Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:24,020
[dramatic music]
♪ ♪
2
00:00:24,020 --> 00:00:26,000
>> Chad: "If you're reading
this, it means you decided to
3
00:00:26,000 --> 00:00:29,290
accept my invitation to dinner.
I can't tell you how happy
4
00:00:29,290 --> 00:00:33,060
that makes me,
but unfortunately
5
00:00:33,060 --> 00:00:38,190
I won't be able to make it."
>> Abigail: [scoffs]
6
00:00:38,190 --> 00:00:45,260
Unbelievable.
He is standing me up.
7
00:00:45,260 --> 00:00:50,250
>> Eve: Hmm.
[sighs]
8
00:00:50,250 --> 00:00:53,250
Man, he didn't even leave me
a note.
9
00:00:53,250 --> 00:00:58,030
Where the hell is he?
[knock at door]
10
00:00:58,030 --> 00:01:04,090
He forgot his key.
[giggles]
11
00:01:04,090 --> 00:01:07,040
What the hell do you want?
12
00:01:09,140 --> 00:01:11,040
>> Maggie: Brady,
it's so good to s--
13
00:01:11,040 --> 00:01:13,130
>> Brady: You let Sarah take
Holly over to Eric's place
14
00:01:13,130 --> 00:01:15,290
without asking Chloe's
permission?
15
00:01:15,290 --> 00:01:19,140
Maggie, what were you doing?
>> Chloe: Really, what's
16
00:01:19,140 --> 00:01:21,200
this decision?
Was she in on it?
17
00:01:21,200 --> 00:01:23,070
>> Sarah: She has a name.
>> Eric: All right,
18
00:01:23,070 --> 00:01:24,170
you know what?
Do not blame her.
19
00:01:24,170 --> 00:01:26,090
I'm the one who told her that
I really wished I could spend
20
00:01:26,090 --> 00:01:27,280
time with Holly.
>> Chloe: Well, I wish you
21
00:01:27,280 --> 00:01:30,040
would've asked me first!
>> Eric: Chloe, having Holly
22
00:01:30,040 --> 00:01:34,290
here, spending time with her
made me see what's really best
23
00:01:34,290 --> 00:01:36,230
for her.
>> Chloe: Oh, my gosh.
24
00:01:36,230 --> 00:01:38,160
I know where this is going.
>> Eric: I don't think you do.
25
00:01:38,160 --> 00:01:39,280
>> Chloe: You want to take me
to court?
26
00:01:39,280 --> 00:01:41,190
Is that what this is?
I've spent time with Holly
27
00:01:41,190 --> 00:01:44,010
as well, and if you're
looking for a fight,
28
00:01:44,010 --> 00:01:46,080
I'm ready for it!
29
00:01:54,240 --> 00:01:57,170
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
30
00:01:57,170 --> 00:02:00,070
so are the "Days of Our Lives."
31
00:02:00,200 --> 00:02:10,160
[soft orchestration]
♪ ♪
32
00:02:10,160 --> 00:02:11,290
>> Chloe: You were in on this,
weren't you?
33
00:02:11,290 --> 00:02:13,180
>> Eric: Don't take it out
on her.
34
00:02:13,180 --> 00:02:15,220
>> Chloe: Why not?
I made it clear to you that I
35
00:02:15,220 --> 00:02:17,280
don't have a problem
with you seeing Holly.
36
00:02:17,280 --> 00:02:20,160
But I do have a very big problem
with her deciding
37
00:02:20,160 --> 00:02:24,040
when and where that happens.
>> Eric: This is not what
38
00:02:24,040 --> 00:02:25,250
you believe it is.
>> Sarah: Eric, you know what?
39
00:02:25,250 --> 00:02:27,210
She's mad at me,
so let me explain.
40
00:02:27,210 --> 00:02:29,180
>> Chloe: Oh, I don't want
your explanations.
41
00:02:29,180 --> 00:02:32,150
And you can't possibly even
understand this situation.
42
00:02:32,150 --> 00:02:34,260
Why are you doing this,
to get over the fact that Rex
43
00:02:34,260 --> 00:02:37,190
knocked up another woman?
>> Sarah: Oh, is this your way
44
00:02:37,190 --> 00:02:39,230
of filling the void in your life
ever since Lucas dumped you?
45
00:02:39,230 --> 00:02:42,120
>> Eric: Would you please
stop it?
46
00:02:42,120 --> 00:02:45,240
>> Sarah: Sorry, Eric.
>> Chloe: [sighs]
47
00:02:45,240 --> 00:02:50,090
Just say what you need to say.
>> Eric: What I was going
48
00:02:50,090 --> 00:02:54,170
to say...
is that I decided not to file
49
00:02:54,170 --> 00:02:56,180
for custody.
50
00:02:57,010 --> 00:03:01,230
[dramatic music]
♪ ♪
51
00:03:01,230 --> 00:03:04,090
>> Chad: You gonna let me in?
>> Eve: Not until you tell me
52
00:03:04,090 --> 00:03:06,100
what you came for.
>> Chad: I'm not gonna tell you
53
00:03:06,100 --> 00:03:08,090
what I came for until you
let me in.
54
00:03:08,090 --> 00:03:10,150
>> Eve: Well, then I guess
we have a problem, don't we?
55
00:03:10,150 --> 00:03:13,150
>> Chad: You're gonna want to
hear what I have to say.
56
00:03:13,150 --> 00:03:16,000
It'll be worth your while,
I promise.
57
00:03:16,000 --> 00:03:20,010
>> Eve: Okay, well, I might
regret this, but...
58
00:03:20,010 --> 00:03:25,230
♪ ♪
59
00:03:26,060 --> 00:03:31,210
Okay.
Talk.
60
00:03:31,210 --> 00:03:33,150
>> Chad: "As much as I would
love to be with you tonight,
61
00:03:33,150 --> 00:03:35,230
you and your family, you have
some serious things you got to
62
00:03:35,230 --> 00:03:38,220
work out.
I know you're as angry with your
63
00:03:38,220 --> 00:03:43,140
mom and JJ as you are with me.
But now your dad is back,
64
00:03:43,140 --> 00:03:45,210
so you guys really need
each other.
65
00:03:45,210 --> 00:03:48,170
You need to talk things through.
Your mom and JJ and I weren't
66
00:03:48,170 --> 00:03:51,010
there when you needed us
to believe in you,
67
00:03:51,010 --> 00:03:54,280
but none of us ever stopped
loving you for a single second.
68
00:03:54,280 --> 00:04:03,000
Chad."
>> Jennifer: Hey.
69
00:04:03,000 --> 00:04:07,010
Chad called me at work.
He feels like he's the reason
70
00:04:07,010 --> 00:04:09,290
that you have resentment
towards JJ and me, so he--
71
00:04:09,290 --> 00:04:15,060
he planned this dinner so maybe
we could just sit and--and talk.
72
00:04:15,060 --> 00:04:18,040
>> Abigail: Without telling me.
>> JJ: He was afraid
73
00:04:18,040 --> 00:04:22,250
you wouldn't come if--
if you knew it was us.
74
00:04:22,250 --> 00:04:25,150
>> Abigail: So you're
in on this too?
75
00:04:25,150 --> 00:04:33,170
Hmm, three of you against me.
Nothing's changed, huh?
76
00:04:33,170 --> 00:04:35,120
>> Haley: Will you please
calm down?
77
00:04:35,120 --> 00:04:37,180
I did not tell Kayla Johnson
anything.
78
00:04:37,180 --> 00:04:39,120
>> Melinda: You had better
be straight with me.
79
00:04:39,120 --> 00:04:41,100
>> Haley: I am.
