Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,200 --> 00:01:35,800
My name's Mike Hagen.
2
00:01:36,000 --> 00:01:37,400
I'm a sportswriter.
3
00:01:37,800 --> 00:01:40,200
If you read the papers,
maybe you've heard of me.
4
00:01:40,400 --> 00:01:44,400
I was involved in that ruckus up in Boston.
5
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
A lot of people have asked me
for the facts about that affair.
6
00:01:49,000 --> 00:01:51,800
I certainly have no objection
to telling my side of it.
7
00:01:51,800 --> 00:01:54,400
Still, the story wouldn't be complete...
8
00:01:54,400 --> 00:01:57,800
...unless you heard from some
of the others involved, like...
9
00:01:58,000 --> 00:01:59,200
...Marilla.
10
00:01:59,600 --> 00:02:03,000
I imagine Marilla
might have something to say.
11
00:02:03,400 --> 00:02:05,200
I have a good deal to say.
12
00:02:06,000 --> 00:02:09,400
Not only about my side of it,
but about Mike's, too.
13
00:02:09,800 --> 00:02:13,800
Because Mike doesn't always tell the truth.
14
00:02:14,800 --> 00:02:19,800
Not that he means to lie or anything,
but, well, you have to know Mike.
15
00:02:21,000 --> 00:02:23,400
Then, of course, there's someone else...
16
00:02:23,600 --> 00:02:26,400
...who could shed considerable light
on things...
17
00:02:26,800 --> 00:02:28,200
...if she will.
18
00:02:28,600 --> 00:02:32,200
I'm Lori Shannon.
I really have very little to tell.
19
00:02:32,600 --> 00:02:36,000
I was involved, of course,
but in quite an innocent way.
20
00:02:37,400 --> 00:02:39,800
Not everybody believed that.
21
00:02:40,600 --> 00:02:43,400
But I'm sure Zachary Wilde does.
22
00:02:44,000 --> 00:02:47,200
Look, frankly,
I'd like to keep out of the whole mess.
23
00:02:47,600 --> 00:02:52,400
However, there is another witness.
A man named Maxie Stulz.
24
00:02:52,400 --> 00:02:54,400
I'm sure he could be very informative.
25
00:02:57,600 --> 00:03:01,400
Yeah, I want to tell everything I know,
the whole truth.
26
00:03:01,800 --> 00:03:05,600
Because I was always a good standup boy.
Honest fighter.
27
00:03:05,800 --> 00:03:09,200
I was champion for three years.
I'm making a comeback now.
28
00:03:09,400 --> 00:03:10,400
So...
29
00:03:11,200 --> 00:03:14,000
...I want to tell everything I know,
everything.
30
00:03:15,000 --> 00:03:16,400
Let me think now.
31
00:03:21,000 --> 00:03:22,400
I don't know anything.
32
00:03:23,600 --> 00:03:27,800
The whole thing began out in Beverly Hills,
the night of the California lnvitational...
33
00:03:27,800 --> 00:03:29,200
...a golf tournament.
34
00:03:29,200 --> 00:03:32,400
I'd picked Johnny Strawn
in the sportswriters' Calcutta...
35
00:03:32,600 --> 00:03:36,400
...a sort of lottery.
And l'd won myself $1,200.
36
00:03:36,400 --> 00:03:39,200
So I was buying that night and feeling fine.
37
00:03:39,800 --> 00:03:41,000
Just fine.
38
00:03:44,200 --> 00:03:46,600
Hey, Mike. I want to ask Mike.
Come here.
39
00:03:46,800 --> 00:03:50,800
Mike, tell the guy about the guy
that wears the glasses and the umpire....
40
00:03:51,200 --> 00:03:56,400
I say Johnny Strawn will be the best golfer
in America in 10 years.
41
00:04:02,200 --> 00:04:03,800
What do you think of that?
42
00:04:08,200 --> 00:04:11,600
I was feeling just fine the next morning.
43
00:04:15,600 --> 00:04:17,000
It was noon.
44
00:04:17,600 --> 00:04:19,800
I'd been up about half an hour...
45
00:04:20,400 --> 00:04:24,400
...showering, shaving and breakfasting
on a small tin of aspirin.
46
00:04:25,000 --> 00:04:26,400
Nothing helped.
47
00:04:54,600 --> 00:04:55,800
Let's see now.
48
00:04:56,600 --> 00:04:59,800
Up until 10:00 the night before,
everything was crystal clear.
49
00:04:59,800 --> 00:05:02,600
I was having some drinks
with some newspaper friends...
50
00:05:02,600 --> 00:05:04,800
...celebrating the $1,200 l'd won.
51
00:05:06,200 --> 00:05:07,200
$1,200.
52
00:05:09,400 --> 00:05:13,200
All I had now was three $10s
and a handful of silver.
53
00:05:14,600 --> 00:05:16,000
Going down.
54
00:05:16,000 --> 00:05:18,200
Some newspapermen drink too much.
55
00:05:22,200 --> 00:05:23,200
Hi, boy.
56
00:05:24,400 --> 00:05:25,400
Hi, Larry.
57
00:05:25,400 --> 00:05:27,400
- How do you feel?
- Yeah.
58
00:05:29,000 --> 00:05:31,400
How did you handle the story yesterday?
59
00:05:32,000 --> 00:05:34,800
The story. The California Invitational.
Remember?
60
00:05:36,400 --> 00:05:39,000
You didn't forget to file your copy?
61
00:05:39,600 --> 00:05:42,800
Since when have I ever forgotten
to file my copy?
62
00:05:43,800 --> 00:05:45,400
There's always a first time.
63
00:05:45,400 --> 00:05:49,400
My copy. Had I forgotten it?
A lead flashed in front of my eyes.
64
00:05:49,400 --> 00:05:51,000
"Johnny Strawn...
65
00:05:51,400 --> 00:05:53,200
...the Gill-Sized Giant of Golfdom...
66
00:05:53,400 --> 00:05:56,600
...Smashes His Way to Victory
With a Sizzling 66."
67
00:05:56,800 --> 00:05:59,400
Had I written those words somewhere,
sometime?
68
00:05:59,400 --> 00:06:00,600
Had I dreamed them?
69
00:06:00,800 --> 00:06:02,200
Miss.
70
00:06:03,000 --> 00:06:05,800
- Yes, sir?
- I'd like to see a copy of a long wire...
71
00:06:05,800 --> 00:06:10,400
...that I sent to The New York Record
late last night or 2:00 or 3:00 this morning.
72
00:06:11,000 --> 00:06:13,600
- Are you sick, mister?
- The wire, please.
73
00:06:13,600 --> 00:06:14,600
Yes, sir.
74
00:06:14,800 --> 00:06:18,200
Well, let's see: The New York Times,
The New York Herald Tribune.
75
00:06:18,200 --> 00:06:19,600
The New York Record.
76
00:06:22,000 --> 00:06:25,800
The greatest golf story of the decade,
and l'd fluffed it.
77
00:06:26,600 --> 00:06:28,200
My career was ruined.
78
00:06:29,000 --> 00:06:31,400
Coffee. That's what I needed, coffee.
79
00:06:31,600 --> 00:06:34,000
Seven or eight pots of coffee,
in a quiet locale...
80
00:06:34,200 --> 00:06:36,600
...where I could think up a good lie
for my editor.
81
00:06:36,800 --> 00:06:38,200
Coffee. Please.
82
00:06:41,200 --> 00:06:42,200
There he was.
83
00:06:42,200 --> 00:06:45,200
My character of the night before.
Mr. Michael Hagen.
84
00:06:46,600 --> 00:06:49,800
I thought he saw me, too,
so I gave him a friendly wave.
85
00:06:54,000 --> 00:06:56,400
My character seemed
a little subdued this morning.
86
00:06:57,000 --> 00:06:59,200
It never occurred to me
that my character...
87
00:06:59,400 --> 00:07:01,600
...didn't have the slightest idea who I was.
88
00:07:02,600 --> 00:07:03,400
Well.
89
00:07:04,800 --> 00:07:08,600
- Good morning. How do you feel?
- Great. Tiptop.
90
00:07:09,200 --> 00:07:10,800
Did you sleep all right?
91
00:07:11,600 --> 00:07:13,600
Fine, I'm not even awake yet.
92
00:07:14,000 --> 00:07:15,400
Your eyes are red.
93
00:07:16,200 --> 00:07:18,000
I bathed them in Alka-Fizz.
94
00:07:19,800 --> 00:07:22,200
Well, anyway, it's a beautiful morning.
95
00:07:23,000 --> 00:07:25,200
Look. Isn't it lovely?
96
00:07:34,200 --> 00:07:35,800
May I make a suggestion?
97
00:07:35,800 --> 00:07:39,000
Why don't you jump into a swimsuit
and take a quick plunge?
98
00:07:39,600 --> 00:07:41,400
- May I make a suggestion?
- What?
99
00:07:41,600 --> 00:07:43,000
You take a plunge.
100
00:07:43,200 --> 00:07:46,600
Sorry.
I guess you're not feeling very sociable.
101
00:07:47,600 --> 00:07:50,000
Here, I've been waiting all morning.
102
00:07:52,800 --> 00:07:54,000
Why? What's that?
103
00:07:54,200 --> 00:07:56,000
$700. You gave it to me.
104
00:07:57,000 --> 00:07:58,400
- When?
- Last night.
105
00:07:59,200 --> 00:08:01,000
- What for?
- You liked me.
106
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
- That much, huh?
- Now.
107
00:08:05,800 --> 00:08:07,800
- Here, you keep it.
- Don't be ridiculous.
108
00:08:07,800 --> 00:08:09,800
- I gave it to you, it's yours.
- Please.
109
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
If I gave it to you, I must have meant it...
110
00:08:12,200 --> 00:08:14,200
- Call for Mr. Hagen.
- Just a minute.
111
00:08:14,200 --> 00:08:15,200
- Boy.
- Yes, sir?
112
00:08:15,400 --> 00:08:18,200
- If you think...
- Mr. Hagen? New York is calling.
113
00:08:18,200 --> 00:08:20,600
- Where?
- You can take it in that booth there.
114
00:08:20,600 --> 00:08:23,000
Now, listen, Mr. Hagen. Listen....
115
00:08:25,200 --> 00:08:28,800
I had to stay, if only to straighten
Mr. Hagen out on a few facts.
116
00:08:30,400 --> 00:08:32,800
- Mike Hagen here.
- Mr. Hagen?
117
00:08:33,000 --> 00:08:35,400
Ned Hammerstein
of The New York Record calling.
118
00:08:35,400 --> 00:08:36,800
Yeah, put him on.
119
00:08:37,600 --> 00:08:40,600
- Hello, Mike?
- Hello, Ned. Listen, about that copy.
120
00:08:40,600 --> 00:08:43,400
I can't understand what happened.
I spoke to Western Union...
121
00:08:43,600 --> 00:08:46,800
Never mind about the copy.
You're in a little trouble, boy.
122
00:08:47,200 --> 00:08:50,400
What do you mean, trouble?
I'm trying to explain why my copy...
123
00:08:50,400 --> 00:08:52,800
Forget it. The copy was okay. Now, look.
124
00:08:53,000 --> 00:08:57,200
You mean you liked my copy?
The copy that I sent? Last night?
125
00:08:57,400 --> 00:09:00,600
Yes, it was all right.
Now what is the matter with you?
126
00:09:02,600 --> 00:09:04,800
Nothing, Ned. Everything is great.
127
00:09:05,000 --> 00:09:07,400
Well, everything is not so great back here.
128
00:09:07,600 --> 00:09:10,200
That column you did on Mart Daylor
and the fight racket.
129
00:09:10,400 --> 00:09:13,200
He was here twice about a retraction,
he's plenty burned.
130
00:09:13,400 --> 00:09:15,800
Fine, fine. Good morning.
131
00:09:16,000 --> 00:09:18,600
- Are you listening to me?
- Certainly. Why?
132
00:09:18,800 --> 00:09:20,600
I want to remind you, my friend...
133
00:09:20,800 --> 00:09:23,800
...that Mart Daylor knows
some very influential people.
134
00:09:24,000 --> 00:09:25,800
Especially a bevy of thugs...
135
00:09:26,000 --> 00:09:29,400
...who'd like to see you laid out in an alley
with your face bashed in.
136
00:09:29,600 --> 00:09:33,600
Okay, great, I'll take care of it right away.
You liked my copy?
137
00:09:33,600 --> 00:09:35,800
Yes, I told you twice! I liked the copy!
138
00:09:36,000 --> 00:09:38,200
Okay, all right, Ned. Bye-bye.
139
00:09:40,600 --> 00:09:41,800
I was a new man.
140
00:09:42,800 --> 00:09:45,600
My hangover was gone. I felt like singing.
141
00:09:50,800 --> 00:09:53,200
I loved the whole world and all its people.
142
00:09:53,800 --> 00:09:57,400
I would even, I decided, be nice
to that ugly girl who'd been annoying me.
143
00:09:59,200 --> 00:10:01,000
It must have been a different girl.
144
00:10:04,400 --> 00:10:08,400
Well, how would you like some breakfast?
Waiter.
145
00:10:09,800 --> 00:10:11,800
A breakfast menu, please.
146
00:10:11,800 --> 00:10:15,800
I'd like to apologize for the way I acted.
I was a little revved up about something.
147
00:10:16,000 --> 00:10:19,800
There was a story that I was supposed
to send to New York and I was afraid....
148
00:10:19,800 --> 00:10:22,800
It's nothing that would interest you much.
It was a story that...
149
00:10:23,000 --> 00:10:26,200
You mean the "Johnny Strawn,
the Gill-Sized Giant of Golfdom" story?
150
00:10:26,200 --> 00:10:29,200
- How did you know?
- We wrote it together. The two of us.
151
00:10:29,400 --> 00:10:30,200
Where?
152
00:10:30,200 --> 00:10:33,800
In a very small and quite dirty bar and grill
about 40 miles north.
153
00:10:34,000 --> 00:10:37,800
- You wired the story from Santa Barbara.
- Then that's when.... That's why...
154
00:10:37,800 --> 00:10:40,400
That's when you gave me $700.
155
00:10:42,200 --> 00:10:44,400
- I'm sorry.
- It's all right.
156
00:10:46,600 --> 00:10:48,800
- What happened after that?
- Nothing.
157
00:10:48,800 --> 00:10:51,800
We drove home and I took you
to your door about 6:00.
158
00:10:52,000 --> 00:10:54,400
- You really don't remember?
- Go on.
159
00:10:54,400 --> 00:10:55,600
Well, nothing.
160
00:10:55,600 --> 00:10:58,400
You shook my hand and told me
if I was ever in New York...
161
00:10:58,600 --> 00:11:02,400
...to look you up and you'd find me a spot
in the sports-writing field.
162
00:11:03,200 --> 00:11:05,000
All right. When can you start?
163
00:11:06,600 --> 00:11:08,400
I really wrote it?
164
00:11:09,200 --> 00:11:13,600
- Including that "Gill-Sized Giant of..."
- Well, actually that phrase was my idea.
165
00:11:14,200 --> 00:11:16,400
- I'm glad.
- I thought it was rather good.
166
00:11:16,400 --> 00:11:19,400
- Where did we meet, anyway?
- Right over there at the bar.
167
00:11:19,400 --> 00:11:22,400
Then I was at Mrs. Herrington's
when you came in with friends.
168
00:11:22,400 --> 00:11:24,200
Yeah, Mrs. Herrington.
169
00:11:24,400 --> 00:11:27,000
- Yes.
- Yeah. Who's Mrs. Herrington?
170
00:11:29,400 --> 00:11:33,400
We began to laugh.
Three hours later, we were still laughing.
171
00:11:34,400 --> 00:11:36,600
- How about dinner?
- I'm afraid not.
172
00:11:36,800 --> 00:11:39,800
I'm on a 6:00 plane to New York.
Thanks anyway, though.
173
00:11:40,200 --> 00:11:43,000
Here, you earned it.
By helping me write the story.
174
00:11:43,000 --> 00:11:45,800
- Now, let's not play that again.
- No, you saved my job.
175
00:11:45,800 --> 00:11:46,800
Please.
176
00:11:47,600 --> 00:11:50,800
Okay, we'll spend it.
That's the only way to settle things.
177
00:11:50,800 --> 00:11:53,200
Every penny, take a couple of days doing it.
178
00:11:53,200 --> 00:11:56,000
- If that isn't the silliest...
- After all, we worked hard.
179
00:11:56,200 --> 00:11:59,600
- We're entitled to relaxation, both of us.
- I don't need relaxation.
180
00:11:59,600 --> 00:12:01,800
- You work, don't you?
- Of course.
181
00:12:01,800 --> 00:12:05,200
- We'll spend it together, have a real ball.
- I couldn't possibly.
182
00:12:05,200 --> 00:12:08,600
Nobody knows how to live anymore.
We're too busy to enjoy ourselves.
183
00:12:08,600 --> 00:12:10,400
You know where you are right now?
184
00:12:10,600 --> 00:12:14,800
- Well, just offhand...
- California, the playground of the West.
185
00:12:14,800 --> 00:12:18,800
It's all around us: The mountains,
the desert, Marineland, the Pacific Ocean.
186
00:12:19,000 --> 00:12:21,400
- Don't forget the Pacific Ocean.
- I won't.
187
00:12:21,600 --> 00:12:25,000
Tell me, have you ever sailed
in a small boat way out on the ocean...
188
00:12:25,000 --> 00:12:28,800
...with the salt spray in your face
and the wind in your hair?
189
00:12:29,400 --> 00:12:32,400
- No. Have you?
- Certainly not, do you think I'm crazy?
190
00:12:33,200 --> 00:12:35,000
But I'd be willing to try.
191
00:12:35,200 --> 00:12:38,800
- Come on.
- No, I couldn't. I couldn't possibly.
192
00:12:40,200 --> 00:12:44,200
During the next four days,
we hardly made a dent in Mike's $700...
193
00:12:44,600 --> 00:12:47,800
...because all we did was lie around
and yak it up.
194
00:12:50,400 --> 00:12:53,000
- What's that?
- A sketch for a dress.
195
00:12:53,000 --> 00:12:56,400
- That's what I do, design clothes.
- For a living?
196
00:12:58,200 --> 00:13:00,800
Well, what do you know?
197
00:13:02,200 --> 00:13:05,200
That's why I must get back to New York
tonight. That's why....
198
00:13:05,200 --> 00:13:08,200
For heaven's sake,
do you realize I haven't packed yet?
199
00:13:09,400 --> 00:13:10,400
I'm sorry.
200
00:13:12,600 --> 00:13:15,200
- Please, Mike, I've really got to rush.
- Wait.
201
00:13:16,000 --> 00:13:18,400
We have things to see:
Marineland, the porpoises.
202
00:13:18,600 --> 00:13:20,600
We haven't seen them feed the porpoises.
203
00:13:20,800 --> 00:13:23,800
Mike, it's out of the question.
I can't possibly. Come on.
204
00:13:24,800 --> 00:13:29,200
Welcome to Marineland of the Pacific,
the world's largest oceanarium.
205
00:13:30,400 --> 00:13:33,400
I can't remember who first brought up
the subject of love.
206
00:13:33,400 --> 00:13:35,600
It certainly doesn't sound like me.
207
00:13:36,000 --> 00:13:39,600
One minute I was experting
on the care and feeding of porpoises...
208
00:13:39,800 --> 00:13:43,200
...and the next thing I knew,
we were talking about love. lts symptoms.
209
00:13:43,400 --> 00:13:46,000
I eat like a fool. When I'm in love, I mean.
210
00:13:46,200 --> 00:13:50,600
My friends told me they couldn't swallow
a morsel, but I eat like a fool.
211
00:13:54,400 --> 00:13:57,200
With that boy from Yale,
some time ago, of course...
212
00:13:57,200 --> 00:14:01,000
...I gained eight pounds.
And then there was a certain artist.
213
00:14:04,200 --> 00:14:06,800
It was two years
before I got back to normal.
214
00:14:06,800 --> 00:14:09,800
I just eat and eat and eat.
215
00:14:11,200 --> 00:14:13,400
Just a cup of cold consomm�, please.
216
00:14:14,000 --> 00:14:17,200
And maybe the tiniest bit of that pompano.
