Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,313 --> 00:00:05,665
- CAROL,
WHAT ARE YOU DOING?
2
00:00:05,719 --> 00:00:07,286
- I'M MAKING SOME NOTES
FOR A JOB.
3
00:00:07,321 --> 00:00:08,687
- OH, THANK GOD.
4
00:00:08,722 --> 00:00:10,341
I THOUGHT YOU WERE
WRITING DOWN YOUR FEELINGS
5
00:00:10,370 --> 00:00:12,072
SO YOU COULD READ THEM
ALOUD AGAIN.
6
00:00:12,860 --> 00:00:16,495
- NO, DADDY, PATRICK AND I HAVE
THIS INCREDIBLE OPPORTUNITY
7
00:00:16,530 --> 00:00:17,663
TO WORK TOGETHER.
8
00:00:17,698 --> 00:00:19,707
- YOU BOTH HAVE
A CHANCE TO WORK?
9
00:00:22,169 --> 00:00:23,578
TAKE IT!
10
00:00:24,738 --> 00:00:26,183
- WELL, DON'T YOU WANT TO KNOW
WHAT IT IS?
11
00:00:26,201 --> 00:00:27,317
- NO!
12
00:00:28,476 --> 00:00:30,175
- DO YOU REMEMBER
DIANE BREWSTER?
13
00:00:30,211 --> 00:00:31,777
- THE LAWYER
WHO HANDLED YOUR DIVORCE.
14
00:00:31,812 --> 00:00:33,512
- WELL, SHE'S NOT
JUST A LAWYER, DADDY.
15
00:00:33,547 --> 00:00:35,380
SHE'S ALSO
A CLOSE, PERSONAL FRIEND.
16
00:00:35,416 --> 00:00:37,316
ANYWAY, SHE'S OPENING UP
A NEW OFFICE--
17
00:00:37,351 --> 00:00:38,499
- TAKE IT.
18
00:00:39,386 --> 00:00:41,587
- AND SHE NEEDS
A SCULPTURE FOR HER LOBBY
19
00:00:41,622 --> 00:00:43,322
AND A CATERER
FOR THE GRAND OPENING.
20
00:00:44,107 --> 00:00:45,364
- TAKE IT!
21
00:00:46,927 --> 00:00:48,560
- HAVE A GOOD LOOK WESTONS.
22
00:00:48,596 --> 00:00:50,696
BEFORE YOU
STANDS THE MOST MISERABLE,
23
00:00:50,731 --> 00:00:52,231
HUMAN BEING IN FLORIDA.
24
00:00:52,262 --> 00:00:55,200
- DOES THIS MEAN YOU
GO TO THE NATIONALS?
25
00:00:56,370 --> 00:00:58,057
- ALL RIGHT, CHARLEY,
COME ON, WHAT'S THE MATTER?
26
00:00:58,089 --> 00:00:59,655
- AW, I'M WORKING A CRUISE
FOR TEN DAYS
27
00:00:59,690 --> 00:01:01,090
WITH A BUNCH
OF RELIGIOUS NUTS
28
00:01:01,125 --> 00:01:03,505
AND THEIR LEADER,
KRISHNA BABA.
29
00:01:04,228 --> 00:01:06,929
- KRISHNA BABA, THE PUNDIT
OF THE DIVINE WAY?
30
00:01:06,964 --> 00:01:08,130
- DIVINE WAY,
31
00:01:08,165 --> 00:01:10,631
TRANSLATION--
NO TEQUILA NIGHT.
32
00:01:11,360 --> 00:01:12,526
- CHARLEY, COME ON,
33
00:01:12,561 --> 00:01:14,328
LOOK AT IT AS A CHALLENGE
TO YOUR INTELLECT,
34
00:01:14,363 --> 00:01:15,796
TO YOUR SPIRIT.
- [laughs]
35
00:01:15,831 --> 00:01:17,865
GET REAL, COLLEGE BOY.
36
00:01:18,834 --> 00:01:20,801
THE ONLY ASPECT OF RELIGION
I'M INTERESTED IN
37
00:01:20,836 --> 00:01:23,437
IS FINDING A BELIEVER
AND SLIPPIN' HER THE BISHOP.
38
00:01:31,414 --> 00:01:34,148
- LET'S--LET'S MOVE
WHILE HE'S GONE.
39
00:01:38,754 --> 00:01:40,654
-
LIFE GOES ON
40
00:01:40,690 --> 00:01:42,589
AND SO DO WE
41
00:01:42,625 --> 00:01:46,460
JUST HOW WE DO IT
IS NO MYSTERY
42
00:01:46,495 --> 00:01:48,262
ONE BY ONE
43
00:01:48,297 --> 00:01:50,698
WE FILL THE DAYS
44
00:01:50,733 --> 00:01:54,702
WE FIND
A THOUSAND DIFFERENT WAYS
45
00:01:54,737 --> 00:01:58,372
SOMETIMES THE ANSWER
CAN BE HARD TO FIND
46
00:01:58,407 --> 00:02:01,475
THAT'S SOMETHING
I WILL NEVER BE
47
00:02:01,510 --> 00:02:04,511
I'M ALWAYS HERE
48
00:02:04,547 --> 00:02:08,582
FOR ANYTHING YOU NEED
49
00:02:10,419 --> 00:02:14,088
RAIN OR SHINE,
I'LL BE THE ONE
50
00:02:14,123 --> 00:02:18,826
TO SHARE IT ALL
AS LIFE GOES ON
51
00:02:18,861 --> 00:02:20,828
WE SHARE IT ALL
52
00:02:20,863 --> 00:02:25,733
AS LIFE GOES ON
53
00:02:43,066 --> 00:02:44,366
- PATRICK,
WHAT ARE YOU DOING?
54
00:02:44,401 --> 00:02:46,401
DIANE BREWSTER'S COMING
THURSDAY MORNING.
55
00:02:46,436 --> 00:02:48,236
YOU'RE SUPPOSED TO BE WORKING
ON YOUR IDEA.
56
00:02:48,762 --> 00:02:51,706
- I AM WORKING.
- YOU'RE WATCHING TELEVISION.
57
00:02:51,742 --> 00:02:54,542
- CAROL, WHEN I'M WATCHING
TELEVISION, I'M WORKING.
58
00:02:54,578 --> 00:02:56,077
WHEN I'M TAKING A WALK,
I'M WORKING.
59
00:02:56,113 --> 00:02:58,326
WHEN WE'RE MAKING LOVE,
I'M WORKING.
60
00:02:59,383 --> 00:03:01,650
- PATRICK, DIANE BREWSTER
IS A VERY--
61
00:03:01,685 --> 00:03:03,880
"WHEN WE'RE MAKING LOVE"?
62
00:03:05,451 --> 00:03:07,622
- YOU DON'T UNDERSTAND
THE ARTISTIC PROCESS.
63
00:03:07,658 --> 00:03:09,591
IDEAS DON'T JUST
MAGICALLY APPEAR.