>> Melinda: I've worked too hard
80
00:04:41,100 --> 00:04:44,020
and too long to get to
where I am in this town.
81
00:04:44,020 --> 00:04:46,250
My life is not going down
the tubes because of my
82
00:04:46,250 --> 00:04:48,260
screwed-up little sister.
83
00:04:49,090 --> 00:04:52,190
♪ ♪
84
00:04:58,250 --> 00:05:02,220
>> Maggie: In the first place,
I was given to understand
85
00:05:02,220 --> 00:05:06,150
that Chloe had no problem
with Eric seeing Holly.
86
00:05:06,150 --> 00:05:09,030
And in the second place,
I didn't give my approval.
87
00:05:09,030 --> 00:05:11,050
I was on the elliptical,
working out.
88
00:05:11,050 --> 00:05:13,130
when I was done,
I found a note from Sarah.
89
00:05:13,130 --> 00:05:15,270
So get off your high horse!
>> Brady: Sarah--Sarah took
90
00:05:15,270 --> 00:05:18,210
Holly without asking Chloe's
permission or telling you
91
00:05:18,210 --> 00:05:21,270
in advance.
And she left a note?
92
00:05:21,270 --> 00:05:23,270
You don't think that's pushing
it just a little bit, Maggie?
93
00:05:23,270 --> 00:05:25,100
>> Maggie: Maybe.
>> Brady: Hmm?
94
00:05:25,100 --> 00:05:28,070
>> Maggie: Maybe.
But, you know, Sarah is squarely
95
00:05:28,070 --> 00:05:31,040
on Eric's side in this.
And I don't know why.
96
00:05:31,040 --> 00:05:35,280
And as for you...
I don't think this is just
97
00:05:35,280 --> 00:05:40,070
about your concern for Holly.
>> Brady: What's that
98
00:05:40,070 --> 00:05:42,090
supposed to mean?
>> Maggie: Oh, well, let's see.
99
00:05:42,090 --> 00:05:46,210
That I've noticed
how protective you are of Chloe.
100
00:05:46,210 --> 00:05:49,170
>> Brady: She's my ex-wife.
She's my friend, Maggie.
101
00:05:49,170 --> 00:05:53,080
>> Maggie: Uh-huh.
You're still getting over Eve.
102
00:05:53,080 --> 00:05:57,190
I would hate to see you getting
involved with Chloe again,
103
00:05:57,190 --> 00:05:59,210
especially now.
104
00:06:01,270 --> 00:06:07,100
>> Chloe: Um, so what
made you change your mind?
105
00:06:07,100 --> 00:06:09,070
>> Eric: Seeing Holly.
106
00:06:12,210 --> 00:06:18,000
Seeing how well she's doing
under awful circumstances.
107
00:06:18,000 --> 00:06:19,270
And I'm sure that has a lot
to do with being around
108
00:06:19,270 --> 00:06:23,210
Parker and Maggie
and mainly you.
109
00:06:23,210 --> 00:06:30,050
I don't want to disrupt her life
any more than it's already been.
110
00:06:30,050 --> 00:06:33,160
>> Chloe: I'm really glad
that you feel that way.
111
00:06:33,160 --> 00:06:37,090
And thank you.
And truly, I apologize for what
112
00:06:37,090 --> 00:06:39,040
I said to the both of you
before.
113
00:06:39,040 --> 00:06:43,180
It's just that I take my
responsibility very seriously.
114
00:06:43,180 --> 00:06:46,010
And I meant what I said before.
I want you to be
115
00:06:46,010 --> 00:06:49,190
in Holly's life.
But next time you want to see
116
00:06:49,190 --> 00:06:53,100
her, can you please just
ask me in advance?
117
00:06:53,100 --> 00:06:55,110
I'm not trying to be
a gatekeeper.
118
00:06:55,110 --> 00:06:59,270
I just want to keep her safe,
you know?
119
00:06:59,270 --> 00:07:03,100
>> Eric: I promise.
>> Melinda: I have made a lot of
120
00:07:03,100 --> 00:07:05,070
sacrifices for you.
>> Haley: You don't have
121
00:07:05,070 --> 00:07:06,200
to remind me.
>> Melinda: And I haven't asked
122
00:07:06,200 --> 00:07:08,220
for a whole lot in return.
>> Haley: Which is good,
123
00:07:08,220 --> 00:07:10,290
'cause I don't have a whole lot
to give, and you know it.
124
00:07:10,290 --> 00:07:12,160
>> Melinda: You and your big
secret could undo everything
125
00:07:12,160 --> 00:07:14,120
that I've worked so hard
to build.
126
00:07:14,120 --> 00:07:16,130
>> Haley: Don't you think
I know that?
127
00:07:16,130 --> 00:07:24,040
Why do you think I tried
to off myself?
128
00:07:24,040 --> 00:07:25,230
>> JJ: Abigail.
Abigail, don't go.
129
00:07:25,230 --> 00:07:28,220
>> Jennifer: Abigail, please.
>> Abigail: After the con job
130
00:07:28,220 --> 00:07:30,190
that got done on me
and the lies I had to defend
131
00:07:30,190 --> 00:07:32,140
myself against,
I cannot believe that you guys
132
00:07:32,140 --> 00:07:35,060
thought that tricking me into
having dinner was somehow
133
00:07:35,060 --> 00:07:36,290
a good idea.
>> JJ: Yeah, look, I actually
134
00:07:36,290 --> 00:07:39,200
thought that part was--was--
was a bad idea.
135
00:07:39,200 --> 00:07:42,090
>> Abigail: Oh.
But you, uh--you just
136
00:07:42,090 --> 00:07:45,060
went along with it anyway.
>> JJ: Look, okay, let's just--
137
00:07:45,060 --> 00:07:47,270
let's just try to calm down.
>> Abigail: JJ,
138
00:07:47,270 --> 00:07:51,250
don't ever tell me to calm down
again, okay?
139
00:07:51,250 --> 00:07:53,100
Never.
>> JJ: Abigail, we don't have
140
00:07:53,100 --> 00:07:55,120
to talk about any of that.
We can just--we can just sit
141
00:07:55,120 --> 00:07:58,220
down and eat dinner together.
We can be together.
142
00:07:58,220 --> 00:08:04,140
>> Abigail: [stammers]
>> JJ: Look, I know I miss that.
143
00:08:04,140 --> 00:08:08,220
I thought you might too.
>> Jennifer: I just thought that
144
00:08:08,220 --> 00:08:12,270
maybe it would be so nice
for the three of us to sit down
145
00:08:12,270 --> 00:08:16,130
and share a meal.
>> Jack: Three?
146
00:08:16,130 --> 00:08:20,000
I was told that this would be
a party of four.
147
00:08:20,000 --> 00:08:25,180
♪ ♪
148
00:08:32,080 --> 00:08:35,190
>> Sarah: I feel like I
owe you an apology.
149
00:08:35,190 --> 00:08:38,110
I shouldn't have got into it
with Chloe again.
150
00:08:38,110 --> 00:08:40,260
>> Eric: It's okay.
>> Sarah: And I probably
151
00:08:40,260 --> 00:08:45,020
shouldn't have done what I did.
>> Eric: Did I tell you how much
152
00:08:45,020 --> 00:08:47,000
I appreciate your support?
153
00:08:50,120 --> 00:08:55,210
[chuckles softly]
Holly forgot her Dirty Kitty.
154
00:08:55,210 --> 00:09:00,120
>> Sarah: Sorry, Dirty Kitty?
>> Eric: Yeah, that's what she
155
00:09:00,120 --> 00:09:02,060
calls it.