217
00:14:17,800 --> 00:14:20,800
And a large lobster salad and....
218
00:14:21,800 --> 00:14:23,600
Oh dear, you have trout.
219
00:14:23,800 --> 00:14:25,800
- Will you have both?
- All right.
220
00:14:26,000 --> 00:14:27,400
Then for dessert....
221
00:14:29,000 --> 00:14:33,800
I felt the blush coming from my waist up.
Mike was staring at me.
222
00:14:34,200 --> 00:14:38,400
But he knew it as well as I did.
I was in love with my character.
223
00:14:47,600 --> 00:14:49,000
How about it?
224
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
- Mike?
- We're adults.
225
00:14:57,000 --> 00:14:58,800
We know what we're doing.
226
00:15:05,600 --> 00:15:07,000
I couldn't, Mike.
227
00:15:08,400 --> 00:15:11,600
She did, though.
We were married that night, in Arizona.
228
00:15:12,000 --> 00:15:15,400
Do you, Marilla, take Michael
to be your lawfully wedded husband...
229
00:15:15,600 --> 00:15:17,600
...to love and to cherish....
230
00:15:18,000 --> 00:15:22,000
After a honeymoon of exactly
20 and a half hours, we flew to New York...
231
00:15:22,200 --> 00:15:24,400
...our arms locked the whole way.
232
00:15:24,800 --> 00:15:28,600
Except for breakfast.
Marilla needed two hands for that.
233
00:15:28,800 --> 00:15:30,800
Ladies and gentlemen, it's expected...
234
00:15:30,800 --> 00:15:34,200
...we will land in New York
on scheduled time, which will be 9:10.
235
00:15:34,400 --> 00:15:37,800
- One hour. Where do you live, anyway?
- 74th Street.
236
00:15:38,400 --> 00:15:41,000
We'll stop at my place first. It's closer.
237
00:15:41,200 --> 00:15:43,200
Then we'll hop a cab and get your stuff.
238
00:15:43,400 --> 00:15:46,200
- Cab? What about my furniture?
- Well, give it away.
239
00:15:46,600 --> 00:15:48,200
Can't live in two places.
240
00:15:49,600 --> 00:15:51,400
It was a wonderful trip.
241
00:15:52,200 --> 00:15:55,200
But a few minutes out of New York,
a strange thing happened.
242
00:15:55,800 --> 00:15:57,800
Marilla changed her clothes.
243
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
Sorry, madam, this seat is taken.
244
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
I may have to stop by the office.
My working clothes.
245
00:16:05,200 --> 00:16:08,200
This was just the first
in a series of wardrobe changes...
246
00:16:08,200 --> 00:16:10,200
...which never failed to amaze me.
247
00:16:10,200 --> 00:16:13,400
Believe me, this kid changed her clothes
nine times a day.
248
00:16:14,200 --> 00:16:16,200
We went to Mike's apartment first.
249
00:16:16,800 --> 00:16:19,400
Just outside the door
he suddenly got embarrassed.
250
00:16:19,400 --> 00:16:21,600
Maybe I bragged too much
about this place.
251
00:16:21,600 --> 00:16:24,600
- It's not the Taj Mahal or anything.
- Let me see.
252
00:16:26,400 --> 00:16:29,400
It's comfortable, that's what I'd say.
You'll love it.
253
00:16:29,400 --> 00:16:30,600
Open up.
254
00:16:31,400 --> 00:16:32,600
Take a look.
255
00:16:34,400 --> 00:16:35,600
I took a look.
256
00:16:44,400 --> 00:16:47,200
First thing I thought of
was my little brother's shoebox...
257
00:16:47,400 --> 00:16:49,600
...in which he used to keep
all his possessions.
258
00:16:49,800 --> 00:16:53,000
Old string and marbles
and bits of colored glass.
259
00:16:56,000 --> 00:16:59,000
The prospect of taking up
permanent residence in the shoebox...
260
00:16:59,000 --> 00:17:03,200
...was somewhat unnerving.
But I didn't want to hurt Mike's feelings.
261
00:17:03,600 --> 00:17:05,600
He was so proud of everything.
262
00:17:09,800 --> 00:17:13,800
Opening off the shoebox
was a door leading to another shoebox...
263
00:17:14,400 --> 00:17:16,600
...which I assumed was the bedroom.
264
00:17:17,400 --> 00:17:20,400
The apartment wasn't really
at its best that day.
265
00:17:23,000 --> 00:17:25,400
Things seemed a little out of place.
266
00:17:26,200 --> 00:17:28,400
One thing in particular.
267
00:17:48,200 --> 00:17:49,800
What else could I say?
268
00:17:50,000 --> 00:17:53,000
When it's cleaned up a little,
with new curtains and...
269
00:17:53,400 --> 00:17:55,600
...the right kind of pictures...
270
00:17:58,200 --> 00:18:00,200
...it'll be a real hellhole.
271
00:18:02,000 --> 00:18:05,000
- We'll move tomorrow.
- Mike.
272
00:18:09,400 --> 00:18:12,000
Just for tonight,
we'll stay at my place, all right?
273
00:18:12,200 --> 00:18:13,000
Yeah.
274
00:18:13,600 --> 00:18:16,000
I guess I never looked at this trap before.
275
00:18:16,200 --> 00:18:20,000
Hello. Yeah, Ned, I'm back. The office.
276
00:18:21,000 --> 00:18:23,800
I can't get down right now, I'm busy.
I've got a....
277
00:18:23,800 --> 00:18:26,200
- That's all right, go ahead.
- What?
278
00:18:27,600 --> 00:18:31,000
Look, I've been threatened before.
Don't worry about the...
279
00:18:32,600 --> 00:18:34,000
All right, yeah.
280
00:18:35,000 --> 00:18:36,200
Right away.
281
00:18:36,200 --> 00:18:38,800
How do you like that?
I'm back in town 20 minutes.
282
00:18:38,800 --> 00:18:41,600
That's all right.
I've got plenty to do here anyway.
283
00:18:41,600 --> 00:18:43,000
- Mike?
- What?
284
00:18:43,400 --> 00:18:48,400
- You're not in any trouble or anything?
- You mean that? No.
285
00:18:49,800 --> 00:18:51,200
What's the matter?
286
00:18:51,400 --> 00:18:54,600
It's just occurred to me.
I don't know you very well, do I?
287
00:18:57,800 --> 00:18:59,200
But well enough.
288
00:19:01,200 --> 00:19:02,400
Maybe.
289
00:19:11,000 --> 00:19:14,000
How about this? Our first parting.
290
00:19:16,400 --> 00:19:17,400
Sad.
291
00:19:25,400 --> 00:19:26,800
I think I'll stay.
292
00:19:41,800 --> 00:19:45,400
For the next hour or so,
I packed Mike's marbles and bits of glass...
293
00:19:45,400 --> 00:19:46,800
...singing happily.
294
00:19:47,800 --> 00:19:50,600
Until I came across a picture of a girl.
295
00:19:52,400 --> 00:19:54,200
Well, I guess it was a girl.
296
00:19:54,200 --> 00:19:56,200
She was certainly in an odd position.
297
00:19:58,800 --> 00:20:01,600
I wasn't worried, of course.
Just interested.
298
00:20:02,400 --> 00:20:05,200
I wanted to see
what a lady contortionist looked like.
299
00:20:10,200 --> 00:20:11,200
Nothing.
300
00:20:12,400 --> 00:20:16,200
All I knew was that she had straight teeth
and the kind of expansion...
301
00:20:16,200 --> 00:20:17,800
...men seemed to favor.
302
00:20:19,000 --> 00:20:22,600
I measured it mentally against my own,
came off a bad second...
303
00:20:23,400 --> 00:20:26,200
...and tore her carefully into small pieces.
304
00:20:28,800 --> 00:20:32,200
At the office, I was the target
of the usual ribbing and laughter...
305
00:20:32,200 --> 00:20:34,400
...associated with holy matrimony.
306
00:20:35,000 --> 00:20:39,600
Luke Coslow, the office boy,
came up with a real side-splitter.
307
00:20:40,400 --> 00:20:41,200
Quiet.
308
00:20:41,800 --> 00:20:45,000
Here you are, old man. Ready-made.
Saves time and trouble.
309
00:20:49,000 --> 00:20:51,800
Bachelor days are gone forever now.
310
00:20:53,800 --> 00:20:57,800
But I must say, my editor,
Ned Hammerstein, was very sentimental.
311
00:20:58,000 --> 00:20:59,400
You're eight days late.
312
00:20:59,400 --> 00:21:02,000
I'll take it off your vacation,
provided you get one.
313
00:21:02,200 --> 00:21:05,200
Meanwhile, if you got nothing to do,
cover the fight next week.
314
00:21:05,400 --> 00:21:07,600
Folks in town would like to know about it.
315
00:21:07,600 --> 00:21:11,400
Speaking of fights, you've got a sweet one
on your hands with Mart Daylor.
316
00:21:11,600 --> 00:21:15,400
- What's his beef?.
- Your column, March 16, this year.
317
00:21:15,600 --> 00:21:20,200
"The great Martin Daylor, calling himself a
fight promoter is promoting mostly Daylor.
318
00:21:20,200 --> 00:21:23,200
He has a string on every fighter
and manager in New York.
319
00:21:23,200 --> 00:21:26,800
Nobody fights without his permission
and without paying his cut.
320
00:21:26,800 --> 00:21:30,600
I suggest that Mr. Daylor retire
to his palatial farm in Bucks County...
321
00:21:30,600 --> 00:21:34,600
...before an irate sports world retires him
forcibly to the crooked boys' bin."
322
00:21:34,600 --> 00:21:36,600
What are you bucking for, a quick funeral?
323
00:21:36,800 --> 00:21:38,800
This isn't the roaring '20s. People don't...
324
00:21:39,000 --> 00:21:42,000
- Daylor would like that.
- Take a murder rap? He's too smart.
325
00:21:42,000 --> 00:21:43,200
Who mentioned murder?
326
00:21:43,200 --> 00:21:46,200
All that would happen is,
you're walking along Third Avenue...
327
00:21:46,200 --> 00:21:49,800
...a truck jumps the curb.
An accident, nobody's fault in the world.
328
00:21:49,800 --> 00:21:52,800
But you're cooling off on the pavement,
so you can't be sure.
329
00:21:52,800 --> 00:21:54,000
All right.
330
00:21:54,400 --> 00:21:56,200
What do you want me to do?
331
00:21:56,400 --> 00:21:59,000
- Print a retraction?
- I don't care what you do.
332
00:21:59,000 --> 00:22:01,800
What am I, a sentimental slob?
Do what you want.
333
00:22:02,400 --> 00:22:06,400
Just make sure your by-line
doesn't appear in the obit column.
334
00:22:06,600 --> 00:22:07,800
Okay, Ned.
335
00:22:08,600 --> 00:22:09,800
Wait.
336
00:22:11,800 --> 00:22:12,800
Here.
337
00:22:19,200 --> 00:22:21,600
From Nora and me. A wedding present.
338
00:22:22,800 --> 00:22:24,800
- From Nora and...
- Well, from Nora.
339
00:22:24,800 --> 00:22:27,600
You liked it at the house,
she thought you could use it.
340
00:22:27,600 --> 00:22:31,200
I didn't have time to put paper.
Get it wrapped and send the bill to me.
341
00:22:31,400 --> 00:22:32,400
Ned.
342
00:22:33,800 --> 00:22:36,200
- I can't tell...
- No speeches.
343
00:22:36,200 --> 00:22:39,200
Come on, get it out of here, it's in my way.
344
00:22:48,200 --> 00:22:50,800
Phone calls for Mr. Michael Hagen.
345
00:22:51,800 --> 00:22:53,200
Mart Daylor.
346
00:22:59,800 --> 00:23:01,000
Lori Shannon.
347
00:23:03,000 --> 00:23:05,200
I hadn't thought of her once in eight days.
348
00:23:05,800 --> 00:23:07,800
When I did now, it didn't feel so good.
349
00:23:08,000 --> 00:23:09,800
I was speaking of Lori Shannon...
350
00:23:09,800 --> 00:23:12,400
...the girl you are probably worried about.
351
00:23:12,400 --> 00:23:14,800
However, since you've retired
from the field...
352
00:23:15,000 --> 00:23:19,200
...you might inform Miss Shannon
of a handsome, young newspaperman...
353
00:23:19,200 --> 00:23:22,200
...who would be very,
very happy to substitute at any...
354
00:23:24,200 --> 00:23:25,800
Very funny.
355
00:23:26,600 --> 00:23:28,200
Very funny.
356
00:23:33,000 --> 00:23:36,800
1 1:00 a.m.
She was probably still at her TV rehearsal.
357
00:23:44,800 --> 00:23:49,400
"There'll be a change in the weather
358
00:23:50,000 --> 00:23:53,400
and a change in the sea.
359
00:23:55,000 --> 00:24:00,400
From now on there'll be a change in me.
360
00:24:01,200 --> 00:24:05,200
My walk will be different,
361
00:24:06,200 --> 00:24:08,800
my talk and my name.
362
00:24:10,400 --> 00:24:15,800
Nothing about me's goin' be the same.
363
00:24:15,800 --> 00:24:20,800
I'm gonna change my way of living.
364
00:24:21,000 --> 00:24:24,000
If that ain't enough
365
00:24:26,400 --> 00:24:29,200
Then I'll change the way I
366
00:24:30,600 --> 00:24:33,000
strut my stuff.
367
00:24:33,200 --> 00:24:38,000
Because nobody wants you
when you're old and gray.
368
00:24:40,600 --> 00:24:46,800
There'll be some changes made today.
369
00:24:48,400 --> 00:24:53,600
There'll be some changes made."
370
00:25:06,000 --> 00:25:09,400
He arrived about noon,
my Lochinvar from out of the west.
371
00:25:09,600 --> 00:25:11,600
Come to tell me about his marriage.
372
00:25:19,600 --> 00:25:22,400
He stood there,
like he was awaiting his execution.
373
00:25:26,400 --> 00:25:29,000
He was nice and tan
after his California vacation.
374
00:25:30,600 --> 00:25:32,000
Healthy-looking, too.
375
00:25:33,400 --> 00:25:36,400
Of course, he'd only been married
for a day and a half.
376
00:25:36,600 --> 00:25:38,200
"Nobody
377
00:25:38,200 --> 00:25:43,000
wants you when you're old and gray.
378
00:25:44,400 --> 00:25:49,800
There'll be some changes made today.
379
00:25:51,400 --> 00:25:56,000
There'll be some changes made"
380
00:26:04,000 --> 00:26:06,400
- Hello, Mike.
- Hello, Lori.
381
00:26:08,000 --> 00:26:10,200
- How have you been?
- Quite well.
382
00:26:12,800 --> 00:26:15,000
- How are you?
- I've been quite well.
383
00:26:16,600 --> 00:26:19,200
- You look well.
- I feel....
384
00:26:30,200 --> 00:26:34,000
- Where are we going, on a picnic?
- No. This is a....
385
00:26:36,800 --> 00:26:38,800
My boss, Ned Hammerstein....
386
00:26:43,200 --> 00:26:45,600
- Look, how about lunch?
- I'd love it.
387
00:26:46,400 --> 00:26:49,000
It'll just take me a minute
to change clothes.
388
00:26:52,400 --> 00:26:55,800
We went to Andrucci's, our old hangout.
389
00:26:56,400 --> 00:26:58,600
And we ordered our old favorite.
390
00:26:59,200 --> 00:27:01,000
Ravioli Andrucci.
391
00:27:03,000 --> 00:27:05,600
He hadn't gotten around
to confessing his marriage...
392
00:27:05,800 --> 00:27:07,800
...and was making a botch
of the small talk.
393
00:27:08,000 --> 00:27:10,200
...when I walked into the office.
Everyone....
394
00:27:10,200 --> 00:27:12,000
Ned is the same Simon Legree....
395
00:27:12,000 --> 00:27:14,400
He was so pathetic, I had to help him out.
396
00:27:14,600 --> 00:27:18,400
- Look, I've got something to tell you.
- Let me tell you, Mike.
397
00:27:20,000 --> 00:27:24,800
You found a girl.
The most wonderful girl in the world.
398
00:27:25,800 --> 00:27:28,600
The kind of girl
you just couldn't live without...
399
00:27:28,600 --> 00:27:30,800
...and you married her. That's all.
400
00:27:33,800 --> 00:27:36,000
- I knew you'd understand.
- Why shouldn't I?
401
00:27:36,000 --> 00:27:40,000
There's no point in making a federal case
out of something that couldn't be helped.
402
00:27:40,200 --> 00:27:43,800
I'd have probably done the same thing
myself, if I'd found the right man.
403
00:27:44,200 --> 00:27:46,200
I thought because I didn't send....
404
00:27:46,200 --> 00:27:49,200
He was as grateful as a St. Bernard,
and I felt generous...
405
00:27:49,200 --> 00:27:52,000
...and warm-hearted inside.
It was a good scene.
406
00:27:52,800 --> 00:27:56,600
But then I made a mistake.
I asked him to tell me about her.
407
00:27:57,200 --> 00:28:00,200
And he made a bigger mistake.
He told me.
408
00:28:00,200 --> 00:28:02,200
She's not like anyone else I know....
409
00:28:02,200 --> 00:28:06,600
I heard all about her eyes,
and her hair, and her figure...
410
00:28:07,000 --> 00:28:08,600
...and the way she walked.
411
00:28:08,600 --> 00:28:12,800
I heard all about her fine sense of humor
and her clothes...
412
00:28:12,800 --> 00:28:16,000
...and the cute way she had
of tilting her head when she laughed.
413
00:28:16,200 --> 00:28:19,000
...tossing her head when she laughs,
sort of like a pony.
414
00:28:19,800 --> 00:28:22,200
After a while, I knew her like a sister.
415
00:28:22,400 --> 00:28:26,000
Anyway, I'm so glad that you understand.
416
00:28:27,400 --> 00:28:28,600
Why shouldn't I?
417
00:28:57,400 --> 00:29:00,600
Well, I guess I'd better be getting back
to rehearsal.
418
00:29:01,000 --> 00:29:06,000
- You don't mind if I don't get up?
- Please don't.
419
00:29:08,800 --> 00:29:12,600
- Mr. Hagen, you didn't get your lunch.
- Yeah, I got it.
420
00:29:14,200 --> 00:29:16,800
- Why haven't you served Mr. Hagen?
- But I brought it.
421
00:29:16,800 --> 00:29:18,400
- Where is it?
- I don't know.
422
00:29:18,400 --> 00:29:19,800
Bring him another.
423
00:29:22,000 --> 00:29:26,000
- Would you like to have something else?
- No. That'll be plenty.
424
00:29:26,400 --> 00:29:29,200
Just get me a check and a pair of pants.
425
00:29:29,800 --> 00:29:30,800
A pair of pants?
426
00:29:31,000 --> 00:29:34,400
Look, don't make a fuss.
Borrow me a pair of pants from somebody.
427
00:29:34,600 --> 00:29:35,600
No fuss.
428
00:29:36,200 --> 00:29:38,600
- How did it happen?
- A lady did it.
429
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
- Borrow the pants.
- Yes, sir.
430
00:29:47,400 --> 00:29:52,000
- Are you sure? I'm Mr. Hagen's wife.
- I still don't think he's here.
431
00:29:52,800 --> 00:29:56,000
Yes, he is. I just remembered.
432
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
- This way, please.
- Thank you.
433
00:29:59,200 --> 00:30:00,800
He's right over there.
434
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
Well, what a small world.
435
00:30:07,800 --> 00:30:10,000
You don't mind if I don't get up?
436
00:30:11,600 --> 00:30:13,400
- Shy about kissing in public?
- No.
437
00:30:13,600 --> 00:30:16,800
Your office told me you might be here
and I wanted to see you anyway.
438
00:30:17,000 --> 00:30:18,800
Big news: I've got everything moved.
439
00:30:18,800 --> 00:30:22,200
Zach Wilde sent over a car
and the janitor carried your bags down.
440
00:30:22,200 --> 00:30:24,000
That's fine. I'm glad.
441
00:30:24,200 --> 00:30:26,800
I got a pair of pants for you
in the men's room.
442
00:30:28,400 --> 00:30:31,000
I'd have sworn you had pants on
when you left.