64
00:03:09,626 --> 00:03:12,460
- OH, I SEE
WHAT'S GOING ON HERE.
65
00:03:12,496 --> 00:03:13,862
YOU'RE BLOCKED.
66
00:03:13,897 --> 00:03:15,563
- I AM NOT BLOCKED.
67
00:03:15,599 --> 00:03:17,098
I JUST HAVEN'T FOUND
THE IDEA
68
00:03:17,134 --> 00:03:19,834
THAT WILL SATISFY
THE INTEGRITY OF THE SPACE.
69
00:03:19,870 --> 00:03:21,503
- PATRICK,
IT'S A LAWYER'S OFFICE.
70
00:03:21,538 --> 00:03:23,422
THEY HAVE NO INTEGRITY.
71
00:03:24,608 --> 00:03:26,308
- WELL, I DO. AND I'M NOT
GONNA DO SOMETHING
72
00:03:26,343 --> 00:03:29,110
JUST TO PLEASE DIANE BREWSTER--
THAT'S NOT THE WAY I WORK.
73
00:03:29,146 --> 00:03:31,581
- NO, YOU WATCH TELEVISION.
74
00:03:33,150 --> 00:03:37,084
PATRICK, IN THE REAL WORLD,
WHERE I LIVE...
75
00:03:38,232 --> 00:03:40,522
ONE HAS TO LEARN
TO COMPROMISE.
76
00:03:40,557 --> 00:03:42,490
FOR INSTANCE,
I ONCE HAD A CLIENT
77
00:03:42,526 --> 00:03:43,958
WHO WANTED CAJUN SHRIMP.
78
00:03:43,994 --> 00:03:45,460
I WANTED OSSO BUCO.
79
00:03:45,495 --> 00:03:48,005
SO WE SETTLED ON CAJUN BUCO.
80
00:03:48,862 --> 00:03:51,066
PATRICK, I'M WILLING
TO HELP YOU.
81
00:03:51,101 --> 00:03:52,634
I HAVE IDEAS, THOUGHTS.
82
00:03:52,669 --> 00:03:55,770
I KNOW--PERHAPS I CAN READ YOU
SOME OF MY FEELINGS.
83
00:03:55,806 --> 00:03:58,373
- NO, NO, NO, NO,
NO, NO, NO, NO.
84
00:03:58,408 --> 00:04:00,909
LOOK, CAROL,
I KNOW HOW I HAVE TO WORK.
85
00:04:00,944 --> 00:04:02,510
- ALL RIGHT,
BUT JUST REMEMBER--
86
00:04:02,546 --> 00:04:05,480
BRILLIANT IDEAS,
9:00 THURSDAY MORNING.
87
00:04:05,515 --> 00:04:07,315
- DON'T YOU WORRY
ABOUT ANYTHING.
88
00:04:07,351 --> 00:04:09,185
I GOT IT ALL
UNDER CONTROL.
89
00:04:10,854 --> 00:04:12,937
I HAVEN'T GOT A CLUE!
90
00:04:17,794 --> 00:04:19,282
- DADDY?
- MM-HMM?
91
00:04:19,996 --> 00:04:22,063
- ARE YOU WATCHING TV
OR WORKING?
92
00:04:22,099 --> 00:04:24,455
I'D LIKE TO TALK
ABOUT SOMETHING PERSONAL.
93
00:04:25,369 --> 00:04:26,792
- WORKING.
94
00:04:28,638 --> 00:04:30,171
- DADDY, I DON'T KNOW
WHAT TO DO.
95
00:04:30,207 --> 00:04:32,057
I THINK PATRICK'S BLOCKED.
96
00:04:32,209 --> 00:04:34,908
- WELL, THERE ARE SOME EXCELLENT
OVER-THE-COUNTER REMEDIES.
97
00:04:35,312 --> 00:04:36,478
- NO!
98
00:04:38,215 --> 00:04:40,915
NO, DADDY, WE'RE MEETING
DIANE BREWSTER TOMORROW.
99
00:04:40,951 --> 00:04:43,618
MY PROPOSAL'S IN, BUT PATRICK
HASN'T DONE A THING YET.
100
00:04:43,653 --> 00:04:46,388
I DON'T KNOW WHAT TO DO, DADDY.
WHAT DO YOU THINK I SHOULD DO?
101
00:04:46,423 --> 00:04:48,847
- [stammering] THERE'S A PICTURE--
THAT'S CHARLEY'S SHIP!
102
00:04:49,126 --> 00:04:51,693
- THE UNEXPECTED SQUALL
SWEPT TWO MEN OVERBOARD.
103
00:04:51,728 --> 00:04:54,529
THEY WERE IDENTIFIED
AS ANIAT SINGH, A PASSENGER,
104
00:04:54,564 --> 00:04:56,464
AND THE SHIP'S PORT PURSER,
CHARLES DIETZ.
105
00:04:56,500 --> 00:04:58,633
- [gasps] OH, MY GOD!
- CHARLEY!
106
00:04:58,668 --> 00:05:00,135
- THEY WERE LAST SEEN
ON A RAFT,
107
00:05:00,137 --> 00:05:02,404
BUT DENSE FOG IS HINDERING
RESCUE EFFORTS.
108
00:05:02,439 --> 00:05:04,105
NOW, TONIGHT'S
TOP SPORTS STORY...
109
00:05:04,141 --> 00:05:07,556
- OH, CHARLEY,
POOR DEAR CHARLEY.
110
00:05:07,611 --> 00:05:09,477
- I KNOW, I MEAN,
THEY'LL FIND HIM.
111
00:05:09,513 --> 00:05:11,946
THEY GOT TO FIND HIM.
BUT, GOD, POOR CHARLEY.
112
00:05:11,982 --> 00:05:13,882
- DADDY, I JUST REMEMBERED
ALL THOSE AWFUL THINGS
113
00:05:13,917 --> 00:05:15,517
WE'VE SAID TO HIM
OVER THE YEARS.
114
00:05:15,552 --> 00:05:16,985
- I KNOW WE'VE BEEN
PRETTY HARD ON HIM.
115
00:05:17,020 --> 00:05:18,853
BUT LET'S NOT--LET'S NOT TALK
ABOUT THAT NOW.
116
00:05:18,889 --> 00:05:20,355
- OF COURSE NOT.
117
00:05:20,390 --> 00:05:22,657
- LET'S--LET'S TALK ABOUT
THE THINGS CHARLEY HAS DONE
118
00:05:22,692 --> 00:05:23,825
THAT ARE GOOD.
119
00:05:23,860 --> 00:05:25,572
- GOOD IDEA.
- OKAY.
120
00:05:30,600 --> 00:05:32,467
HEY!
GREAT NEWS--
121
00:05:32,502 --> 00:05:34,068
I JUST TALKED
TO THE CRUISE LINE.
122
00:05:34,104 --> 00:05:35,303
CHARLEY'S FINE.
123
00:05:35,338 --> 00:05:36,738
COAST GUARD SPOTTED HIM.
THEY'RE ON THEIR WAY.
