All language subtitles for Date_with_Love_2016_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,401 Hollywood extra is coming to you live 2 00:00:02,403 --> 00:00:03,402 from the red carpet 3 00:00:03,404 --> 00:00:04,570 for the world premiere 4 00:00:04,572 --> 00:00:06,606 of Alex Allen's "heart full of wind." 5 00:00:06,608 --> 00:00:08,375 Now let's hand it off to Jeremy Mitchell, 6 00:00:08,377 --> 00:00:10,543 who's in the middle of all the star-studded action. 7 00:00:10,545 --> 00:00:11,578 Thanks, Michelle. 8 00:00:11,580 --> 00:00:13,313 What an exciting night! 9 00:00:13,315 --> 00:00:14,681 Every celebrity in Hollywood must be here. 10 00:00:16,018 --> 00:00:17,450 And look, here comes America's sweetheart, 11 00:00:17,452 --> 00:00:19,387 miss Alex Allen! 12 00:00:19,389 --> 00:00:21,389 Alex, congratulations 13 00:00:21,391 --> 00:00:23,024 on the premiere of your new film, 14 00:00:23,026 --> 00:00:24,425 "heart full of wind." 15 00:00:24,427 --> 00:00:26,127 Tell us what made you want to make this movie. 16 00:00:26,129 --> 00:00:28,696 Well, I love romance. 17 00:00:28,698 --> 00:00:30,299 "Heart full of wind" tells the story 18 00:00:30,301 --> 00:00:31,333 of two lonely people 19 00:00:31,335 --> 00:00:33,135 who are afraid of opening up their hearts, 20 00:00:33,137 --> 00:00:34,970 but they learn to trust each other 21 00:00:34,972 --> 00:00:36,171 and love one another for who they really are. 22 00:00:37,607 --> 00:00:39,141 And your co-star in this film, of course, 23 00:00:39,143 --> 00:00:42,679 your very handsome boyfriend, Mr. Colin hartling. 24 00:00:42,681 --> 00:00:43,813 Now, we have heard rumors 25 00:00:43,815 --> 00:00:44,814 that there's trouble in paradise. 26 00:00:44,816 --> 00:00:45,949 Any comment? 27 00:00:45,951 --> 00:00:48,885 Oh, you know how rumors travel in Hollywood, 28 00:00:48,887 --> 00:00:50,887 so let me set the story straight. 29 00:00:50,889 --> 00:00:53,489 Colin and I are very much in love. 30 00:00:53,491 --> 00:00:54,692 Uh-huh, 31 00:00:54,694 --> 00:00:56,260 so where are you hiding him tonight? 32 00:00:56,262 --> 00:00:57,828 Well, he's right... 33 00:00:57,830 --> 00:00:59,163 Well... 34 00:00:59,165 --> 00:01:01,532 He was right here a minute ago. 35 00:01:01,534 --> 00:01:02,633 Excuse me. 36 00:01:02,635 --> 00:01:03,634 Sure. 37 00:01:03,636 --> 00:01:04,802 As you can see, Alex Allen... 38 00:01:04,804 --> 00:01:06,738 Alex! 39 00:01:06,740 --> 00:01:08,473 Alex, Alex, right here! 40 00:01:08,475 --> 00:01:09,641 Hi. 41 00:01:09,643 --> 00:01:10,675 Sorry to interrupt. 42 00:01:10,677 --> 00:01:13,345 Alex, you know Rebecca havercroft. 43 00:01:13,347 --> 00:01:15,313 Of course. How are you, Rebecca? 44 00:01:15,315 --> 00:01:16,548 Alex. 45 00:01:18,218 --> 00:01:20,052 We were just discussing 46 00:01:20,054 --> 00:01:23,089 the possibility of me being in Rebecca's next picture. 47 00:01:23,091 --> 00:01:25,024 Oh! Really? 48 00:01:26,727 --> 00:01:29,795 I think Colin is wonderful in your little movies, Alex, 49 00:01:29,797 --> 00:01:31,064 but I'm sure he'd like to try 50 00:01:31,066 --> 00:01:32,866 some serious acting sometime, too. 51 00:01:34,068 --> 00:01:35,502 Excuse me a minute. 52 00:01:36,871 --> 00:01:37,871 She's adorable. 53 00:01:38,873 --> 00:01:39,873 May I? 54 00:01:39,875 --> 00:01:40,874 So, as I was saying... 55 00:01:44,748 --> 00:01:46,781 Go find your own co-star. 56 00:01:51,053 --> 00:01:52,987 What did you do that for? 57 00:01:52,989 --> 00:01:54,890 Oh, come on. Like she was really just interested in you 58 00:01:54,892 --> 00:01:55,891 for your acting? 59 00:01:55,893 --> 00:01:57,659 You don't think I'm a good actor? 60 00:01:58,728 --> 00:02:00,462 Colin... Let's not do this here. 61 00:02:00,464 --> 00:02:01,730 No, you know, 62 00:02:01,732 --> 00:02:03,365 maybe it's time I moved on. 63 00:02:03,367 --> 00:02:04,666 To what? 64 00:02:04,668 --> 00:02:05,935 Before you started dating me, 65 00:02:05,937 --> 00:02:07,103 you were making dog food commercials. 66 00:02:07,105 --> 00:02:08,738 And now I'm a star. 67 00:02:09,774 --> 00:02:12,275 You know, I don't need you anymore, Alex. 68 00:02:12,277 --> 00:02:13,410 What? Wait. 69 00:02:13,412 --> 00:02:15,211 Are you breaking up with me on the red carpet? 70 00:02:15,213 --> 00:02:17,247 Goodbye, Alex. 71 00:02:17,249 --> 00:02:19,083 Colin, you said you loved me! 72 00:02:21,386 --> 00:02:22,820 Guess what... 73 00:02:22,822 --> 00:02:24,288 I was acting! 