,043 [weather forecast on TV] 484 00:20:07,078 --> 00:20:09,532 - HI, EMILY DEAR. GLAD YOU'RE HERE. 485 00:20:09,562 --> 00:20:12,096 I'D LIKE TO HAVE A LITTLE TALK WITH YOU. 486 00:20:12,484 --> 00:20:14,184 - LOOK, DAD, I KNOW WHAT YOU'RE GONNA SAY, 487 00:20:14,219 --> 00:20:15,352 AND YOU'RE RIGHT. 488 00:20:15,387 --> 00:20:17,020 IT WAS WRONG OF ME NOT TO TRUST YOU 489 00:20:17,055 --> 00:20:18,977 JUST TO TRY TO PROVE SOME STUPID POINT. 490 00:20:19,141 --> 00:20:20,690 SO I THINK... - NO, NO, NO. 491 00:20:20,726 --> 00:20:22,034 EMILY, EMILY, EMILY... 492 00:20:22,594 --> 00:20:26,229 YOU KNOW WHEN YOUR MOTHER DIED, I WAS SO WORRIED ABOUT YOU GUYS. 493 00:20:26,265 --> 00:20:29,332 ABOUT WHAT HELP I COULD BE ALL BY MYSELF. 494 00:20:29,368 --> 00:20:31,501 YOU WERE SO INNOCENT, AND BARBARA WAS SO WILD, 495 00:20:31,537 --> 00:20:33,223 AND CAROL WAS SO... 496 00:20:36,575 --> 00:20:39,103 SO... - PERSISTENT? 497 00:20:40,479 --> 00:20:41,834 - EXACTLY. 498 00:20:42,548 --> 00:20:45,982 BUT THEN, I SOON REALIZED THAT YOU NEEDED 499 00:20:46,018 --> 00:20:47,384 THE LEAST HELP FROM ME 500 00:20:47,419 --> 00:20:51,149 BECAUSE YOU'VE ALWAYS BEEN VERY INDEPENDENT. 501 00:20:52,143 --> 00:20:54,879 I REMEMBER ONCE WHEN YOU WERE ABOUT TWO YEARS OLD, 502 00:20:55,181 --> 00:20:56,412 CAROL BROUGHT YOU TO SCHOOL 503 00:20:56,447 --> 00:20:58,518 AS PART OF HER SCIENCE PROJECT. 504 00:21:01,111 --> 00:21:02,993 - I WAS PART OF CAROL'S SCIENCE PROJECT? 505 00:21:03,017 --> 00:21:05,287 - YEAH, I THINK IT WAS ON FREUD'S PYRAMID 506 00:21:05,322 --> 00:21:07,189 OF CONCEPT FORMATION. 507 00:21:07,224 --> 00:21:10,125 - YEAH, WELL, CAROL WAS ALWAYS A LITTLE ADVANCED FOR HER AGE. 508 00:21:10,161 --> 00:21:11,623 - I'LL SAY. 509 00:21:12,663 --> 00:21:15,831 BARBARA'S PROJECT WAS CALLED "SQUIRRELS, DON'T PET THEM." 510 00:21:17,733 --> 00:21:21,136 ANYWAY, SOMEHOW DURING CAROL'S PRESENTATION, YOU WANDERED OFF. 511 00:21:21,172 --> 00:21:22,505 DISAPPEARED. 512 00:21:22,673 --> 00:21:26,046 YOUR MOTHER AND I WERE GOING CRAZY LOOKING FOR YOU. 513 00:21:26,110 --> 00:21:29,878 FINALLY FOUND YOU, IN THE CAR, SITTING THERE, 514 00:21:29,914 --> 00:21:32,013 TURNING ALL THE RADIO STATIONS, 515 00:21:32,249 --> 00:21:34,809 AND I'LL NEVER FORGET THAT LOOK ON YOUR FACE WAS... 516 00:21:35,370 --> 00:21:37,043 "WHAT'S ALL THE FUSS ABOUT?" 517 00:21:37,439 --> 00:21:40,124 - I STILL DON'T LIKE THE MUSIC YOU LISTEN TO. 518 00:21:40,409 --> 00:21:43,376 - YOU KNOW, I UNDERSTAND HOW IMPORTANT YOUR INDEPENDENCE IS 519 00:21:43,412 --> 00:21:45,078 TO YOU AND I RESPECT THAT. 520 00:21:45,113 --> 00:21:46,334 - THANKS. 521 00:21:47,115 --> 00:21:48,281 - COME ON. 522 00:21:48,317 --> 00:21:49,596 - WHERE ARE WE GOING? 523 00:21:49,818 --> 00:21:51,618 - WELL, YOU DON'T WANNA BE LATE FOR YOUR FIRST SESSION 524 00:21:51,653 --> 00:21:52,619 WITH DOCTOR FOLEY. 525 00:21:53,196 --> 00:21:54,606 - YOU'RE KIDDING? 526 00:21:54,690 --> 00:21:56,376 WHAT MADE YOU CHANGE YOUR MIND? 527 00:21:56,625 --> 00:21:59,416 - WELL, I WENT TO SEE HIM. - YOU DID? 528 00:21:59,728 --> 00:22:01,528 - YEAH, AND I REALLY WRESTLED WITH THIS ONE, 529 00:22:01,563 --> 00:22:02,862 I STUDIED BOTH SIDES, 530 00:22:02,898 --> 00:22:05,208 AND I HAVE TO ADMIT, YOUR DOCTOR FOLEY'S RESULTS, 531 00:22:05,792 --> 00:22:07,033 VERY IMPRESSIVE. 532 00:22:07,069 --> 00:22:08,702 - I'M GLAD YOU LIKED HIM. 533 00:22:08,737 --> 00:22:10,270 - HE ALSO CAME HIGHLY RECOMMENDED 534 00:22:10,305 --> 00:22:11,856 BY SOMEONE I RESPECT. 535 00:22:11,974 --> 00:22:13,139 - WHO? 536 00:22:13,370 --> 00:22:15,403 - YOU. YOU DODO, YOU. 537 00:22:16,712 --> 00:22:18,244 - THANKS, DAD. 538 00:22:31,110 --> 00:22:33,100 - NICE DEPTH, MAD DOG. 539 00:22:35,243 --> 00:22:36,942 OOH, WATCH YOUR LIGHT SOURCE THERE, SLASH. 540 00:22:36,978 --> 00:22:38,544 - AW SHUCKS. 541 00:22:39,714 --> 00:22:41,647 - HEY, GOOD COMPOSITION, TINY. 542 00:22:41,682 --> 00:22:43,315 - HEY, THANK YOU. 543 00:22:43,351 --> 00:22:44,583 HEY! 544 00:22:44,619 --> 00:22:46,730 IF I CATCH YOU COPYING ONE MORE TIME, 545 00:22:47,171 --> 00:22:49,138 I'M GONNA BUST YOUR HEAD OPEN! 546 00:22:49,188 --> 00:22:53,738 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.