>> Sarah: [laughs]
156
00:09:02,060 --> 00:09:04,020
>> Eric: But I can, uh--
you know, I'll just drop it off
157
00:09:04,020 --> 00:09:08,070
at Chloe's tomorrow.
>> Sarah: Are you sure that
158
00:09:08,070 --> 00:09:11,130
you're okay with
letting Holly go?
159
00:09:11,130 --> 00:09:15,000
You seem sad.
>> Eric: Well, I was looking
160
00:09:15,000 --> 00:09:19,270
forward to raising a child,
especially Nicole's.
161
00:09:19,270 --> 00:09:24,180
But, um,
it was a hard decision,
162
00:09:24,180 --> 00:09:30,220
but I know in my heart it was
the right one for Holly.
163
00:09:30,220 --> 00:09:33,150
>> Sarah: You know,
Chloe was right.
164
00:09:33,150 --> 00:09:38,170
This was none of my business.
I just--I think the reason
165
00:09:38,170 --> 00:09:43,220
that I got involved is that
I know what a great guy you are,
166
00:09:43,220 --> 00:09:46,210
and I think that
Holly will be lucky to have you
167
00:09:46,210 --> 00:09:53,030
in her life,
no matter what your role is.
168
00:09:53,030 --> 00:09:58,110
>> Eric: Hey, do you have to go?
I was, uh--
169
00:09:58,110 --> 00:10:00,020
you know, I was gonna
make dinner.
170
00:10:00,020 --> 00:10:04,150
That is, if you don't have
any other plans.
171
00:10:04,150 --> 00:10:08,210
>> Sarah: Well...
lucky for you,
172
00:10:08,210 --> 00:10:11,150
I don't have any plans.
173
00:10:14,200 --> 00:10:17,290
>> Brady: Eve already let me
have it about Chloe, okay?
174
00:10:17,290 --> 00:10:20,000
I thought you'd be a little more
understanding, Maggie.
175
00:10:20,000 --> 00:10:22,180
>> Maggie: You and Chloe
have a bad history.
176
00:10:22,180 --> 00:10:26,030
>> Brady: That was years ago!
It was a long time ago.
177
00:10:26,030 --> 00:10:28,250
Do you understand that Chloe
was the one person--
178
00:10:28,250 --> 00:10:31,280
the one person that I actually
could talk to about
179
00:10:31,280 --> 00:10:37,060
losing custody of my son?
And--and--and also, I--
180
00:10:37,060 --> 00:10:40,190
when I broke off my engagement
with Eve, Maggie, she, uh--
181
00:10:40,190 --> 00:10:43,170
she didn't pile on about what--
what a bitch Eve was.
182
00:10:43,170 --> 00:10:47,000
She didn't...
she didn't do that to me.
183
00:10:47,000 --> 00:10:50,240
She just let me vent,
and I was appreciative of that,
184
00:10:50,240 --> 00:10:55,090
and I needed that, and...
Chloe's my friend.
185
00:10:55,090 --> 00:11:01,140
>> Maggie: Okay.
So you said you saw Eve?
186
00:11:01,140 --> 00:11:04,210
>> Brady: Yeah, I did.
>> Maggie: I gather it didn't go
187
00:11:04,210 --> 00:11:07,110
very well.
>> Brady: Nope.
188
00:11:07,110 --> 00:11:10,120
I mean, I-I...
I knew that she was upset
189
00:11:10,120 --> 00:11:12,120
about the fact that I had
broken off the engagement,
190
00:11:12,120 --> 00:11:14,260
but, um,
I didn't think she was going
191
00:11:14,260 --> 00:11:18,260
to take all the anger out
on Jennifer.
192
00:11:18,260 --> 00:11:22,020
>> Maggie: Do you have any idea
how Eve found out
193
00:11:22,020 --> 00:11:25,230
that Jack was alive?
>> Brady: I have no idea.
194
00:11:25,230 --> 00:11:27,200
>> Maggie: Hmm.
>> Brady: All I do know is that
195
00:11:27,200 --> 00:11:32,170
she plans to put her hooks
into Jack
196
00:11:32,170 --> 00:11:37,030
and not let go.
>> Jack: Should we sit?
197
00:11:37,030 --> 00:11:39,260
>> Jennifer: No.
First I'd like to know
198
00:11:39,260 --> 00:11:43,110
why you're here.
>> JJ: Me too.
199
00:11:43,110 --> 00:11:46,190
>> Jack: Well, this, um...
this guy named Chad DiMera just
200
00:11:46,190 --> 00:11:49,000
appeared out of the blue and--
>> Abigail: Why am I not
201
00:11:49,000 --> 00:11:52,060
surprised?
>> Jack: Well, he--he wanted me
202
00:11:52,060 --> 00:11:55,050
to meet with the three of you,
and--and--and I said I already
203
00:11:55,050 --> 00:11:57,250
had plans with Eve
so I couldn't do it.
204
00:11:57,250 --> 00:11:59,260
But the guy wouldn't take no
for an answer.
205
00:11:59,260 --> 00:12:02,080
>> Abigail: Sounds like Chad.
He's my ex-husband, by the way.
206
00:12:02,080 --> 00:12:04,170
>> Jennifer: Wait, so Chad
convinced you
207
00:12:04,170 --> 00:12:08,020
to come eat with us?
>> Jack: He said he'd write me
208
00:12:08,020 --> 00:12:11,100
a check for $10,000.
>> JJ: Are you kidding me?
209
00:12:11,100 --> 00:12:13,100
>> Abigail: Oh, my God.
>> JJ: The--hold on.
210
00:12:13,100 --> 00:12:15,180
The--the only reason you would
have dinner with your family
211
00:12:15,180 --> 00:12:18,010
is if Chad paid you ten grand?
>> Jack: Whoa, whoa, whoa.
212
00:12:18,010 --> 00:12:19,280
Dial it down a little bit.
Go easy on the old man.
213
00:12:19,280 --> 00:12:22,280
The fact is, I-I don't know
any of you from Adam.
214
00:12:22,280 --> 00:12:25,230
>> Jennifer: Jack, for all these
years, weren't you even curious
215
00:12:25,230 --> 00:12:29,020
about where you came from?
>> Jack: Well, I was...
216
00:12:29,020 --> 00:12:31,110
I was putting all my energy into
fighting my way back
217
00:12:31,110 --> 00:12:33,210
from the brink of death.
>> Abigail: So, what, Chad's
218
00:12:33,210 --> 00:12:37,000
$10,000, that was, uh--
it was compensation
219
00:12:37,000 --> 00:12:40,080
for all that you've suffered?
>> Jack: I-I suppose you could
220
00:12:40,080 --> 00:12:42,220
look at it that way.
The way I see it,
221
00:12:42,220 --> 00:12:46,230
what kind of man would I be if I
continued to sponge off of Eve?
222
00:12:46,230 --> 00:12:48,260
Let's eat.
223
00:12:53,080 --> 00:12:54,210
>> Chad: I don't know if you've
heard yet, but Stefan's
224
00:12:54,210 --> 00:12:57,060
been arrested.
>> Eve: And that would be
225
00:12:57,060 --> 00:12:59,150
interesting to me
because of what?
226
00:12:59,150 --> 00:13:01,100
>> Chad: Well, the interesting
part is, the, uh, board
227
00:13:01,100 --> 00:13:05,050
of DiMera doesn't care to have
their CEO sitting in the joint.
228
00:13:05,050 --> 00:13:07,050
Stefan's been removed.
I'm in charge now.
229
00:13:07,050 --> 00:13:09,150
>> Eve: Hmm!
Well, goody for you, Chad.
230
00:13:09,150 --> 00:13:10,280
>> Chad: Well, I know that you
worked for the company
231
00:13:10,280 --> 00:13:15,030
at one point...
and you're at liberty.
