All language subtitles for Death.Kiss.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,064 --> 00:01:06,265 Ey. 2 00:01:21,331 --> 00:01:23,662 You here for cheese pizza? 3 00:01:23,664 --> 00:01:24,697 Yeah. 4 00:01:25,898 --> 00:01:27,829 Where you heard about this? 5 00:01:27,831 --> 00:01:28,998 The park. 6 00:01:30,164 --> 00:01:31,964 You were trolling the park at this hour? 7 00:01:34,098 --> 00:01:36,464 Ain't nothin' but junkies and tweekers. 8 00:01:37,430 --> 00:01:39,961 You ain't gonna find no pussy out there. 9 00:01:39,963 --> 00:01:41,995 Definitely not no specialty pussy. 10 00:01:41,997 --> 00:01:44,229 You should just come to me from now on. 11 00:01:44,231 --> 00:01:46,298 That is, if you got the cash. 12 00:01:48,163 --> 00:01:50,128 Nah, man. 13 00:01:50,130 --> 00:01:52,761 I've got something extra special in there. 14 00:01:52,763 --> 00:01:54,796 You're gonna need to double that at the very least. 15 00:01:57,530 --> 00:01:59,595 She's worth it, my guy. 16 00:01:59,597 --> 00:02:01,528 Matter of fact, 17 00:02:01,530 --> 00:02:04,629 you should just turn back the way you came. 18 00:02:04,631 --> 00:02:07,061 'Cause once you taste something this pure, 19 00:02:07,063 --> 00:02:08,529 this young... 20 00:02:09,529 --> 00:02:11,195 you'll be ruined. 21 00:02:11,197 --> 00:02:12,693 How young? 22 00:02:12,695 --> 00:02:14,095 Too young. 23 00:02:14,097 --> 00:02:15,794 Too sweet. 24 00:02:15,796 --> 00:02:18,128 And worth way more than what I'm charging so... 25 00:02:23,762 --> 00:02:25,660 Hold on, boss. 26 00:02:25,662 --> 00:02:27,228 There's a customer in there right now. 27 00:02:27,230 --> 00:02:28,827 I just heard him finish up, 28 00:02:28,829 --> 00:02:30,295 so he'll be out any minute. 29 00:02:30,297 --> 00:02:31,829 Just hang out for a little bit. 30 00:02:34,463 --> 00:02:36,793 I like your money, man. 31 00:02:36,795 --> 00:02:37,994 You need meds? 32 00:02:37,996 --> 00:02:40,027 I got uppers, I got downers. 33 00:02:40,029 --> 00:02:41,328 I got high quality... 34 00:03:31,296 --> 00:03:33,293 Not again. Please. 35 00:04:30,560 --> 00:04:32,158 The average age for girls 36 00:04:32,160 --> 00:04:35,827 who're trafficked for sex in this country is 11. 37 00:04:37,127 --> 00:04:39,325 11 little years old. 38 00:04:39,327 --> 00:04:41,758 And it happens every day. 39 00:04:41,760 --> 00:04:44,825 They're trafficked all over, including our back yards. 40 00:04:44,827 --> 00:04:48,092 But the media asks us to put our focus on other things. 41 00:04:48,094 --> 00:04:50,925 More rights for lazy, entitled Americans, 42 00:04:50,927 --> 00:04:53,491 more equality and more free stuff. 43 00:04:53,493 --> 00:04:55,757 They want us to spend precious court time 44 00:04:55,759 --> 00:04:57,557 and law enforcement resources 45 00:04:57,559 --> 00:05:01,158 to keep promiscuous women safe from revenge porn. 46 00:05:01,160 --> 00:05:04,657 The media demands that we be outraged by racism 47 00:05:04,659 --> 00:05:05,657 which is, by their account, 48 00:05:05,659 --> 00:05:07,790 the worst thing in the world. 49 00:05:07,792 --> 00:05:11,157 But are any of them even talking about this? 50 00:05:11,159 --> 00:05:15,458 About innocent children being trafficked for sex? 51 00:05:15,460 --> 00:05:18,891 Isn't that the worst thing? Isn't that worse than racism? 52 00:05:18,893 --> 00:05:22,324 Shouldn't we be worried about children's safety first? 53 00:05:22,326 --> 00:05:24,924 Maybe people would care more if the kidnapped children 54 00:05:24,926 --> 00:05:26,857 had a good online presences 55 00:05:26,859 --> 00:05:29,757 with clever memes on social media. 56 00:05:29,759 --> 00:05:33,024 Maybe hashtag nobody cares about the children 57 00:05:33,026 --> 00:05:36,057 because the media doesn't talk about it. 58 00:05:36,059 --> 00:05:38,924 You might consider me a bad guy for saying this, 59 00:05:38,926 --> 00:05:42,556 but until every single child on this Earth is safe, 60 00:05:42,558 --> 00:05:46,456 I don't care about any, I mean anything else. 61 00:05:46,458 --> 00:05:50,324 In the mean time, police, the people who are supposed to stop these scumbags 62 00:05:50,326 --> 00:05:51,990 from abducting kids, 63 00:05:51,992 --> 00:05:53,756 they drive right past human traffickers, 64 00:05:53,758 --> 00:05:55,324 drug dealers and gang members 65 00:05:55,326 --> 00:05:57,990 so they can give yours truly a ticket. 66 00:05:57,992 --> 00:05:59,223 That's right, folks. 67 00:05:59,225 --> 00:06:01,656 I got a ticket on my way to work this morning. 68 00:06:01,658 --> 00:06:04,522 I said to the officer, I said "Sir." 69 00:06:04,524 --> 00:06:06,390 Yes, I did call him sir. 70 00:06:06,392 --> 00:06:08,656 I said, "There's a house a block away from my house 71 00:06:08,658 --> 00:06:11,556 that's dealing drugs from their front porch." 72 00:06:11,558 --> 00:06:16,421 I said to the officer, "I'll take this ticket with a smile on my face, 73 00:06:16,423 --> 00:06:18,488 if you let me take you to this drug house. 74 00:06:18,490 --> 00:06:20,956 Observe the house for at least five minutes 75 00:06:20,958 --> 00:06:23,488 and you'll see what the rest of my neighborhood sees 76 00:06:23,490 --> 00:06:26,123 every single day. 77 00:06:26,125 --> 00:06:28,156 Then you can go in there and you can arrest them." 78 00:06:28,158 --> 00:06:30,890 Of course, the cop wasn't interested in doin' that. 79 00:06:30,892 --> 00:06:31,923 He just gave me the ticket 80 00:06:31,925 --> 00:06:33,922 and told me to have a nice day. 81 00:06:33,924 --> 00:06:35,955 I guess it's safer to give tickets to a man 82 00:06:35,957 --> 00:06:39,622 on his way to work with an actual job 83 00:06:39,624 --> 00:06:43,991 for not coming to a complete stop on a street that was totally empty... 84 00:06:45,590 --> 00:06:50,488 It's easier to do that than actually stop real crimes. 85 00:06:50,490 --> 00:06:53,189 Where does that leave us, people? 86 00:06:58,324 --> 00:07:00,291 Who's gonna protect us? 87 00:09:42,854 --> 00:09:44,086 Hi, Mama! 88 00:09:44,088 --> 00:09:45,252 Thanks, baby. 89 00:09:45,254 --> 00:09:46,651 Did I take too long? 90 00:09:46,653 --> 00:09:49,417 Depends. Did you get me any chocolate? 91 00:09:49,419 --> 00:09:50,618 Yes. 92 00:09:50,620 --> 00:09:53,818 And you can have some after you eat your lunch. 93 00:09:53,820 --> 00:09:55,451 Including the veggies. 94 00:09:55,453 --> 00:09:57,851 I knew you were gonna say that. 95 00:09:57,853 --> 00:09:58,918 Are you hungry? 96 00:09:58,920 --> 00:09:59,918 No. 97 00:09:59,920 --> 00:10:01,784 And remember you said we could take a stroll 98 00:10:01,786 --> 00:10:03,427 around the neighborhood when you got back? 99 00:10:04,853 --> 00:10:06,653 Don't you wanna eat first? 100 00:10:09,853 --> 00:10:12,517 I saw a mama deer with two babies this morning. 101 00:10:12,519 --> 00:10:13,985 Good. 102 00:10:13,987 --> 00:10:16,284 Better than at our old neighborhood. 103 00:10:16,286 --> 00:10:19,451 Remember that crazy guy who kept trying to break into our apartment? 104 00:10:19,453 --> 00:10:21,153 Ugh. How could I forget? 105 00:10:21,920 --> 00:10:23,784 That won't happen here, though. 