443
00:30:32,200 --> 00:30:33,400
What's that?
444
00:30:34,200 --> 00:30:36,800
That? That's ravioli.
445
00:30:38,000 --> 00:30:41,600
Of course. I should have recognized it.
Didn't you care for it?
446
00:30:42,400 --> 00:30:44,600
Yes, it's very good here.
447
00:30:45,200 --> 00:30:47,400
It certainly doesn't go with gray.
448
00:30:47,400 --> 00:30:49,600
It's the busboy's pants. Green ones.
449
00:30:50,000 --> 00:30:54,000
I'm going into the men's room now
and change into the busboy's green pants.
450
00:30:54,000 --> 00:30:56,800
And then we'll go up to my place
and pick up a suit.
451
00:30:56,800 --> 00:30:59,600
You haven't been listening.
Your clothes are at my place.
452
00:30:59,800 --> 00:31:01,200
Yes. Fine.
453
00:31:18,200 --> 00:31:20,800
- You shouldn't have done it.
- I'm sorry.
454
00:31:26,000 --> 00:31:30,400
I'd have wagered a Lily Dach� hat
there'd been another woman at that table.
455
00:31:31,800 --> 00:31:36,000
But I wasn't going to ruin my second day
of marriage with petty jealousies.
456
00:31:42,800 --> 00:31:47,000
For some reason, l'd pictured Marilla
living in a one-room kitchenette...
457
00:31:47,200 --> 00:31:49,600
...with a girlfriend who studied music.
458
00:31:51,000 --> 00:31:53,600
This place even had an outside flunky.
459
00:31:55,000 --> 00:31:56,200
Very refined.
460
00:32:05,800 --> 00:32:06,800
Here we are.
461
00:32:14,400 --> 00:32:18,600
He tried not to notice my pants,
and I tried not to notice his.
462
00:32:40,600 --> 00:32:42,000
Well? Say something.
463
00:32:43,200 --> 00:32:44,400
Chic.
464
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
Chic.
465
00:32:47,800 --> 00:32:52,000
That's a word I've never used before,
but now I know what it means.
466
00:32:52,600 --> 00:32:55,800
Miss Brown. Congratulations, Miss Brown.
467
00:32:56,200 --> 00:32:59,200
Mrs. Hagen, Gwen. And this is Mr. Hagen.
468
00:32:59,400 --> 00:33:02,200
- Mr. Hagen, it's certainly a pleasure.
- How do you do?
469
00:33:02,200 --> 00:33:04,800
Don't worry about his pants, Gwen.
He borrowed them.
470
00:33:04,800 --> 00:33:07,200
Of course he did. Wouldn't you know?
471
00:33:07,200 --> 00:33:10,000
- Get these to the cleaners, will you?
- Sure.
472
00:33:11,000 --> 00:33:14,000
Be careful. You might find some ravioli
in the pockets.
473
00:33:14,200 --> 00:33:15,200
And here.
474
00:33:15,400 --> 00:33:18,600
Put this in a place of honor.
Our first wedding present.
475
00:33:18,800 --> 00:33:21,000
Oh, no, it isn't. It's the second.
476
00:33:21,400 --> 00:33:23,600
- Well, what do you mean?
- Look.
477
00:33:25,600 --> 00:33:27,000
A coffee table!
478
00:33:28,000 --> 00:33:30,200
I don't have to read it, I know.
479
00:33:32,000 --> 00:33:35,800
"You always wanted this table,
but you wouldn't marry me to get it...
480
00:33:35,800 --> 00:33:38,800
...so, here with all my love.
Zachary Wilde."
481
00:33:44,800 --> 00:33:46,800
He always wanted me to marry him.
482
00:33:47,000 --> 00:33:51,600
I figured. Tell me, how soon can I punch
Zachary Wilde in the snoot?
483
00:33:58,600 --> 00:34:00,400
- What's on your mind?
- Guess.
484
00:34:01,800 --> 00:34:04,000
You're gonna bite me on the ear again?
485
00:34:04,200 --> 00:34:05,600
Don't you like it?
486
00:34:06,600 --> 00:34:10,600
It's a very strange,
but pleasurable sensation.
487
00:34:11,200 --> 00:34:12,400
Mike.
488
00:34:14,800 --> 00:34:15,800
Surprise!
489
00:34:16,400 --> 00:34:17,400
Surprise!
490
00:34:17,800 --> 00:34:19,000
Surprise!
491
00:34:19,200 --> 00:34:20,600
Congratulations.
492
00:34:21,200 --> 00:34:22,800
Where did you snare the man?
493
00:34:23,000 --> 00:34:25,200
And how? That's what I want to know.
494
00:34:28,400 --> 00:34:31,000
This is my husband, Michael Hagen.
495
00:34:31,600 --> 00:34:36,000
Fred Sellers, Marie Dozier,
Dottie Weaves, Florrie Canfield, Mr. Orjac.
496
00:34:36,600 --> 00:34:38,000
My husband.
497
00:34:40,800 --> 00:34:44,600
Ann Ashmond, Jennifer Dean,
Jeff Dowling...
498
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
...Pauline Beaton, Sheldon Stevens.
499
00:34:47,200 --> 00:34:49,200
This is Michael.
500
00:34:49,800 --> 00:34:54,200
All right, sweetheart, let's get it over with.
Congratulations.
501
00:34:58,600 --> 00:35:01,200
Let's have the whole story,
right from the beginning.
502
00:35:01,400 --> 00:35:02,800
Old-fashioned romance....
503
00:35:03,000 --> 00:35:05,600
Congratulations, darling.
504
00:35:06,400 --> 00:35:09,000
Darling, congratulations.
505
00:35:09,200 --> 00:35:13,200
I can't stick around. I've got a show
in rehearsal. You know how it is.
506
00:35:20,800 --> 00:35:25,200
Usually I'm a little more presentable,
but I was having lunch today...
507
00:35:25,200 --> 00:35:27,400
That's my monkey!
508
00:35:29,800 --> 00:35:31,600
It was really very amusing.
509
00:35:31,800 --> 00:35:34,600
I spilled something,
and this little Italian waiter...
510
00:35:34,600 --> 00:35:37,000
The pig. That's the one I got Marilla.
511
00:35:56,000 --> 00:35:59,400
I figured if I put on my new suit,
maybe I could join the club.
512
00:36:01,600 --> 00:36:02,800
I couldn't.
513
00:36:03,600 --> 00:36:05,800
I guess I didn't speak the language.
514
00:36:06,400 --> 00:36:08,400
Are you telling me about fashion shows?
515
00:36:08,400 --> 00:36:10,200
- Whose is it?
- Mine.
516
00:36:15,000 --> 00:36:16,200
Here.
517
00:36:17,200 --> 00:36:20,000
Can't get a tumble here
unless you're gift-wrapped.
518
00:36:20,800 --> 00:36:23,800
I see you changed your pants.
519
00:36:25,200 --> 00:36:27,600
Thanks. And you're the only one
who's noticed.
520
00:36:27,600 --> 00:36:30,200
There must be quite a story
someplace in those pants.
521
00:36:30,400 --> 00:36:32,200
A pretty dull one, I'm afraid.
522
00:36:33,000 --> 00:36:35,800
If there's one thing I can't stand,
it's a surprise party.
523
00:36:35,800 --> 00:36:39,800
Listen to them. If I were you,
I'd throw them all out, myself included.
524
00:36:42,200 --> 00:36:43,200
Who are they?
525
00:36:43,200 --> 00:36:48,000
Now, let's see. There's one actor,
one playwright, one composer...
526
00:36:48,600 --> 00:36:51,000
...two actresses, a television director.
527
00:36:51,000 --> 00:36:54,600
And the old bag in the blue dress
is Jennifer Dean, a designer.
528
00:36:54,800 --> 00:36:59,000
The excitable type arguing with her
is Christopher Matthew, also a designer.
529
00:36:59,200 --> 00:37:01,200
Known on his labels as "Mr. Chris."
530
00:37:01,800 --> 00:37:05,400
I think that's about all.
Oh, yes, and one theatrical producer.
531
00:37:06,400 --> 00:37:11,000
I liked this guy right away.
Nice fellow. Trim. Distinguished.
532
00:37:12,000 --> 00:37:14,600
I've been after Marilla
to design a show for me.
533
00:37:14,600 --> 00:37:17,000
You think you could talk her into it?
534
00:37:18,000 --> 00:37:19,000
I can try.
535
00:37:19,800 --> 00:37:22,600
Say, in all the excitement,
I missed your name.
536
00:37:23,000 --> 00:37:24,800
Wilde. Zachary Wilde.
537
00:37:25,600 --> 00:37:27,600
Sure. Zachary Wilde.
538
00:37:29,200 --> 00:37:33,800
I felt like taking his coffee table and
cracking him right over the head with it.
539
00:37:35,800 --> 00:37:38,200
My idiot friends stayed till almost 7:00.
540
00:37:38,200 --> 00:37:42,000
I gave Gwen the night off
and cooked dinner with my own lily hands.
541
00:37:42,200 --> 00:37:45,000
I was jittery about Mike's reaction
to the apartment.
542
00:37:45,000 --> 00:37:48,000
I wanted to balance things
with a show of domesticity.
543
00:37:48,800 --> 00:37:51,600
You're loaded?
544
00:37:52,000 --> 00:37:54,400
Just prodigal. This place keeps me broke.
545
00:37:54,400 --> 00:37:57,400
There was the inheritance from Dad.
It's all gone now.
546
00:37:57,400 --> 00:38:01,400
- Where do you come from?
- That's a funny question. St. Louis.
547
00:38:02,200 --> 00:38:04,400
Miss Brown of the St. Louis Browns.
548
00:38:04,400 --> 00:38:07,000
How did you hear of us?
We weren't that rich.
549
00:38:07,000 --> 00:38:10,000
I didn't. It used to be a baseball team.
550
00:38:10,400 --> 00:38:12,000
I was making a joke.
551
00:38:13,200 --> 00:38:14,800
It's a shock, you know.
552
00:38:15,400 --> 00:38:20,200
You marry a nice girl out in California.
You think it might be quite a treat for her.
553
00:38:20,800 --> 00:38:23,800
You take the little girl East,
show her the big city...
554
00:38:24,200 --> 00:38:26,200
...let her meet a few people.
555
00:38:26,400 --> 00:38:31,000
Then you find out she knows all of
New York, and owns a sizeable chunk of it.
556
00:38:32,200 --> 00:38:35,400
It's a shock. Bad for the ego.
557
00:38:36,800 --> 00:38:39,200
- Why didn't you tell me?
- You didn't ask.
558
00:38:39,200 --> 00:38:41,600
I didn't ask
if you were a second baseman...
559
00:38:41,600 --> 00:38:44,800
...but if you had been,
I'd expect you to confide in me.
560
00:38:45,200 --> 00:38:47,400
All right, I didn't want to tell you.
561
00:38:48,000 --> 00:38:49,200
Why should I?
562
00:38:49,200 --> 00:38:53,800
I've been shopping for you for a long time.
I didn't want to lose you on a technicality.
563
00:38:53,800 --> 00:38:58,400
You live like this just from drawing
those little pictures? Designing?
564
00:38:59,200 --> 00:39:01,400
Except when men give me $700.
565
00:39:02,400 --> 00:39:03,800
I make jokes, too.
566
00:39:05,200 --> 00:39:07,400
You like this place?
567
00:39:08,200 --> 00:39:11,000
I always thought I did.
I hoped you'd like it, too.
568
00:39:11,800 --> 00:39:14,800
That's why I tricked you
into spending the night here.
569
00:39:15,200 --> 00:39:17,600
And you like designing clothes?
570
00:39:18,600 --> 00:39:20,400
I love designing clothes.
571
00:39:20,800 --> 00:39:24,600
It's a silly, ridiculous business
and it pays far too much money.
572
00:39:24,800 --> 00:39:28,200
And you meet silly,
ridiculous people and I love it.
573
00:39:28,800 --> 00:39:30,400
Not the people, the job.
574
00:39:31,200 --> 00:39:34,000
And what's more,
if you don't like this place...
575
00:39:34,000 --> 00:39:37,000
...let's get out of it.
It's just too much, isn't it?
576
00:39:37,800 --> 00:39:41,400
We'll go to your place.
Or we'll sleep in the subway. I don't care.
577
00:39:41,600 --> 00:39:44,800
If you think you'll worm out of this
on an incompatibility charge...
578
00:39:44,800 --> 00:39:46,800
...you can start thinking over again!
579
00:39:46,800 --> 00:39:48,200
You're not crying?
580
00:39:48,800 --> 00:39:51,400
No, but I'm considering it very seriously.
581
00:39:51,400 --> 00:39:53,200
Now, slow down.
582
00:39:53,400 --> 00:39:54,800
It's not a bad place.
583
00:39:55,000 --> 00:39:58,000
Some people might consider it
a very livable place.
584
00:39:58,600 --> 00:40:02,400
Throw in a couple of rubber plants,
and an autographed Yankee ball...
585
00:40:02,400 --> 00:40:04,200
...and you'd be surprised.
586
00:40:04,400 --> 00:40:06,600
A fellow could be very snug here.
587
00:40:06,600 --> 00:40:08,000
Oh, Mike.
588
00:40:09,400 --> 00:40:10,600
Now, it's okay.
589
00:40:11,600 --> 00:40:12,800
Cut it out.
590
00:40:13,600 --> 00:40:15,000
Everything's fine.
591
00:40:17,400 --> 00:40:18,600
Compatible?
592
00:40:19,200 --> 00:40:20,200
Compatible.
593
00:40:24,800 --> 00:40:26,800
Do you smell something burning?
594
00:40:26,800 --> 00:40:28,400
It's just the sauce...
595
00:40:30,400 --> 00:40:31,800
...for the ravioli.
596
00:40:39,200 --> 00:40:41,800
For a whole month,
we were as happy as birds.
597
00:40:42,400 --> 00:40:45,400
I didn't know anything
about the designing business...
598
00:40:46,000 --> 00:40:48,600
...and she didn't know anything
about sports.
599
00:40:54,200 --> 00:40:59,000
During the day, we lived in two
separate worlds, about five miles apart.
600
00:41:02,000 --> 00:41:04,400
And at night, we made a world of our own.
601
00:41:05,200 --> 00:41:07,800
Yeah, it was a wonderful month.
602
00:41:09,000 --> 00:41:10,600
I gained six pounds.
603
00:41:15,000 --> 00:41:16,200
The fights?
604
00:41:16,200 --> 00:41:19,000
I've never been to the fights, Mike.
I'd love to.
605
00:41:19,600 --> 00:41:21,400
I can't make up my mind which one.
606
00:41:21,600 --> 00:41:24,000
The mill has to know.
They're still on the telephone.
607
00:41:24,200 --> 00:41:25,400
Just a minute, please.
608
00:41:25,600 --> 00:41:29,800
What? I said I'd love to go, Mike.
Where do I meet you?
609
00:41:29,800 --> 00:41:31,600
Try that over the shoulder.
610
00:41:31,800 --> 00:41:35,600
What? Gotham Arena. Fine.
Mike, what do I wear?
611
00:41:36,200 --> 00:41:38,600
What do the other women wear to fights?
612
00:41:38,800 --> 00:41:41,600
All right, I'll figure out something.
8:30. 'Bye.
613
00:41:44,800 --> 00:41:46,600
Now, let's see.
614
00:41:47,800 --> 00:41:49,600
All right, I'll take this one.
615
00:41:50,000 --> 00:41:53,200
She's decided.
Hello, she's decided on 4-1 7-X.
616
00:41:53,600 --> 00:41:55,600
If I could have just one minute?
617
00:41:55,600 --> 00:41:59,400
Please, I've got this fashion show
just staring me in the face.
618
00:41:59,600 --> 00:42:03,000
I realize your problem.
I have one, too. A musical show.
619
00:42:03,400 --> 00:42:04,800
Bright, witty, modern...
620
00:42:05,200 --> 00:42:09,000
...now highly expensive, since I'm waiting
for a designer to make up her mind.
621
00:42:09,000 --> 00:42:10,800
It's more than just my mind.
622
00:42:11,000 --> 00:42:14,400
What would the store think?
I'm just an employee here, you know.
623
00:42:14,600 --> 00:42:16,800
Besides, I've never done theatrical designs.
624
00:42:16,800 --> 00:42:18,200
That's why I want you.
625
00:42:18,200 --> 00:42:21,400
You'll be fresh, different.
It needs your high style.
626
00:42:21,800 --> 00:42:23,000
I don't know.
627
00:42:23,000 --> 00:42:25,600
Randy's supposed to put the numbers
in work next week.
628
00:42:25,600 --> 00:42:28,800
He can't move unless he has some idea
what the wardrobe will be.
629
00:42:28,800 --> 00:42:32,200
- Zach, I just don't know.
- I agree with her 100�/�.
630
00:42:33,200 --> 00:42:35,200
- What?
- You just don't know.
631
00:42:35,200 --> 00:42:38,000
- Randy!
- I love Marilla, I love her work.
632
00:42:38,000 --> 00:42:41,200
- But not for this. She's all wrong.
- Oh, really!
633
00:42:41,400 --> 00:42:44,800
Designing a musical show, my pet,
is not done over the weekend.
634
00:42:44,800 --> 00:42:47,400
- You just can't toss it off.
- But I'm not trying...
635
00:42:47,400 --> 00:42:49,600
I have ideas, you know.
636
00:42:49,600 --> 00:42:53,400
And above all, any wardrobe designed
for this show has got to dance.
637
00:42:54,600 --> 00:42:57,200
- Look, I'm not asking to do this.
- Look at this!
638
00:42:57,200 --> 00:42:59,600
Beautiful! Wonderful design!
639
00:42:59,800 --> 00:43:01,600
As long as she stands like this.
640
00:43:01,600 --> 00:43:03,000
But can she do this?
641
00:43:04,200 --> 00:43:06,600
Don't tell me it's impossible.
Nothing's impossible.
642
00:43:06,800 --> 00:43:08,200
- Who said that?
- The bongo number.
643
00:43:08,200 --> 00:43:10,800
I have no idea what I may do
with the bongo number.
644
00:43:10,800 --> 00:43:12,600
I may go completely insane.
645
00:43:12,600 --> 00:43:16,200
And if I do, I want the clothes
to go completely insane with me.
646
00:43:16,800 --> 00:43:19,400
I admire your honesty
in admitting you can't do it.
647
00:43:19,400 --> 00:43:22,200
- I haven't admitted anything.
- We have five weeks.
648
00:43:22,200 --> 00:43:25,200
- She couldn't learn in five years.
- I could do it in five days.
649
00:43:25,400 --> 00:43:26,400
- Will you?
- Yes!
650
00:43:26,400 --> 00:43:27,400
Good.
651
00:43:27,400 --> 00:43:29,800
We got what we came for.
May we leave now?
652
00:43:30,000 --> 00:43:31,600
When can we get together?
653
00:43:32,200 --> 00:43:36,000
Zach, please give me a few days.
I've got the fashion show.
654
00:43:36,200 --> 00:43:39,400
I want to have a reading of the play
for you creative minds.
655
00:43:40,200 --> 00:43:42,000
How about Wednesday night?
656
00:43:42,000 --> 00:43:45,000
- I'll have the others.
- Zach, will you please get him out?
657
00:43:45,200 --> 00:43:47,200
- Wednesday night.
- Yeah, Wednesday night.
658
00:43:47,200 --> 00:43:49,800
- Randy?
- I don't think I'll do a bongo number.
659
00:43:50,000 --> 00:43:51,800
Did I ever tell you the idea....
660
00:43:51,800 --> 00:43:55,000
Let's tear this up and start all over again.
Tear it apart.
661
00:44:03,600 --> 00:44:05,200
Two, three...
662
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
...four, five....
663
00:44:12,000 --> 00:44:13,400
I'll say one thing:
664
00:44:13,400 --> 00:44:17,200
Marilla was the best-dressed fight fan
the seconds had ever seen.
665
00:44:29,200 --> 00:44:30,800
Hi, girl.
666
00:44:31,000 --> 00:44:32,600
Am I late? I'm sorry.
667
00:44:32,800 --> 00:44:35,800
That jersey print came in
and I had to tell them how to cut it.