232
00:13:15,030 --> 00:13:26,050
How would you like to have
another job?
233
00:13:26,050 --> 00:13:29,170
>> Haley: I have to go.
>> Melinda: Haley.
234
00:13:29,170 --> 00:13:31,070
>> Haley: I'm sorry I got
in your way.
235
00:13:31,070 --> 00:13:32,270
You don't have to worry
about me much longer.
236
00:13:32,270 --> 00:13:38,230
>> Melinda: Haley, don't go,
please.
237
00:13:38,230 --> 00:13:42,250
[sighs]
If you want to know the truth,
238
00:13:42,250 --> 00:13:46,230
my mood today doesn't have
anything to do with you.
239
00:13:46,230 --> 00:13:48,250
It's been a rotten day
because of a woman named
240
00:13:48,250 --> 00:13:53,050
Abigail Deveraux.
>> Haley: Any relation to
241
00:13:53,050 --> 00:13:57,080
JJ Deveraux?
>> Melinda: JJ is her brother.
242
00:13:57,080 --> 00:13:59,050
How do you know him?
243
00:14:08,060 --> 00:14:13,020
>> Jack: So...
Abigail...
244
00:14:13,020 --> 00:14:16,030
you were telling me that I have
two grandchildren.
245
00:14:16,030 --> 00:14:19,150
What are their names again?
>> Jennifer: Mm-hmm.
246
00:14:19,150 --> 00:14:22,160
>> Abigail: Uh, Thomas
and Charlotte.
247
00:14:22,160 --> 00:14:27,020
>> Jack: Nice names. Nice.
Uh...
248
00:14:27,020 --> 00:14:29,090
maybe I can come see them
sometime soon.
249
00:14:29,090 --> 00:14:30,200
>> Jennifer: Mm!
>> JJ: Hmm, what would you
250
00:14:30,200 --> 00:14:36,060
charge for that, Dad?
>> Jennifer: Jack, you--you
251
00:14:36,060 --> 00:14:39,230
should see little Charlotte.
She is precious.
252
00:14:39,230 --> 00:14:41,230
She is so cute.
She is really starting to look
253
00:14:41,230 --> 00:14:43,230
just like a Deveraux.
>> Jack: Well, that's so
254
00:14:43,230 --> 00:14:47,290
interesting, since neither of
these kids look like me.
255
00:14:47,290 --> 00:14:52,280
>> Jennifer: Jack, they are
yours.
256
00:14:52,280 --> 00:14:54,290
>> Jack: We boring you, son?
257
00:15:00,040 --> 00:15:03,290
>> JJ: I was worried about
a friend of mine.
258
00:15:03,290 --> 00:15:06,140
We were in the middle of a
important conversation,
259
00:15:06,140 --> 00:15:10,020
and she sort of...
took off.
260
00:15:10,020 --> 00:15:11,150
>> Abigail: Why don't you do
something about it
261
00:15:11,150 --> 00:15:13,020
if you're so worried about her,
like--I don't know--
262
00:15:13,020 --> 00:15:15,130
maybe go look for her?
>> JJ: Uh, no, this is
263
00:15:15,130 --> 00:15:18,040
important too.
Chad went to a lot of trouble
264
00:15:18,040 --> 00:15:23,210
to bring us all together.
>> Jack: I'm sensing some
265
00:15:23,210 --> 00:15:25,180
friction between you two.
266
00:15:30,020 --> 00:15:32,200
>> JJ: In this past year,
I've...
267
00:15:32,200 --> 00:15:36,260
I've had my own problems,
and I wasn't here for Abigail
268
00:15:36,260 --> 00:15:42,240
when she needed me.
I want you to know,
269
00:15:42,240 --> 00:15:52,250
Abigail, I'm sorry about that.
And I'm here now.
270
00:15:52,250 --> 00:15:57,280
>> Jack: It couldn't have been
easy for you at your age to...
271
00:15:57,280 --> 00:16:04,270
suddenly be the man
of the family.
272
00:16:04,270 --> 00:16:08,050
>> Jennifer: It wasn't easy
for either of your children
273
00:16:08,050 --> 00:16:18,290
to get over you.
And it wasn't for me either.
274
00:16:18,290 --> 00:16:23,100
So when's the wedding?
>> Jack: What wedding?
275
00:16:23,100 --> 00:16:25,100
>> Jennifer: Yours, of course.
>> Jack: [laughs]
276
00:16:25,100 --> 00:16:29,080
I have no plans to get married.
>> Jennifer: Well, you should
277
00:16:29,080 --> 00:16:31,270
tell that to Eve, because
she said she wasn't gonna stop
278
00:16:31,270 --> 00:16:38,120
until she was
Mrs. Jack Deveraux.
279
00:16:38,120 --> 00:16:40,230
>> Eve: I really appreciate
this offer.
280
00:16:40,230 --> 00:16:44,250
I mean, I really do.
The problem is, there's not much
281
00:16:44,250 --> 00:16:49,040
for me to go back to DiMera for.
You see, Stefan, uh, liquidated
282
00:16:49,040 --> 00:16:52,010
Basic Black about the same time
Brady and I hit the skids.
283
00:16:52,010 --> 00:16:54,060
>> Chad: People are beginning
to realize that Stefan, despite
284
00:16:54,060 --> 00:16:58,160
his claims to the contrary,
was a lousy businessman.
285
00:16:58,160 --> 00:17:00,190
One of his worst decisions
was letting you go.
286
00:17:00,190 --> 00:17:03,050
I think you'd be an asset
to the company.
287
00:17:03,050 --> 00:17:07,000
May I?
>> Eve: Mm-hmm.
288
00:17:07,000 --> 00:17:14,100
As what?
>> Chad: Senior VP.
289
00:17:14,100 --> 00:17:17,090
>> Eve: You're joking.
>> Chad: If I was joking,
290
00:17:17,090 --> 00:17:20,100
would I have this contract
ready to be signed?
291
00:17:20,100 --> 00:17:25,090
[tense music]
♪ ♪
292
00:17:25,090 --> 00:17:28,210
>> Maggie: You say a lot about
what Eve says, what Eve wants
293
00:17:28,210 --> 00:17:32,200
now that she's back.
What about you?
294
00:17:32,200 --> 00:17:36,020
>> Brady: What about me?
>> Maggie: Did seeing her
295
00:17:36,020 --> 00:17:40,100
make you realize that you may
still have feelings for her?
296
00:17:40,100 --> 00:17:42,050
>> Brady: I mean, I--Maggie,
I tried to reach out to her.
297
00:17:42,050 --> 00:17:47,120
I tried to...
I tried to find the woman that
298
00:17:47,120 --> 00:17:49,280
I thought she had turned into,
that she had changed into,
299
00:17:49,280 --> 00:17:54,100
and she just--
she just swatted me away.
300
00:17:54,100 --> 00:17:56,250
I swear to God, I don't even
recognize the woman
301
00:17:56,250 --> 00:17:59,260
that I used to love.
302
00:18:02,260 --> 00:18:04,060
>> Chad: Everything look
all right?
303
00:18:04,060 --> 00:18:07,010
>> Eve: [laughs]
You serious about this salary?
304
00:18:07,010 --> 00:18:08,260
>> Chad: Dead serious.
And if you take the job,
305
00:18:08,260 --> 00:18:15,280
it'll be worth every penny.
>> Eve: [laughs]
306
00:18:15,280 --> 00:18:20,180
This job isn't in Salem.
This job is in your office
307
00:18:20,180 --> 00:18:33,240
in Paris.
Oui, madame.