106 00:10:23,786 --> 00:10:26,483 You don't have to worry about those types of things anymore. 107 00:10:26,485 --> 00:10:27,851 You understand? 108 00:10:27,853 --> 00:10:29,383 Okay. 109 00:10:29,385 --> 00:10:32,751 But what about the coyote who ate Mr. Fluffy? 110 00:10:32,753 --> 00:10:35,483 Well, that was... 111 00:10:35,485 --> 00:10:36,516 Can I get the mail? 112 00:10:36,518 --> 00:10:37,785 Yeah. 113 00:10:42,353 --> 00:10:44,550 You know what? I would much rather deal 114 00:10:44,552 --> 00:10:46,118 with an occasional coyote. 115 00:10:46,120 --> 00:10:47,817 Mom! 116 00:10:47,819 --> 00:10:50,452 You said she wouldn't know were to send these anymore. 117 00:10:57,151 --> 00:10:59,619 How did she find out our new address? 118 00:11:35,918 --> 00:11:37,849 So, what's he sayin'? 119 00:11:37,851 --> 00:11:40,382 Said he's on his way. 120 00:11:40,384 --> 00:11:42,451 He made it past airport security. 121 00:11:43,584 --> 00:11:45,148 He made it on the plane? 122 00:11:46,918 --> 00:11:48,515 Yup. 123 00:11:48,517 --> 00:11:49,949 Then we're cool. 124 00:11:49,951 --> 00:11:51,782 Tell him we'll pick him up. 125 00:11:51,784 --> 00:11:52,951 All good. 126 00:11:56,117 --> 00:11:57,117 Done. 127 00:11:59,150 --> 00:12:00,749 My only question is... 128 00:12:00,751 --> 00:12:03,284 how we gon'- how we gon' pay? 129 00:12:04,284 --> 00:12:07,217 We need, like, 500 more. 130 00:12:08,416 --> 00:12:10,916 What we'd need to do is hit some... 131 00:12:18,018 --> 00:12:19,583 You lost, sir? 132 00:12:26,984 --> 00:12:28,483 Yeah. 133 00:12:31,351 --> 00:12:32,817 We can help you out. 134 00:12:35,251 --> 00:12:37,514 How much money you got? 135 00:12:37,516 --> 00:12:38,717 Six. 136 00:12:39,817 --> 00:12:41,514 Six dollars? 137 00:12:41,516 --> 00:12:43,081 Bullets. 138 00:15:00,747 --> 00:15:02,911 Michael Jones to the white courtesy phone. 139 00:15:02,913 --> 00:15:05,378 Michael Jones to the white courtesy phone. Thank you. 140 00:15:55,045 --> 00:15:57,943 Flight 420 bound for Orlando, Florida, 141 00:15:57,945 --> 00:15:59,377 now departing from Terminal B. 142 00:15:59,379 --> 00:16:02,577 Flight 420 bound for Orlando, Florida, 143 00:16:02,579 --> 00:16:04,611 now departing from Terminal B. 144 00:16:43,745 --> 00:16:45,378 I don't know you, man. 145 00:17:16,544 --> 00:17:18,508 Can we get a paramedic at Gate 6. 146 00:17:18,510 --> 00:17:20,776 Repeat, medical at Gate 6. 147 00:17:27,644 --> 00:17:30,076 Do you know what a keister bunny is? 148 00:17:30,078 --> 00:17:31,741 Probably not. 149 00:17:31,743 --> 00:17:33,875 No reason for you to know a slang term like that 150 00:17:33,877 --> 00:17:36,774 unless you've spent a lot of time in prison. 151 00:17:36,776 --> 00:17:38,508 Well, hang on to your pants there, folks, 152 00:17:38,510 --> 00:17:41,242 because a keister bunny is a term used for somebody 153 00:17:41,244 --> 00:17:43,008 who is smuggling drugs. 154 00:17:43,010 --> 00:17:45,442 It's a tried and true method. 155 00:17:45,444 --> 00:17:49,609 These low-life's either swallow baggies full of drugs 156 00:17:49,611 --> 00:17:51,941 or they cram them up their keisters. 157 00:17:51,943 --> 00:17:54,041 Yup. You heard me right. 158 00:17:54,043 --> 00:17:56,108 Last night at our very own municipal airport, 159 00:17:56,110 --> 00:17:59,108 some guy who just flew into the country was found 160 00:17:59,110 --> 00:18:00,808 convulsing on the floor 161 00:18:00,810 --> 00:18:03,008 because the baggies of drugs in his belly 162 00:18:03,010 --> 00:18:05,175 accidentally ruptured somehow. 163 00:18:05,177 --> 00:18:07,841 He was pronounced dead upon arrival to the hospital. 164 00:18:07,843 --> 00:18:10,141 Good riddance. 165 00:18:10,143 --> 00:18:12,541 Of course the police were nowhere to be found. 166 00:18:12,543 --> 00:18:14,407 This was just a happy accident. 167 00:18:14,409 --> 00:18:16,242 I did take a look at the statistics 168 00:18:16,244 --> 00:18:18,574 of what the police were up to last night. 169 00:18:18,576 --> 00:18:21,574 Seems like they did bust some kid for selling some pot. 170 00:18:21,576 --> 00:18:23,940 But you wanna know what the number one thing 171 00:18:23,942 --> 00:18:25,641 the cops were up to last night, 172 00:18:25,643 --> 00:18:27,608 while this guy was smuggling hard drugs 173 00:18:27,610 --> 00:18:30,140 right under their noses? 174 00:18:30,142 --> 00:18:32,241 The cops were busy answering domestic calls. 175 00:18:32,243 --> 00:18:33,974 Average response time, 20 minutes. 176 00:18:33,976 --> 00:18:36,441 Talk about arriving too late. 177 00:18:36,443 --> 00:18:38,807 And the cops claim to be such heroes 178 00:18:38,809 --> 00:18:41,107 for answering these domestic calls. 179 00:18:41,109 --> 00:18:44,241 They claim that they're so dangerous. 180 00:18:44,243 --> 00:18:46,241 But let me ask you this, my people. 181 00:18:46,243 --> 00:18:47,773 Who sounds more dangerous to you? 182 00:18:47,775 --> 00:18:51,406 Some truck driver who got drunk and smacked his wife, 183 00:18:51,408 --> 00:18:53,307 the waitress wife who broke a diner plate 184 00:18:53,309 --> 00:18:54,907 over her husband's head, 185 00:18:54,909 --> 00:18:57,142 or armed drug dealers? 186 00:18:58,442 --> 00:19:01,406 See, the cops like to pretend to be heroes. 187 00:19:01,408 --> 00:19:04,373 That's why they wear the uniforms and badges. 188 00:19:04,375 --> 00:19:07,573 But they would rather take some drunk truck driver to jail 189 00:19:07,575 --> 00:19:09,739 as opposed to hard criminals. 190 00:19:09,741 --> 00:19:12,573 The murderers. The rapist. The drug dealers. 191 00:19:12,575 --> 00:19:14,906 People commit crimes to get drugs. 192 00:19:14,908 --> 00:19:17,207 They kill each other over drugs. 193 00:19:17,209 --> 00:19:19,772 They kill others to get drugs. 194 00:19:19,774 --> 00:19:21,440 So where were the cops? 195 00:19:21,442 --> 00:19:24,240 Busting a bunch of jerk-off husbands and wives 196 00:19:24,242 --> 00:19:26,240 who got out of hand. 197 00:19:26,242 --> 00:19:27,406 You know, most of those couples 198 00:19:27,408 --> 00:19:29,342 are gonna make up the next morning. 199 00:19:30,441 --> 00:19:33,806 But still, the cops choose to answer those calls 200 00:19:33,808 --> 00:19:36,672 because it keeps them out of harm's way. 201 00:19:36,674 --> 00:19:39,939 They can go after the ultra- dangerous squabbling couple 202 00:19:39,941 --> 00:19:42,340 as opposed to dangerous criminals. 203 00:19:42,342 --> 00:19:43,539 Which is fine, 204 00:19:43,541 --> 00:19:46,839 if they wanna defend the wife from getting a black eye, 205 00:19:46,841 --> 00:19:48,906 but what about the women and children 206 00:19:48,908 --> 00:19:52,908 who are chained to beds and used as sex slaves? 207 00:19:54,275 --> 00:19:57,938 Are they less deserving of being rescued? 208 00:19:57,940 --> 00:20:01,240 How do the police ignore murderers, 209 00:20:01,242 --> 00:20:03,972 kidnappers and rapists 210 00:20:03,974 --> 00:20:06,275 in lieu of domestic violence calls? 211 00:20:07,974 --> 00:20:11,838 Answer the question, someone, for me! 212 00:20:11,840 --> 00:20:15,439 The fighting husband and wife choose each other. 