668
00:44:35,800 --> 00:44:37,200
- How are you?
- Fine.
669
00:44:37,200 --> 00:44:39,400
- Who's winning?
- Galatos. It's a slaughter.
670
00:44:48,400 --> 00:44:50,600
Give it to him!
Where did you get that thing?
671
00:44:55,600 --> 00:44:58,200
Who told you, you could fight,
you groundhog?
672
00:45:13,800 --> 00:45:16,800
How are you, Mike? Congratulations.
673
00:45:17,800 --> 00:45:20,800
- Thanks.
- You didn't return my call.
674
00:45:21,200 --> 00:45:23,600
Calls, Mr. Daylor. About 20 of them.
675
00:45:24,800 --> 00:45:28,600
I read again yesterday
that I'm a very disreputable character.
676
00:45:29,000 --> 00:45:32,200
What was that phrase?
"A hydra-headed monster"?
677
00:45:32,600 --> 00:45:35,400
"Feeding with all nine mouths
on the boxing game."
678
00:45:35,800 --> 00:45:39,800
My boy at Princeton was quite upset.
They don't appreciate that at Princeton.
679
00:45:40,000 --> 00:45:42,200
- He can switch to Harvard.
- Be reasonable.
680
00:45:42,200 --> 00:45:45,600
I'm a family man.
I've got a lot of responsibilities.
681
00:45:46,000 --> 00:45:50,000
I admit I take a dollar or two
under the table, but I pay all my taxes.
682
00:45:50,400 --> 00:45:53,000
- I don't kick dogs.
- Just people, huh?
683
00:45:53,600 --> 00:45:55,200
Throw the bums out of the ring!
684
00:45:55,400 --> 00:45:59,000
Joey Yustick shouldn't be within 10 miles
of a prize ring and you know it.
685
00:46:02,800 --> 00:46:05,600
He gets his brains loosened
every time he climbs in there.
686
00:46:05,600 --> 00:46:09,200
But he pays you extra dues,
so you see to it he gets plenty of action.
687
00:46:09,400 --> 00:46:10,600
He's over 21 .
688
00:46:10,600 --> 00:46:13,200
He's over 41, Mr. Daylor.
Read about it tomorrow.
689
00:46:14,200 --> 00:46:17,200
Mike, some day you'll wake up
and find your typewriter smashed.
690
00:46:18,000 --> 00:46:19,800
Throw the referee out!
691
00:46:21,400 --> 00:46:24,800
I'm Mrs. Hagen.
Mike is forgetful sometimes.
692
00:46:25,000 --> 00:46:28,200
- It's a pleasure. I'm Martin Daylor.
- How do you do?
693
00:46:28,800 --> 00:46:31,600
Martin Daylor?
I know I've seen that name someplace.
694
00:46:32,400 --> 00:46:35,600
Aren't you the man
Mike's been writing about in his column?
695
00:46:36,800 --> 00:46:38,000
I'm the man.
696
00:46:38,200 --> 00:46:40,800
- I hope you enjoy the fights, Mrs. Hagen.
- Thank you.
697
00:46:41,200 --> 00:46:42,800
- Good night.
- Good night.
698
00:46:44,600 --> 00:46:48,400
How did I know?
He certainly doesn't look like a crook.
699
00:46:48,600 --> 00:46:50,200
I'd never take him for a crook.
700
00:46:50,400 --> 00:46:52,200
How many crooks have you known?
701
00:46:52,600 --> 00:46:55,200
A new side of Mike. A man in a huff.
702
00:46:56,200 --> 00:46:59,400
He didn't want to talk,
so I had to watch the fight, too.
703
00:47:00,000 --> 00:47:01,200
It was awful.
704
00:47:01,600 --> 00:47:05,200
One of the men, the older one,
was being punched constantly.
705
00:47:07,400 --> 00:47:11,200
You wouldn't think they'd get hit so much
with those heavy gloves on.
706
00:47:11,200 --> 00:47:13,200
The gloves are to protect their hands.
707
00:47:13,200 --> 00:47:15,200
Mike, sarcasm doesn't become you.
708
00:47:15,200 --> 00:47:18,000
No, it's true.
The gloves are to protect their hands.
709
00:47:18,200 --> 00:47:20,600
All right, if that's the way you want to be.
710
00:47:24,600 --> 00:47:26,400
I don't think I like fights.
711
00:47:27,800 --> 00:47:29,400
A lot of people do.
712
00:47:29,600 --> 00:47:32,400
Not all of them.
To some people it's very boring.
713
00:47:32,800 --> 00:47:33,800
Boring?
714
00:47:34,000 --> 00:47:36,600
Look at those people.
They're reading newspapers.
715
00:47:40,000 --> 00:47:41,200
They're not reading.
716
00:47:41,200 --> 00:47:44,200
They hold them that way
in case the blood splatters.
717
00:47:44,200 --> 00:47:46,000
That was all I needed.
718
00:47:51,800 --> 00:47:53,800
Mike, take me out of here.
719
00:48:16,800 --> 00:48:20,600
- Are you okay?
- I'm fine. I'm sorry, Mike.
720
00:48:20,600 --> 00:48:21,800
That's all right.
721
00:48:21,800 --> 00:48:24,200
Come summer,
I'll take you to the tennis matches.
722
00:48:24,200 --> 00:48:26,400
- Mike, boy.
- Not now, Charlie.
723
00:48:26,400 --> 00:48:30,200
Mike, I got a little something for you.
Got a slice of information.
724
00:48:30,200 --> 00:48:32,400
- Tomorrow.
- It's a very warm slice, Mike.
725
00:48:32,400 --> 00:48:34,800
I could let you have it
for a Ulysses S. Grant.
726
00:48:34,800 --> 00:48:36,200
I haven't got...
727
00:48:36,400 --> 00:48:38,400
Two Andrew Jacksons might do the trick.
728
00:48:38,400 --> 00:48:40,600
- No.
- I got the shorts real bad, Mike.
729
00:48:40,600 --> 00:48:42,200
- No.
- How about a Lincoln?
730
00:48:42,200 --> 00:48:44,000
- Not even a Lincoln?
- Charlie...
731
00:48:44,000 --> 00:48:46,800
I'm desperate. Three Washingtons.
732
00:48:50,200 --> 00:48:53,000
Here. Now, go away, please.
733
00:48:53,000 --> 00:48:56,200
- Don't you even want the hot slice?
- No. Thanks, Charlie.
734
00:48:57,000 --> 00:48:59,200
Mike. You're people.
735
00:49:00,400 --> 00:49:02,800
- Who is he, Mike?
- That's Charlie Arneg.
736
00:49:03,400 --> 00:49:06,800
He's also known as "Charlie the Sneak."
He peddles information.
737
00:49:07,000 --> 00:49:09,800
- What kind of information?
- Any. Charlie's not fussy.
738
00:49:10,000 --> 00:49:13,400
What was all that talk about
Ulysses S. Grant and Andrew Jackson?
739
00:49:13,400 --> 00:49:15,600
Ulysses S. Grant is a $50 bill.
740
00:49:15,800 --> 00:49:18,000
- It is?
- It's got Grant's picture on it.
741
00:49:18,000 --> 00:49:20,200
Andrew Jackson's $20, Lincoln is $5...
742
00:49:20,400 --> 00:49:22,400
- Washington is $1 .
- That's right.
743
00:49:22,600 --> 00:49:24,600
Very interesting. But why does he do it?
744
00:49:24,800 --> 00:49:27,800
He's trying to get
into a Damon Runyon story, who knows?
745
00:49:29,600 --> 00:49:33,200
Mike, you're working. Go on back.
I'll wait right here.
746
00:49:33,400 --> 00:49:35,600
- No, no.
- Please, I'll be fine.
747
00:49:35,600 --> 00:49:38,400
I'm really perfectly fine. Now, you go on.
748
00:49:39,400 --> 00:49:41,600
Well, okay.
749
00:49:42,400 --> 00:49:44,800
I'll come back to see you between fights.
750
00:49:52,600 --> 00:49:55,400
- Hey, Mike.
- Larry, boy.
751
00:49:55,800 --> 00:49:57,800
- What's the matter, you quitting?
- No.
752
00:49:57,800 --> 00:50:00,000
- My place next week, okay?
- Okay.
753
00:50:00,400 --> 00:50:02,800
That's Larry Musso. You'll meet him.
754
00:50:02,800 --> 00:50:06,000
I invited the regular crowd
for poker next Wednesday.
755
00:50:06,000 --> 00:50:07,200
Wednesday?
756
00:50:08,800 --> 00:50:12,800
- Anything wrong with that?
- No. That's fine. Just fine.
757
00:50:13,200 --> 00:50:15,400
The show crowd was coming
that night, too.
758
00:50:16,800 --> 00:50:20,400
It started out a bad evening,
and worsened steadily.
759
00:50:26,600 --> 00:50:28,600
Play cards. Play cards.
760
00:50:32,200 --> 00:50:34,800
- What are they doing in there?
- Reading a play.
761
00:50:35,000 --> 00:50:36,800
Who's reading it, Jack Benny?
762
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
"Ronnie appears at the top of the steps:
763
00:50:40,200 --> 00:50:42,400
'Aunt Agatha, she's done it again."'
764
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
Boy, this is one I have to see.
765
00:50:45,000 --> 00:50:46,200
Play cards.
766
00:50:46,400 --> 00:50:48,600
This is where I want to do
the undersea ballet.
767
00:50:48,600 --> 00:50:50,400
You can't do an undersea ballet.
768
00:50:50,400 --> 00:50:51,200
Why not?
769
00:50:51,200 --> 00:50:53,600
Because you're still
in the drawing room set.
770
00:50:53,600 --> 00:50:55,600
- It has doors, doesn't it?
- Yes, but...
771
00:50:55,600 --> 00:50:59,000
That's all we need.
Behind closed doors anything can happen.
772
00:50:59,200 --> 00:51:01,000
It's the basis of all my work.
773
00:51:01,000 --> 00:51:04,000
The entrance of the unexpected.
A closed door.
774
00:51:04,200 --> 00:51:06,800
When this door opens,
anything can come through.
775
00:51:10,400 --> 00:51:11,600
Sea horses.
776
00:51:29,400 --> 00:51:31,000
I'll get the sandwiches.
777
00:51:32,000 --> 00:51:32,800
Aces.
778
00:51:40,600 --> 00:51:43,200
- How's the game going, dear?
- Yeah.
779
00:51:43,800 --> 00:51:48,000
- Did you want something?
- Well, yeah. The food, if it's ready.
780
00:51:48,600 --> 00:51:50,200
I'm sure it is.
781
00:51:58,600 --> 00:52:00,600
- Everybody ante?
- I'm in.
782
00:52:02,400 --> 00:52:04,600
I'll get it. You go and play, dear.
783
00:52:05,200 --> 00:52:06,800
Fred deals the cards.
784
00:52:12,400 --> 00:52:15,800
- Mike Hagen live here? The poker game.
- Mike Hagen? Yes.
785
00:52:16,000 --> 00:52:18,800
Thank you. My name's Maxie Stulz.
I'm his best friend.
786
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
Yes. Mike.
787
00:52:21,000 --> 00:52:22,800
- You Mrs. Hagen, lady?
- Yes...
788
00:52:22,800 --> 00:52:25,600
Then I'll tell you something.
Don't worry, you know?
789
00:52:25,800 --> 00:52:28,400
Any time anybody make trouble,
you tell Maxie Stulz.
790
00:52:28,400 --> 00:52:30,400
I take care of him good, right?
791
00:52:30,400 --> 00:52:34,200
So you got nothing to worry about.
Nothing, right? Where's the game?
792
00:52:34,600 --> 00:52:35,600
In there.
793
00:52:39,000 --> 00:52:41,400
- Hello, boys.
- Hi, Maxie.
794
00:52:41,800 --> 00:52:43,800
How you been? Glad you could make it.
795
00:52:44,000 --> 00:52:47,000
I feel pretty good, Mr. Hagen.
I'm making a comeback, you know.
796
00:52:47,000 --> 00:52:49,000
You're the boy that can do it, Maxie.
797
00:52:49,000 --> 00:52:51,600
And Solly Horzmann's gonna manage me,
right, Solly?
798
00:52:51,600 --> 00:52:54,000
Sure, like I told you. Sit down, Maxie.
799
00:52:55,600 --> 00:52:57,000
- Deal me in.
- Okay.
800
00:53:01,200 --> 00:53:02,600
Who is he?
801
00:53:02,800 --> 00:53:05,200
- Who?
- That man with no nose.
802
00:53:05,400 --> 00:53:08,600
- He has a nose. It's inside.
- But who is he?
803
00:53:08,800 --> 00:53:13,400
That's Maxie Stulz. He used to be
middleweight champ. He's punchy.
804
00:53:13,600 --> 00:53:15,000
- What?
- Punchy. Punch-drunk.
805
00:53:15,200 --> 00:53:19,000
We let him sit in for a couple of hands
every Wednesday. We make sure he wins.
806
00:53:19,000 --> 00:53:21,600
- It takes care of his room rent.
- That's very sweet.
807
00:53:21,600 --> 00:53:23,600
He's not going to hit anybody, is he?
808
00:53:23,600 --> 00:53:25,600
- Why would he hit anybody?
- I don't know.
809
00:53:25,800 --> 00:53:29,200
Told me not to worry about trouble.
I don't know what not to worry about.
810
00:53:29,400 --> 00:53:31,800
- What is it?
- Nothing. I told you he's punchy.
811
00:53:31,800 --> 00:53:34,200
- Just forget it, will you?
- I'll try.
812
00:53:34,800 --> 00:53:36,400
Nice work, Maxie. Nice work.
813
00:53:36,400 --> 00:53:38,600
How about that?
He wins on a pair of nines.
814
00:53:38,600 --> 00:53:42,200
- That's a pretty good hand, right?
- They don't come any better, Maxie.
815
00:53:42,200 --> 00:53:44,200
- We put you in for $5, Mike.
- Fine.
816
00:53:44,200 --> 00:53:46,600
I better go 'cause I got roadwork
in the morning.
817
00:53:46,600 --> 00:53:48,600
No, one more hand, come on.
818
00:53:54,400 --> 00:53:56,200
There are two possibilities....
819
00:53:56,400 --> 00:53:59,800
- Mike, can I see you for a minute?
- Yeah, sure.
820
00:54:00,000 --> 00:54:01,400
Play cards!
821
00:54:02,000 --> 00:54:04,400
Sorry, but where would you like to eat?
In here?
822
00:54:04,600 --> 00:54:07,400
Sure, anyplace. What's that?
823
00:54:08,000 --> 00:54:11,000
It's one of Gwen's creations.
A "poker loaf," she calls it.
824
00:54:11,000 --> 00:54:14,400
Yeah, but, I asked for bologna
and cheese and stuff, you know?
825
00:54:14,400 --> 00:54:17,600
Well, it's all cheese
and there's bologna in the middle.
826
00:54:17,800 --> 00:54:18,600
Okay.
827
00:54:19,200 --> 00:54:20,600
They don't seem to be going.
828
00:54:20,800 --> 00:54:24,400
Let's just take the food and the poker table
and move them to the study.
829
00:54:24,400 --> 00:54:27,200
- Then you won't be disturbed, all right?
- Fine.
830
00:54:27,600 --> 00:54:30,000
Give me a hand here,
we're gonna move in there.
831
00:54:30,000 --> 00:54:32,600
What for?
Come on, just pick up your stuff.
832
00:54:33,600 --> 00:54:35,600
Cream cheese and olives.
833
00:54:35,600 --> 00:54:38,800
Hey, you know, I tried one of those once.
Gave me gas.
834
00:54:39,600 --> 00:54:41,600
I was reading an article the other day...
835
00:54:41,800 --> 00:54:44,600
...where you can buy these cutters
for card parties...
836
00:54:44,600 --> 00:54:48,600
...and you can make sandwiches
in the shape of clubs, hearts, and spades.
837
00:54:48,600 --> 00:54:51,600
- Diamonds, too?
- Absolutely. You take this thing...
838
00:54:51,800 --> 00:54:54,200
If you don't like it, don't eat it. In there.
839
00:55:08,200 --> 00:55:09,200
I'm sorry.
840
00:55:11,000 --> 00:55:13,200
These people here,
are they friends of Mike?
841
00:55:13,200 --> 00:55:15,000
Why, yes, of course.
842
00:55:15,200 --> 00:55:17,200
Nobody's gonna make trouble? I don't...
843
00:55:17,200 --> 00:55:19,200
No, they're close friends. Very close.
844
00:55:19,400 --> 00:55:21,800
That's good.
'Cause I don't like trouble, you know.
845
00:55:21,800 --> 00:55:24,600
Every time there's trouble, my head....
I don't like it.
846
00:55:24,600 --> 00:55:27,200
There's never any trouble around here.
Never.
847
00:55:27,800 --> 00:55:30,600
Just put it over there by the table.
That's right. Thanks.
848
00:55:33,000 --> 00:55:36,000
- I had one fight too many, you know.
- I'm sorry.
849
00:55:36,200 --> 00:55:40,200
Yeah, I was fighting Tony Bleney and....
You see that eye?
850
00:55:41,200 --> 00:55:42,800
I got 16 stitches in that eye.
851
00:55:42,800 --> 00:55:46,600
In the eighth round, Tony opened it up
and the blood poured down. I couldn't see.
852
00:55:46,800 --> 00:55:48,600
In the tenth, he opened up the other eye.
853
00:55:48,600 --> 00:55:50,800
The blood came down
and I couldn't see at all.
854
00:55:51,000 --> 00:55:53,200
- What's the matter?
- Nothing. Excuse me.
855
00:55:53,200 --> 00:55:56,200
- Enough of that one. Let's try this.
- Come on, let's get going.
856
00:55:56,400 --> 00:55:58,800
You take a chair, I'll take the glasses.
857
00:56:03,800 --> 00:56:05,600
Maybe I'll be luckier in here.
858
00:56:06,400 --> 00:56:10,400
I don't want to move furniture.
I came here to play cards.
859
00:56:17,800 --> 00:56:19,800
By 12:00 everyone had gone.
860
00:56:20,200 --> 00:56:22,200
I had a feeling there might be words...
861
00:56:22,200 --> 00:56:25,800
...but I decided firmly
they would not originate with me.
862
00:56:26,400 --> 00:56:31,000
Well, well. Six Washingtons.
What's that for?
863
00:56:31,800 --> 00:56:34,000
Sandwiches.
We split the expenses every week.
864
00:56:35,800 --> 00:56:37,800
If you play at a different house each week...
865
00:56:37,800 --> 00:56:40,200
...why doesn't the host take care
of the sandwiches?
866
00:56:40,200 --> 00:56:42,000
It would all even up in the end.
867
00:56:42,200 --> 00:56:44,600
We do it this way
because we like it this way.
868
00:56:44,800 --> 00:56:47,200
Yes, there were going to be words,
all right.
869
00:56:47,200 --> 00:56:50,000
It'll be done the same way
six weeks from tonight...
870
00:56:50,000 --> 00:56:52,200
...when the game comes around here again.
871
00:56:52,400 --> 00:56:53,800
So, in six weeks...
872
00:56:53,800 --> 00:56:57,000
...l'll have the pleasure of meeting
that man with no nose again.
873
00:56:57,000 --> 00:57:00,000
I was going to say so,
but repressed myself quickly.
874
00:57:00,200 --> 00:57:04,000
So, in six weeks I'll have the pleasure
of meeting that man with no nose again.
875
00:57:04,400 --> 00:57:09,000
What's the matter?
You have something against Maxie Stulz?
876
00:57:09,400 --> 00:57:10,200
Of course not.
877
00:57:10,400 --> 00:57:13,200
He's a poor, unfortunate,
punchy-drunk man.
878
00:57:13,200 --> 00:57:15,200
I feel very sorry for him.
879
00:57:15,200 --> 00:57:18,200
But you could do better
by sending him to a good psychiatrist.
880
00:57:18,200 --> 00:57:22,000
I don't know a good psychiatrist,
but if I did, I might visit him myself...
881
00:57:22,000 --> 00:57:23,400
...after this evening.
882
00:57:23,400 --> 00:57:27,200
So, it's out in the open, is it?
You don't like my friends.
883
00:57:27,400 --> 00:57:29,400
Well, I'm not bowled over.