124
00:05:36,773 --> 00:05:38,273
- GREAT!
- OH, THANK GOD!
125
00:05:38,275 --> 00:05:40,923
NOW I CAN STOP TRYING TO THINK
OF A GOOD THING HE'S DONE.
126
00:05:41,912 --> 00:05:43,559
- LISTEN, I'M LATE.
I'M LATE, I'M LATE.
127
00:05:43,580 --> 00:05:44,813
GOOD LUCK
WITH DIANE BREWSTER.
128
00:05:44,848 --> 00:05:46,481
- THANKS, DADDY.
[doorbell rings]
129
00:05:46,516 --> 00:05:47,782
OOH, THERE SHE IS.
130
00:05:47,818 --> 00:05:49,317
I KNOW YOU'RE GONNA
LIKE DIANE.
131
00:05:49,352 --> 00:05:51,286
DURING MY HORRIBLY
PAINFUL DIVORCE,
132
00:05:51,321 --> 00:05:52,887
SHE WAS REALLY THERE FOR ME.
133
00:05:52,923 --> 00:05:54,678
WE BONDED LIKE SISTERS.
134
00:05:54,958 --> 00:05:57,389
- HELLO, I'M DIANE BREWSTER.
135
00:05:57,414 --> 00:05:59,694
WOULD YOU TELL
CAROL WESTON I'M HERE?
136
00:06:01,865 --> 00:06:04,052
- DIANE, IT'S ME, CAROL.
137
00:06:04,537 --> 00:06:07,202
- OH, CAROL,
I DIDN'T RECOGNIZE YOU.
138
00:06:07,237 --> 00:06:08,799
YOU'RE NOT WEEPING.
139
00:06:09,239 --> 00:06:10,839
AND YOU MUST BE PATRICK.
140
00:06:10,874 --> 00:06:12,006
- HI.
- HELLO.
141
00:06:12,042 --> 00:06:13,274
- HAVE A SEAT.
- THANK YOU.
142
00:06:13,310 --> 00:06:15,310
I'M SORRY WE COULDN'T MEET
AT MY OFFICE.
143
00:06:15,345 --> 00:06:18,126
THE PAINTERS WERE SUPPOSED
TO FINISH TEN DAYS AGO.
144
00:06:18,163 --> 00:06:20,081
I'M SLAPPING A LIEN
ON THEIR TRUCK.
145
00:06:20,116 --> 00:06:21,316
[laughs]
146
00:06:21,351 --> 00:06:24,385
SO, PATRICK, I GOT
YOUR DRAWINGS THIS MORNING,
147
00:06:24,421 --> 00:06:25,687
AND I'M VERY IMPRESSED.
148
00:06:25,722 --> 00:06:27,088
- YES, YES, YES, YES!
149
00:06:28,758 --> 00:06:30,079
YES.
150
00:06:30,560 --> 00:06:33,138
- I LIKED EVERYTHING
BUT THE IRON PEDESTAL.
151
00:06:33,169 --> 00:06:36,113
MAKE IT MARBLE. NOW--
- WHOA, WHOA, WHOA, MARBLE?
152
00:06:36,138 --> 00:06:37,699
- PATRICK, SWEETIE,
153
00:06:37,741 --> 00:06:40,081
MARBLE IS THE MATERIAL
OF COMPROMISE.
154
00:06:40,120 --> 00:06:41,620
- BUT MARBLE WOULD VIOLATE
155
00:06:41,655 --> 00:06:43,355
THE INTEGRITY
OF THE ENTIRE PIECE.
156
00:06:43,390 --> 00:06:46,867
- BUT I LIKE MARBLE.
- BUT IRON SPEAKS.
157
00:06:47,027 --> 00:06:48,193
SEE, IT'S A METAPHOR
158
00:06:48,228 --> 00:06:49,828
FOR THE MARRIAGES
YOU DEAL WITH.
159
00:06:49,863 --> 00:06:51,930
ALTHOUGH IRON
IS STRONG AND HEAVY,
160
00:06:51,965 --> 00:06:54,977
IT RUSTS, CORRODES,
AND DISINTEGRATES
161
00:06:55,008 --> 00:06:56,579
INTO A PILE OF CRAP.
162
00:06:58,105 --> 00:07:01,853
- BUT SHE LIKES MARBLE.
- I HEARD HER, CAROL.
163
00:07:03,272 --> 00:07:05,243
DIANE, THANK YOU
FOR GIVING ME A SHOT AT THIS,
164
00:07:05,279 --> 00:07:08,713
BUT MAYBE I'M JUST NOT
THE ARTIST YOU'RE LOOKING FOR.
165
00:07:09,949 --> 00:07:11,718
I'M GONNA BE
IN THE GARAGE WORKING.
166
00:07:12,518 --> 00:07:14,693
DO YOU KNOW
WHERE THE TV GUIDE IS?
167
00:07:15,606 --> 00:07:16,835
- WAIT.
168
00:07:17,223 --> 00:07:20,821
IT WONDERFUL TO SEE SOMEONE
WITH SUCH STRONG CONVICTIONS.
169
00:07:21,691 --> 00:07:23,408
DO IT YOUR WAY.
170
00:07:24,167 --> 00:07:26,222
- OKAY. GREAT.
171
00:07:26,265 --> 00:07:27,965
- OKAY, NOW, CAROL,
172
00:07:27,967 --> 00:07:30,146
ABOUT YOUR PROPOSAL
FOR A BOEUF EN CROUTE,
173
00:07:30,169 --> 00:07:31,602
I WAS THINKING
OF SOMETHING SIMPLER,
174
00:07:31,637 --> 00:07:32,870
LIKE FINGER SANDWICHES.
175
00:07:32,905 --> 00:07:35,973
- OH. FINGER SANDWICHES?
[chuckles]
176
00:07:36,008 --> 00:07:38,993
BOEUF EN CROUTE SPEAKS.
177
00:07:39,178 --> 00:07:40,778
ANYTHING ELSE WOULD VIOLATE
178
00:07:40,813 --> 00:07:43,588
THE INTEGRITY
OF THE ENTIRE AMBIANCE.
179
00:07:44,717 --> 00:07:47,666
- BUT I WANT
FINGER SANDWICHES.
180
00:07:48,408 --> 00:07:51,055
- WELL, DIANE, THANKS
FOR GIVING ME A SHOT AT THIS,
181
00:07:51,090 --> 00:07:53,657
BUT MAYBE I'M JUST NOT
THE CATERER
182
00:07:53,693 --> 00:07:55,408
YOU'RE LOOKING FOR.
183
00:08:01,534 --> 00:08:03,744
I'M GOING UPSTAIRS NOW.
184
00:08:05,865 --> 00:08:07,231
YOU KNOW ME, DIANE.
185
00:08:07,267 --> 00:08:10,835
I'M A CULINARY ARTIST
WHO HAS STRONG CONVICTIONS.
186
00:08:10,870 --> 00:08:13,271
[stomps feet]
187
00:08:13,306 --> 00:08:15,440
- [clears throat]
AND I ADMIRE YOU FOR THAT.