213 00:20:15,441 --> 00:20:17,638 If the police wanna impress me, 214 00:20:17,640 --> 00:20:20,738 they're gonna have to go after some of the obvious criminals. 215 00:20:20,740 --> 00:20:23,705 Save the squabbling couple from their marital problems 216 00:20:23,707 --> 00:20:25,938 after you've saved women and children 217 00:20:25,940 --> 00:20:27,438 who are chained to beds 218 00:20:27,440 --> 00:20:31,972 and who are being raped by every low-life in the tri-state area. 219 00:20:31,974 --> 00:20:33,570 What do you think, folks? 220 00:20:33,572 --> 00:20:35,072 What's more dangerous? 221 00:20:35,074 --> 00:20:38,737 A cop kicking down a harden criminals door, 222 00:20:38,739 --> 00:20:40,972 or a squabbling married couple's door? 223 00:20:40,974 --> 00:20:42,174 Ooh! 224 00:21:51,306 --> 00:21:52,472 Run. 225 00:21:54,305 --> 00:21:56,237 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 226 00:21:56,239 --> 00:21:59,803 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 227 00:21:59,805 --> 00:22:02,903 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 228 00:22:02,905 --> 00:22:04,571 Oh, shit... 229 00:23:14,137 --> 00:23:15,271 Excuse me! 230 00:23:17,836 --> 00:23:19,603 Wait! Wait! 231 00:23:27,736 --> 00:23:28,836 Is it you? 232 00:23:46,136 --> 00:23:47,170 It is you. 233 00:23:48,636 --> 00:23:50,401 I'm just a delivery guy. 234 00:23:58,735 --> 00:24:01,733 You're the man who's been sending me this money. 235 00:24:01,735 --> 00:24:02,970 I'm sure of it. 236 00:24:04,970 --> 00:24:06,003 Why? 237 00:24:07,368 --> 00:24:08,802 That's all I wanna know. 238 00:24:10,002 --> 00:24:13,337 No... you don't. 239 00:24:16,170 --> 00:24:17,336 Have we met? 240 00:24:18,468 --> 00:24:20,800 Not that I recall. 241 00:24:20,802 --> 00:24:22,633 I certainly don't know you well enough 242 00:24:22,635 --> 00:24:24,668 to deserve all this money you've been sending. 243 00:24:27,069 --> 00:24:28,600 I should go. 244 00:24:31,035 --> 00:24:32,400 Please. 245 00:24:33,135 --> 00:24:35,067 This-this mystery'd been... 246 00:24:35,069 --> 00:24:37,365 kinda driving me crazy. 247 00:24:37,367 --> 00:24:38,835 It's just a gift. 248 00:24:41,335 --> 00:24:42,902 Just a gift? 249 00:24:45,102 --> 00:24:48,167 You've given me so much money over the last couple of years 250 00:24:48,169 --> 00:24:51,002 that I was able to put a down payment on a house. 251 00:24:53,102 --> 00:24:55,901 This isn't just a gift. 252 00:24:56,934 --> 00:25:00,432 You've-you've given my daughter and I a home. 253 00:25:00,434 --> 00:25:01,968 A life. 254 00:25:06,767 --> 00:25:09,166 Can I just at least offer you a cup of coffee? 255 00:25:09,168 --> 00:25:10,732 Or tea? 256 00:25:10,734 --> 00:25:12,832 My daughter is at school right now. 257 00:25:12,834 --> 00:25:14,634 I just want to talk. 258 00:25:54,300 --> 00:25:56,265 I made Earl Grey. 259 00:25:56,267 --> 00:25:59,067 It's hot. Thought we might need to let it cool for a while. 260 00:26:02,766 --> 00:26:05,431 Sorry about the mess. 261 00:26:05,433 --> 00:26:08,398 I don't usually have company. It's just my daughter and I. 262 00:26:10,432 --> 00:26:11,566 I know. 263 00:26:14,067 --> 00:26:15,231 You know... 264 00:26:20,067 --> 00:26:22,100 Um... I guess you do. 265 00:26:28,867 --> 00:26:31,432 You probably know everything about us and... 266 00:26:32,532 --> 00:26:35,165 the only thing I know about you is your name. 267 00:26:35,167 --> 00:26:36,299 My name? 268 00:26:38,632 --> 00:26:40,165 Well, not your real name. 269 00:26:40,167 --> 00:26:41,599 Um... 270 00:26:43,932 --> 00:26:46,632 My daughter and I call you the fairy godmother. 271 00:26:51,132 --> 00:26:54,565 We wrongly assumed a woman was sending us the money. 272 00:26:58,732 --> 00:26:59,932 What is your name? 273 00:27:03,397 --> 00:27:04,930 Good tea. 274 00:27:04,932 --> 00:27:06,265 Thanks. 275 00:27:18,698 --> 00:27:19,899 I'm glad you like it. 276 00:27:23,564 --> 00:27:24,731 Nice property. 277 00:27:26,464 --> 00:27:27,764 Thanks to you. 278 00:27:40,564 --> 00:27:42,063 I don't know. 279 00:27:42,065 --> 00:27:45,896 We've been here for a couple of months now and... 280 00:27:45,898 --> 00:27:48,295 as nice as all this is... 281 00:27:48,297 --> 00:27:50,596 sometimes I wonder if I made the wrong decision 282 00:27:50,598 --> 00:27:52,396 in choosing this place. 283 00:27:53,865 --> 00:27:54,898 How so? 284 00:27:57,831 --> 00:28:00,963 All this open space... 285 00:28:00,965 --> 00:28:02,762 It's nice. 286 00:28:02,764 --> 00:28:03,764 Inviting. 287 00:28:05,965 --> 00:28:09,695 I think it gives my daughter the urge to run. 288 00:28:09,697 --> 00:28:13,728 Which normally would be a good thing for a little girl to do, 289 00:28:13,730 --> 00:28:16,595 but actually, um, she's... 290 00:28:16,597 --> 00:28:17,730 I know. 291 00:28:20,897 --> 00:28:21,962 You know? 292 00:28:26,730 --> 00:28:28,428 Listen, Mister. 293 00:28:28,430 --> 00:28:31,428 Please understand. 294 00:28:31,430 --> 00:28:33,163 I'm trying to connect with you. 295 00:28:35,129 --> 00:28:36,761 This money you send, 296 00:28:36,763 --> 00:28:38,328 it means everything to us. 297 00:28:38,330 --> 00:28:40,897 I'm extremely grateful to you but... 298 00:28:42,362 --> 00:28:45,563 at the moment, I'm curious as to why. 299 00:28:49,930 --> 00:28:52,129 I do some questionable things. 300 00:28:55,230 --> 00:28:57,360 And giving you money helps me... 301 00:28:57,362 --> 00:28:58,729 even things out. 302 00:29:03,462 --> 00:29:04,662 I should go. 303 00:29:08,863 --> 00:29:11,094 What is that? What the hell? 304 00:29:11,096 --> 00:29:12,760 What are you doin'? 305 00:29:12,762 --> 00:29:15,560 Look at your eyes. Look at those beautiful eyes. 306 00:29:15,562 --> 00:29:17,027 Like you're on somethin', baby. 307 00:29:17,029 --> 00:29:17,961 - I'm not on anything. - Don't you see that? 308 00:29:17,963 --> 00:29:19,128 No! 309 00:29:20,729 --> 00:29:21,894 Go on. 310 00:29:21,896 --> 00:29:23,126 Move! 311 00:29:25,896 --> 00:29:26,896 Right, look. 312 00:29:27,796 --> 00:29:29,627 I need you to go build a bonfire, all right? 313 00:29:29,629 --> 00:29:31,594 A campfire. Something like a distraction. 314 00:29:31,596 --> 00:29:33,229 Okay? All right. 315 00:29:39,996 --> 00:29:41,561 Well, well, well. 316 00:29:45,162 --> 00:29:47,561 If it isn't Young Billy... 317 00:29:50,561 --> 00:29:52,295 here in the flesh. 318 00:29:53,162 --> 00:29:54,595 Heard you wanted to see me. 319 00:29:56,162 --> 00:29:58,062 Well, yeah. I do. 320 00:29:58,928 --> 00:30:01,793 My son's hearing didn't go too well. 321 00:30:01,795 --> 00:30:03,860 In fact, it went really bad. 322 00:30:03,862 --> 00:30:07,459 It seems the witness showed up in court. 323 00:30:07,461 --> 00:30:11,094 You remember him? The one you were supposed to get rid of? 324 00:30:13,161 --> 00:30:15,593 You're right. I wanted to talk to you about that. 325 00:30:15,595 --> 00:30:18,326 There's no more talking. Talking time is over. 326 00:30:18,328 --> 00:30:20,926 Now it's atonement time. 327 00:30:20,928 --> 00:30:22,559 You know what that means? 