308
00:18:33,240 --> 00:18:36,120
>> Haley: JJ's an EMT.
He's in and out of the hospital
309
00:18:36,120 --> 00:18:38,210
all the time.
>> Melinda: Don't hold out
310
00:18:38,210 --> 00:18:41,130
on me, little sister.
I catch people in lies
311
00:18:41,130 --> 00:18:46,050
for a living.
>> Haley: Okay.
312
00:18:46,050 --> 00:18:50,060
He was the one who found me
in the on-call room.
313
00:18:50,060 --> 00:18:54,130
He saved my life.
>> Melinda: I see.
314
00:18:54,130 --> 00:18:55,290
>> Haley: And since then,
he checks in on me
315
00:18:55,290 --> 00:18:59,130
every so often, just to see
how I'm doing.
316
00:18:59,130 --> 00:19:02,100
>> Melinda: Oh, honey.
When are you gonna learn to stop
317
00:19:02,100 --> 00:19:04,140
trusting people like him?
318
00:19:09,010 --> 00:19:11,290
>> JJ: I would be careful, Dad.
Eve has a way of getting
319
00:19:11,290 --> 00:19:14,070
what she wants, and, uh,
what she wants more than
320
00:19:14,070 --> 00:19:19,060
anything is sticking it to Mom.
>> Jack: Well, I'm--I'm in no
321
00:19:19,060 --> 00:19:21,230
position to get married
to anyone.
322
00:19:21,230 --> 00:19:28,050
>> JJ: That won't stop Eve.
>> Jack: Well...
323
00:19:28,050 --> 00:19:31,100
she didn't say anything to me.
I'll set her straight
324
00:19:31,100 --> 00:19:33,060
when I see her later tonight.
>> Jennifer: Mm, yeah.
325
00:19:33,060 --> 00:19:35,230
Good luck with that.
326
00:19:38,040 --> 00:19:39,260
>> Jack: I thought that this
dinner was supposed to be about
327
00:19:39,260 --> 00:19:43,030
bringing Abigail back
into the family.
328
00:19:43,030 --> 00:19:45,010
>> Abigail: Yeah, that's right.
We should, uh, make sure Chad
329
00:19:45,010 --> 00:19:50,090
gets his money's worth, right?
>> Jack: So, uh...
330
00:19:50,090 --> 00:19:53,130
fill me in.
>> Abigail: Fill you--
331
00:19:53,130 --> 00:19:55,280
On what? And...
>> Jack: What were we like
332
00:19:55,280 --> 00:20:00,080
as a family?
>> Abigail: Uh, I'm...
333
00:20:00,080 --> 00:20:03,240
You know, we--
What do you want to know?
334
00:20:03,240 --> 00:20:06,050
>> Jack: Well, uh,
tell me about another dinner
335
00:20:06,050 --> 00:20:08,050
that we all had together.
Just any dinner.
336
00:20:08,050 --> 00:20:09,190
Pick one at random.
>> Jennifer: Okay, yes, I know.
337
00:20:09,190 --> 00:20:10,290
I know.
I know what we're gonna
338
00:20:10,290 --> 00:20:12,200
talk about.
When we went to visit JJ
339
00:20:12,200 --> 00:20:15,220
in London at boarding school.
>> JJ: I remember it was
340
00:20:15,220 --> 00:20:17,190
the last thing I wanted.
>> Abigail: Yeah, 'cause you
341
00:20:17,190 --> 00:20:19,170
hadn't cracked a book since
the time we dropped you off
342
00:20:19,170 --> 00:20:21,020
in September.
>> Jennifer: And, Jack, you were
343
00:20:21,020 --> 00:20:25,060
so excited because you wanted us
to go to a play by Shakespeare.
344
00:20:25,060 --> 00:20:26,190
>> Abigail: Yeah, but the only
one that was playing
345
00:20:26,190 --> 00:20:29,050
was "Romeo and Juliet."
>> JJ: Yeah, and it wasn't in
346
00:20:29,050 --> 00:20:30,210
the West End.
It was--it was in Islington.
347
00:20:30,210 --> 00:20:32,050
>> Abigail: Islington, yeah.
>> Jennifer: Yes, and we took
348
00:20:32,050 --> 00:20:33,150
the tube, remember?
We took the tube.
349
00:20:33,150 --> 00:20:35,010
>> Abigail: Oh, we were
starving, and the only place
350
00:20:35,010 --> 00:20:37,150
we could find to eat--remember?
We found that, like, little pub.
351
00:20:37,150 --> 00:20:38,250
>> JJ: It was a dive.
>> Jennifer: Oh, it was
352
00:20:38,250 --> 00:20:40,050
horrible.
>> JJ: Total dive.
353
00:20:40,050 --> 00:20:41,150
>> Jennifer: It was the
greasiest fish and chips
354
00:20:41,150 --> 00:20:43,230
in London, I'm sure of it.
>> JJ: But you actually--
355
00:20:43,230 --> 00:20:45,150
you actually thought it was--
it was all good, though.
356
00:20:45,150 --> 00:20:47,200
>> Jennifer: [laughs]
>> Abigail: Oh, you remember JJ
357
00:20:47,200 --> 00:20:50,250
got--he was pretending that he
was sick from the fish and chips
358
00:20:50,250 --> 00:20:53,020
so that he could go and hang out
with some girl at some party?
359
00:20:53,020 --> 00:20:54,210
>> JJ: Some girl? No.
>> Abigail: Oh, my God.
360
00:20:54,210 --> 00:20:56,180
>> JJ: Jessica Freeman-Slade.
>> Abigail: That's right.
361
00:20:56,180 --> 00:20:58,010
>> JJ: I was so hot for
Jessica Freeman-Slade.
362
00:20:58,010 --> 00:20:59,280
>> Jennifer: You were not--
you were not hot for her.
363
00:20:59,280 --> 00:21:02,290
But you did not let him off
the hook, and we worked our way
364
00:21:02,290 --> 00:21:04,160
to that dinky theater,
didn't we?
365
00:21:04,160 --> 00:21:05,260
>> Abigail: Mm-hmm.
>> JJ: You know, it was
366
00:21:05,260 --> 00:21:07,080
actually--it was pretty cool
when we got inside.
367
00:21:07,080 --> 00:21:08,290
It was--
The seats were in rows,
368
00:21:08,290 --> 00:21:11,010
like you would--like you would
expect, but all around
369
00:21:11,010 --> 00:21:12,210
the stage.
>> Abigail: No, wait,
370
00:21:12,210 --> 00:21:14,070
they weren't, though.
They were, like, scattered
371
00:21:14,070 --> 00:21:16,030
kind of, right?
And--and the actors were in
372
00:21:16,030 --> 00:21:18,170
modern dress, and then
remember the--the actors
373
00:21:18,170 --> 00:21:20,240
were, like, mingling with the
audience and stuff?
374
00:21:20,240 --> 00:21:22,130
You remember the band?
Oh, he loved that.
375
00:21:22,130 --> 00:21:24,240
>> JJ: Of course.
>> Jennifer: They were so good.
376
00:21:24,240 --> 00:21:29,180
>> JJ: Drum set, bass guitar,
keyboard, acoustic.
377
00:21:29,180 --> 00:21:31,020
It was pretty cool.
>> Abigail: Yeah.
378
00:21:31,020 --> 00:21:33,100
It was all original music too.
It was really amazing.
379
00:21:33,100 --> 00:21:35,100
>> Jennifer: Mm-hmm.
>> JJ: It was like a Detroit
380
00:21:35,100 --> 00:21:39,030
techno but different.
>> Abigail: Oh, you remember
381
00:21:39,030 --> 00:21:41,220
Mercutio rapped
the Queen Mab speech?