188
00:08:15,475 --> 00:08:16,574
- THANK YOU.
189
00:08:16,609 --> 00:08:18,309
- GOOD LUCK, CAROL.
IT WAS NICE SEEING YOU.
190
00:08:18,345 --> 00:08:19,744
- WAIT. WHAT?
- SO, PATRICK--
191
00:08:19,779 --> 00:08:20,912
- WAIT A MINUTE.
192
00:08:20,947 --> 00:08:22,380
IF CAROL IS NOT CATERING,
193
00:08:22,415 --> 00:08:25,683
THEN YOU CAN COUNT ME OUT TOO--
WE'RE IN THIS TOGETHER.
194
00:08:25,719 --> 00:08:27,151
- OH, PATRICK,
THAT'S NOT NECESSARY.
195
00:08:27,153 --> 00:08:28,419
- BUT, CAROL--
196
00:08:28,455 --> 00:08:30,254
- PATRICK, THIS COULD BE
THE PIECE THAT LAUNCHES YOU
197
00:08:30,290 --> 00:08:31,290
INTO GREATNESS.
198
00:08:31,301 --> 00:08:34,092
I INSIST THAT YOU NOT SACRIFICE
YOUR FUTURE FOR ME.
199
00:08:35,462 --> 00:08:37,458
- I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
200
00:08:38,227 --> 00:08:39,530
OKAY, I GUESS.
201
00:08:39,566 --> 00:08:41,342
- VERY WELL, THEN.
202
00:08:41,935 --> 00:08:43,935
PATRICK, WHY DON'T YOU COME BY
THE OFFICE TOMORROW?
203
00:08:43,970 --> 00:08:45,703
- GREAT. THANK YOU.
- MM-HMM.
204
00:08:45,739 --> 00:08:47,142
CAROL.
205
00:08:51,517 --> 00:08:53,083
- ARE YOU SURE
YOU'RE ALL RIGHT WITH THIS?
206
00:08:53,119 --> 00:08:56,086
- ABSOLUTELY.
I CAN BE SUPPORTIVE.
207
00:08:56,122 --> 00:08:58,922
ALL I CAN THINK OF
IS HOW HAPPY I AM FOR YOU.
208
00:08:58,958 --> 00:09:00,958
- I'M SO LUCKY TO HAVE YOU.
209
00:09:07,366 --> 00:09:09,437
- "ONCE AGAIN, I FEEL...
210
00:09:09,669 --> 00:09:13,704
ANGUISH, PAIN, BETRAYAL."
211
00:09:13,739 --> 00:09:15,216
OH, DADDY?
212
00:09:17,843 --> 00:09:20,587
I WANT TO READ YOU
SOME OF MY FEELINGS.
213
00:09:20,880 --> 00:09:22,658
- UM, I'M KIND OF
BUSY...
214
00:09:23,516 --> 00:09:25,215
[doorbell rings]
I'LL GET IT!
215
00:09:25,251 --> 00:09:26,483
[mumbling]
216
00:09:26,519 --> 00:09:29,586
- "ONCE AGAIN,
I FEEL DADDY'S REJECTION."
217
00:09:29,622 --> 00:09:30,941
- OH GOD.
218
00:09:31,891 --> 00:09:34,104
CHARLEY!
CHAR--CHARLEY.
219
00:09:37,594 --> 00:09:38,762
- THANK GOD.
220
00:09:38,798 --> 00:09:41,309
CHARLEY,
WHAT ARE YOU WEARING?
221
00:09:41,901 --> 00:09:45,254
- WHAT YOU SEE BEFORE YOU
IS THE NEW CHARLEY.
222
00:09:46,505 --> 00:09:50,441
COMING SO CLOSE TO DEATH
HAS BROUGHT ME CLOSER TO LIFE.
223
00:09:50,476 --> 00:09:53,410
- OH, COME ON, CHARLEY,
YOU'RE PULLING OUR LEG.
224
00:09:53,446 --> 00:09:55,914
- NO, I DON'T PULL
ANYTHING ANYMORE.
225
00:09:58,651 --> 00:10:01,418
- HEY, CHARLEY, YOU'RE BACK!
GREAT TO SEE YOU.
226
00:10:01,454 --> 00:10:02,886
- CHARLEY, CHARLEY,
COME ON, SIT DOWN.
227
00:10:02,922 --> 00:10:04,321
TELL US WHAT HAPPENED.
228
00:10:08,494 --> 00:10:10,661
- WELL, AFTER I FELL
OFF THE SHIP,
229
00:10:10,696 --> 00:10:13,764
I SPENT TO DAYS ON A RAFT
WITH BROTHER ANIAT SINGH,
230
00:10:13,799 --> 00:10:16,066
WHO MADE ME REALIZE
WHAT A WASTE MY LIFE WAS
231
00:10:16,102 --> 00:10:18,235
AND HOW I COULD LIVE
IN A BETTER PLACE.
232
00:10:19,905 --> 00:10:21,638
YES, MY FURRY BROTHER?
233
00:10:21,674 --> 00:10:23,507
- UH, YOU'RE ON HIS SPOT.
234
00:10:23,542 --> 00:10:25,365
- SORRY, MY FURRY BROTHER.
235
00:10:25,745 --> 00:10:28,445
BY THE WAY,
I, UH, BORROWED YOUR DOG COLLAR
236
00:10:28,481 --> 00:10:31,115
A COUPLE OF YEARS AGO
FOR OTHER PURPOSES.
237
00:10:33,853 --> 00:10:36,520
- CHARLEY,
NO ONE IS BUYING THIS.
238
00:10:36,555 --> 00:10:38,055
- CAROL, COME ON, NOW,
GIVE HIM A CHANCE.
239
00:10:38,090 --> 00:10:39,590
CHARLEY, WHY DON'T YOU STAY
FOR DINNER?
240
00:10:39,625 --> 00:10:41,692
- OH, NO.
I COULDN'T IMPOSE.
241
00:10:41,727 --> 00:10:43,759
- OH, THIS IS GETTING SCARY.
242
00:10:45,064 --> 00:10:48,265
- THINK WHAT YOU WILL,
BUT I'M--I'M NO LONGER A TAKER.
243
00:10:48,300 --> 00:10:50,300
IN FACT, I'VE BEGUN
TO RID MYSELF
244
00:10:50,336 --> 00:10:52,159
OF ALL WORLDLY GOODS.
245
00:10:52,183 --> 00:10:54,972
EVERY DAY I PRACTICE THE RITUAL
OF THE BURNING OF MY MONEY.
246
00:10:55,007 --> 00:10:57,274
HERE, WATCH HOW EASY
IT IS FOR ME.
247
00:11:00,230 --> 00:11:02,958
I MEAN NO DISRESPECT
TO YOU, BROTHER ABE.
248
00:11:05,006 --> 00:11:06,181
COOL.
249
00:11:06,741 --> 00:11:08,441
WELL, IF YOU'LL EXCUSE ME...