328 00:30:22,561 --> 00:30:24,559 Wait-wait a minute. 329 00:30:24,561 --> 00:30:26,025 I ran into some problems! 330 00:30:26,027 --> 00:30:27,893 Some serious issues, man. Come on, just... 331 00:30:27,895 --> 00:30:30,092 I know what you did. 332 00:30:30,094 --> 00:30:32,425 You pissed yourself, you little chickenshit. 333 00:30:32,427 --> 00:30:35,592 You pissed yourself, and now my son... 334 00:30:35,594 --> 00:30:38,261 he's goin' to prison for life. 335 00:30:39,127 --> 00:30:40,825 Oh... 336 00:30:40,827 --> 00:30:42,393 and Torch... 337 00:30:43,061 --> 00:30:45,092 It's really your fault. 338 00:30:45,094 --> 00:30:46,625 You vouched for the little prick. 339 00:30:46,627 --> 00:30:48,925 Said he was a stone-cold killer. 340 00:30:48,927 --> 00:30:50,358 Fuck you, man. 341 00:30:50,360 --> 00:30:52,825 Hey, I fuckin' thought he was, boss. 342 00:30:52,827 --> 00:30:54,525 I am. I can kill. 343 00:30:54,527 --> 00:30:55,592 - Believe me, I can... - Bullshit! 344 00:30:55,594 --> 00:30:57,425 Shut the... Shut him the fuck up. 345 00:30:59,261 --> 00:31:00,692 Hold him tight. 346 00:31:00,694 --> 00:31:02,191 I'm gonna cut his little dick off, 347 00:31:02,193 --> 00:31:04,291 throw it in the fire. 348 00:31:04,293 --> 00:31:05,958 No, please! Come on! 349 00:31:05,960 --> 00:31:07,660 I just got married! I have a wife! 350 00:31:08,493 --> 00:31:09,658 I'll do whatever you want! 351 00:31:09,660 --> 00:31:11,093 I can kill for you! 352 00:31:12,260 --> 00:31:14,924 No, you can't. You won't. 353 00:31:14,926 --> 00:31:17,124 I can kill anyone you want right now. 354 00:31:17,126 --> 00:31:19,024 Hey, come on, boss. 355 00:31:19,026 --> 00:31:21,792 You cut this guy's dick off, I'm gonna be sick. 356 00:31:21,794 --> 00:31:23,794 Let him do the guy. 357 00:31:24,392 --> 00:31:26,158 The guy... 358 00:31:26,160 --> 00:31:27,524 The guy in the back? 359 00:31:27,526 --> 00:31:30,557 - Yeah. - It's too late for that. 360 00:31:30,559 --> 00:31:32,291 He won't do it. 361 00:31:32,293 --> 00:31:34,124 I can-I can do it. I can kill him! 362 00:31:34,126 --> 00:31:35,424 I'll kill anyone you want right now. 363 00:31:35,426 --> 00:31:36,390 Please! 364 00:31:36,392 --> 00:31:37,892 I don't believe you. 365 00:31:41,593 --> 00:31:42,759 Let's see. 366 00:31:57,526 --> 00:31:58,759 All right. 367 00:32:02,292 --> 00:32:06,458 Show me... Show me you're a killer. 368 00:32:09,059 --> 00:32:10,259 A real killer. 369 00:32:11,793 --> 00:32:12,959 I will. 370 00:32:14,959 --> 00:32:16,226 Can I, uh... 371 00:32:16,826 --> 00:32:18,756 Can I get a gun? 372 00:32:18,758 --> 00:32:22,257 A gun? What the fuck is he talkin' about? 373 00:32:22,259 --> 00:32:23,856 Quit bein' a fucking punk, Billy! 374 00:32:23,858 --> 00:32:25,725 Do what the fuck you're told! 375 00:32:35,226 --> 00:32:36,326 Use that. 376 00:32:37,226 --> 00:32:38,790 Show me you're a killer. A real killer. 377 00:32:38,792 --> 00:32:40,456 Baseball bat! 378 00:32:40,458 --> 00:32:42,356 - So... - Now or never, Billy. 379 00:32:42,358 --> 00:32:44,623 Who... who is this guy, anyways? 380 00:32:47,091 --> 00:32:49,189 Just some fucking nigger! Why? 381 00:32:49,191 --> 00:32:51,122 Why don't you do your fucking shit? 382 00:32:51,124 --> 00:32:52,455 It's him or you! 383 00:32:52,457 --> 00:32:53,922 Fuckin' do it, Billy. 384 00:32:53,924 --> 00:32:55,590 Do it! 385 00:32:55,592 --> 00:32:56,756 Quit being a fucking bitch, 386 00:32:56,758 --> 00:32:58,591 and hit that motherfucker! 387 00:32:59,325 --> 00:33:00,522 Do it! 388 00:33:02,758 --> 00:33:04,158 Come on! 389 00:33:07,591 --> 00:33:09,091 Damn. 390 00:33:14,291 --> 00:33:16,091 Now we got a killer here! 391 00:33:33,257 --> 00:33:35,390 Well... 392 00:33:36,823 --> 00:33:39,021 - You did it. - I did it! 393 00:33:39,023 --> 00:33:40,455 You sure did. 394 00:33:40,457 --> 00:33:42,354 You're a killer, Billy. 395 00:33:42,356 --> 00:33:43,454 I did it. 396 00:33:43,456 --> 00:33:45,387 - That's the way to get it done. - I'm a killer. 397 00:33:45,389 --> 00:33:48,622 We don't need to underestimate you, do we, Billy? 398 00:33:48,624 --> 00:33:50,090 You did your business. 399 00:33:51,890 --> 00:33:53,855 You told me, Billy. 400 00:33:53,857 --> 00:33:55,921 Yeah, you did. 401 00:33:55,923 --> 00:33:57,324 Have a seat. 402 00:33:58,489 --> 00:33:59,820 I told you. 403 00:33:59,822 --> 00:34:02,387 I'm a... I'm a stone-cold killer. 404 00:34:02,389 --> 00:34:03,723 Yeah... 405 00:34:05,290 --> 00:34:06,654 You did it. 406 00:34:06,656 --> 00:34:08,389 You're a man of your word. 407 00:34:10,389 --> 00:34:11,489 Shit. 408 00:34:12,456 --> 00:34:15,920 The proof is in this cherry pudding here. 409 00:34:18,723 --> 00:34:19,887 I'm a man of my word. 410 00:34:19,889 --> 00:34:22,020 Yeah, you are! 411 00:34:22,022 --> 00:34:23,054 You know what? 412 00:34:23,056 --> 00:34:25,120 And I thought you were trickin' us. 413 00:34:25,122 --> 00:34:27,221 - I did. - Nope. 414 00:34:27,223 --> 00:34:30,353 Actually, I'm the one who's trickin' you. 415 00:34:32,156 --> 00:34:33,455 What? 416 00:34:36,388 --> 00:34:39,254 Let's take a closer look at this cherry pie. 417 00:34:39,256 --> 00:34:40,987 - Why not? - What? 418 00:34:40,989 --> 00:34:42,889 What?! 419 00:34:46,922 --> 00:34:48,553 Dad? 420 00:34:48,555 --> 00:34:50,620 Dad?! No! 421 00:34:50,622 --> 00:34:52,453 Please, God, no! 422 00:34:52,455 --> 00:34:55,120 Oh! 423 00:34:55,122 --> 00:34:57,520 Oh, Daddy. 424 00:34:57,522 --> 00:34:59,386 Daddy! And you know the worst part? 425 00:34:59,388 --> 00:35:01,420 No! 426 00:35:01,422 --> 00:35:02,986 Dad! 427 00:35:02,988 --> 00:35:04,919 Your dad... 428 00:35:04,921 --> 00:35:06,786 was a square guy. 429 00:35:06,788 --> 00:35:09,953 He worked at that textile plant, for what, 430 00:35:09,955 --> 00:35:11,553 20, 30 years? 431 00:35:11,555 --> 00:35:14,019 Just to put food on the table for you. 432 00:35:14,021 --> 00:35:15,719 He was a good guy. 433 00:35:15,721 --> 00:35:17,719 And you killed him. 434 00:35:17,721 --> 00:35:19,888 With a baseball bat! 435 00:35:21,121 --> 00:35:22,752 Your own father! 436 00:35:22,754 --> 00:35:24,452 You piece of shit! 437 00:35:24,454 --> 00:35:25,454 Dad! 438 00:35:26,521 --> 00:35:30,419 Oh, how are you gonna explain this to your mama, boy? 439 00:35:30,421 --> 00:35:32,452 Huh, boy? 440 00:35:32,454 --> 00:35:33,953 Sons of bitches! 441 00:35:33,955 --> 00:35:35,519 How could you? 442 00:35:35,521 --> 00:35:37,819 How could we? 443 00:35:37,821 --> 00:35:39,452 Are you kidding me? 444 00:35:39,454 --> 00:35:40,919 You remember my son? 445 00:35:40,921 --> 00:35:43,419 He's going to prison for the rest of his life 446 00:35:43,421 --> 00:35:44,619 because of you, Billy. 447 00:35:44,621 --> 00:35:45,953 Huh? You remember that? 448 00:35:45,955 --> 00:35:48,952 Oh, and guess what. Your payback... 449 00:35:48,954 --> 00:35:51,286 it ain't even started. 