382
00:21:41,220 --> 00:21:43,120
>> JJ: Yeah, yeah.
>> Abigail: And you were, like--
383
00:21:43,120 --> 00:21:46,080
>> JJ: Look, I've--I've never
liked a play so much in my life.
384
00:21:46,080 --> 00:21:47,290
>> Jennifer: And do you know
what I liked most about it
385
00:21:47,290 --> 00:21:50,180
is that I looked down the row
at the three of you
386
00:21:50,180 --> 00:21:55,200
just loving this production...
and in that very moment,
387
00:21:55,200 --> 00:22:00,050
I was so grateful for my family.
>> Jack: Did they modernize
388
00:22:00,050 --> 00:22:03,250
the language of the play?
>> Abigail: No, um, they--
389
00:22:03,250 --> 00:22:06,040
they kept it the same, uh,
and it worked.
390
00:22:06,040 --> 00:22:07,280
You actually--
you really liked it, Dad.
391
00:22:07,280 --> 00:22:09,120
>> JJ: Like, uh...
[clears throat] Like, Romeo
392
00:22:09,120 --> 00:22:11,000
is talking to his buddy...
>> Jack: Mm-hmm.
393
00:22:11,000 --> 00:22:13,040
>> JJ: Um, um, at the beginning
of the play, before he even
394
00:22:13,040 --> 00:22:15,270
meets Juliet,
and he's miserable because the
395
00:22:15,270 --> 00:22:18,070
woman he likes says that she'd
rather be celibate
396
00:22:18,070 --> 00:22:21,050
than be with him.
And his friend is, like, making
397
00:22:21,050 --> 00:22:23,160
him feel worse, you know,
feeling sorry for him,
398
00:22:23,160 --> 00:22:25,220
and right here, like,
I said to myself,
399
00:22:25,220 --> 00:22:28,110
"Dude, I get it.
That was me and
400
00:22:28,110 --> 00:22:30,120
Jessica Freeman-Slade."
>> Jennifer: Oh, my goodness,
401
00:22:30,120 --> 00:22:32,140
not her again.
But listen.
402
00:22:32,140 --> 00:22:35,020
I kind of remember--I remember
that speech still.
403
00:22:35,020 --> 00:22:36,140
Isn't that crazy?
>> Abigail: Really?
404
00:22:36,140 --> 00:22:38,080
>> Jennifer: Yes.
>> Abigail: Wow.
405
00:22:38,080 --> 00:22:41,050
>> Jennifer: "This love, that
thine hast shown,
406
00:22:41,050 --> 00:22:48,270
doth add more grief to mine own.
Love is a smoke raised
407
00:22:48,270 --> 00:22:52,250
with the fuel of sighs--
the fume of sighs;
408
00:22:52,250 --> 00:22:57,230
being purged, a fire sparkling
in lovers' eyes."
409
00:22:57,230 --> 00:22:59,040
>> Abigail: I can't believe
you remember that.
410
00:22:59,040 --> 00:23:00,180
>> Jennifer: That's pretty good.
>> Abigail: Yeah.
411
00:23:00,180 --> 00:23:02,120
>> Jack: "Being vext,
a sea nourisht
412
00:23:02,120 --> 00:23:04,150
with loving tears.
What is it else?
413
00:23:04,150 --> 00:23:08,280
A madness most discreet,
a choking gall,
414
00:23:08,280 --> 00:23:16,290
a preserving sweet."
>> Jennifer: Jack, you remember.
415
00:23:16,290 --> 00:23:20,100
>> Jack: No,
uh, not the night...
416
00:23:20,100 --> 00:23:23,080
but the verse.
It just sort of popped
417
00:23:23,080 --> 00:23:25,050
into my head.
418
00:23:29,080 --> 00:23:32,210
To Shakespeare.
>> Jennifer: To Shakespeare.
419
00:23:32,210 --> 00:23:40,020
>> JJ: To Shakespeare.
>> Jennifer: [laughs]
420
00:23:40,020 --> 00:23:41,180
>> Eve: Well, I can't leave
Salem now.
421
00:23:41,180 --> 00:23:43,080
I have too many irons
in the fire.
422
00:23:43,080 --> 00:23:44,290
>> Chad: The only iron you have
fired up right now is
423
00:23:44,290 --> 00:23:47,210
Jack Deveraux.
>> Eve: You don't know anything
424
00:23:47,210 --> 00:23:49,140
about me and Jack.
>> Chad: Well, I know that you
425
00:23:49,140 --> 00:23:51,060
told Jennifer you came back
to Salem with revenge
426
00:23:51,060 --> 00:23:54,020
in your heart.
>> Eve: Mm, I get it.
427
00:23:54,020 --> 00:23:56,140
You want me to give up on Jack
so you can win some brownie
428
00:23:56,140 --> 00:24:02,000
points with his daughter.
Am I right?
429
00:24:02,000 --> 00:24:05,230
>> Sarah: I gotta tell you,
I think we make a mean
430
00:24:05,230 --> 00:24:08,180
amatriciana sauce.
Although I do think it needs
431
00:24:08,180 --> 00:24:10,270
more garlic still.
>> Eric: You don't give up
432
00:24:10,270 --> 00:24:14,000
points easy, do you?
>> Sarah: [laughs]
433
00:24:14,000 --> 00:24:17,230
Rex used to say that
I act like every hill
434
00:24:17,230 --> 00:24:21,020
is worth dying on.
>> Eric: Hmm.
435
00:24:21,020 --> 00:24:22,120
>> Sarah: I should work
on that, huh?
436
00:24:22,120 --> 00:24:23,250
>> Eric: No, I think you should
stay the same.
437
00:24:23,250 --> 00:24:26,000
>> Sarah: [laughs]
>> Eric: So do you serve the
438
00:24:26,000 --> 00:24:29,270
sauce in the pasta
or them separately?
439
00:24:29,270 --> 00:24:32,260
>> Sarah: I do it separately,
but if that's not what you do--
440
00:24:32,260 --> 00:24:37,040
>> Eric: No, no, no,
let's do it your way.
441
00:24:37,040 --> 00:24:39,110
Hey, you gotta try some of this.
>> Sarah: [gasps]
442
00:24:39,110 --> 00:24:42,000
>> Eric: Oh!
>> Sarah: Oh, my God. [laughs]
443
00:24:42,000 --> 00:24:45,000
We have to get your shirt off,
because if we don't soak it,
444
00:24:45,000 --> 00:24:46,240
it's gonna stain.
>> Eric: Oh, I'm so sorry.
445
00:24:46,240 --> 00:24:48,160
It's on your shirt too.
>> Sarah: No, I don't have any
446
00:24:48,160 --> 00:24:49,260
on mine.
>> Eric: Yeah.
447
00:24:49,260 --> 00:24:52,130
>> Sarah: [gasps]
>> Eric: It is now.
448
00:24:52,130 --> 00:25:04,170
[laughs]
>> Sarah: [laughs]
449
00:25:04,170 --> 00:25:07,130
[door closes]
>> Brady: Oh, hey.
450
00:25:07,130 --> 00:25:08,250
>> Chloe: Hi.
>> Maggie: Hey.
451
00:25:08,250 --> 00:25:10,110
>> Chloe: I picked up Holly
from Eric.
452
00:25:10,110 --> 00:25:12,160
Thank you, Maggie,
for watching Parker.
453
00:25:12,160 --> 00:25:14,230
Could you get him ready for me?
>> Maggie: Sure.
454
00:25:14,230 --> 00:25:17,200
Did everything go all right?
>> Chloe: Yeah, actually,
455
00:25:17,200 --> 00:25:20,270
it went fine.
>> Brady: Where's Holly?