250
00:11:08,476 --> 00:11:10,810
- ALL RIGHT, CHARLEY,
THAT WAS A VERY GOOD SHOW,
251
00:11:10,845 --> 00:11:13,867
BUT I AM NOT BUYING THIS ACT
FOR ONE MINUTE.
252
00:11:14,249 --> 00:11:15,993
- I LOVE YOU, MY SISTER.
253
00:11:16,451 --> 00:11:19,285
I UNDERSTAND
YOUR PESSIMISM AND ANGER,
254
00:11:19,321 --> 00:11:21,421
BUT THERE'S NOTHING
YOU CAN SAY
255
00:11:21,456 --> 00:11:23,923
THAT WILL DISRUPT THE CALM
I FEEL WITHIN MYSELF.
256
00:11:23,958 --> 00:11:25,213
- OH, YEAH?
257
00:11:26,394 --> 00:11:29,717
THE GIRLS AT THE HEALTH CLUB
CALL YOU "TINY TIM."
258
00:11:39,407 --> 00:11:42,026
- OOH, THAT WAS A CLOSE ONE.
259
00:11:51,589 --> 00:11:53,874
- GOOD MORNING.
- GOOD MORNING, HONEY.
260
00:11:56,660 --> 00:11:57,793
- DID YOU HEAR THAT?
261
00:11:57,828 --> 00:11:59,294
HE COULDN'T JUST SAY,
"GOOD MORNING."
262
00:11:59,330 --> 00:12:01,426
HE HAD TO TOP ME WITH,
"GOOD MORNING, HONEY."
263
00:12:02,299 --> 00:12:03,765
IT WAS THE WAY HE SAID IT,
264
00:12:03,801 --> 00:12:06,096
AS--AS IF HE HAS A JOB
AND I DON'T.
265
00:12:07,037 --> 00:12:09,037
- CAROL, WHY DON'T YOU JUST TELL
PATRICK HOW YOU FEEL--
266
00:12:09,073 --> 00:12:10,205
THAT YOU'RE ANGRY
267
00:12:10,241 --> 00:12:12,174
BECAUSE HE GOT THE JOB
AND YOU DIDN'T?
268
00:12:12,209 --> 00:12:13,920
- I AM NOT ANGRY!
269
00:12:16,981 --> 00:12:18,580
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT.
270
00:12:18,616 --> 00:12:20,716
I KNOW THIS FROM THERAPY.
271
00:12:20,751 --> 00:12:22,451
I'M MISDIRECTING MY ANGER.
272
00:12:22,486 --> 00:12:24,753
I'M TAKING IT OUT
ON PEOPLE IN THE WRONG WAY.
273
00:12:24,788 --> 00:12:26,788
WELL, I'M NOT GOING
TO DO THAT ANYMORE.
274
00:12:26,824 --> 00:12:29,171
- THAT'S GOOD, DEAR.
- OH, SHUT UP, DADDY!
275
00:12:29,960 --> 00:12:31,960
I'M SORRY.
I'M DOING IT AGAIN.
276
00:12:31,996 --> 00:12:33,810
I'M GONNA GO IN THERE
RIGHT NOW
277
00:12:33,842 --> 00:12:36,031
AND TELL PATRICK
EXACTLY HOW I FEEL.
278
00:12:36,066 --> 00:12:37,516
- [stammering]
279
00:12:38,936 --> 00:12:40,617
LEAVE THE KNIFE.
280
00:12:44,475 --> 00:12:45,974
- HI.
- HI, HONEY.
281
00:12:46,010 --> 00:12:48,123
- "HI, HONEY"?
GIVE IT A REST.
282
00:12:49,980 --> 00:12:52,247
PATRICK, THERE'S SOMETHING
VERY IMPORTANT
283
00:12:52,283 --> 00:12:53,815
I WANT TO TALK TO YOU ABOUT.
284
00:12:53,851 --> 00:12:54,868
- WHAT?
285
00:12:55,710 --> 00:12:57,562
- I JUST CAME IN HERE
TO SAY THAT...
286
00:12:59,557 --> 00:13:01,869
YOUR FEET ARE
ON THE COFFEE TABLE.
287
00:13:02,526 --> 00:13:04,326
- THAT'S WHAT YOU WANTED
TO TALK TO ME ABOUT?
288
00:13:04,361 --> 00:13:05,551
- NO.
289
00:13:06,163 --> 00:13:08,325
I JUST WANTED TO TELL YOU...
290
00:13:08,948 --> 00:13:11,400
YOU'RE GETTING
ERASER SCHMUTZ ALL OVER!
291
00:13:11,435 --> 00:13:12,568
- WHAT?
292
00:13:12,603 --> 00:13:13,802
- YOU KNOW VERY WELL
THAT ERASER BITS
293
00:13:13,837 --> 00:13:15,337
ARE IMPOSSIBLE
TO GET OUT OF THE CARPET.
294
00:13:15,372 --> 00:13:16,572
- CAROL,
WHAT'S GOING ON HERE?
295
00:13:16,607 --> 00:13:18,006
- THERE'S NO COASTER
UNDER THIS SODA CAN.
296
00:13:18,042 --> 00:13:19,341
YOU'RE GONNA LEAVE A RING
ON THE TABLE.
297
00:13:19,376 --> 00:13:21,443
AND YOU'RE ALWAYS CHANGING
THE MIRROR IN MY CAR!
298
00:13:21,478 --> 00:13:23,445
AND I'LL HAVE YOU KNOW
THAT SOUTH PACIFIC
299
00:13:23,480 --> 00:13:25,242
WAS A ROTTEN SHOW!
300
00:13:26,884 --> 00:13:29,040
- WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
301
00:13:29,286 --> 00:13:31,736
- OH, WOULDN'T YOU LIKE
TO KNOW?
302
00:13:35,526 --> 00:13:37,159
- YOU TWO TALK?
303
00:13:37,194 --> 00:13:39,528
- I DON'T UNDERSTAND HER.
SHE MAKES NO SENSE AT ALL.
304
00:13:39,563 --> 00:13:42,431
SHE'S COMPLETELY IRRATIONAL.
SHE'S INSANE!
305
00:13:42,466 --> 00:13:43,979
- GOOD. YOU TALKED.
306
00:13:48,639 --> 00:13:50,205
LAVERNE, I'M GETTING
TIRED OF THIS.
307
00:13:50,241 --> 00:13:51,373
- COME ON, DOCTOR!
308
00:13:51,408 --> 00:13:52,975
I GOTTA LEARN
THESE NEW INSURANCE CODES.
309
00:13:53,010 --> 00:13:53,976
ASK ME ANOTHER.
310
00:13:54,011 --> 00:13:56,545
- WHOOPING COUGH.
- 1017.
311
00:13:56,580 --> 00:13:58,814
- VERY GOOD. SINUSITIS.
- 1878.
312
00:13:58,849 --> 00:14:00,382
- CORRECT.
- OKAY, KEEP THEM COMIN'.