450 00:35:51,288 --> 00:35:53,519 No, it's not over yet. 451 00:35:53,521 --> 00:35:54,385 Mm-mm. 452 00:35:54,387 --> 00:35:57,621 Can we see what's behind Door Number One? 453 00:36:03,787 --> 00:36:07,718 Me and my boys are gonna have a little fun 454 00:36:07,720 --> 00:36:09,751 with your old lady. 455 00:36:29,719 --> 00:36:31,486 When I'm done with her... 456 00:36:32,420 --> 00:36:34,221 I'm gonna take this gasoline... 457 00:36:35,587 --> 00:36:37,884 and pour it down your fuckin' throat... 458 00:36:37,886 --> 00:36:39,617 and set your guts on fire! 459 00:36:39,619 --> 00:36:41,221 You got that?! 460 00:37:25,953 --> 00:37:28,251 Fucking kill him, man! 461 00:37:28,253 --> 00:37:30,251 I don't know him. 462 00:44:37,877 --> 00:44:40,075 Wait, stop! 463 00:44:40,077 --> 00:44:42,710 Please just let me go! 464 00:44:44,442 --> 00:44:46,075 You've seen my face. 465 00:44:46,077 --> 00:44:49,042 I won't say anything, I swear. Just let me go. 466 00:44:49,044 --> 00:44:50,375 Not good enough. 467 00:44:52,342 --> 00:44:54,075 Okay, listen. 468 00:44:54,077 --> 00:44:56,075 I swear I won't say a word. 469 00:44:56,077 --> 00:44:57,542 I won't say anything! 470 00:44:59,243 --> 00:45:00,475 Please. 471 00:45:07,776 --> 00:45:08,941 Shoot him. 472 00:45:08,943 --> 00:45:10,342 Fuck you! 473 00:45:12,876 --> 00:45:13,907 Why? 474 00:45:13,909 --> 00:45:15,373 Why? Just let me call the police. 475 00:45:15,375 --> 00:45:16,207 Fuckin' do it. 476 00:45:16,209 --> 00:45:17,607 Fuckin' do it yourself. 477 00:45:17,609 --> 00:45:19,440 I can't do it. Please. 478 00:45:19,442 --> 00:45:21,240 No choice. 479 00:45:21,242 --> 00:45:23,106 You fucking coward. 480 00:45:23,108 --> 00:45:25,441 I can't murder someone. 481 00:45:26,309 --> 00:45:28,406 All right? Somebody call the police. 482 00:45:28,408 --> 00:45:29,874 I can't do it! 483 00:45:29,876 --> 00:45:31,707 I won't say anything. 484 00:45:31,709 --> 00:45:32,874 Just let me go. 485 00:45:32,876 --> 00:45:34,273 Please, please. 486 00:45:34,275 --> 00:45:35,339 Okay? 487 00:45:35,341 --> 00:45:36,606 Okay?! 488 00:45:36,608 --> 00:45:37,706 Fuckin' whore! 489 00:45:37,708 --> 00:45:39,639 You fuckin' dirty-ass whore! 490 00:45:41,909 --> 00:45:43,406 Fuckin' do it! 491 00:45:43,408 --> 00:45:44,539 Pull the trigger. 492 00:45:44,541 --> 00:45:46,541 Fuckin' shoot me, then, bitch! 493 00:45:48,708 --> 00:45:50,075 Fuck you, whore! 494 00:45:52,641 --> 00:45:55,341 Fuckin'-fuckin' do it! 495 00:45:56,808 --> 00:45:59,873 Fuckin' shoot me, then, you stupid whore! 496 00:45:59,875 --> 00:46:01,105 Fuckin' do it! 497 00:46:01,107 --> 00:46:02,606 Fuckin' shoot me! 498 00:46:02,608 --> 00:46:05,673 Fuckin' shoot me! Fuck you! 499 00:46:28,774 --> 00:46:30,574 Now I can believe you. 500 00:46:48,208 --> 00:46:50,440 Did you at least ask his name? 501 00:46:52,140 --> 00:46:54,273 I did, but he wouldn't tell me. 502 00:46:55,407 --> 00:46:58,707 Is he short or tall or regular? 503 00:46:59,574 --> 00:47:01,205 Regular, tall. 504 00:47:01,207 --> 00:47:03,872 Is he skinny or fat or regular? 505 00:47:03,874 --> 00:47:05,640 Uh, regular. 506 00:47:06,607 --> 00:47:08,705 What else? 507 00:47:08,707 --> 00:47:10,807 Um, I'm not sure. 508 00:47:12,273 --> 00:47:16,370 I still don't know his name, or his number, or... 509 00:47:16,372 --> 00:47:18,073 why he's giving us all this money. 510 00:47:21,273 --> 00:47:24,706 Maybe he's doing it because he's in love with you. 511 00:47:26,539 --> 00:47:28,370 I don't think so. 512 00:47:28,372 --> 00:47:32,140 I do. Besides, someone should be in love around here. 513 00:47:33,906 --> 00:47:35,370 Um, 514 00:47:35,372 --> 00:47:38,137 I'm the only person old enough to be in love here, missy. 515 00:47:38,139 --> 00:47:40,037 You're 10. 516 00:47:40,039 --> 00:47:42,307 It wouldn't matter if I was 20. 517 00:47:43,673 --> 00:47:46,204 What's that supposed to mean? 518 00:47:46,206 --> 00:47:47,539 You know. 519 00:47:48,539 --> 00:47:50,439 No, I don't. 520 00:47:52,172 --> 00:47:53,438 Tell me. 521 00:47:54,306 --> 00:47:55,270 I'm crippled, Mom. 522 00:47:55,272 --> 00:47:56,536 No one's ever gonna fall in love with me. 523 00:47:56,538 --> 00:47:58,206 I can't even walk. 524 00:48:07,306 --> 00:48:08,605 Well... 525 00:48:09,239 --> 00:48:10,239 I love you now... 526 00:48:11,239 --> 00:48:13,670 and I'll love you even after you grow up 527 00:48:13,672 --> 00:48:15,937 and get married. 528 00:48:21,572 --> 00:48:23,703 Get out. I mean it. 529 00:48:23,705 --> 00:48:27,102 I still got a restraining order says you can't be here. 530 00:48:27,104 --> 00:48:29,405 I can't stay away from you, baby. 531 00:48:31,605 --> 00:48:33,772 I guess I love you too much. 532 00:48:35,572 --> 00:48:37,736 That's bullshit and you know it. 533 00:48:37,738 --> 00:48:39,335 You don't love me. 534 00:48:39,337 --> 00:48:40,770 You're just running from the law again, 535 00:48:40,772 --> 00:48:42,703 and you don't got no place better to go. 536 00:48:42,705 --> 00:48:44,238 I got a place to go. 537 00:48:46,238 --> 00:48:49,368 And I ain't runnin' from the damn law. 538 00:48:49,370 --> 00:48:51,435 Not this time. 539 00:48:51,437 --> 00:48:54,069 I'm runnin' from some... 540 00:48:54,071 --> 00:48:57,470 crazed maniac with a mustache. 541 00:48:58,904 --> 00:49:01,569 Keeps comin' after me, 542 00:49:01,571 --> 00:49:04,269 and I have no fuckin' clue as to why. 543 00:49:04,271 --> 00:49:05,901 Wait. Who? 544 00:49:05,903 --> 00:49:07,502 Just some nutjob. 545 00:49:07,504 --> 00:49:08,368 I don't even know who he is. 546 00:49:08,370 --> 00:49:10,335 Look what he did to my goddamn arm. 547 00:49:10,337 --> 00:49:12,169 He shot me. 548 00:49:12,171 --> 00:49:14,737 And you know what? I just came here... 549 00:49:19,437 --> 00:49:21,037 'cause I love you, baby. 550 00:49:21,870 --> 00:49:23,070 I missed you. 551 00:49:26,404 --> 00:49:27,937 I got presents. 552 00:49:31,237 --> 00:49:32,903 So, be nice. 553 00:49:34,604 --> 00:49:36,037 Hmm? 554 00:49:36,571 --> 00:49:38,035 Put it away. 555 00:49:38,037 --> 00:49:39,769 Come on, now. 556 00:49:39,771 --> 00:49:42,001 Didn't I always take care of you? 557 00:49:42,003 --> 00:49:43,735 You know how long it took me to get clean, 558 00:49:43,737 --> 00:49:45,235 you son of a bitch! 559 00:49:45,237 --> 00:49:46,367 Clean? 560 00:49:46,369 --> 00:49:48,970 Pressure washer couldn't keep you clean. 561 00:49:56,369 --> 00:49:58,070 Fuck you. 562 00:50:10,169 --> 00:50:12,136 I know you're out there. 563 00:51:53,767 --> 00:51:56,100 I wasn't sure if you were coming back. 564 00:51:57,733 --> 00:52:00,067 I didn't wanna leave this in your mailbox. 565 00:52:01,267 --> 00:52:04,731 Well, this gives me a chance to thank you for once. 566 00:52:04,733 --> 00:52:06,234 Please don't. 567 00:52:09,067 --> 00:52:11,431 It's too bad my daughter's at school. 568 00:52:11,433 --> 00:52:12,767 She wants to meet you. 569 00:52:17,567 --> 00:52:19,865 Do you have a big dog? 570 00:52:19,867 --> 00:52:21,199 A dog? 571 00:52:21,201 --> 00:52:22,366 No. 572 00:52:25,567 --> 00:52:26,730 No, um... 573 00:52:26,732 --> 00:52:30,431 It's probably a coyote that's been around here. 574 00:52:30,433 --> 00:52:32,598 He ate our cat. 575 00:52:32,600 --> 00:52:33,799 Do you have a gun? 576 00:52:35,933 --> 00:52:37,265 No. 577 00:52:37,267 --> 00:52:39,433 No, I wouldn't even know how to use one. 578 00:52:40,567 --> 00:52:41,567 Wait here. 579 00:52:45,433 --> 00:52:46,533 Are you leaving again? 