884
00:57:29,400 --> 00:57:32,000
That's strange. They're so much like yours.
885
00:57:32,000 --> 00:57:34,600
- We're back on Maxie again.
- I never mentioned...
886
00:57:34,800 --> 00:57:37,800
I'll tell you one thing.
Nose or no nose, he's more of a man...
887
00:57:37,800 --> 00:57:39,800
...than Randy Owen who does....
888
00:57:40,600 --> 00:57:42,200
Hello, Randy.
889
00:57:44,600 --> 00:57:47,200
- Did you forget something?
- My script.
890
00:57:49,200 --> 00:57:50,800
I'll get it.
891
00:58:01,400 --> 00:58:04,200
This is a picture of my wife
and my three sons.
892
00:58:04,400 --> 00:58:07,200
They're a little bigger now.
The oldest is about six feet.
893
00:58:07,400 --> 00:58:09,200
He plays football up in Maine.
894
00:58:09,400 --> 00:58:12,600
I'd be happy to have you
meet them sometime.
895
00:58:12,600 --> 00:58:17,000
And some other time, if you'd like,
I'd be happy to beat both your ears off.
896
00:58:17,200 --> 00:58:20,000
- Easy. Don't lose your head.
- Right now, if you'd like.
897
00:58:20,000 --> 00:58:21,400
Randy.
898
00:58:23,600 --> 00:58:25,200
Randy, here's your script.
899
00:58:25,200 --> 00:58:27,600
- Good night, Marilla.
- Good night.
900
00:58:31,200 --> 00:58:32,800
Is he for real?
901
00:58:33,000 --> 00:58:35,400
- Did he mean that?
- I guess so.
902
00:58:36,000 --> 00:58:38,600
He's something of a character, Randy.
903
00:58:40,000 --> 00:58:41,200
Character.
904
00:58:42,600 --> 00:58:45,400
He's punchier than Maxie Stulz.
905
00:58:54,000 --> 00:58:57,200
I wish Marilla hadn't decided
to make me her confidant.
906
00:58:58,200 --> 00:59:00,200
It's a thankless role at best.
907
00:59:00,200 --> 00:59:04,200
But when you're cast in it opposite a girl
you once asked to become your wife...
908
00:59:04,400 --> 00:59:06,400
...why, it's downright embarrassing.
909
00:59:06,400 --> 00:59:07,800
Do you like Mike?
910
00:59:09,800 --> 00:59:12,400
- Do you like Mike?
- Certainly I do.
911
00:59:13,200 --> 00:59:14,800
I don't know him very well...
912
00:59:15,000 --> 00:59:18,200
...but he seems an intelligent man.
Fairly easy temperament.
913
00:59:18,200 --> 00:59:20,400
Darned good writer,
I've read him for years.
914
00:59:20,600 --> 00:59:23,600
- Of course I like him, why do you ask?
- He hates you.
915
00:59:25,600 --> 00:59:28,000
It's not just you,
of course, it's all my friends.
916
00:59:28,000 --> 00:59:31,400
So you know what? You're not coming up
to my place anymore.
917
00:59:33,400 --> 00:59:36,400
After all, we're a pretty neurotic bunch.
918
00:59:36,600 --> 00:59:38,400
Mike doesn't understand us.
919
00:59:38,600 --> 00:59:41,800
Until he gets used to us,
I'm going to keep all of you away from him.
920
00:59:42,000 --> 00:59:44,800
- Protect him from our neuroses.
- That's right.
921
00:59:45,600 --> 00:59:49,200
And Mike's not going to bring
some of his friends around, either.
922
00:59:49,600 --> 00:59:52,800
Neuroticism doesn't seem to be confined
to the artistic class.
923
00:59:53,000 --> 00:59:54,600
I'm relieved to hear that.
924
00:59:56,800 --> 00:59:58,600
- Yes?
- Miss Shannon is here.
925
00:59:59,000 --> 01:00:02,000
Ask her to come in.
This might be our leading lady.
926
01:00:02,200 --> 01:00:03,800
I want you to meet her.
927
01:00:05,800 --> 01:00:07,000
Hello, Mr. Wilde.
928
01:00:07,000 --> 01:00:08,400
- How are you?
- Fine, thanks.
929
01:00:08,400 --> 01:00:10,600
- Marilla Brown. Lori Shannon.
- Hello.
930
01:00:12,400 --> 01:00:14,000
How do you do, Miss Brown?
931
01:00:15,000 --> 01:00:18,400
- Have you two met?
- I'm sure we have. Haven't we?
932
01:00:20,200 --> 01:00:22,200
I was just trying to think.
933
01:00:22,800 --> 01:00:26,400
Well, anyway, you'll be a pleasure to dress.
You have a lovely figure.
934
01:00:26,600 --> 01:00:31,400
- Why, thank you. I'm a trifle long-waisted.
- Nothing we can't take care of.
935
01:00:31,600 --> 01:00:34,600
Luckily you're tiny in the hips
and your bust is perfect.
936
01:00:34,600 --> 01:00:35,600
Well....
937
01:00:36,600 --> 01:00:40,400
I've got to run. I have 100 things to do
before my fashion show.
938
01:00:40,600 --> 01:00:43,800
It's been very nice.
Congratulations on getting the part.
939
01:00:43,800 --> 01:00:46,400
- I don't think I have yet.
- You will.
940
01:00:46,400 --> 01:00:49,000
Zach, you've got to. She's perfect.
Goodbye.
941
01:00:49,200 --> 01:00:50,000
Goodbye.
942
01:00:52,200 --> 01:00:54,800
I didn't know Marilla Brown
was designing your show.
943
01:00:54,800 --> 01:00:57,200
Yes, we're very lucky to get her.
944
01:00:57,600 --> 01:00:58,800
Yes.
945
01:01:17,200 --> 01:01:20,600
Don't ask me why I went
to Marilla's fashion show that afternoon.
946
01:01:20,800 --> 01:01:22,800
I must have been out of my head.
947
01:01:23,200 --> 01:01:25,000
You ever been to a fashion show?
948
01:01:25,000 --> 01:01:28,200
It's a sort of pagan ritual,
a ceremonial dance...
949
01:01:28,400 --> 01:01:31,600
...where the faithful sit around
sipping tea and worshipping clothes.
950
01:01:32,400 --> 01:01:34,200
There's a sacrifice involved, too.
951
01:01:34,400 --> 01:01:36,000
$1,500.
952
01:01:36,000 --> 01:01:38,600
$1,500 for a dress.
953
01:01:39,400 --> 01:01:41,600
$350 for a nightie, so help me.
954
01:01:43,000 --> 01:01:46,000
The high priestess at this slaughter
was my Marilla.
955
01:02:02,800 --> 01:02:05,200
Mike, you came.
956
01:02:06,400 --> 01:02:08,600
- I want to introduce you.
- No, I'd rather...
957
01:02:08,600 --> 01:02:10,800
All right, we'll be exclusive.
958
01:02:19,200 --> 01:02:20,600
$850.
959
01:02:21,400 --> 01:02:22,800
What made you come?
960
01:02:22,800 --> 01:02:25,800
I don't know. I was working
and suddenly I had this hunch.
961
01:02:26,000 --> 01:02:28,600
A real hot flash, go to the Delsette store.
962
01:02:29,400 --> 01:02:32,000
No, I mean it,
it happens to me like that sometimes.
963
01:02:32,200 --> 01:02:33,400
Quick hunches.
964
01:02:34,200 --> 01:02:37,000
Feeling that something nice
is about to happen.
965
01:02:41,800 --> 01:02:43,000
Well, look at that!
966
01:02:43,600 --> 01:02:47,200
Zach, here.
That's Lori Shannon, she's in the show.
967
01:02:52,000 --> 01:02:53,600
- Miss Shannon.
- Hello.
968
01:02:53,600 --> 01:02:55,800
- Did we miss anything?
- No, you're on time.
969
01:02:55,800 --> 01:02:58,200
- How are you, Mike?
- Hello, Zach.
970
01:02:58,200 --> 01:03:01,000
Miss Shannon, this is my husband,
Michael Hagen.
971
01:03:01,000 --> 01:03:03,800
- How....
- How do you do, Mr. Hagen?
972
01:03:03,800 --> 01:03:05,400
It's so nice to meet you.
973
01:03:05,400 --> 01:03:07,600
- Won't you sit down here?
- Thank you.
974
01:03:12,600 --> 01:03:16,600
The chairs aren't very practical.
Miss Shannon, I wanted you to see this.
975
01:03:16,600 --> 01:03:18,000
How beautiful.
976
01:03:18,000 --> 01:03:20,400
Lori was going to play it
like we'd never met.
977
01:03:20,600 --> 01:03:21,600
Good.
978
01:03:21,600 --> 01:03:25,000
I sneaked a look at Marilla
to see if she'd noticed anything.
979
01:03:25,600 --> 01:03:27,000
Everything was okay.
980
01:03:27,600 --> 01:03:30,200
"So," I thought, "he knows her."
981
01:03:30,800 --> 01:03:34,000
I'm not naturally suspicious,
but this you couldn't miss.
982
01:03:39,000 --> 01:03:41,800
I see something like that for you
in the garden number.
983
01:03:41,800 --> 01:03:43,800
Slit up the sides
for more freedom in dance.
984
01:03:44,000 --> 01:03:45,800
- Don't you think so, Zach?
- Yes.
985
01:03:45,800 --> 01:03:48,200
By the way, Miss Shannon,
how are your legs?
986
01:03:48,600 --> 01:03:51,200
- No complaints.
- I was sure there wouldn't be.
987
01:03:51,200 --> 01:03:53,400
I do think we ought
to see your legs in this.
988
01:03:53,800 --> 01:03:56,800
But not quite so revealing in the neckline.
989
01:03:57,000 --> 01:04:00,200
Although you've certainly got
nothing to worry about there.
990
01:04:05,800 --> 01:04:07,600
Are you all right, darling?
991
01:04:12,400 --> 01:04:16,200
I began to put two and two together.
It didn't take long.
992
01:04:16,400 --> 01:04:19,800
Two, the girl Mike feared
was about to spill tea in his lap...
993
01:04:20,200 --> 01:04:25,400
...and two, the girl who had spilled ravioli
in his lap, were one and the same spiller.
994
01:04:26,000 --> 01:04:27,400
Total, four.
995
01:04:49,400 --> 01:04:53,000
I still couldn't place
where l'd seen Lori Shannon.
996
01:05:19,200 --> 01:05:22,600
- How would you like to see her dressed?
- In splints!
997
01:05:49,000 --> 01:05:50,400
Hello, Mr. Hagen.
998
01:05:51,000 --> 01:05:52,600
Do you remember me?
999
01:05:52,800 --> 01:05:56,800
- Yeah, you're Johnny O, aren't you?
- That's right, yeah.
1000
01:05:56,800 --> 01:05:58,600
I used to fight heavyweight.
1001
01:06:00,400 --> 01:06:01,200
Come in.
1002
01:06:05,400 --> 01:06:09,400
Nice place you got here, Mr. Hagen. Yeah.
1003
01:06:11,600 --> 01:06:12,800
Anybody home?
1004
01:06:13,800 --> 01:06:15,200
Just the maid.
1005
01:06:17,600 --> 01:06:21,000
It's Thursday, Mr. Hagen, she's off.
1006
01:06:23,000 --> 01:06:24,000
Yeah.
1007
01:06:27,000 --> 01:06:30,000
Mr. Daylor told us to drop in.
1008
01:06:31,800 --> 01:06:33,800
He's angry at you, Mr. Hagen...
1009
01:06:34,600 --> 01:06:39,200
...for going on writing those stories
about him after he asked you not to.
1010
01:06:41,800 --> 01:06:45,000
What we're here for is not to hurt you
or anything like that.
1011
01:06:46,400 --> 01:06:50,200
It's more like a warning.
Yeah, friendly like, you know.
1012
01:07:01,600 --> 01:07:02,800
Leave him go.
1013
01:07:04,400 --> 01:07:08,000
Now, what I would suggest, Mr. Hagen,
is maybe from now on...
1014
01:07:08,200 --> 01:07:12,200
...you get after the basketball boys
and the wrestling and the horses.
1015
01:07:13,000 --> 01:07:15,200
They could stand a lot of cleaning up.
1016
01:07:15,800 --> 01:07:18,000
But you leave the fights alone or...
1017
01:07:18,400 --> 01:07:20,600
...they got to clean you up.
1018
01:07:21,400 --> 01:07:23,000
Do I make myself clear?
1019
01:07:24,800 --> 01:07:27,600
- I'll have that laundered for you.
- No, nothing at all.
1020
01:07:28,400 --> 01:07:31,000
Well, it was nice seeing you again,
Mr. Hagen.
1021
01:07:31,600 --> 01:07:34,200
I just hope we don't have to meet no more.
1022
01:07:41,600 --> 01:07:43,600
I didn't know you had friends.
1023
01:07:43,800 --> 01:07:46,200
This is Mr. Johnny O. My wife.
1024
01:07:46,800 --> 01:07:49,200
- How do you do?
- Nick and Eddie.
1025
01:07:49,400 --> 01:07:51,000
- How do you do?
- Hello.
1026
01:07:51,200 --> 01:07:53,200
What happened to your lip?
1027
01:07:55,000 --> 01:07:56,400
Just an accident.
1028
01:07:56,800 --> 01:08:00,800
Johnny O here was showing me
how he knocked out Bob Fitzsimmons.
1029
01:08:01,800 --> 01:08:06,600
- Boys, I hate to push you out.
- Sure. We was just going, Mr. Hagen.
1030
01:08:06,600 --> 01:08:07,800
This way, boys.
1031
01:08:07,800 --> 01:08:09,800
- Mrs. Hagen.
- 'Bye, Mr. O.
1032
01:08:17,600 --> 01:08:19,000
So long, Mr. Hagen.
1033
01:08:21,200 --> 01:08:23,200
Nice of you boys to come by.
1034
01:08:25,400 --> 01:08:27,400
Mr. Hagen, remember:
1035
01:08:28,400 --> 01:08:31,200
No more articles about Mr. Daylor.
1036
01:08:42,600 --> 01:08:43,800
Is your lip all right?
1037
01:08:46,600 --> 01:08:47,600
It's fine.
1038
01:08:48,000 --> 01:08:51,200
People should be more careful.
He might have hurt you.
1039
01:08:52,800 --> 01:08:54,000
Not Johnny O.
1040
01:08:55,200 --> 01:08:57,000
How did the rehearsal go?
1041
01:08:58,200 --> 01:09:01,000
I came home.
1042
01:09:01,200 --> 01:09:03,800
Listen, Mike,
there's something on my mind about us.
1043
01:09:03,800 --> 01:09:07,000
About me really,
because it happened before I met you.
1044
01:09:07,400 --> 01:09:10,200
But I don't believe in keeping things secret.
1045
01:09:11,400 --> 01:09:13,200
Before I met you there was a man.
1046
01:09:14,600 --> 01:09:17,400
- Zachary Wilde.
- Another man.
1047
01:09:18,200 --> 01:09:19,400
The boy from Yale.
1048
01:09:19,600 --> 01:09:22,400
He was nothing.
Neither was that artist I told you about.
1049
01:09:24,000 --> 01:09:26,200
I mean, another man.
1050
01:09:29,600 --> 01:09:31,800
Not that there was anything really wrong.
1051
01:09:33,200 --> 01:09:35,200
I'm sure of that.
1052
01:09:35,800 --> 01:09:38,400
I wanted to tell you anyway.
It's been on my mind.
1053
01:09:39,000 --> 01:09:42,800
And I believe in being frank
and aboveboard.
1054
01:09:46,800 --> 01:09:49,600
If there's one thing
I've learned in this world...
1055
01:09:49,600 --> 01:09:53,800
...it's the exact moment
when not to be frank and aboveboard.
1056
01:09:54,600 --> 01:09:55,800
Okay, dear.
1057
01:09:57,800 --> 01:10:00,200
- What's for dinner?
- Lori Shannon!
1058
01:10:01,000 --> 01:10:02,000
For dinner?
1059
01:10:02,400 --> 01:10:05,600
You know what I'm talking about.
All that elaborate pretending.
1060
01:10:05,600 --> 01:10:08,200
"How do you do, Miss Shannon?"
"How do you do, Mr. Hagen?
1061
01:10:08,200 --> 01:10:09,400
So nice to meet you."
1062
01:10:09,400 --> 01:10:12,800
I introduced you. You let me
introduce you and all the time....
1063
01:10:12,800 --> 01:10:14,000
Wait. I didn't know....
1064
01:10:14,000 --> 01:10:15,400
Why didn't you tell me about her?
1065
01:10:15,600 --> 01:10:17,400
- What's the big secret?
- I don't know...
1066
01:10:17,400 --> 01:10:19,400
No! You didn't say a word.
1067
01:10:19,600 --> 01:10:21,000
What are you talking about?
1068
01:10:21,000 --> 01:10:23,200
You let me find out for myself
while everyone...
1069
01:10:23,200 --> 01:10:24,600
...is laughing behind my back.
1070
01:10:24,800 --> 01:10:27,400
- You're not making sense.
- I'm making excellent sense.
1071
01:10:27,400 --> 01:10:30,000
Lori Shannon. She's the girl in your show.
1072
01:10:30,600 --> 01:10:32,200
That we already know.
1073
01:10:33,000 --> 01:10:36,800
What else is she or was she, or is she?
1074
01:10:37,000 --> 01:10:39,600
- Lori Shannon. Are you out of your mind?
- The picture.
1075
01:10:39,800 --> 01:10:40,800
What picture?
1076
01:10:40,800 --> 01:10:44,200
The picture in your apartment.
I recognized her from that picture.
1077
01:10:44,200 --> 01:10:45,800
- Lori Shannon?
- Who else?
1078
01:10:45,800 --> 01:10:47,400
- In my apartment?
- In your apartment!
1079
01:10:47,600 --> 01:10:49,800
Where's the picture? Show me the picture.
1080
01:10:50,000 --> 01:10:51,000
I tore it up.
1081
01:10:51,200 --> 01:10:52,800
You tore....
1082
01:10:54,600 --> 01:10:57,200
- In a law court...
- We're not in a law court yet.
1083
01:10:57,200 --> 01:11:00,200
Just because you happen to find
a picture of a girl....
1084
01:11:02,200 --> 01:11:05,600
You found a picture of a girl
in my apartment?
1085
01:11:05,800 --> 01:11:10,000
Not a girl. Lori Shannon.
You knew her. Why didn't you say so?
1086
01:11:10,200 --> 01:11:11,600
Lori Shannon.
1087
01:11:11,600 --> 01:11:14,800
That day at that style show,
she walked in, right?
1088
01:11:14,800 --> 01:11:19,000
I never saw her in my life.
If she knew me, why didn't she say so?
1089
01:11:19,000 --> 01:11:20,800
Now who's not making sense?
1090
01:11:20,800 --> 01:11:25,000
If you'd listen a second, just because
you happened to find a picture...
1091
01:11:25,600 --> 01:11:26,800
I'm sorry.
1092
01:11:29,800 --> 01:11:34,200
How is it that you cannot stand
the sight of blood on anyone except me?
1093
01:11:43,600 --> 01:11:45,200
Mike, I want to talk to you.
1094
01:11:46,400 --> 01:11:49,400
- Excuse me, I'm due at the office.
- We've got to settle this.
1095
01:11:49,600 --> 01:11:52,000
Listen, I want to talk to you. You just....
1096
01:11:54,200 --> 01:11:56,400
That settles it.
Forget all about Mart Daylor.
1097
01:11:56,400 --> 01:11:57,800
- Forget him?
- Forget him.
1098
01:11:58,000 --> 01:12:01,600
You're a lousy newspaperman, but you're
not worth a nickel lying in an alley.
1099
01:12:02,400 --> 01:12:06,200
I've been after Daylor for two years.
I need a couple of weeks to finish the job.
1100
01:12:06,200 --> 01:12:09,400
Three, at the outside.
I've got affidavits coming in.
1101
01:12:09,800 --> 01:12:10,600
All right.
1102
01:12:11,200 --> 01:12:15,000
You want to dig your own grave?
I'll lend you a shovel. Only on my terms.