313
00:14:00,417 --> 00:14:01,950
- NO, COME ON, LAVERNE,
SOME OTHER TIME.
314
00:14:01,986 --> 00:14:03,318
- COME ON,
I AIN'T DONE YET--
315
00:14:03,354 --> 00:14:05,220
JUST TWO MORE.
- THAT'S IT. THAT'S ENOUGH.
316
00:14:05,256 --> 00:14:06,472
- ALL RIGHT.
317
00:14:06,991 --> 00:14:10,112
I HOPE YOU GET A 107
ON YOUR 2311.
318
00:14:15,572 --> 00:14:18,367
- YOU, WATCH YOUR LANGUAGE.
JEEZ.
319
00:14:19,643 --> 00:14:21,737
- HELLO, LAVERNE.
HELLO, HARRY.
320
00:14:21,772 --> 00:14:24,139
- WELL, LOOK WHO'S HERE...
321
00:14:24,174 --> 00:14:25,598
GUNGA DIN.
322
00:14:26,377 --> 00:14:27,943
- HI, CHARLEY.
WHAT BRINGS YOU HERE?
323
00:14:27,978 --> 00:14:30,201
- JUST CONTINUING
TO GET MY LIFE IN ORDER.
324
00:14:30,232 --> 00:14:32,781
HERE, I BROUGHT YOU THIS.
- OH, THANKS. WHAT IS IT?
325
00:14:32,816 --> 00:14:35,284
- THESE ARE THE ASHES
OF THE $300 I OWE YOU.
326
00:14:37,905 --> 00:14:40,916
- IF YOU WANNA WAIT,
I'LL BURN YOU A RECEIPT.
327
00:14:41,859 --> 00:14:43,535
- THIS IS JUST
THE BEGINNING.
328
00:14:43,570 --> 00:14:46,571
MY NEXT STEP IS TO GET RID
OF ALL MY WORLDLY POSSESSIONS.
329
00:14:46,607 --> 00:14:48,540
- CHARLEY, I DON'T KNOW
IF IT'S SUCH A GOOD IDEA
330
00:14:48,575 --> 00:14:50,475
FOR YOU TO GIVE AWAY
EVERYTHING YOU HAVE.
331
00:14:50,511 --> 00:14:53,518
BESIDES, MOST OF YOUR
WORLDLY POSSESSIONS ARE...
332
00:14:54,214 --> 00:14:56,221
MY WORLDLY POSSESSIONS.
333
00:14:56,817 --> 00:14:59,117
- THEN YOU'RE BECOMING
A BETTER PERSON, TOO, HARRY.
334
00:14:59,153 --> 00:15:00,652
CONGRATULATIONS.
335
00:15:00,687 --> 00:15:02,020
- LOOK, UH, CHARLEY,
336
00:15:02,056 --> 00:15:03,722
I THINK IT'S GREAT
THAT YOU'RE TURNING OVER
337
00:15:03,757 --> 00:15:04,956
A NEW LEAF, BUT...
338
00:15:04,992 --> 00:15:06,291
I MEAN, IS THIS
THE WAY TO DO IT--
339
00:15:06,326 --> 00:15:08,360
BURNING MONEY
AND GIVING EVERYTHING AWAY?
340
00:15:08,395 --> 00:15:09,528
- HARRY, ALL I KNOW
341
00:15:09,563 --> 00:15:11,840
IS I NEVER FELT SO GOOD
ABOUT MYSELF.
342
00:15:11,872 --> 00:15:13,071
HERE, LAVERNE,
343
00:15:13,106 --> 00:15:15,301
IF YOU'RE GOING UP
TO THE THIRD FLOOR,
344
00:15:15,325 --> 00:15:17,792
WOULD YOU MIND TAKING THOSE
TO THE NURSES' LOUNGE?
345
00:15:17,827 --> 00:15:20,895
KIND OF AN APOLOGY
FOR PAST INDISCRETIONS
346
00:15:20,930 --> 00:15:22,496
- WHO DO YOU WANT ME
GIVE THESE TO?
347
00:15:22,532 --> 00:15:25,166
- BETTER MAKE IT
THE WHOLE THIRD FLOOR.
348
00:15:28,438 --> 00:15:31,724
- WOULD YOU KEEP IT DOWN
IN HERE?
349
00:15:32,242 --> 00:15:33,563
- WHAT?
350
00:15:33,843 --> 00:15:35,409
- OH, MR. INNOCENT.
351
00:15:35,445 --> 00:15:36,711
YOU'RE DRIVING ME CRAZY
352
00:15:36,746 --> 00:15:38,379
WITH YOUR INCESSANT POLISHING,
POLISHING--
353
00:15:38,414 --> 00:15:39,747
AS IF PEOPLE DON'T HAVE
TO GET UP
354
00:15:39,782 --> 00:15:41,315
AND GO TO WORK
IN THE MORNING.
355
00:15:41,351 --> 00:15:43,517
- I AM NOT GONNA GO
THROUGH THIS AGAIN.
356
00:15:43,553 --> 00:15:45,353
YOU'RE JUST MAD AT ME
BECAUSE I GOT THAT JOB
357
00:15:45,388 --> 00:15:46,554
AND YOU DIDN'T, RIGHT?
358
00:15:46,589 --> 00:15:47,888
- NO, NO, NO, NO.
359
00:15:47,924 --> 00:15:49,038
YES.
360
00:15:51,427 --> 00:15:52,968
YES, I AM MAD.
361
00:15:53,622 --> 00:15:55,386
I'M MISERABLE.
362
00:15:55,765 --> 00:15:58,366
- CAROL, I FELT TERRIBLE
ABOUT WHAT HAPPENED.
363
00:15:58,401 --> 00:15:59,533
I WAS READY TO WALK.
364
00:15:59,569 --> 00:16:01,135
YOU'RE THE ONE WHO TOLD ME
TO TAKE THE JOB.
365
00:16:01,170 --> 00:16:02,503
- WELL, IF YOU
REALLY LOVED ME,
366
00:16:02,538 --> 00:16:04,038
YOU WOULDN'T HAVE LISTENED
TO ME.
367
00:16:06,686 --> 00:16:09,459
WHAT ARE YOU DOING?
- I'M CALLING DIANE BREWSTER.
368
00:16:09,545 --> 00:16:11,011
AND TELLING HER I QUIT.
369
00:16:11,046 --> 00:16:13,547
IF YOU'RE UNHAPPY,
I'M UNHAPPY.
370
00:16:13,582 --> 00:16:14,927
BELIEVE ME.
371
00:16:16,253 --> 00:16:18,018
- YOU WOULD DO THAT FOR ME?
372
00:16:18,053 --> 00:16:19,786
- CAROL,
I WOULDN'T EVEN HAVE THIS JOB
373
00:16:19,822 --> 00:16:21,288
IF IT WEREN'T FOR YOU.
374
00:16:21,323 --> 00:16:23,524
I WOULDN'T BE AS HAPPY AS I AM
IF IT WEREN'T FOR YOU.
375
00:16:23,559 --> 00:16:25,125
WE'RE A TEAM.