580 00:52:50,133 --> 00:52:52,363 Just going to my car to get something. 581 00:52:52,365 --> 00:52:53,399 Okay. 582 00:52:58,399 --> 00:53:00,564 Can you stay for lunch? 583 00:53:08,698 --> 00:53:10,332 How about if I insist? 584 00:53:13,999 --> 00:53:15,598 Well, in that case... 585 00:53:16,532 --> 00:53:17,798 Yes. 586 00:53:21,731 --> 00:53:22,798 Come in. 587 00:53:29,032 --> 00:53:30,432 Is that a keyboard case? 588 00:53:32,798 --> 00:53:34,596 How'd you know? 589 00:53:34,598 --> 00:53:37,197 My ex was a musician. 590 00:53:37,199 --> 00:53:39,263 Salsa music. 591 00:53:39,265 --> 00:53:40,798 Do you play piano? 592 00:53:41,898 --> 00:53:43,865 Sadly, no. 593 00:53:45,598 --> 00:53:46,765 Oh? 594 00:53:59,065 --> 00:54:01,265 Well, uh, please, have a seat. 595 00:54:19,864 --> 00:54:22,299 Um, I hope you like vegetables. 596 00:54:24,097 --> 00:54:25,528 I'm kind of trying to overcompensate 597 00:54:25,530 --> 00:54:26,762 as a mother 598 00:54:26,764 --> 00:54:30,196 and I pretty much only cook healthy food for my daughter. 599 00:54:30,198 --> 00:54:31,530 Overcompensate? 600 00:54:34,298 --> 00:54:35,564 Yes. 601 00:54:37,964 --> 00:54:39,862 It's... 602 00:54:39,864 --> 00:54:44,095 just that I used to make bad life choices, 603 00:54:44,097 --> 00:54:45,264 as they say. 604 00:54:48,897 --> 00:54:50,129 I was a party girl. 605 00:54:50,131 --> 00:54:52,696 I Liked drinking and getting high. 606 00:54:54,863 --> 00:54:57,727 And I guess, now that... 607 00:54:57,729 --> 00:54:59,361 you're finally here, in person, 608 00:54:59,363 --> 00:55:00,896 you should know the truth. 609 00:55:03,596 --> 00:55:07,727 It might make you want to stop sending us money... 610 00:55:07,729 --> 00:55:09,198 When you hear what I did. 611 00:55:10,930 --> 00:55:16,161 But I always said if I... ever met you I'd tell you. 612 00:55:16,163 --> 00:55:17,794 So... 613 00:55:17,796 --> 00:55:19,894 you know exactly who you're... 614 00:55:19,896 --> 00:55:21,563 being so charitable with. 615 00:55:26,896 --> 00:55:29,627 You send us this money because you think we're... 616 00:55:29,629 --> 00:55:31,562 victims of circumstance. 617 00:55:32,663 --> 00:55:36,063 My daughter being paralyzed by a random bullet. 618 00:55:37,396 --> 00:55:38,695 But... 619 00:55:39,595 --> 00:55:41,263 the truth is... 620 00:55:42,362 --> 00:55:45,394 I was on my way to my dealers house. 621 00:55:45,396 --> 00:55:47,760 I had Isabel with me 622 00:55:47,762 --> 00:55:50,329 because I was an irresponsible mother. 623 00:55:51,862 --> 00:55:54,161 And before we could knock on the door, 624 00:55:54,163 --> 00:55:56,130 we heard gunshots from inside. 625 00:55:57,829 --> 00:56:01,693 My dealer was involved in a shootout with some people inside. 626 00:56:01,695 --> 00:56:04,329 We turned to run away but... 627 00:56:05,196 --> 00:56:07,027 a bullet went through the door 628 00:56:07,029 --> 00:56:09,229 and hit my little girl in the spine. 629 00:56:13,862 --> 00:56:15,560 She'll never walk again 630 00:56:15,562 --> 00:56:16,862 and it's my fault. 631 00:56:21,095 --> 00:56:22,229 An accident. 632 00:56:25,661 --> 00:56:27,229 I wish I could believe that. 633 00:56:29,862 --> 00:56:33,725 I didn't tell you so you'd make me feel better. 634 00:56:33,727 --> 00:56:36,460 No one can. Trust me. 635 00:56:44,229 --> 00:56:46,094 That was her before the shooting. 636 00:57:11,794 --> 00:57:12,894 Keep it. 637 00:57:14,693 --> 00:57:16,195 I have lots of that one. 638 00:57:22,195 --> 00:57:24,457 Um, sorry about all that. 639 00:57:24,459 --> 00:57:25,558 Um... 640 00:57:25,560 --> 00:57:27,925 Can we reset, change the subject, please? 641 00:57:27,927 --> 00:57:29,228 Anything. 642 00:57:31,793 --> 00:57:35,860 Um, like, for example, I still don't know your name. 643 00:57:40,560 --> 00:57:43,457 Come on, don't leave me hanging here. 644 00:57:43,459 --> 00:57:45,260 At least give me the initials. 645 00:57:47,027 --> 00:57:48,060 K. 646 00:57:51,593 --> 00:57:55,058 K. Is that the initial? 647 00:57:55,060 --> 00:57:56,260 Yes. 648 00:57:59,593 --> 00:58:01,793 Well, that's not vague, Mr. K. 649 00:58:04,227 --> 00:58:06,559 Better get used to mysteries around you. 650 00:58:07,960 --> 00:58:09,523 Um, so... 651 00:58:09,525 --> 00:58:11,590 The case. I know it's not a piano. 652 00:58:11,592 --> 00:58:12,759 What's in there? 653 00:58:21,127 --> 00:58:22,458 For your coyote. 654 01:00:49,223 --> 01:00:52,620 Okay, I have to go pick up my daughter from school. 655 01:00:52,622 --> 01:00:53,956 You wanna go with me? 656 01:00:55,856 --> 01:00:56,989 I can't. 657 01:00:58,223 --> 01:00:59,589 I understand. 658 01:01:00,589 --> 01:01:02,054 I mean, I don't, but... 659 01:01:02,056 --> 01:01:03,556 I guess you're not ready to meet her. 660 01:01:06,789 --> 01:01:08,554 I should go. 661 01:01:08,556 --> 01:01:09,956 Can you come back tomorrow? 662 01:01:14,589 --> 01:01:15,754 If you're not ready to meet her, 663 01:01:15,756 --> 01:01:17,386 just come by between nine and two. 664 01:01:17,388 --> 01:01:18,654 She'll be at school. 665 01:04:24,451 --> 01:04:26,583 - Give me the motherfuckin' cash right now! - Oh, shit! 666 01:04:26,585 --> 01:04:28,585 I'll murder your ass, nigga! 667 01:04:33,652 --> 01:04:35,348 Gimme the motherfuckin' money! You understand?! 668 01:04:35,350 --> 01:04:36,616 You understand my fuckin' round? 669 01:04:36,618 --> 01:04:37,750 Give me the cash now! Come on! 670 01:04:37,752 --> 01:04:39,850 - I don't have the money! - Where did you put it?! 671 01:04:39,852 --> 01:04:41,348 I just work here, man. 672 01:04:41,350 --> 01:04:42,582 The came an hour ago. 673 01:04:42,584 --> 01:04:44,916 Look motherfucker, I'mma blow your motherfuckin' head off 674 01:04:44,918 --> 01:04:47,717 if you don't empty the cash register. Where is it?! 675 01:06:30,482 --> 01:06:32,446 The door's unlocked. 676 01:06:32,448 --> 01:06:33,715 Come in. 677 01:06:55,315 --> 01:06:57,115 I think I understand... 678 01:07:00,482 --> 01:07:01,615 why you help. 679 01:07:13,682 --> 01:07:15,514 Am I what you want? 680 01:07:20,581 --> 01:07:22,215 I thought this was what you wanted. 681 01:07:24,347 --> 01:07:26,113 I'm just trying to understand why. 682 01:07:26,115 --> 01:07:27,614 I already told you. 683 01:07:31,847 --> 01:07:33,180 You said you give us money 684 01:07:33,182 --> 01:07:35,579 to make up for some things you do 685 01:07:35,581 --> 01:07:38,114 but you've never told me what you do. 686 01:07:39,780 --> 01:07:41,845 If you know what I do, 687 01:07:41,847 --> 01:07:44,412 you'll never want to see me again. 688 01:07:44,414 --> 01:07:46,681 Not true. Talk to me. 689 01:07:57,581 --> 01:08:01,012 We live in a world where humans are safer than ever. 690 01:08:01,014 --> 01:08:02,646 We're out of the food chain. 691 01:08:02,648 --> 01:08:05,511 We have technology that helps us live longer. 692 01:08:05,513 --> 01:08:07,012 No plagues. 