456
00:25:20,270 --> 00:25:23,210
>> Chloe: Uh, she fell asleep
in the car, so I had Henderson
457
00:25:23,210 --> 00:25:26,180
watch her.
>> Maggie: Oh, okay.
458
00:25:26,180 --> 00:25:29,240
Well, Parker's with Victor,
and I'll go get him.
459
00:25:29,240 --> 00:25:32,120
>> Chloe: Thank you.
>> Maggie: Sure.
460
00:25:32,120 --> 00:25:34,130
>> Chloe: [sighs]
>> Brady: So everything
461
00:25:34,130 --> 00:25:37,060
went well with Eric?
>> Chloe: Yeah, actually,
462
00:25:37,060 --> 00:25:40,160
you're not gonna believe it,
but Eric's willing to let me
463
00:25:40,160 --> 00:25:44,290
have full custody.
>> Sarah: I'm glad Chloe didn't
464
00:25:44,290 --> 00:25:48,240
show up now,
see me wearing your shirt.
465
00:25:48,240 --> 00:25:51,080
>> Eric: You know,
I've been meaning to say,
466
00:25:51,080 --> 00:25:54,290
what she did by throwing that
thing--what happened with Rex
467
00:25:54,290 --> 00:25:58,290
in your face, I thought that
was--it was rotten.
468
00:25:58,290 --> 00:26:02,130
>> Sarah: Yeah, well,
I'm not exactly proud of
469
00:26:02,130 --> 00:26:05,010
throwing the whole Lucas thing
back at her.
470
00:26:05,010 --> 00:26:11,190
I just think...
I think she hit a nerve.
471
00:26:11,190 --> 00:26:14,180
I was really sure
that I was gonna spend the rest
472
00:26:14,180 --> 00:26:21,030
of my life with your brother.
I guess you don't really know.
473
00:26:21,030 --> 00:26:23,100
>> Eric: You know what?
For what it's worth,
474
00:26:23,100 --> 00:26:27,170
any man that treats you
the way he did is an idiot
475
00:26:27,170 --> 00:26:30,170
or worse.
>> Sarah: You should tell
476
00:26:30,170 --> 00:26:32,240
Rex that sometime.
>> Eric: Next time I see him,
477
00:26:32,240 --> 00:26:35,180
I promise.
>> Sarah: [laughs]
478
00:26:35,180 --> 00:26:39,120
>> Eric: Hey, you know,
this pasta, it's really good.
479
00:26:39,120 --> 00:26:42,200
But it could've used
some more garlic.
480
00:26:42,200 --> 00:26:48,000
[chuckles]
Mm.
481
00:26:48,000 --> 00:26:51,180
>> Melinda: I really hope you
don't have a crush on JJ.
482
00:26:51,180 --> 00:26:55,040
He has broken a lot of women's
hearts, and your life is
483
00:26:55,040 --> 00:27:00,220
complicated enough.
>> Haley: We're just friends.
484
00:27:00,220 --> 00:27:04,150
He told me he came close to
taking his own life last year.
485
00:27:04,150 --> 00:27:07,270
>> Melinda: I didn't know that.
>> Haley: He was just
486
00:27:07,270 --> 00:27:10,080
reaching out,
trying to figure out why
487
00:27:10,080 --> 00:27:12,230
I did it.
>> Melinda: You didn't tell him,
488
00:27:12,230 --> 00:27:17,230
did you?
>> Haley: Don't worry, Mel.
489
00:27:17,230 --> 00:27:23,080
I know that's something
I can't tell anybody.
490
00:27:23,080 --> 00:27:28,080
>> Jack: So you're a musician?
>> JJ: I play the guitar.
491
00:27:28,080 --> 00:27:30,180
>> Jennifer: Jack, he is
so good.
492
00:27:30,180 --> 00:27:32,100
>> JJ: I won't be quitting
my day job anytime soon.
493
00:27:32,100 --> 00:27:38,070
[laughs]
>> Jennifer: [chuckles]
494
00:27:38,070 --> 00:27:41,100
>> Abigail: Uh, you know,
I-I have to...
495
00:27:41,100 --> 00:27:44,190
I have to go back to my kids.
And you have to, you know,
496
00:27:44,190 --> 00:27:47,040
do your--check on your friend.
>> JJ: Yeah, yeah.
497
00:27:47,040 --> 00:27:49,010
She works at the hospital,
and I usually stop by
498
00:27:49,010 --> 00:27:50,220
to see how she's doing.
>> Jack: Well, sure.
499
00:27:50,220 --> 00:27:57,150
Go.
If you have to go, go.
500
00:27:57,150 --> 00:28:03,230
>> Abigail: Um...
>> JJ: Yeah, tonight was good.
501
00:28:03,230 --> 00:28:05,270
I hope we can talk again.
502
00:28:12,240 --> 00:28:15,230
>> Abigail: If you guys ever
do have that talk, you should...
503
00:28:15,230 --> 00:28:17,240
you should really take the time
to ask him what he knows
504
00:28:17,240 --> 00:28:21,060
about Eve
and why he doesn't trust her.
505
00:28:21,060 --> 00:28:22,220
>> Jack: Thank you.
I'll--I'll think about
506
00:28:22,220 --> 00:28:25,290
what you said.
And, uh, I know I'm in no
507
00:28:25,290 --> 00:28:29,270
position to give advice, but...
maybe you should be careful
508
00:28:29,270 --> 00:28:37,130
of a man who tried to buy
your attention.
509
00:28:37,130 --> 00:28:41,030
>> Abigail: You know what?
You're right.
510
00:28:41,030 --> 00:28:44,110
You're not in any position
to give me advice.
511
00:28:44,110 --> 00:28:47,170
I'm an adult, and Chad and I
have been through a lot.
512
00:28:47,170 --> 00:28:52,150
And I know we have our...stuff,
and yes, he does throw his money
513
00:28:52,150 --> 00:28:56,230
around like a DiMera sometimes,
but he has a good heart.
514
00:28:56,230 --> 00:29:00,010
For example, when we all thought
you had died saving my life,
515
00:29:00,010 --> 00:29:02,060
he got me the galleys to
your book so that I could read
516
00:29:02,060 --> 00:29:03,220
them before the rest
of the world did.
517
00:29:03,220 --> 00:29:06,070
And he did that because he
understood how important
518
00:29:06,070 --> 00:29:09,020
my father was to me then.
And he understands how important
519
00:29:09,020 --> 00:29:11,030
my father is to me now.
520
00:29:11,160 --> 00:29:42,230
[dramatic music]
♪ ♪
521
00:29:42,230 --> 00:29:45,000
>> Chad: You could have a fresh
start in a beautiful new city
522
00:29:45,000 --> 00:29:49,130
with no bad memories.
>> Eve: Mm, a beautiful city
523
00:29:49,130 --> 00:29:53,050
in France.
to
524
00:29:53,050 --> 00:29:56,170
to a
comfortable new life.
525
00:29:56,170 --> 00:30:03,080
[sly music]
♪ ♪
526
00:30:03,080 --> 00:30:05,050
Think about it.
527
00:30:05,180 --> 00:30:12,150
♪ ♪
528
00:30:16,120 --> 00:30:20,180
>> Jennifer: Well...
I think this was good
529
00:30:20,180 --> 00:30:24,240
for our family.
Thank you for being here.
530
00:30:24,240 --> 00:30:29,090
I mean, I know Chad paid you
to be here, but...
531
00:30:29,090 --> 00:30:31,070
I don't know.
I feel like a part of you
532
00:30:31,070 --> 00:30:36,280
really enjoyed being with us.
I know it meant a lot
533
00:30:36,280 --> 00:30:41,150
to our kids.