376
00:16:25,161 --> 00:16:27,386
- OH, PATRICK.
377
00:16:31,734 --> 00:16:33,767
I AM SO MOVED.
378
00:16:34,336 --> 00:16:36,256
I AM SO TOUCHED.
379
00:16:36,964 --> 00:16:39,511
I'M SO FULL OF EMOTION
RIGHT NOW.
380
00:16:40,636 --> 00:16:42,683
DO YOU HAVE SOMETHING
I CAN WRITE ON?
381
00:16:49,969 --> 00:16:52,136
- OH, SORRY.
I FORGOT TO KNOCK.
382
00:16:55,310 --> 00:16:56,841
[knocking on door]
383
00:17:06,352 --> 00:17:07,920
- WH--WHO IS IT?
384
00:17:09,489 --> 00:17:10,888
- IT'S ME, CHARLEY.
385
00:17:12,392 --> 00:17:13,897
- COME IN!
386
00:17:17,263 --> 00:17:19,096
SO, CHARLEY...
387
00:17:19,132 --> 00:17:20,264
HOW--
388
00:17:21,534 --> 00:17:23,167
HOW'S IT GOING?
389
00:17:23,202 --> 00:17:25,670
- I GOT A BIG PROBLEM, AND
I DON'T KNOW HOW TO TELL YOU.
390
00:17:25,705 --> 00:17:28,039
- JUST SAY IT.
- WELL, ALL RIGHT.
391
00:17:28,074 --> 00:17:31,270
HARRY, IT'S JUST THAT I...
392
00:17:31,945 --> 00:17:33,914
SAW A TOASTER TODAY.
393
00:17:35,615 --> 00:17:37,744
- I'M GONNA NEED
A LITTLE MORE THAN THAT.
394
00:17:38,384 --> 00:17:40,654
- WELL, WHAT DOES A TOASTER
REMIND YOU OF?
395
00:17:40,687 --> 00:17:41,819
TOAST.
396
00:17:41,854 --> 00:17:43,387
AND WHAT DOES TOAST
REMIND YOU OF?
397
00:17:43,423 --> 00:17:45,556
MORNING, GETTING UP,
LOOKING OVER
398
00:17:45,591 --> 00:17:46,991
AND SEEING SOMEONE IN BED
399
00:17:47,026 --> 00:17:48,526
AND NOT REMEMBERING
HOW SHE GOT THERE.
400
00:17:48,561 --> 00:17:50,661
THEN REMEMBERING
HOW SHE GOT THERE
401
00:17:50,697 --> 00:17:52,697
AND WONDERING HOW FAST
YOU CAN GET RID OF HER.
402
00:17:52,732 --> 00:17:54,398
YOU KNOW.
- RIGHT.
403
00:17:54,434 --> 00:17:56,412
both: A TOASTER.
- YOU GOT IT.
404
00:17:57,470 --> 00:17:59,337
- WELL, CHARLEY, YOU HAVE
TO HAVE SOME PATIENCE.
405
00:17:59,372 --> 00:18:01,105
I-I GUESS IT'S NATURAL
TO SLIP A LITTLE.
406
00:18:01,140 --> 00:18:03,674
- NO, HARRY,
I'M SLIPPING A LOT.
407
00:18:03,710 --> 00:18:05,843
LAST NIGHT I FOUND MYSELF
STANDING ON TOP OF YOUR TV
408
00:18:05,878 --> 00:18:08,274
TRYING TO LOOK DOWN
CONNIE CHUNG'S BLOUSE.
409
00:18:13,319 --> 00:18:15,920
- I'M SURE OTHERS
HAVE HAD LAPSES.
410
00:18:17,890 --> 00:18:20,157
NONE LIKE THAT,
I'M SURE.
411
00:18:20,193 --> 00:18:22,793
CHARLEY, WHY DON'T YOU TALK
TO ONE OF THE MEMBERS
412
00:18:22,829 --> 00:18:24,161
OF YOUR GROUP ABOUT THIS?
413
00:18:24,197 --> 00:18:26,897
- WELL, AS A MATTER OF FACT,
THEY DO HAVE COUNSELORS
414
00:18:26,933 --> 00:18:29,500
TO HELP PEOPLE
WITH THIS KIND OF TEMPTATION.
415
00:18:29,535 --> 00:18:31,736
I DON'T KNOW.
WHAT DO YOU THINK I SHOULD DO?
416
00:18:31,771 --> 00:18:34,572
- WELL, CHARLEY, IT SEEMS
LIKE A LOT OF THE THINGS
417
00:18:34,607 --> 00:18:36,240
YOU'RE STRIVING FOR
ARE ADMIRABLE,
418
00:18:36,275 --> 00:18:38,476
SO YOU HAVE TO ASK YOURSELF
ONE QUESTION.
419
00:18:38,511 --> 00:18:42,146
DO YOU REALLY WANT TO GO
BACK TO THAT LIFE OF DEPRAVITY
420
00:18:42,181 --> 00:18:43,614
YOU WERE LIVING BEFORE?
421
00:18:44,458 --> 00:18:45,725
- WELL...
422
00:18:47,387 --> 00:18:49,720
MY BOTTOM HALF DOES.
423
00:18:58,464 --> 00:19:00,498
I'M NOT GONNA MAKE IT, HARRY.
424
00:19:00,533 --> 00:19:02,993
EVERYWHERE I LOOK
I'M REMINDED OF SEX.
425
00:19:04,704 --> 00:19:06,370
- CHARLEY,
THE PLACE IS EMPTY.
426
00:19:06,406 --> 00:19:09,173
YOU GOT RID OF ALL
YOUR CALENDARS AND MAGAZINES
427
00:19:09,208 --> 00:19:11,342
AND YOUR VIDEOS
AND MOVIES--
428
00:19:11,377 --> 00:19:13,644
60 MILLIMETER,
8 MILLIMETER--
429
00:19:13,679 --> 00:19:16,619
LITTLE TELESCOPES
WITH GIRLIES INSIDE.
430
00:19:17,083 --> 00:19:19,777
- STOP IT. STOP IT.
YOU'RE TEARING ME APART.
431
00:19:19,794 --> 00:19:21,685
- EASY, EASY, EASY, NOW.
YOU'RE GONNA MAKE IT.
432
00:19:21,721 --> 00:19:23,821
THE GUY FROM THE DIVINE WAY
IS GONNA BE HERE ANY MINUTE.
433
00:19:23,856 --> 00:19:26,323
- I'M NOT GONNA MAKE IT.
I'M NOT GONNA MAKE IT.
434
00:19:26,359 --> 00:19:27,625
- OH.
[knocking on door]
435
00:19:27,660 --> 00:19:29,259
ALL RIGHT, EASY, EASY.
HERE'S YOUR COUNSELOR.
436
00:19:31,964 --> 00:19:33,359
HEY.
437
00:19:35,668 --> 00:19:38,235
- WHO WAS THAT?
- THAT? NO ONE. WRONG HOUSE.