1103
01:12:15,000 --> 01:12:18,800
I'll give you three weeks, not a day more.
We'll find you someplace to hide.
1104
01:12:19,000 --> 01:12:21,000
The Gage Hotel around the corner.
1105
01:12:21,000 --> 01:12:23,000
We'll dateline your stories
from out of town.
1106
01:12:23,000 --> 01:12:24,400
You're following the Yankees.
1107
01:12:24,400 --> 01:12:27,400
Only you won't be there,
so the bullies can't catch up to you.
1108
01:12:27,600 --> 01:12:30,800
Meanwhile,
lay it on Daylor with everything you got.
1109
01:12:31,000 --> 01:12:36,200
Also, meanwhile, you're not to set one foot
out of that hotel room for three weeks.
1110
01:12:36,200 --> 01:12:37,000
Agreed?
1111
01:12:37,200 --> 01:12:39,200
- What will I tell my wife?
- The truth.
1112
01:12:39,200 --> 01:12:41,800
That I'm on the lam from the mob?
She will faint.
1113
01:12:41,800 --> 01:12:44,600
Don't tell me your problems.
I'm no marriage counselor.
1114
01:12:44,600 --> 01:12:46,600
Go on. Get out of here and get packed.
1115
01:12:46,800 --> 01:12:49,200
I'll send a copyboy every day
to pick up your stuff.
1116
01:12:49,400 --> 01:12:51,800
And don't answer the phone
no matter what.
1117
01:12:52,000 --> 01:12:54,800
One more thing, you'll need
somebody around for protection.
1118
01:12:54,800 --> 01:12:58,200
Is Maxie Stulz still around?
He is. Fine. Send him in.
1119
01:12:58,400 --> 01:13:01,200
Three weeks with Maxie Stulz,
I'll be punchier than he is.
1120
01:13:01,200 --> 01:13:02,800
- No!
- Shut up!
1121
01:13:03,000 --> 01:13:04,600
Maxie, come in here.
1122
01:13:04,800 --> 01:13:06,000
Hi, Mike.
1123
01:13:11,800 --> 01:13:14,400
Maxie, listen carefully.
1124
01:13:16,600 --> 01:13:19,600
There are some mugs in town...
1125
01:13:19,800 --> 01:13:22,000
...that don't like Mike Hagen.
1126
01:13:22,600 --> 01:13:26,000
They want to hurt him. See?
1127
01:13:32,400 --> 01:13:36,200
There. That's the ticket, Maxie.
That's the ticket. You protect him, see.
1128
01:13:36,200 --> 01:13:38,000
You protect....
1129
01:13:38,400 --> 01:13:40,400
Maxie, listen!
1130
01:13:42,000 --> 01:13:46,400
You stay right next to Mike Hagen...
1131
01:13:47,400 --> 01:13:49,600
...day and night.
1132
01:13:50,000 --> 01:13:52,800
No matter where he goes.
1133
01:13:53,400 --> 01:13:55,200
Do you get it, Maxie?
1134
01:13:59,800 --> 01:14:02,400
That's the ticket.
Now, get him out of here.
1135
01:14:05,400 --> 01:14:08,200
Maxie, for the love of....
1136
01:14:13,600 --> 01:14:16,200
Maxie, will you let go
just for a minute, please...
1137
01:14:16,400 --> 01:14:18,800
...till I get some circulation? Thank you.
1138
01:14:18,800 --> 01:14:23,400
I going to protect you, Mr. Hagen?
I stay with you every minute, right?
1139
01:14:23,600 --> 01:14:24,200
Right.
1140
01:14:24,400 --> 01:14:27,800
- Anybody looks cross-eyed. Right?
- Right.
1141
01:14:28,800 --> 01:14:32,800
Anybody looks cross-eyed.
Anybody. Right?
1142
01:14:34,600 --> 01:14:36,600
- Right?
- Right!
1143
01:14:48,200 --> 01:14:50,000
- You looking cross-eyed?
- Maxie, no.
1144
01:14:50,200 --> 01:14:51,400
He looks cross-eyed.
1145
01:14:51,400 --> 01:14:54,600
He always looks like that.
He lost a horse. It affected his mind.
1146
01:14:55,600 --> 01:14:57,800
Mike, I've been trying to reach....
1147
01:15:02,000 --> 01:15:04,400
- I believe you've met Maxie.
- Of course.
1148
01:15:05,400 --> 01:15:08,200
- How are you, Mr. Maxie?
- I'm making a comeback.
1149
01:15:10,400 --> 01:15:13,400
- Maxie came up from the office with me.
- How nice.
1150
01:15:18,400 --> 01:15:21,600
You'll think this is pretty strange
coming right at this time...
1151
01:15:21,600 --> 01:15:23,600
...but I have to leave for a while.
1152
01:15:23,600 --> 01:15:25,200
- Leave where?
- Here.
1153
01:15:27,400 --> 01:15:31,600
Well, I don't think that's strange at all.
Where are you going, to the club?
1154
01:15:31,600 --> 01:15:34,400
No, I'm not going to the club.
I don't belong to a club.
1155
01:15:34,400 --> 01:15:37,600
Something has come up.
Something very important.
1156
01:15:38,000 --> 01:15:40,200
I don't want you to be upset, but....
1157
01:15:41,000 --> 01:15:44,400
Well, you see, I'd like....
1158
01:15:44,800 --> 01:15:47,800
Maxie, will you stand over there
for a minute?
1159
01:15:47,800 --> 01:15:49,800
Please? Thank you.
1160
01:15:51,200 --> 01:15:54,600
I'd like to take you into my confidence.
May I do that?
1161
01:15:54,800 --> 01:15:58,200
- That would be a novelty.
- Please, let's not assume attitudes.
1162
01:15:58,200 --> 01:16:01,600
As far as that matter is concerned,
I don't even want to discuss it.
1163
01:16:01,600 --> 01:16:03,800
This other thing is too important.
1164
01:16:04,200 --> 01:16:07,200
- Can you keep a secret?
- Not as well as you can.
1165
01:16:10,400 --> 01:16:13,800
Okay. Excuse me, I've got to pack.
1166
01:16:18,200 --> 01:16:20,000
Excuse me, lady, got to pack.
1167
01:16:24,000 --> 01:16:26,000
I still don't know where you're going.
1168
01:16:26,400 --> 01:16:28,600
Chicago. Then on the road.
1169
01:16:28,600 --> 01:16:29,800
For how long?
1170
01:16:30,400 --> 01:16:33,400
Three weeks.
I'm going to follow the Yankees.
1171
01:16:33,600 --> 01:16:36,600
Is that the big secret?
You're going to follow the Yankees?
1172
01:16:36,800 --> 01:16:38,800
Yeah, they shouldn't know about it.
1173
01:16:41,800 --> 01:16:44,800
Mike, can I talk to you alone, please?
1174
01:16:44,800 --> 01:16:46,000
Well, what about?
1175
01:16:46,000 --> 01:16:48,600
You know what about. I want to....
1176
01:16:49,600 --> 01:16:52,200
- How have you been, Mr. Maxie?
- He's been fine.
1177
01:16:52,200 --> 01:16:54,200
I was conversing with Mr. Maxie.
1178
01:16:54,400 --> 01:16:57,200
Mr. Maxie doesn't know
what you're talking about.
1179
01:16:57,200 --> 01:17:00,800
You're packing a shoe with a hole.
You only wear these when you're writing.
1180
01:17:01,000 --> 01:17:03,000
I'll be doing some writing on the road.
1181
01:17:08,200 --> 01:17:10,600
Maxie, please.
1182
01:17:15,000 --> 01:17:17,200
It was pretty obvious, this sudden trip.
1183
01:17:17,200 --> 01:17:20,400
And bringing Mr. Maxie home
so he wouldn't have to talk.
1184
01:17:21,400 --> 01:17:23,800
I decided to pump Mr. Maxie.
1185
01:17:25,400 --> 01:17:27,400
Well, Mr. Maxie.
1186
01:17:28,800 --> 01:17:31,600
Are you taking Mike to the plane?
1187
01:17:31,800 --> 01:17:33,600
That's right. Every place.
1188
01:17:34,000 --> 01:17:38,600
- Then you're not going with him.
- That's right. Every place.
1189
01:17:39,600 --> 01:17:42,200
Then you'll be following the Yankees, too?
1190
01:17:42,400 --> 01:17:43,200
Who?
1191
01:17:44,600 --> 01:17:46,000
You. You and Mike.
1192
01:17:47,000 --> 01:17:51,400
That's right. Every second, day and night.
Anybody looks cross-eyed.
1193
01:17:51,400 --> 01:17:53,000
- Who?
- Cross-eyed.
1194
01:17:53,000 --> 01:17:54,400
Shut up, Maxie.
1195
01:17:58,200 --> 01:18:01,000
I'll call you tomorrow,
as soon as I know what hotel.
1196
01:18:01,000 --> 01:18:02,400
Let's go, Maxie.
1197
01:18:07,000 --> 01:18:08,400
So long, Marilla.
1198
01:18:14,200 --> 01:18:15,800
- Goodbye.
- Goodbye.
1199
01:18:17,400 --> 01:18:21,800
- I hope you two will be very happy.
- Thank you very much.
1200
01:18:28,000 --> 01:18:32,000
- Mr. Higginsbury and Mr...
- Mr. Smith.
1201
01:18:35,400 --> 01:18:37,000
How do you spell "Smith"?
1202
01:18:37,400 --> 01:18:40,600
- Make a cross. Keys, please.
- Okay.
1203
01:18:42,800 --> 01:18:44,000
Suite 406.
1204
01:18:49,000 --> 01:18:50,400
How do you do, miss?
1205
01:18:51,000 --> 01:18:53,400
I'll place a few local calls now and then...
1206
01:18:53,400 --> 01:18:55,800
...but I'd like the party to think
I'm out of town.
1207
01:18:55,800 --> 01:18:59,600
So you say that Chicago is calling,
or Kansas City, or whatever I tell you.
1208
01:18:59,600 --> 01:19:00,800
Understand?
1209
01:19:02,000 --> 01:19:02,800
No.
1210
01:19:05,200 --> 01:19:06,800
That make it any clearer?
1211
01:19:09,200 --> 01:19:10,400
- Yes.
- Good.
1212
01:19:18,800 --> 01:19:23,000
My first night away from Marilla
since we were married. I couldn't sleep.
1213
01:19:23,400 --> 01:19:26,800
Four times I picked up the phone
to make a clean breast of everything...
1214
01:19:26,800 --> 01:19:29,400
...and four times saner judgment prevailed.
1215
01:19:30,200 --> 01:19:33,800
Here I was, happily married
to the loveliest creature in New York.
1216
01:19:33,800 --> 01:19:38,000
And here I was, shacked up in a hotel
with a punchy ex-middleweight.
1217
01:19:38,200 --> 01:19:40,200
I began to hate Ned Hammerstein.
1218
01:19:40,600 --> 01:19:43,200
Maxie Stulz was no cure
for the blues either.
1219
01:19:43,200 --> 01:19:46,400
3:00 in the morning and all he did
was stare at the ceiling.
1220
01:19:46,800 --> 01:19:50,800
Suddenly, I remembered.
He'd been staring like that since 1 1:30.
1221
01:19:52,400 --> 01:19:53,800
I realized it then.
1222
01:19:54,800 --> 01:19:56,000
Maxie had died!
1223
01:20:03,800 --> 01:20:07,800
Okay, Maxie. It's okay. It's okay, Maxie.
1224
01:20:08,400 --> 01:20:11,400
- Stop!
- Where? Who? Cross-eyed?
1225
01:20:11,400 --> 01:20:15,200
It's all right, boy. It's okay.
Nothing. Forget it. All right.
1226
01:20:33,600 --> 01:20:36,400
Circle seven, zero, five, nine, eight.
1227
01:20:41,800 --> 01:20:42,600
- Hello.
- Ned?
1228
01:20:42,800 --> 01:20:44,200
Yeah. Mike?
1229
01:20:44,600 --> 01:20:46,000
I just wanted to tell you.
1230
01:20:46,600 --> 01:20:49,800
Maxie Stulz sleeps with his eyes open.
1231
01:20:50,600 --> 01:20:51,800
Why, you crumb!
1232
01:20:52,000 --> 01:20:53,800
You thieving, no good...
1233
01:20:56,400 --> 01:20:57,800
What was that?
1234
01:21:01,400 --> 01:21:03,800
Maxie Stulz sleeps with his eyes open.
1235
01:21:04,800 --> 01:21:06,600
Thanks for a civil answer.
1236
01:21:11,600 --> 01:21:13,200
Our first night apart.
1237
01:21:14,000 --> 01:21:16,600
I didn't know
a person could be so miserable.
1238
01:21:17,400 --> 01:21:20,800
By 3:00 a.m., I had convinced myself
that Mike was innocent.
1239
01:21:21,000 --> 01:21:23,800
After all,
maybe he had never known Lori Shannon.
1240
01:21:24,200 --> 01:21:28,600
Maybe the whole thing was a mistake.
That's what it was, a horrible mistake.
1241
01:21:29,800 --> 01:21:31,800
Only what about the photograph?
1242
01:21:32,600 --> 01:21:34,800
All right, what about the photograph?
1243
01:21:35,000 --> 01:21:38,600
A man can have a picture of a woman
without knowing her, can't he?
1244
01:21:38,800 --> 01:21:41,400
No. Then put it this way:
1245
01:21:42,200 --> 01:21:45,000
Mike is a newspaperman,
he meets all kinds of people.
1246
01:21:45,200 --> 01:21:48,000
He could've met Miss Shannon
in a purely business fashion.
1247
01:21:48,000 --> 01:21:49,400
Purely business.
1248
01:21:49,800 --> 01:21:52,800
Sure, but Miss Shannon
is no hockey player.
1249
01:21:52,800 --> 01:21:54,200
Shut up.
1250
01:21:59,000 --> 01:22:03,200
My mind began drawing nasty
little pictures of Mike and Lori Shannon.
1251
01:22:04,400 --> 01:22:06,800
I saw them laughing together
in some restaurant.
1252
01:22:07,000 --> 01:22:11,200
I saw them out dancing.
I saw him bringing her home.
1253
01:22:11,800 --> 01:22:14,200
I saw him take her into the living room.
1254
01:22:14,800 --> 01:22:17,000
I saw him kiss her.
1255
01:22:18,400 --> 01:22:20,800
I saw him....
1256
01:22:22,600 --> 01:22:25,000
"But when you've got love, you're high
1257
01:22:25,200 --> 01:22:28,400
And your song is a gay refrain.
1258
01:22:28,600 --> 01:22:32,600
A happy strain that sings out the news.
1259
01:22:33,200 --> 01:22:36,000
Don't let the night go to waste
1260
01:22:36,200 --> 01:22:37,600
looking for ways
1261
01:22:37,600 --> 01:22:42,000
to say I love you.
Take your cue from the birds"
1262
01:22:42,400 --> 01:22:44,600
What would happen if I quit the show?
1263
01:22:45,200 --> 01:22:46,400
I'd shoot myself.
1264
01:22:47,000 --> 01:22:52,000
Listen, Madame X, as I understand it,
your Michael has departed for Chicago...
1265
01:22:52,000 --> 01:22:53,800
...firmly protesting his innocence.
1266
01:22:53,800 --> 01:22:55,800
What does that prove? Nothing.
1267
01:22:56,800 --> 01:23:00,400
"Music is better than words"
1268
01:23:05,600 --> 01:23:08,200
Not bad, sweetie.
Go to your room and I'll clean it up.
1269
01:23:08,200 --> 01:23:12,200
All the four parts right over here.
Take it from just before the circle.
1270
01:23:17,000 --> 01:23:19,400
What have you proved? Also nothing.
1271
01:23:19,400 --> 01:23:21,000
I admit I could be wrong.
1272
01:23:21,000 --> 01:23:24,400
I just can't stand not knowing.
And I certainly can't ask her.
1273
01:23:24,400 --> 01:23:27,400
"Pardon me, Miss Shannon,
but was my husband in love with you?"
1274
01:23:27,400 --> 01:23:29,800
- It's unthinkable.
- Definitely.
1275
01:23:29,800 --> 01:23:32,200
- So I have an idea.
- What?
1276
01:23:32,400 --> 01:23:33,600
- You ask her.
- No.
1277
01:23:33,600 --> 01:23:35,000
You can do it.
1278
01:23:35,000 --> 01:23:38,400
All you have to do is broach the subject
as tastefully as possible.
1279
01:23:38,400 --> 01:23:41,600
Find out if she ever knew him,
and then tell me about it.
1280
01:23:42,200 --> 01:23:46,000
Marilla, deceit and collusion are completely
out of tune with your character.
1281
01:23:46,200 --> 01:23:49,800
I know it, but please, Zach,
I can't go on working like this.
1282
01:23:52,400 --> 01:23:55,000
- I'll speak to her right away.
- Thank you.
1283
01:24:08,600 --> 01:24:09,400
Yes?
1284
01:24:14,000 --> 01:24:15,400
Come in, Mr. Wilde.
1285
01:24:15,800 --> 01:24:18,400
- Am I disturbing you?
- Not at all.
1286
01:24:24,800 --> 01:24:27,000
- May I?
- By all means.
1287
01:24:28,800 --> 01:24:30,800
Miss Shannon, this is...
1288
01:24:31,200 --> 01:24:32,800
...rather a delicate matter.
1289
01:24:35,400 --> 01:24:37,200
You see, I hate to intrude.
1290
01:24:38,200 --> 01:24:40,000
Playful little fellow, isn't he?
1291
01:24:40,200 --> 01:24:42,000
- I'm so sorry.
- That's all right.
1292
01:24:42,000 --> 01:24:43,200
Come along now.
1293
01:24:43,600 --> 01:24:46,200
Over here, 'cause you're a naughty dog.
Right, now sit.
1294
01:24:46,400 --> 01:24:47,800
That's a good boy.
1295
01:24:48,600 --> 01:24:51,400
Miss Shannon,
I'm usually a man of quite a few words...
1296
01:24:51,600 --> 01:24:55,000
...but I'll try and make this
as brief and tactful as possible.
1297
01:24:55,000 --> 01:24:55,800
Yes.
1298
01:24:57,200 --> 01:24:59,400
What I have to ask
has nothing whatsoever to do...
1299
01:24:59,400 --> 01:25:02,400
...with this show
or our future business relationship.
1300
01:25:02,600 --> 01:25:04,800
- I want you to understand that.
- Yes.
1301
01:25:05,000 --> 01:25:06,200
Miss Shannon...
1302
01:25:06,200 --> 01:25:09,600
...I'd like to know,
and please answer very frankly...
1303
01:25:09,800 --> 01:25:13,200
...if I may feel free to call on you
at your apartment...
1304
01:25:13,800 --> 01:25:17,800
...and take you to dinner
as often as the spirit moves us both?
1305
01:25:18,600 --> 01:25:21,200
In time, as you learn to know me better...
1306
01:25:21,200 --> 01:25:23,800
...I hope our friendship
will ripen into something...
1307
01:25:24,000 --> 01:25:26,600
...shall we say more neighborly?
1308
01:25:29,400 --> 01:25:31,000
You don't have to answer now.
1309
01:25:32,200 --> 01:25:33,600
I'd be delighted.
1310
01:25:42,600 --> 01:25:44,200
8:30 tonight?
1311
01:25:54,200 --> 01:25:57,000
- Well?
- I asked her point-blank.
1312
01:25:57,000 --> 01:25:59,400
Miss Shannon never laid eyes
on your husband...
1313
01:25:59,400 --> 01:26:01,600
...until that day at the fashion show.
1314
01:26:02,400 --> 01:26:03,600
Feel better?
1315
01:26:12,600 --> 01:26:16,600
Is this Mrs. Hagen?
Just a moment, please. Chicago calling.
1316
01:26:17,600 --> 01:26:19,800
Hello, Marilla? This is Mike.
1317
01:26:20,800 --> 01:26:23,400
What do you mean, where am I?
I told you, I'm in Chicago.
1318
01:26:24,200 --> 01:26:26,000
What? What hotel?
1319
01:26:26,000 --> 01:26:29,000
We're at the Whitestone,
but we're leaving here tonight.
1320
01:26:30,000 --> 01:26:32,400
Well, why can't you talk now?
Who's there?