>> Jack: And what did it mean
534
00:30:41,150 --> 00:30:43,120
to you?
535
00:30:51,030 --> 00:30:54,090
>> Melinda: I hate to add
more stress to your life...
536
00:30:54,090 --> 00:30:56,120
>> Haley: But you're gonna
do it anyway, right?
537
00:30:56,120 --> 00:30:58,190
>> Melinda: You need to move
out of my place.
538
00:30:58,190 --> 00:31:00,040
>> Haley: And go where on what
I make?
539
00:31:00,040 --> 00:31:02,180
>> Melinda: Look, I'll help out
with your rent as much as I can.
540
00:31:02,180 --> 00:31:08,050
I don't want my sister
on the street.
541
00:31:08,050 --> 00:31:11,060
>> Haley: When do I have to go?
>> Melinda: As soon as possible.
542
00:31:11,060 --> 00:31:13,040
Tomorrow.
I've made some plans,
543
00:31:13,040 --> 00:31:15,090
and unfortunately my plans
make it necessary for me
544
00:31:15,090 --> 00:31:18,030
to put some space between us.
>> Haley: And what are
545
00:31:18,030 --> 00:31:20,100
these plans?
>> Melinda: I can't say
546
00:31:20,100 --> 00:31:22,130
just yet.
But no one can know that
547
00:31:22,130 --> 00:31:27,130
you and I are related.
[footsteps approaching]
548
00:31:27,130 --> 00:31:34,280
[dramatic music]
♪ ♪
549
00:31:34,280 --> 00:31:41,030
>> Jennifer: Hmm.
Tonight...
550
00:31:41,030 --> 00:31:44,190
I think it really got to me,
Jack.
551
00:31:44,190 --> 00:31:47,220
Because I never imagined
the four of us sitting around
552
00:31:47,220 --> 00:31:52,090
the same table together
ever again.
553
00:31:52,090 --> 00:31:57,250
>> Jack: Kind of got to me too.
I wish I could remember, um...
554
00:31:57,250 --> 00:32:01,090
well, I wish I could remember
everything.
555
00:32:01,090 --> 00:32:03,120
>> Jennifer: But we made a sweet
memory tonight.
556
00:32:03,120 --> 00:32:08,090
That's progress.
You don't need to remember
557
00:32:08,090 --> 00:32:10,040
the past.
It wasn't idyllic.
558
00:32:10,040 --> 00:32:11,280
I'm so glad there's things
you don't remember.
559
00:32:11,280 --> 00:32:18,220
I-I wish I could forget.
>> Jack: Sounds kind of cryptic.
560
00:32:18,220 --> 00:32:20,050
>> Jennifer: Well, what do you
want to know?
561
00:32:20,050 --> 00:32:26,200
Ask me anything.
>> Jack: It seems that
562
00:32:26,200 --> 00:32:30,100
I was a lousy husband
most of the time.
563
00:32:30,100 --> 00:32:35,230
>> Jennifer: No.
Just some of the time.
564
00:32:35,230 --> 00:32:42,000
>> Jack: Thank you for that...
I guess.
565
00:32:42,000 --> 00:32:49,070
So what were we like?
>> Jennifer: We were like "a sea
566
00:32:49,070 --> 00:32:58,010
nourished with loving tears...
a madness most discreet..."
567
00:32:58,010 --> 00:33:02,190
>> both: "A choking gall,
a preserving sweet."
568
00:33:02,190 --> 00:33:05,090
>> Jack: [sighs]
569
00:33:09,040 --> 00:33:15,280
There's a reason we both
remember that speech, I guess.
570
00:33:15,280 --> 00:33:18,270
>> Jennifer: It was...
hard sometimes, and there was
571
00:33:18,270 --> 00:33:23,050
a lot of pain, Jack.
But I really believe,
572
00:33:23,050 --> 00:33:26,080
in spite of that,
we built the most wonderful life
573
00:33:26,080 --> 00:33:28,270
together.
574
00:33:29,100 --> 00:33:34,030
♪ ♪
575
00:33:36,030 --> 00:33:58,240
[tense music]
♪ ♪
576
00:33:58,240 --> 00:34:01,090
>> Chad: Spent a huge chunk
of your money...
577
00:34:01,090 --> 00:34:06,100
trying to get rid
of Eve Donovan tonight.
578
00:34:06,100 --> 00:34:13,020
Here's to hoping that it...
worked and that Abby had a
579
00:34:13,020 --> 00:34:17,250
wonderful night with her family.
[door opens]
580
00:34:17,250 --> 00:34:24,150
♪ ♪
581
00:34:24,280 --> 00:34:28,190
>> Brady: Are you sure that Eric
was serious about this?
582
00:34:28,190 --> 00:34:33,130
>> Chloe: Yeah, I'm sure.
>> Brady: Then...that's great.
583
00:34:33,130 --> 00:34:36,030
I mean, I'm--I'm happy for you.
I'm happy for Holly.
584
00:34:36,030 --> 00:34:38,040
That's terrific.
>> Chloe: Thank you.
585
00:34:38,040 --> 00:34:40,200
And thank you for
having faith in me
586
00:34:40,200 --> 00:34:44,200
and always backing me up.
>> Brady: No.
587
00:34:44,200 --> 00:34:46,100
This has been a rotten time
for me, Chloe.
588
00:34:46,100 --> 00:34:49,230
I honestly, um...
I don't know if I would've
589
00:34:49,230 --> 00:34:53,260
gotten through it without
your support.
590
00:34:53,260 --> 00:34:57,080
>> Chloe: I guess no matter what
happens, it always seems like
591
00:34:57,080 --> 00:35:00,290
you and I can count
on each other.
592
00:35:00,290 --> 00:35:04,050
>> Brady: May that always
be the case.
593
00:35:04,050 --> 00:35:14,230
[soft music]
♪ ♪
594
00:35:14,230 --> 00:35:16,130
>> Chloe: Uh...
>> both: Well, it's...
595
00:35:16,130 --> 00:35:18,000
>> Chloe: It's late.
>> Brady: Yeah, it's late.
596
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
>> Chloe: I gotta get the kids
home.
597
00:35:20,000 --> 00:35:23,000
>> Brady: Okay.
>> Chloe: Okay.
598
00:35:23,000 --> 00:35:29,270
♪ ♪
599
00:35:30,140 --> 00:35:32,020
>> Eric: [laughs]
>> Sarah: Let me help you with
600
00:35:32,020 --> 00:35:33,120
the dishes.
>> Eric: No, you sit.
601
00:35:33,120 --> 00:35:37,000
I'll get the dishes.
Thanks again for staying
602
00:35:37,000 --> 00:35:42,040
for dinner...
making me laugh.
603
00:35:42,040 --> 00:35:48,180
You know, finding Nicole
and losing her again...
604
00:35:48,180 --> 00:35:53,220
your friendship really
kind of kept me going.
605
00:35:53,220 --> 00:35:57,040
>> Sarah: My life fell apart in
front of a room full of people,
606
00:35:57,040 --> 00:36:00,180
and you kept me going.
607
00:36:03,030 --> 00:36:08,050
You know, um,
you told me once that, uh,
608
00:36:08,050 --> 00:36:19,090
being with me was easy, and...
I-I feel the same way about you.
609
00:36:19,090 --> 00:36:23,230
[knock at door]
>> Eric: Um, uh...
610
00:36:23,230 --> 00:36:25,220
I wonder who it could be
at this hour.
611
00:36:25,220 --> 00:36:28,010
I wasn't expecting anybody.
612
00:36:31,050 --> 00:36:39,020
[dramatic music]
♪ ♪
51856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.