693 01:08:07,014 --> 01:08:08,545 We should all rejoice 694 01:08:08,547 --> 01:08:11,912 on what a great time it is to be alive. 695 01:08:11,914 --> 01:08:16,245 But what about those of us who still fall victim to violent crime? 696 01:08:16,247 --> 01:08:18,978 The police walk right past obvious-looking criminals 697 01:08:18,980 --> 01:08:22,511 because they claim to not have probable cause. 698 01:08:22,513 --> 01:08:24,344 The cops are told as we are told, 699 01:08:24,346 --> 01:08:26,212 not to judge people. 700 01:08:26,214 --> 01:08:28,545 Judge people by their looks? 701 01:08:28,547 --> 01:08:29,710 Sure. 702 01:08:29,712 --> 01:08:32,545 What if you have no other information to go on? 703 01:08:32,547 --> 01:08:34,877 What if it's a safety issue? 704 01:08:34,879 --> 01:08:36,877 It's popular to say, "No. 705 01:08:36,879 --> 01:08:38,744 Don't be judgmental. 706 01:08:38,746 --> 01:08:41,310 You can't judge a guy that looks like a criminal 707 01:08:41,312 --> 01:08:45,211 because what if he's the one-in-a-million guy who's turned his life around? 708 01:08:45,213 --> 01:08:47,877 What if you were just a normal guy like me 709 01:08:47,879 --> 01:08:49,645 and you're walking down a lonely street 710 01:08:49,647 --> 01:08:52,377 and you notice there's a lady walking in front of you? 711 01:08:52,379 --> 01:08:54,178 Should she judge me? 712 01:08:54,180 --> 01:08:56,676 I'm just some guy walkin' behind her. 713 01:08:56,678 --> 01:08:58,343 I'm not gonna mug her. 714 01:08:58,345 --> 01:09:01,011 Why be judgmental? Why judge me?" 715 01:09:01,013 --> 01:09:03,743 Now, if our ancestors thought that way, 716 01:09:03,745 --> 01:09:07,178 humans would've gone extinct, the way of the dodo bird. 717 01:09:07,180 --> 01:09:09,876 We would've smiled at the snakes in the grass 718 01:09:09,878 --> 01:09:11,510 and tried to pet it because... 719 01:09:11,512 --> 01:09:14,410 it's unfair to assume the snake is dangerous. 720 01:09:14,412 --> 01:09:17,776 It's racist to assume the snake is poisonous 721 01:09:17,778 --> 01:09:20,810 just because he's a snake, right? 722 01:09:20,812 --> 01:09:23,010 And it's not just a race thing. 723 01:09:23,012 --> 01:09:24,743 None of us is afraid when we get approached 724 01:09:24,745 --> 01:09:27,544 by a Mexican landscaper or businessman. 725 01:09:27,546 --> 01:09:28,910 But if we get approached by a Mexican 726 01:09:28,912 --> 01:09:30,510 who looks like a gangbanger, 727 01:09:30,512 --> 01:09:31,676 with a low rider, 728 01:09:31,678 --> 01:09:33,743 tattoos on his face and a hoodie. 729 01:09:33,745 --> 01:09:36,110 We do worry. I would. 730 01:09:36,112 --> 01:09:37,810 Does that make me judgmental? 731 01:09:37,812 --> 01:09:41,543 Sure, it means I used my best judgment. 732 01:09:41,545 --> 01:09:43,876 Let me tell you a little story. 733 01:09:43,878 --> 01:09:45,910 Not too far back, a mother was taking her baby 734 01:09:45,912 --> 01:09:47,210 for a little stroll. 735 01:09:47,212 --> 01:09:50,543 She was approached by two young African American men. 736 01:09:50,545 --> 01:09:52,376 They both looked like street thugs but... 737 01:09:52,378 --> 01:09:56,143 she didn't want to run away, she didn't wanna scream for help. 738 01:09:56,145 --> 01:09:58,509 She didn't want to seem like a racist 739 01:09:58,511 --> 01:10:01,342 who was judging people based on their appearance. 740 01:10:01,344 --> 01:10:02,909 One of those guys mugged her. 741 01:10:02,911 --> 01:10:05,675 The other shot her baby in the face. 742 01:10:05,677 --> 01:10:07,642 He killed her one-year-old baby 743 01:10:07,644 --> 01:10:10,309 by gunshot in between the eyes. 744 01:10:10,311 --> 01:10:11,677 Bam! 745 01:10:13,211 --> 01:10:14,610 True story. 746 01:10:16,111 --> 01:10:18,642 And the killer was spared the death penalty. 747 01:10:18,644 --> 01:10:21,109 Even though he killed a baby, 748 01:10:21,111 --> 01:10:23,543 he was only sentenced to life. 749 01:10:23,545 --> 01:10:27,176 A life of food and shelter by the state prison system. 750 01:10:27,178 --> 01:10:30,475 I guess it would have been racist of us as a society 751 01:10:30,477 --> 01:10:32,909 to give the death penalty to a young black man 752 01:10:32,911 --> 01:10:38,375 when all he did was kill a blond, white, male baby. 753 01:10:38,377 --> 01:10:39,942 Oh, and by the way. 754 01:10:39,944 --> 01:10:43,441 There were no protesters in the streets calling for justice, 755 01:10:43,443 --> 01:10:46,408 not for this white privileged male baby. 756 01:10:46,410 --> 01:10:47,674 No, sir. 757 01:10:47,676 --> 01:10:50,574 And what about the poor people of color 758 01:10:50,576 --> 01:10:52,707 who don't turn to crime? 759 01:10:52,709 --> 01:10:54,341 The ones who get up and go to work 760 01:10:54,343 --> 01:10:56,209 and make an honest living? 761 01:10:56,211 --> 01:10:58,043 Does the government help them? 762 01:10:59,043 --> 01:11:01,209 No. 763 01:11:01,211 --> 01:11:03,241 They just hit just them for taxes. 764 01:11:03,243 --> 01:11:06,175 But for thieves, rapists and the murderers, 765 01:11:06,177 --> 01:11:09,307 we give them three meals a day in an air conditioned cell 766 01:11:09,309 --> 01:11:11,508 with health care and dental care 767 01:11:11,510 --> 01:11:14,141 so that we can all feel good about ourselves 768 01:11:14,143 --> 01:11:17,442 for being so civilized and non-judgmental. 769 01:11:19,609 --> 01:11:21,674 We would save more innocent lives 770 01:11:21,676 --> 01:11:23,974 by publicly hanging murderers, 771 01:11:23,976 --> 01:11:26,407 as a matter of fact, we should sell tickets, 772 01:11:26,409 --> 01:11:28,506 as opposed to jailing them. 773 01:11:28,508 --> 01:11:31,773 Execution would be a real deterrent. 774 01:11:31,775 --> 01:11:35,175 Some say, we don't have the right to take a life. 775 01:11:35,177 --> 01:11:36,241 But by that logic, 776 01:11:36,243 --> 01:11:39,940 maybe we should risk more innocent lives. 777 01:11:39,942 --> 01:11:41,407 Put more babies at risk 778 01:11:41,409 --> 01:11:45,040 so that society can feel righteous about itself. 779 01:11:45,042 --> 01:11:46,210 Or... 780 01:11:47,542 --> 01:11:50,107 should we do the reverse? 781 01:11:50,109 --> 01:11:53,573 Should we do the reverse... 782 01:11:53,575 --> 01:11:56,740 and take matters into our own hands? 783 01:11:56,742 --> 01:12:00,640 An eye for an eye isn't just revenge. 784 01:12:00,642 --> 01:12:03,542 It helps prevent future crimes. 785 01:12:04,542 --> 01:12:06,140 What if- 786 01:12:06,142 --> 01:12:09,140 what if there was a champion for the innocent? 787 01:12:09,142 --> 01:12:12,505 Someone who took all of the risk to keep us safe? 788 01:12:12,507 --> 01:12:14,873 Someone to deliver the kiss of death 789 01:12:14,875 --> 01:12:17,408 to the scumbags out there? 790 01:12:18,441 --> 01:12:19,541 Hmm. 791 01:12:21,209 --> 01:12:24,339 Someone who can shoulder all of the guilt 792 01:12:24,341 --> 01:12:29,109 and make the hard decisions so that we don't have to? 793 01:12:31,341 --> 01:12:33,972 Could such a person exist? 794 01:12:33,974 --> 01:12:35,739 If he could, 795 01:12:35,741 --> 01:12:37,572 would you want him? 796 01:12:39,707 --> 01:12:41,108 Food for thought. 