1321
01:26:33,600 --> 01:26:37,000
Zachary. Yeah, Zachary, sure.
1322
01:26:39,200 --> 01:26:41,200
The whole crowd, you're working.
1323
01:26:43,200 --> 01:26:46,600
The weather? The weather here?
1324
01:26:46,800 --> 01:26:49,800
Well, it's.... You know.
1325
01:26:50,800 --> 01:26:54,400
Hello, Marilla? I can't hear you.
1326
01:26:55,800 --> 01:26:59,600
Hello? Hello, Marilla.
Yeah, I can hear you now.
1327
01:27:00,800 --> 01:27:03,000
It's hot here. 92.
1328
01:27:04,400 --> 01:27:07,200
Well, I guess that's about all if you're busy.
1329
01:27:07,200 --> 01:27:09,000
I just wanted to say hello.
1330
01:27:10,000 --> 01:27:11,000
Okay.
1331
01:27:12,800 --> 01:27:15,000
I'll call you again in a couple of days.
1332
01:27:16,000 --> 01:27:17,000
'Bye.
1333
01:27:18,400 --> 01:27:22,400
I don't like Chicago,
I got a bad decision here once.
1334
01:27:22,800 --> 01:27:25,800
It's all right, Maxie. You go to sleep.
1335
01:27:31,800 --> 01:27:34,200
Open your eyes and go to sleep.
1336
01:27:42,200 --> 01:27:43,400
I'm in Boston.
1337
01:27:47,000 --> 01:27:48,600
We just got in. Cleveland.
1338
01:27:52,800 --> 01:27:53,800
Kansas City.
1339
01:27:57,800 --> 01:28:01,200
Mike? I just read your stuff, it's great.
1340
01:28:01,800 --> 01:28:04,800
Keep your nose off the street.
You may win the Pulitzer Prize.
1341
01:28:05,000 --> 01:28:07,200
Stick it out and Daylor will bite it off.
1342
01:28:08,000 --> 01:28:10,400
Your job is to find Mike Hagen.
1343
01:28:10,800 --> 01:28:13,400
Who have you got working on it,
a troupe of clowns?
1344
01:28:13,400 --> 01:28:16,800
Clowns? In Chicago was Joey Golner.
1345
01:28:17,600 --> 01:28:19,200
This is not a good guy?
1346
01:28:20,200 --> 01:28:24,000
In Boston, it was three boys
with Louey Gasto, merely the best.
1347
01:28:24,400 --> 01:28:27,400
- In Kansas City...
- Never mind the excuses.
1348
01:28:27,800 --> 01:28:30,400
Just give us some action, Milt. Action.
1349
01:28:30,800 --> 01:28:32,800
You're wasting your time, Milt.
1350
01:28:34,400 --> 01:28:38,000
You're looking all over the place
and your eyes are in the way.
1351
01:28:38,200 --> 01:28:40,400
Hagen's not out of town, he's right here.
1352
01:28:40,600 --> 01:28:41,800
In New York?
1353
01:28:44,200 --> 01:28:45,600
What makes you think?
1354
01:28:46,600 --> 01:28:48,800
I'm guessing. And I'm guessing right.
1355
01:28:50,400 --> 01:28:53,000
He's holed up somewhere
right under our noses.
1356
01:28:54,400 --> 01:28:57,800
- Trick is to bring him out in the open.
- Any ideas?
1357
01:28:58,400 --> 01:28:59,400
I think so.
1358
01:29:00,800 --> 01:29:04,000
Johnny, round up a couple of the boys
and be in my office tonight.
1359
01:29:04,200 --> 01:29:05,200
Let's go.
1360
01:29:06,200 --> 01:29:07,400
And, Johnny...
1361
01:29:09,200 --> 01:29:13,000
...I want real good boys. Playtime is over.
1362
01:29:16,600 --> 01:29:19,200
Hello, honey,
will you call that number again for me?
1363
01:29:19,200 --> 01:29:20,800
I'm in Detroit.
1364
01:29:23,400 --> 01:29:27,200
It's a nice town, Maxie.
Lots of automobiles, you'll love it.
1365
01:29:30,400 --> 01:29:32,400
Hello, Marilla? How are you?
1366
01:29:32,600 --> 01:29:35,200
This is Gwen, Mr. Hagen.
Mrs. Hagen isn't here.
1367
01:29:36,600 --> 01:29:37,800
When will she be back?
1368
01:29:38,200 --> 01:29:40,000
I don't know. She didn't say.
1369
01:29:40,200 --> 01:29:43,600
- Do you know where she went?
- No, I don't know where she went.
1370
01:29:44,600 --> 01:29:46,800
I'm here, I just don't want to talk.
Goodbye.
1371
01:29:46,800 --> 01:29:50,200
- Wait. What's going on?
- I'm packing, that's what's going on.
1372
01:29:50,400 --> 01:29:53,000
Packing? Where are you going?
1373
01:29:53,200 --> 01:29:55,800
Boston. The show's opening there
tomorrow night.
1374
01:29:56,000 --> 01:29:57,400
Yeah, the show.
1375
01:29:58,200 --> 01:30:02,200
You wouldn't happen to be going
to Boston tomorrow, by any chance?
1376
01:30:02,400 --> 01:30:05,800
- No, I wouldn't be.
- I was sure you wouldn't. Goodbye.
1377
01:30:06,000 --> 01:30:08,200
Marilla, will you stop? What's the matter?
1378
01:30:08,400 --> 01:30:12,400
It's funny you should ask that.
Why should anything be the matter?
1379
01:30:12,600 --> 01:30:14,800
I don't eat and I don't sleep...
1380
01:30:15,000 --> 01:30:17,400
...but outside of that
everything's just dandy.
1381
01:30:17,400 --> 01:30:19,200
Marilla, will you listen, please?
1382
01:30:19,200 --> 01:30:22,600
If you're still worried about Lori Shannon,
you've got it all wrong.
1383
01:30:22,800 --> 01:30:25,000
I wouldn't have cared
if only you'd have told me.
1384
01:30:25,200 --> 01:30:26,800
"How do you do, Miss Shannon?"
1385
01:30:28,000 --> 01:30:30,800
All right, I've had enough of this!
I'll ask her myself.
1386
01:30:31,600 --> 01:30:33,800
All right, Marilla. You do that!
1387
01:30:34,400 --> 01:30:35,400
I want you to!
1388
01:30:35,600 --> 01:30:37,000
I will. Goodbye.
1389
01:30:37,400 --> 01:30:38,600
Goodbye.
1390
01:30:53,200 --> 01:30:54,600
This ain't Detroit.
1391
01:30:56,400 --> 01:30:58,000
Looks more like Chicago.
1392
01:30:59,800 --> 01:31:02,000
Hey, Mr. Hagen, you punchy?
1393
01:31:02,800 --> 01:31:04,400
I'm going to do my best.
1394
01:31:06,800 --> 01:31:10,000
I had three quick ones
which did me no good at all.
1395
01:31:12,000 --> 01:31:17,600
But strangely enough, after the fourth,
I found the solution to the whole problem.
1396
01:31:18,600 --> 01:31:21,600
I would see Lori that night
and fix up a story.
1397
01:31:22,400 --> 01:31:25,800
Liquor, I have found, makes me very smart.
1398
01:31:27,600 --> 01:31:30,600
First, of course, I had to get rid of Maxie.
1399
01:31:35,000 --> 01:31:39,400
Boy, am I beat.
Let's hit the hay, Maxie. Sleep.
1400
01:32:22,400 --> 01:32:25,400
I was packing for Boston
when the bell rang.
1401
01:32:25,400 --> 01:32:28,400
"lt couldn't be," I thought, but it was.
1402
01:32:31,000 --> 01:32:32,600
- Hi.
- Hi.
1403
01:32:35,600 --> 01:32:39,400
I came up the stairs.
I didn't want the elevator boy....
1404
01:32:41,400 --> 01:32:43,600
Have you got a drink?
1405
01:32:46,000 --> 01:32:47,000
Thanks.
1406
01:32:52,400 --> 01:32:53,600
Not now, boy.
1407
01:32:57,400 --> 01:33:00,000
I guess you're sort of surprised to see me.
1408
01:33:02,200 --> 01:33:04,600
- Mind if I sit down?
- Please, do.
1409
01:33:09,000 --> 01:33:13,200
What I came about....
All right, boy, that's enough.
1410
01:33:13,800 --> 01:33:17,400
I came really because.... Will you stop?
1411
01:33:17,400 --> 01:33:20,800
There's something of the utmost
importance I have to discuss with you.
1412
01:33:21,200 --> 01:33:22,400
Not only....
1413
01:33:30,400 --> 01:33:32,400
This dog has very bad habits.
1414
01:33:32,600 --> 01:33:35,000
There was a time
when you thought it was funny.
1415
01:33:37,600 --> 01:33:39,400
My sense of humor has changed.
1416
01:33:41,200 --> 01:33:44,800
- I thought you were out of town.
- Yeah, a lot of people think so.
1417
01:33:45,000 --> 01:33:47,200
Including your old friend Mart Daylor?
1418
01:33:48,000 --> 01:33:51,600
I've been reading your column.
Where are you hiding out?
1419
01:33:51,600 --> 01:33:53,600
The Gage Hotel. For three weeks.
1420
01:33:54,000 --> 01:33:57,200
- Your wife must be delighted.
- She doesn't know. I didn't tell her.
1421
01:33:57,200 --> 01:33:59,800
She thinks that.... Well, it's a big megillah.
1422
01:34:00,800 --> 01:34:02,000
I'll bet it is.
1423
01:34:02,000 --> 01:34:04,600
How's Marilla been acting lately
toward you?
1424
01:34:05,600 --> 01:34:06,800
About the same.
1425
01:34:07,000 --> 01:34:08,200
What does that mean?
1426
01:34:08,200 --> 01:34:10,400
I think she's getting ready to slug me.
1427
01:34:10,400 --> 01:34:12,200
That's why I'm here.
1428
01:34:12,600 --> 01:34:15,600
You see, Marilla found a picture of you.
And she thinks that....
1429
01:34:16,400 --> 01:34:18,400
Well, you know what she thinks. Anyway...
1430
01:34:18,600 --> 01:34:20,600
...she's going to ask you about us.
1431
01:34:20,600 --> 01:34:23,800
I've got a story all worked out.
1432
01:34:24,600 --> 01:34:27,400
This could be interesting.
How does it open?
1433
01:34:29,000 --> 01:34:31,000
You're a girl from Wisconsin.
1434
01:34:31,400 --> 01:34:33,000
Up to there it's very logical.
1435
01:34:33,400 --> 01:34:37,600
A friend of mine in Wisconsin,
a halfback on the Green Bay Packers...
1436
01:34:37,600 --> 01:34:39,600
- What's that?
- It's a football team.
1437
01:34:40,000 --> 01:34:41,800
He sent me a picture of you.
1438
01:34:42,000 --> 01:34:44,400
Asked me to use my influence
to get you a job.
1439
01:34:44,600 --> 01:34:47,000
You know, in radio, TV, anything. All right.
1440
01:34:47,600 --> 01:34:50,600
You came to my office. Once.
1441
01:34:51,400 --> 01:34:55,200
I told you that I was sorry,
there was nothing that I could do for you.
1442
01:34:55,600 --> 01:34:58,400
And that was the end of the whole affair.
1443
01:34:59,000 --> 01:35:01,800
But I forgot to throw out the picture...
1444
01:35:02,200 --> 01:35:04,800
...and that's how Marilla
happened to find it.
1445
01:35:07,800 --> 01:35:10,000
- Well?
- I don't believe it.
1446
01:35:10,200 --> 01:35:13,200
I don't expect you to believe it.
I want Marilla to believe it.
1447
01:35:13,200 --> 01:35:15,800
- She won't believe it either.
- Why?
1448
01:35:16,400 --> 01:35:19,400
I read something like it once
in a comic strip.
1449
01:35:20,000 --> 01:35:22,200
Even there they didn't believe it.
1450
01:35:27,200 --> 01:35:29,200
Hello? Yes?
1451
01:35:33,200 --> 01:35:35,000
Yeah, hello, Miss Brown.
1452
01:35:36,400 --> 01:35:39,400
Where? Why, of course.
1453
01:35:40,400 --> 01:35:43,800
Well, yes, I was in bed,
but that's perfectly...
1454
01:35:46,600 --> 01:35:49,000
Could you just give me a few minutes?
1455
01:35:49,600 --> 01:35:52,600
- Yes, all right.
- What?
1456
01:35:53,000 --> 01:35:54,400
She's in the lobby.
1457
01:35:54,600 --> 01:35:57,800
She went out without her purse
and she wants to borrow a cab fare.
1458
01:35:57,800 --> 01:36:00,600
You mean she's coming up?
Why didn't you stop her?
1459
01:36:00,600 --> 01:36:02,400
How? Tell her I didn't have $1?
1460
01:36:02,400 --> 01:36:04,600
She doesn't want $1 .
She wants to find out....
1461
01:36:04,600 --> 01:36:05,800
I'll go down the stairs.
1462
01:36:06,000 --> 01:36:09,600
Fine. If you run into her,
tell her about the Green Bay Packers.
1463
01:36:10,200 --> 01:36:11,400
Well, in here.
1464
01:36:12,200 --> 01:36:15,600
Listen, that story. It'll work. I know.
Just get your facts straight.
1465
01:36:15,600 --> 01:36:18,600
That fellow, Nordley was his name.
Frank Nordley.
1466
01:36:18,600 --> 01:36:21,600
He's a friend of yours.
The Green Bay Packers.
1467
01:36:23,600 --> 01:36:26,200
I've played this scene before, I thought.
1468
01:36:26,200 --> 01:36:28,800
In a blackout on the borscht circuit.
1469
01:36:36,400 --> 01:36:37,600
Hello.
1470
01:36:40,000 --> 01:36:41,800
What a sweet dog.
1471
01:36:43,000 --> 01:36:46,200
- This is the silliest thing. I'm terribly sorry.
- That's all right.
1472
01:36:46,400 --> 01:36:50,600
We were all working at Zach's tonight
and I decided the air would do me good...
1473
01:36:50,800 --> 01:36:55,000
...so I walked till I almost fell down
and there I was, no purse.
1474
01:36:55,800 --> 01:36:58,400
- I hope you weren't asleep.
- No.
1475
01:36:59,000 --> 01:37:02,800
What a lovely place you have.
Did you do it yourself?.
1476
01:37:03,400 --> 01:37:06,400
- Yes, it's about...
- I love your drapes.
1477
01:37:07,400 --> 01:37:09,200
What a beautiful chest.
1478
01:37:09,800 --> 01:37:11,200
Could I get you a drink?
1479
01:37:11,400 --> 01:37:13,800
No, thanks. I will have a cigarette though.
1480
01:37:13,800 --> 01:37:16,000
- Just there.
- Thank you.
1481
01:37:18,400 --> 01:37:20,000
I'll get my purse.
1482
01:37:20,400 --> 01:37:23,200
Some day I'm going to design a purse
you can't forget.
1483
01:37:23,200 --> 01:37:26,000
It'll have a little bell
or something that tinkles madly...
1484
01:37:26,200 --> 01:37:27,800
...whenever you leave it behind.
1485
01:37:28,000 --> 01:37:29,000
Good idea.
1486
01:37:29,200 --> 01:37:31,000
Will $5 be enough?
1487
01:37:31,200 --> 01:37:33,200
Heavens, yes. It's only a mile or so.
1488
01:37:33,200 --> 01:37:37,600
Thank you. You know,
I have a real phobia about taxi drivers.
1489
01:37:37,800 --> 01:37:40,200
I could've gone to the apartment
and asked him to wait.
1490
01:37:40,200 --> 01:37:41,800
But whenever I do that...
1491
01:37:41,800 --> 01:37:44,600
...I'm always afraid they'll think
I'm trying to cheat them.
1492
01:37:44,800 --> 01:37:46,600
Do you have a fear like that?
1493
01:37:53,000 --> 01:37:54,800
I could say I didn't know I had it.
1494
01:37:55,200 --> 01:37:58,600
But I'm a very bad liar, Miss Shannon.
I suppose you've noticed that.
1495
01:37:59,000 --> 01:38:01,600
Maybe you just haven't had
enough practice.
1496
01:38:09,000 --> 01:38:11,400
I came here tonight
for a very definite reason.
1497
01:38:11,800 --> 01:38:13,400
To ask you a question.
1498
01:38:14,000 --> 01:38:17,000
At the moment I feel like a fool,
so I've decided not to ask it.
1499
01:38:17,200 --> 01:38:19,400
Tonight or ever. I hope you'll forgive me.
1500
01:38:19,600 --> 01:38:20,800
- Of course.
- Thank you.
1501
01:38:21,200 --> 01:38:24,800
I must say,
you've been very understanding about this.
1502
01:38:25,200 --> 01:38:26,800
I really do appreciate it.
1503
01:38:33,200 --> 01:38:36,800
Furthermore, I'd like to apologize
for the way I've been acting lately.
1504
01:38:37,000 --> 01:38:40,200
- I don't think I've been aware of anything.
- Really?
1505
01:38:40,600 --> 01:38:43,200
You must've noticed
that twice during the last week...
1506
01:38:43,400 --> 01:38:46,600
...while pinning material on you
I've jabbed you in the derriere.
1507
01:38:47,000 --> 01:38:49,800
- That.
- I did it purposely.
1508
01:38:49,800 --> 01:38:51,200
Really?
1509
01:38:55,600 --> 01:38:59,400
Anyway, I'm sorry
and it won't happen again.
1510
01:38:59,800 --> 01:39:02,600
I had the silly idea
I was supposed to be jealous of you.
1511
01:39:02,800 --> 01:39:05,000
Thank heaven I've come to my senses.
1512
01:39:05,200 --> 01:39:07,800
Please try to forget
I ever came here tonight.
1513
01:39:19,200 --> 01:39:21,200
Marilla, what are you doing here?
1514
01:39:35,600 --> 01:39:38,000
There's no explanation
for what you did to me.
1515
01:39:38,000 --> 01:39:41,000
- I don't want to listen to you.
- Come back here now.
1516
01:39:41,000 --> 01:39:44,200
You're jumping to the wrong conclusions,
altogether.
1517
01:39:44,400 --> 01:39:46,800
You don't want a taxi. You're not getting...
1518
01:39:47,000 --> 01:39:48,800
Don't touch me! Take your hands off me!
1519
01:39:48,800 --> 01:39:52,200
You mustn't be deceived by appearances.
Appearances are very deceiving.
1520
01:39:52,200 --> 01:39:55,400
- I don't want to hear why.
- I was up there. Yes, but why?
1521
01:39:55,600 --> 01:39:58,400
Taxi. Taxi.
1522
01:39:59,200 --> 01:40:02,400
Just for once in your life,
will you listen to me? Marilla!
1523
01:40:04,600 --> 01:40:08,400
When you said you were going
to ask Lori Shannon about us...
1524
01:40:08,400 --> 01:40:10,200
...I just dropped over to see her.
1525
01:40:10,400 --> 01:40:11,400
From Detroit?
1526
01:40:11,400 --> 01:40:14,400
I haven't been in Detroit.
I've been in a hotel for two weeks.
1527
01:40:14,400 --> 01:40:17,800
Right here. Hiding out.
That's right, hiding out!
1528
01:40:18,000 --> 01:40:21,800
Have you been drinking?
Of course. A hotel drinker.
1529
01:40:22,200 --> 01:40:25,200
That's the way I met you.
That's the way I'm leaving you.
1530
01:40:25,400 --> 01:40:27,600
- Taxi. Taxi.
- Just a minute. Come back.
1531
01:40:27,600 --> 01:40:30,000
Will you let me go? I told you I hate that.
1532
01:40:30,200 --> 01:40:34,400
Don't get in that cab. Marilla!
Don't drive that cab away, I'm telling you.
1533
01:40:34,600 --> 01:40:37,000
- Don't drive it away. Stop!
- Taxi, drive on.
1534
01:40:37,400 --> 01:40:40,200
Come back. Marilla!
1535
01:40:42,800 --> 01:40:46,800
Officer, I've got plenty of troubles tonight.
I don't need any from you.
1536
01:40:49,600 --> 01:40:53,600
I'm a fighter, you know,
and a fighter needs lots of sleep.