438
00:19:38,271 --> 00:19:40,571
[knocking on door]
STOP IT, YOU DARN KIDS!
439
00:19:40,606 --> 00:19:42,569
[mumbling]
440
00:19:44,544 --> 00:19:46,977
- HELLO, I'M SISTER SASHA.
441
00:19:47,013 --> 00:19:49,013
- AAH.
442
00:19:50,450 --> 00:19:52,049
AAH.
443
00:19:52,085 --> 00:19:53,931
- DON'T WORRY,
BROTHER CHARLES.
444
00:19:53,955 --> 00:19:56,921
I HAVE A PERFECT RECORD.
I'LL TAKE CARE OF YOU.
445
00:19:56,956 --> 00:19:59,523
- AND I'M AFRAID
I'M GONNA WANT TO DO THE SAME.
446
00:19:59,559 --> 00:20:01,625
- NO, NO. COME ON, CHARLEY.
CHARLEY, LISTEN TO ME NOW.
447
00:20:01,661 --> 00:20:03,761
YOU CAN DO THIS.
I HAVE FAITH IN YOU.
448
00:20:03,796 --> 00:20:05,262
- OH.
- YEAH, OKAY, OKAY.
449
00:20:05,298 --> 00:20:06,630
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
450
00:20:06,666 --> 00:20:08,599
NICE MEETING MEETING YOU,
SISTER SASHA.
451
00:20:08,634 --> 00:20:12,434
UH, BE GENTLE.
THIS IS HIS FIRST TIME.
452
00:20:14,974 --> 00:20:16,674
- I KNOW
WHAT YOU'RE THINKING.
453
00:20:16,709 --> 00:20:19,577
BECAUSE OF THE WAY I LOOK,
YOU THINK YOU WILL BE TEMPTED.
454
00:20:20,034 --> 00:20:21,689
- DOES IT SHOW?
455
00:20:24,484 --> 00:20:26,484
- MY LOOKS ARE
ONE OF THE REASONS
456
00:20:26,519 --> 00:20:28,819
I CAN DO THIS WORK
SO EFFECTIVELY.
457
00:20:28,855 --> 00:20:31,395
I WILL HELP YOU
ELIMINATE TEMPTATION.
458
00:20:31,591 --> 00:20:33,894
NOW, BROTHER CHARLES,
459
00:20:34,293 --> 00:20:36,157
PLEASE ASSUME THE POSITION.
460
00:20:37,630 --> 00:20:40,633
- COULD YOU USE
A DIFFERENT EXPRESSION?
461
00:20:43,917 --> 00:20:45,402
- WHEN WE FINISH OUR WORK,
462
00:20:45,438 --> 00:20:48,272
YOU WILL BE ABLE TO LOOK
AT ME COMPLETELY UNCLOTHED,
463
00:20:48,307 --> 00:20:50,451
YET SEE ONLY MY SPIRIT.
464
00:20:53,490 --> 00:20:56,487
- AS YOU WISH,
OH, SPIRITUAL LEADER.
465
00:20:57,909 --> 00:21:01,252
- NOW, CLOSE YOUR EYES
AND TRUST ME.
466
00:21:01,287 --> 00:21:03,554
- THAT'S WHAT I USUALLY SAY.
467
00:21:05,858 --> 00:21:09,193
- THINK OF YOURSELF HAVING
A PEACEFUL, LOVELY DREAM.
468
00:21:11,964 --> 00:21:15,565
NOW, PICTURE A STORM,
LIKE THE ONE AT SEA.
469
00:21:15,737 --> 00:21:17,601
THE STORM IS COMING
FROM INSIDE YOU
470
00:21:17,637 --> 00:21:19,703
AND WILL DESTROY
THAT PEACEFUL FEELING.
471
00:21:19,739 --> 00:21:21,147
DO YOU WANT THAT?
472
00:21:21,841 --> 00:21:23,131
- NO?
473
00:21:25,011 --> 00:21:26,944
- DO YOU WANT TO LEAD
A LIFE OF TRANQUILITY
474
00:21:26,979 --> 00:21:28,179
AND FULFILLMENT?
475
00:21:28,214 --> 00:21:29,721
- I THINK SO.
476
00:21:30,488 --> 00:21:32,483
- THEN KEEP THE THOUGHT
OF PEACE.
477
00:21:32,518 --> 00:21:34,858
DO NOT LET THE STORM
RUIN IT.
478
00:21:35,443 --> 00:21:37,788
- HEY, I THINK
I'M STARTING TO GET THIS.
479
00:21:37,823 --> 00:21:39,355
- LET US CONTINUE.
480
00:21:39,490 --> 00:21:42,359
LET US GO DEEPER
INTO THE PEACEFUL STATE.
481
00:21:42,395 --> 00:21:44,325
- YES.
482
00:21:45,898 --> 00:21:48,632
- DADDY, DO YOU ACTUALLY THINK
CHARLEY CAN DO THIS THING?
483
00:21:48,668 --> 00:21:50,100
- WELL, THE WOMAN
HAS A PERFECT RECORD,
484
00:21:50,136 --> 00:21:51,635
AND THEY'VE BEEN WORKING
SOME TIME NOW,
485
00:21:51,671 --> 00:21:53,003
AND CHARLEY
HASN'T GIVEN UP YET.
486
00:21:55,274 --> 00:21:57,541
- WELL?
CHARLEY, HOW DID IT GO?
487
00:21:57,577 --> 00:22:00,211
- OH, IT WAS
QUITE WONDERFUL.
488
00:22:00,246 --> 00:22:01,845
- BROTHER CHARLES.
489
00:22:01,881 --> 00:22:03,848
- IN HERE, SISTER SASHA.
490
00:22:11,157 --> 00:22:12,724
- SISTER SASHA...
491
00:22:13,893 --> 00:22:15,911
I THOUGHT
YOU NEVER FAILED.
492
00:22:15,938 --> 00:22:18,462
- SO I'M 37-1.
SUE ME.
493
00:22:18,497 --> 00:22:19,726
- HMM.
494
00:22:27,923 --> 00:22:29,470
- CHARLEY, THIS DOESN'T
WORK AT ALL.
495
00:22:29,481 --> 00:22:31,414
- YOU GOT TO STAND
A LITTLE CLOSER.
496
00:22:31,450 --> 00:22:33,716
- I'M TELLING YOU.
IT'S TECHNICALLY IMPOSSIBLE!
497
00:22:33,752 --> 00:22:35,452
- HERE, USE THE FOOTSTOOL.
498
00:22:37,756 --> 00:22:39,875
- THIS DOESN'T MAKE
ANY SENSE WHATSO--
499
00:22:42,494 --> 00:22:44,690
WELL HELLO, CONNIE CHUNG!
500
00:22:46,865 --> 00:22:48,932
- MY TURN, MY TURN, MY TURN.
501
00:22:51,436 --> 00:22:53,655
- OKAY, THAT'S ENOUGH.
MY TURN!
502
00:22:53,705 --> 00:22:58,255
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.