797 01:12:43,108 --> 01:12:44,572 That's all for tonight, folks. 798 01:12:44,574 --> 01:12:47,006 Thanks for joining me. I'm Dan Forthright 799 01:12:47,008 --> 01:12:51,241 and you've been listing to Justice Radio. 800 01:12:58,674 --> 01:13:00,939 Cops haven't grabbed you yet? 801 01:13:00,941 --> 01:13:02,374 Have something for me? 802 01:13:04,275 --> 01:13:05,374 I think so. 803 01:13:06,008 --> 01:13:07,841 That dealer, Tyrell. 804 01:13:08,740 --> 01:13:10,506 I know where he is. 805 01:13:14,873 --> 01:13:15,974 You know... 806 01:13:17,141 --> 01:13:19,673 It's only a matter of time before they catch us, now. 807 01:13:21,406 --> 01:13:22,573 I don't care. 808 01:13:24,074 --> 01:13:25,506 We're doin' God's work. 809 01:13:34,406 --> 01:13:35,439 Cigarette? 810 01:13:36,540 --> 01:13:37,673 No. 811 01:13:56,073 --> 01:13:58,503 A little birdie told me where he is. 812 01:13:58,505 --> 01:14:00,172 There's a lot of civilians around. 813 01:14:00,174 --> 01:14:03,005 You can't go in shootin' the place up. 814 01:14:03,007 --> 01:14:05,038 You gotta follow him 815 01:14:05,040 --> 01:14:07,172 and take him out when you're alone. 816 01:14:07,174 --> 01:14:08,505 Capiche? 817 01:14:09,274 --> 01:14:10,705 We understand. 818 01:14:13,939 --> 01:14:15,670 We? 819 01:14:15,672 --> 01:14:18,872 Me... and him. 820 01:14:22,306 --> 01:14:25,204 That last son of a bitch who stole from me? 821 01:14:25,206 --> 01:14:26,537 Remember that? 822 01:14:26,539 --> 01:14:31,171 Came back and it was a bloody rope and a skeleton, that's it. 823 01:14:32,305 --> 01:14:35,004 I guess animals ate his ass. 824 01:14:38,239 --> 01:14:40,837 But you gotta love it out here, huh? 825 01:14:43,839 --> 01:14:47,204 That fresh air? Aw, I love it. I love it. 826 01:14:47,206 --> 01:14:49,369 You know, the only thing you gotta be afraid of out here 827 01:14:49,371 --> 01:14:51,070 are the animals. 828 01:14:51,072 --> 01:14:53,636 You know, I'm talking mountain lion, 829 01:14:53,638 --> 01:14:54,838 whatever. 830 01:14:55,471 --> 01:14:57,636 When you come out here, 831 01:14:57,638 --> 01:15:00,602 you're part of the food chain again. 832 01:15:00,604 --> 01:15:01,869 Remember that? 833 01:15:01,871 --> 01:15:04,736 Hm, you got that? You are. 834 01:15:04,738 --> 01:15:06,504 That's why I brought this. 835 01:15:07,239 --> 01:15:08,671 Oh... 836 01:15:09,671 --> 01:15:12,170 and I also brought... 837 01:15:12,172 --> 01:15:13,669 this. 838 01:15:13,671 --> 01:15:16,236 A little barbecue sauce, hm? 839 01:15:16,238 --> 01:15:18,203 Smell it. Aw, smells good, don't it? 840 01:15:18,205 --> 01:15:19,938 Mmh, yeah. 841 01:15:20,938 --> 01:15:23,836 We're gonna invite some company around here. 842 01:15:23,838 --> 01:15:25,636 Hey, you know, a wolf 843 01:15:25,638 --> 01:15:29,003 can smell something a mile and-a-half away in the cold. 844 01:15:29,005 --> 01:15:30,468 Not to mention the bears, hell, 845 01:15:30,470 --> 01:15:32,603 they can smell something 20 miles away. 846 01:15:34,138 --> 01:15:37,635 Now, I don't know if any of this is true but... 847 01:15:37,637 --> 01:15:39,936 Wait, wait, wait. What am I talkin' about? 848 01:15:39,938 --> 01:15:42,203 The bears, they are all still in hibernation. 849 01:15:42,205 --> 01:15:45,735 So all you gotta worry about are the mountain lions or the wolves. 850 01:15:50,105 --> 01:15:52,069 Fuck you, man! 851 01:15:52,071 --> 01:15:53,537 Fuck you. 852 01:15:54,670 --> 01:15:57,670 Aw man, got that arm shot up. 853 01:15:58,470 --> 01:16:01,171 Fuck! Fuck you. Fuck you. 854 01:16:02,537 --> 01:16:04,735 That should do the trick. 855 01:16:04,737 --> 01:16:06,002 Ugh. Fuck you. 856 01:16:06,004 --> 01:16:07,701 Bye bye, beaner. 857 01:16:07,703 --> 01:16:11,002 Fuck you, fuck you! Fuck! Fuck you! 858 01:16:11,004 --> 01:16:12,270 Fuck! 859 01:16:12,904 --> 01:16:14,169 All right, boys, 860 01:16:14,171 --> 01:16:15,870 we need to get the hell outta here. 861 01:16:16,804 --> 01:16:19,768 The smell of this barbecue sauce 862 01:16:19,770 --> 01:16:22,600 is definitely gonna attract predators. 863 01:16:22,602 --> 01:16:23,668 I'm already here. 864 01:17:05,434 --> 01:17:07,901 Hey! Help! 865 01:17:11,468 --> 01:17:12,736 Help! 866 01:20:26,598 --> 01:20:30,062 Oh, my leg. Oh, my fuckin' leg. 867 01:20:34,064 --> 01:20:35,962 My leg! Ah! 868 01:20:35,964 --> 01:20:38,729 Ah, you fuckin' shot me. Didn't you? 869 01:20:41,531 --> 01:20:43,697 Son of a bitch. 870 01:20:47,597 --> 01:20:49,495 It's you. 871 01:20:49,497 --> 01:20:51,430 Why the fuck... 872 01:20:52,464 --> 01:20:54,829 Why are you always comin' after me? 873 01:20:54,831 --> 01:20:56,063 Huh? 874 01:20:57,030 --> 01:20:59,664 You already tried to kill me three times. 875 01:21:01,265 --> 01:21:04,162 I don't even know who the fuck you are. 876 01:21:04,164 --> 01:21:06,162 Remember the first time? 877 01:21:06,164 --> 01:21:08,364 The first time what? 878 01:21:11,197 --> 01:21:13,030 First time you tried to kill me? 879 01:21:13,930 --> 01:21:15,228 Yeah. 880 01:21:15,230 --> 01:21:16,862 You shot up my house, 881 01:21:16,864 --> 01:21:18,864 killed two of my friends. 882 01:21:21,898 --> 01:21:23,429 I barely escaped that. 883 01:21:24,396 --> 01:21:26,963 You were selling drugs out of that house. 884 01:21:28,496 --> 01:21:30,661 I'm not Jesus. 885 01:21:30,663 --> 01:21:32,761 Maybe I was. 886 01:21:32,763 --> 01:21:35,930 That's my job, asshole. 887 01:21:37,030 --> 01:21:40,294 While you and I were shooting at each other... 888 01:21:40,296 --> 01:21:43,996 one of our bullets went through your front door. 889 01:21:47,396 --> 01:21:50,294 Maybe my bullet. Maybe yours. 890 01:21:50,296 --> 01:21:51,530 I don't know. 891 01:21:53,363 --> 01:21:55,461 The bullet... 892 01:21:55,463 --> 01:21:57,096 hit this little girl. 893 01:21:58,396 --> 01:22:00,227 She's paralyzed now. 894 01:22:02,563 --> 01:22:04,996 I don't even know who she is. 895 01:22:11,129 --> 01:22:13,495 We both deserve to die. 896 01:22:16,196 --> 01:22:18,029 My day will come soon. 897 01:22:19,395 --> 01:22:21,096 It's only a matter of time. 898 01:22:41,229 --> 01:22:42,859 No, no, don't do that. No. 899 01:22:42,861 --> 01:22:44,426 No, no, man. 900 01:22:44,428 --> 01:22:46,393 No, don't. Don't do it. 901 01:22:46,395 --> 01:22:47,393 Don't... Look. 902 01:22:47,395 --> 01:22:49,993 Look. Why don't we just 903 01:22:49,995 --> 01:22:52,093 get rid of all this craziness. All right? 904 01:22:52,095 --> 01:22:53,193 Huh? 905 01:22:53,195 --> 01:22:55,527 Come on. why don't you just take me to the police. 906 01:22:55,529 --> 01:22:57,727 Let the law enforcement take care of it, you know. 907 01:22:57,729 --> 01:22:59,492 You know? Come on, man! 908 01:22:59,494 --> 01:23:02,559 The law, the law. Let 'em take care of it. 909 01:23:02,561 --> 01:23:03,260 The law. 910 01:23:03,262 --> 01:23:04,762 No law. 911 01:23:06,461 --> 01:23:07,995 Justice. 912 01:23:09,661 --> 01:23:12,059 Come on! Come on! 913 01:23:13,895 --> 01:23:16,162 It's crazy! You're crazy! 914 01:23:17,061 --> 01:23:18,792 Come on! 61987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.