1537
01:40:53,800 --> 01:40:57,400
So l'm sleeping in the bed,
and l'm dreaming like, you know.
1538
01:40:57,600 --> 01:40:59,800
But all of a sudden I wake up.
1539
01:41:02,200 --> 01:41:06,400
I look around.
I look in the bed for Mr. Hagen.
1540
01:41:06,800 --> 01:41:09,600
But he ain't there, so I don't see him.
1541
01:41:11,400 --> 01:41:16,400
So I think maybe he's in the parlor.
So I go in the parlor.
1542
01:41:17,200 --> 01:41:20,400
I look all around good, but I don't find him.
1543
01:41:21,200 --> 01:41:22,400
"Boy," I say.
1544
01:41:22,600 --> 01:41:23,600
Boy.
1545
01:41:23,800 --> 01:41:26,000
So I think maybe he go downstairs.
1546
01:41:26,600 --> 01:41:29,600
So I go down the stairs to the lobby, like.
1547
01:41:30,400 --> 01:41:32,600
And I don't find him no place.
1548
01:41:33,400 --> 01:41:34,800
"Holy smoke," I say.
1549
01:41:35,200 --> 01:41:36,200
Holy smoke.
1550
01:41:38,600 --> 01:41:42,400
- Aren't you Maxie Stulz?
- That's right, Maxie Stulz.
1551
01:41:42,600 --> 01:41:44,800
Don't you remember me, Charlie Arneg?
1552
01:41:45,200 --> 01:41:48,600
Yeah, sure, that's right.
Did you see Mr. Hagen, Charlie?
1553
01:41:48,600 --> 01:41:52,000
- No, Maxie, Mr. Hagen's in Detroit.
- Where?
1554
01:41:52,000 --> 01:41:54,600
Detroit. See?
It says right here in the paper.
1555
01:41:54,800 --> 01:41:56,400
"Mike Hagen is in Detroit."
1556
01:41:57,000 --> 01:41:59,600
- Where am I, Charlie?
- New York, Maxie.
1557
01:41:59,600 --> 01:42:03,600
- Then Mr. Hagen is in New York, too.
- Here, in this hotel?
1558
01:42:03,600 --> 01:42:06,600
That's right. He left his room.
I got to protect him.
1559
01:42:13,000 --> 01:42:15,400
- Where have you been, Mr. Hagen?
- All right, upstairs.
1560
01:42:15,600 --> 01:42:18,000
- You've been in Detroit, Mr. Hagen?
- Yeah, yeah.
1561
01:42:20,000 --> 01:42:22,000
There is an old saying which says:
1562
01:42:22,000 --> 01:42:26,000
"lt is not who you know that matters
in this world, but what you know."
1563
01:42:26,800 --> 01:42:31,000
For instance, I know that Mike Hagen
is hiding out in the Gage Hotel.
1564
01:42:31,600 --> 01:42:35,400
This is a nice slice of information,
which dropped in the right company...
1565
01:42:35,600 --> 01:42:37,800
...could net me a nice piece of change.
1566
01:42:40,000 --> 01:42:43,600
Next day, I start hanging around
with Marty Daylor's boys.
1567
01:42:45,000 --> 01:42:48,800
And I learned something that is hot.
Real hot.
1568
01:42:49,600 --> 01:42:53,200
And worth even more to Mike Hagen
than I could get from Marty Daylor.
1569
01:42:58,400 --> 01:43:01,000
Hi, Max. Mr. Higginsbury in?
1570
01:43:02,000 --> 01:43:04,600
- Who?
- Mr. Hagen. Where is he?
1571
01:43:04,800 --> 01:43:06,200
Shut that door, Maxie.
1572
01:43:06,600 --> 01:43:08,200
Mike, boy.
1573
01:43:08,600 --> 01:43:11,200
- How did you know where I was?
- Relax, Mike, boy.
1574
01:43:11,400 --> 01:43:14,400
I met Maxie in the lobby last night.
Then I see you come in.
1575
01:43:14,600 --> 01:43:15,800
What do you want?
1576
01:43:15,800 --> 01:43:19,000
I got a nice slice of information for you,
very warm...
1577
01:43:19,200 --> 01:43:22,200
...that I could perhaps let you have
for a Willie McKinley.
1578
01:43:22,600 --> 01:43:25,000
If that's what I think it is, the answer is no.
1579
01:43:25,000 --> 01:43:29,000
Okay. It's too bad I can't get
to Mrs. Hagen on time.
1580
01:43:29,400 --> 01:43:34,200
Considering how warm this slice really is,
I think it's a very fair fee, Mike.
1581
01:43:34,200 --> 01:43:36,200
What's Mrs. Hagen got to do with this?
1582
01:43:36,400 --> 01:43:41,200
William McKinley.
A U.S. old president, cooled around 1900.
1583
01:43:41,800 --> 01:43:43,000
A half a grand.
1584
01:43:43,000 --> 01:43:46,400
I don't have it on me. I'm not poor enough
to have that much on me.
1585
01:43:46,400 --> 01:43:49,400
All right. I'll show you
Charlie's heart is in the right place.
1586
01:43:49,400 --> 01:43:53,800
From you, I would take paper.
For a leave of, say, about 30 days.
1587
01:43:53,800 --> 01:43:57,000
- Is hotel stationery legal?
- Without a doubt.
1588
01:43:59,000 --> 01:44:04,400
I, the undersigned,
promise to pay to Charles Arneg....
1589
01:44:05,000 --> 01:44:07,200
- Make it Charles, will you, Mike?
- Yeah.
1590
01:44:07,200 --> 01:44:12,400
$500, 30 days from the above date.
1591
01:44:17,800 --> 01:44:19,600
What about Mrs. Hagen?
1592
01:44:19,600 --> 01:44:24,600
Mart Daylor's boys are putting the snatch
on Mrs. Hagen tonight. In Boston.
1593
01:44:24,600 --> 01:44:25,600
How do you know?
1594
01:44:25,800 --> 01:44:28,400
I invest in a few beers
with the right people.
1595
01:44:28,400 --> 01:44:32,800
They can't find you, so naturally they got
to grab the next best thing, your wife.
1596
01:44:33,000 --> 01:44:34,400
Right after the show.
1597
01:44:34,600 --> 01:44:38,000
None of that "hold them for ransom" jazz
or that old-fashioned stuff.
1598
01:44:38,400 --> 01:44:41,600
They'll probably tuck her away
for a few days in a little hideout...
1599
01:44:41,600 --> 01:44:42,800
...and make a few scars.
1600
01:44:44,600 --> 01:44:45,600
Hello?
1601
01:44:45,800 --> 01:44:47,200
- Hello?
- Michael.
1602
01:44:47,800 --> 01:44:51,200
If you're calling the cops,
I think this is a very bad move.
1603
01:44:51,400 --> 01:44:54,600
Now suppose, for argument's sake,
the snatch is on?
1604
01:44:54,800 --> 01:44:57,400
Now, the boys have got to dump
your wife someplace.
1605
01:44:57,400 --> 01:45:00,600
And when they dump her,
she's liable to be very cold.
1606
01:45:01,800 --> 01:45:03,200
Hello?
1607
01:45:03,600 --> 01:45:06,600
Listen, get me the Palace Theater
in Boston. Backstage.
1608
01:45:06,600 --> 01:45:07,800
I'll talk to anybody.
1609
01:45:08,000 --> 01:45:10,400
That's the whole slice.
I'll see you around, Mike.
1610
01:45:10,400 --> 01:45:12,800
Wait. Where do you think you're going?
1611
01:45:12,800 --> 01:45:15,200
To the drug store, to invest in a malted.
1612
01:45:15,200 --> 01:45:18,400
With Mart Daylor maybe,
so you can earn another McKinley?
1613
01:45:18,400 --> 01:45:22,600
Mike, a guy's got to make his own way
in this world, but a thing like that, I just...
1614
01:45:22,800 --> 01:45:24,200
Maxie, cross-eyed.
1615
01:45:26,000 --> 01:45:29,800
Now, Max, boy. You remember me?
Charlie? Charlie Arneg?
1616
01:45:33,200 --> 01:45:36,400
I want to speak to Mrs. Michael Hagen.
Marilla Brown. Right away.
1617
01:45:36,600 --> 01:45:39,800
Impossible. I can't get her to the phone.
The curtain just went up.
1618
01:45:40,000 --> 01:45:43,800
This is her husband. I've got to talk to her.
It's a matter of life and death.
1619
01:45:44,000 --> 01:45:47,600
- Don't you understand? The curtain has...
- You hear me? Life and death.
1620
01:45:47,600 --> 01:45:48,600
All right!
1621
01:45:48,800 --> 01:45:50,400
Hurry up, girls. Come on.
1622
01:45:53,800 --> 01:45:56,600
Come on, girls. Let's get a move on now.
Here we go.
1623
01:46:02,600 --> 01:46:05,000
A matter of life and death.
1624
01:46:05,600 --> 01:46:08,400
There was a Hagenism if I ever heard one.
1625
01:46:12,600 --> 01:46:13,600
No dice.
1626
01:46:14,000 --> 01:46:15,200
Listen, you!
1627
01:46:23,200 --> 01:46:25,400
- Come on, Maxie.
- Where? What?
1628
01:46:25,400 --> 01:46:27,600
- We're going to Boston.
- Again?
1629
01:46:28,600 --> 01:46:29,800
Move!
1630
01:46:41,800 --> 01:46:43,800
- Come here with me.
- You wait here.
1631
01:46:43,800 --> 01:46:46,200
Something's the matter
with Lori's next change.
1632
01:46:46,200 --> 01:46:49,600
- They can't fix it. Will you take a look?
- When I agreed to come...
1633
01:46:49,600 --> 01:46:52,400
Marilla, don't be like that.
She can't go on the stage.
1634
01:46:52,400 --> 01:46:55,600
You can't do that. Please, Marilla!
1635
01:47:03,800 --> 01:47:05,800
It looks terrible.
1636
01:47:05,800 --> 01:47:08,800
They cleaned this dress and tacked it back.
I don't know how.
1637
01:47:08,800 --> 01:47:12,200
- Looks all right to me. What's the matter?
- First, I can't breathe.
1638
01:47:12,400 --> 01:47:16,800
- What's wrong with that?
- But she has to be cut all over.
1639
01:47:20,800 --> 01:47:21,800
Fine.
1640
01:47:23,400 --> 01:47:24,800
Where shall we start?
1641
01:47:25,600 --> 01:47:27,200
Wherever you think?
1642
01:47:32,600 --> 01:47:35,800
You can go now, Evelyn,
Miss Brown will take care of me.
1643
01:47:43,800 --> 01:47:48,000
- Shall we talk?
- Let's. What about?
1644
01:47:49,000 --> 01:47:52,000
Let's talk about Michael Hagen.
1645
01:47:52,400 --> 01:47:54,800
Interesting subject. You first.
1646
01:47:57,000 --> 01:48:00,400
Of course I knew Mike.
I knew him very well.
1647
01:48:01,600 --> 01:48:03,800
But I lost him when you came along.
1648
01:48:04,000 --> 01:48:07,800
He's quite a man, Michael Hagen.
No saint, of course...
1649
01:48:08,000 --> 01:48:11,200
...but you must have suspected that
before you married him.
1650
01:48:11,600 --> 01:48:14,000
Maybe, even,
that was why you married him.
1651
01:48:16,600 --> 01:48:20,600
I don't think you really minded that he'd
once been in love with another woman.
1652
01:48:20,600 --> 01:48:23,600
- You just couldn't take meeting her.
- Small-minded.
1653
01:48:24,200 --> 01:48:26,200
It could be your early upbringing.
1654
01:48:26,200 --> 01:48:29,200
You realize, of course,
I have a weapon in my hand.
1655
01:48:29,200 --> 01:48:33,200
Would it be small-minded to ask you what
my husband was doing in your apartment...
1656
01:48:33,200 --> 01:48:34,800
...at night, pie-eyed?
1657
01:48:36,400 --> 01:48:39,000
Just one right here
and I think we'll have it.
1658
01:48:41,000 --> 01:48:43,000
Mike never left town, you know.
1659
01:48:43,400 --> 01:48:46,800
- He was in New York all the time.
- So he told me.
1660
01:48:48,200 --> 01:48:50,800
- Did he tell you why?
- He tried to.
1661
01:48:51,200 --> 01:48:54,200
You should have listened.
Not that you'd care for it.
1662
01:48:54,200 --> 01:48:58,200
I'm sure you could never stand anything
that approached physical violence.
1663
01:48:58,400 --> 01:49:02,400
Up to the moment, no, but I'm beginning
to find the prospect very alluring.
1664
01:49:03,000 --> 01:49:07,000
I still haven't heard what my husband
was doing shoeless in your apartment.
1665
01:49:09,800 --> 01:49:12,200
- Are you ready?
- I'm ready.
1666
01:49:13,200 --> 01:49:16,200
He came there that night
to make up a lie about us.
1667
01:49:18,600 --> 01:49:21,200
Give him a chance
and he'll tell it to you sometime.
1668
01:49:21,400 --> 01:49:24,800
- A real dilly. You'll love it.
- Give me a hint.
1669
01:49:24,800 --> 01:49:27,000
I don't want to spoil it for you.
1670
01:49:28,600 --> 01:49:32,600
But if I were you, I'd believe it.
1671
01:49:34,000 --> 01:49:38,000
After all, he's only lying about something
that happened before he met you.
1672
01:49:38,200 --> 01:49:40,200
He has nothing to lie about since.
1673
01:49:41,600 --> 01:49:43,000
Take my word for it.
1674
01:49:44,800 --> 01:49:49,600
That's what I'd like to find sometime.
The kind of man who'd love me so much...
1675
01:49:49,800 --> 01:49:53,800
...that he'd do anything, no matter
how silly, just so I'd never be hurt.
1676
01:49:54,400 --> 01:49:56,400
That's what I've been looking for.
1677
01:49:57,200 --> 01:49:59,000
And I darn near had it.
1678
01:50:04,600 --> 01:50:06,800
It's all right now, Miss Shannon.
1679
01:50:08,800 --> 01:50:10,400
Thank you, Mrs. Hagen.
1680
01:50:39,000 --> 01:50:42,400
- Where are you?
- In New York, with Mike.
1681
01:50:45,000 --> 01:50:46,600
Why don't you leave?
1682
01:50:47,400 --> 01:50:51,000
Everything is all right.
You're just in the way here now.
1683
01:50:54,000 --> 01:50:55,200
Thank you, Zach.
1684
01:50:58,200 --> 01:50:59,400
Mrs. Hagen.
1685
01:51:04,400 --> 01:51:07,800
I'm Johnny O.
We were introduced by your husband.
1686
01:51:08,000 --> 01:51:12,600
- Of course. How are you, Mr. O?
- Mrs. Hagen, your husband is in trouble.
1687
01:51:12,600 --> 01:51:16,600
- Trouble? What kind of trouble?
- Bad. A matter of life and death.
1688
01:51:17,000 --> 01:51:19,600
- No.
- He wants to see you, Mrs. Hagen.
1689
01:51:19,600 --> 01:51:22,800
He's been hiding out,
printing those articles about Mr. Daylor...
1690
01:51:22,800 --> 01:51:25,600
...and some very rough people
have put the finger on him.
1691
01:51:25,600 --> 01:51:29,200
I could take you to him right away.
There's a plane in about 20 minutes.
1692
01:51:29,200 --> 01:51:31,200
Please!
1693
01:51:35,600 --> 01:51:37,200
Good night, Miss Brown.
1694
01:51:43,400 --> 01:51:45,800
What? No, let me go.
1695
01:51:58,200 --> 01:52:00,200
The punchy. Get that punchy.
1696
01:52:15,600 --> 01:52:17,200
Maxie, cross-eyed!
1697
01:52:18,800 --> 01:52:20,400
Maxie, cross-eyed!
1698
01:52:30,800 --> 01:52:32,400
Somebody, help!
1699
01:52:38,600 --> 01:52:40,800
Cross-eyed. Cross-eyed.
1700
01:52:41,400 --> 01:52:43,200
I realized what was happening.
1701
01:52:43,400 --> 01:52:46,400
Maxie couldn't tell
the good guys from the bad.
1702
01:52:46,800 --> 01:52:48,400
Cross-eyed!
1703
01:52:58,200 --> 01:53:00,200
Fellows, we can't have this sort of thing.
1704
01:53:00,400 --> 01:53:04,600
There's a show going on in here.
Don't you realize this is an opening night?
1705
01:53:04,600 --> 01:53:07,400
- Would you mind telling me what this...
- No, Maxie! No!
1706
01:53:07,400 --> 01:53:08,600
Cross-eyed.
1707
01:53:18,800 --> 01:53:20,800
Get that big punchy.
1708
01:53:29,800 --> 01:53:33,000
Stop it, you. Both of you. Stop.
1709
01:53:50,200 --> 01:53:53,600
Marilla, will you get in here?
There's trouble with the costumes.
1710
01:54:02,000 --> 01:54:03,000
Foul.
1711
01:54:31,600 --> 01:54:33,000
There he is.
1712
01:55:08,600 --> 01:55:11,200
- Randy, boy.
- Hi, Mike.
1713
01:55:47,000 --> 01:55:48,400
Are you all right, dear?
1714
01:55:48,600 --> 01:55:50,000
- Are you all right?
- Sure.
1715
01:55:50,200 --> 01:55:52,400
- Did they hurt you?
- I'm all okay.
1716
01:55:52,400 --> 01:55:54,600
- Poor darling.
- Are you all right, sweetheart?
1717
01:55:54,600 --> 01:55:56,600
- Are you sure you're fine?
- Yes. Look.
1718
01:55:56,800 --> 01:55:58,200
Right now, before anything...
1719
01:55:58,400 --> 01:56:00,800
...I want to straighten you out
on the Shannon thing.
1720
01:56:00,800 --> 01:56:03,200
Mike, you don't have to.
Please, believe me.
1721
01:56:03,200 --> 01:56:05,000
No, I want to. Now, listen.
1722
01:56:05,600 --> 01:56:08,000
Lori Shannon comes from Wisconsin.
1723
01:56:08,200 --> 01:56:10,600
A friend of mine,
on the Green Bay Packers...
1724
01:56:10,600 --> 01:56:12,400
...sent me a picture of her.
1725
01:56:12,600 --> 01:56:14,800
Asked me to use my influence
to get her a job.
1726
01:56:15,000 --> 01:56:18,800
Lori was right. lt was a real dilly.
1727
01:56:18,800 --> 01:56:22,000
But I forgot to get rid of the picture.
1728
01:56:22,400 --> 01:56:25,000
And that's how you found it.
1729
01:56:26,400 --> 01:56:27,000
See?
1730
01:56:27,200 --> 01:56:31,200
Mike, darling.
Why didn't you tell me this before?
1731
01:56:36,600 --> 01:56:37,600
For the record.
1732
01:56:37,800 --> 01:56:41,400
Mart Daylor was convicted
and sentenced to three to five years.
1733
01:56:43,000 --> 01:56:46,600
He was released after eight months,
for good behavior.
1734
01:56:47,600 --> 01:56:52,000
But his reputation as a crook was ruined,
and he faded into obscurity.
1735
01:56:52,400 --> 01:56:54,800
Mike and I are still together of course.
1736
01:56:54,800 --> 01:56:57,400
We never argue anymore,
and when we do...
1737
01:56:57,600 --> 01:57:02,200
...it never lasts more than a week or two.
We are really very happily married.
1738
01:57:03,000 --> 01:57:06,400
We don't often mention Lori Shannon
in our household...
1739
01:57:07,000 --> 01:57:09,400
...though I understand
she's quite happy, too.
1740
01:57:10,800 --> 01:57:13,800
Well, why shouldn't I be?
1741
01:57:14,400 --> 01:57:18,400
Zachary and I
have been engaged for sometime.
1742
01:57:18,400 --> 01:57:21,200
That's enough, boy. Now, stop.
1743
01:57:23,400 --> 01:57:26,200
Well, I think that about sums up the story.
1744
01:57:27,400 --> 01:57:30,400
Unless, of course,
Maxie has something to add.
1745
01:57:32,800 --> 01:57:35,000
I'm making a comeback, you know?
142114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.