74 00:02:30,363 --> 00:02:31,563 We still love you, Alex! 75 00:02:31,565 --> 00:02:33,298 Alex, Alex... 76 00:02:39,405 --> 00:02:40,639 All the world's a stage... 77 00:02:42,810 --> 00:02:45,445 And all the men and women are merely players. 78 00:02:47,581 --> 00:02:48,648 At least, 79 00:02:48,650 --> 00:02:50,316 that's what our friend Mr. Shakespeare said. 80 00:02:51,919 --> 00:02:55,355 What he really means is that we all play roles. 81 00:02:55,357 --> 00:02:57,925 We have our public faces, 82 00:02:57,927 --> 00:03:00,094 the faces we share with our friends and family, 83 00:03:00,096 --> 00:03:02,496 and then we have the one true private face, 84 00:03:02,498 --> 00:03:05,499 the face we only share with ourselves in the mirror. 85 00:03:07,303 --> 00:03:08,403 Yes, David? 86 00:03:08,405 --> 00:03:10,405 What if you don't like what the mirror says? 87 00:03:12,442 --> 00:03:15,210 Sorry, I can't help you out there, David. 88 00:03:15,212 --> 00:03:16,444 My specialty is English. 89 00:03:17,447 --> 00:03:18,481 All right, guys, 90 00:03:18,483 --> 00:03:19,482 remember your homework for tomorrow. 91 00:03:19,484 --> 00:03:20,483 Chapter eight. 92 00:03:21,818 --> 00:03:23,652 See you tomorrow. 93 00:03:35,666 --> 00:03:37,067 Courtney! 94 00:03:37,069 --> 00:03:38,969 Oh! 95 00:03:38,971 --> 00:03:40,203 Hi, Dennis. 96 00:03:40,205 --> 00:03:42,039 Actually, it's David. I was... 97 00:03:42,041 --> 00:03:43,307 Okay. 98 00:03:43,309 --> 00:03:44,308 Whatever. 99 00:03:45,377 --> 00:03:46,377 Do you want something? 100 00:03:46,379 --> 00:03:48,012 Yeah, um... 101 00:03:48,014 --> 00:03:49,480 I was just wondering, 102 00:03:49,482 --> 00:03:50,815 since the prom's coming up, 103 00:03:50,817 --> 00:03:52,150 and I was just wondering if you wanted to go... 104 00:03:53,385 --> 00:03:55,020 With me. 105 00:03:55,022 --> 00:03:56,889 Me? 106 00:03:56,891 --> 00:03:58,957 With you? 107 00:03:58,959 --> 00:04:00,325 You mean, together? 108 00:04:00,327 --> 00:04:02,060 Yeah. 109 00:04:02,062 --> 00:04:03,595 I already have a date. 110 00:04:03,597 --> 00:04:05,297 Oh. 111 00:04:05,299 --> 00:04:06,733 Yeah, so... Right, yeah. 112 00:04:08,202 --> 00:04:09,369 Um... 113 00:04:09,371 --> 00:04:12,739 Well, maybe I'll see you there, then, okay, right? 114 00:04:12,741 --> 00:04:14,440 Yeah. Right. 115 00:04:14,442 --> 00:04:15,642 Or maybe not. 116 00:04:25,554 --> 00:04:26,921 That went well. 117 00:04:26,923 --> 00:04:28,222 Shut up, watts. 118 00:04:29,224 --> 00:04:31,459 Look, Rogers, no pressure, 119 00:04:31,461 --> 00:04:34,863 but there's only a week until prom. 120 00:04:34,865 --> 00:04:36,531 So who's left on your list? 121 00:04:36,533 --> 00:04:38,300 Nobody. 122 00:04:38,302 --> 00:04:41,871 Courtney was the last one, and... 123 00:04:41,873 --> 00:04:43,539 This has been a disaster, watts. 124 00:04:43,541 --> 00:04:44,941 I mean, I've asked every girl in school, 125 00:04:44,943 --> 00:04:46,309 and they've all said no. 126 00:04:48,111 --> 00:04:49,111 What am I going to do? 127 00:05:00,959 --> 00:05:05,128 Hey, why do you even want to go to the stupid prom, anyways? 128 00:05:05,130 --> 00:05:06,397 It's just an archaic ritual 129 00:05:06,399 --> 00:05:08,733 designed to force us to conform to society's expectations 130 00:05:08,735 --> 00:05:10,401 for the rest of our lives. 131 00:05:10,403 --> 00:05:11,569 It's also the last chance I have 132 00:05:11,571 --> 00:05:12,971 to make a mark at this school. 133 00:05:12,973 --> 00:05:14,572 And that is important why? 134 00:05:15,841 --> 00:05:17,408 Because for the last four years, 135 00:05:17,410 --> 00:05:18,410 nobody at this school 136 00:05:18,412 --> 00:05:20,145 has paid any attention to me at all. 137 00:05:20,147 --> 00:05:21,380 Aw, thank you. 138 00:05:23,917 --> 00:05:24,984 I mean, you had to. 139 00:05:24,986 --> 00:05:27,453 I mean, we've been friends since first grade. 140 00:05:27,455 --> 00:05:29,622 Come on, I'm talking about everybody else. 141 00:05:29,624 --> 00:05:31,992 To them, I don't even exist at this school. 142 00:05:31,994 --> 00:05:33,093 I want to be remembered 143 00:05:33,095 --> 00:05:34,794 for something more than just... 144 00:05:34,796 --> 00:05:37,464 Being... me. 145 00:05:37,466 --> 00:05:38,999 Look, 146 00:05:39,001 --> 00:05:40,834 I hate to break it to you, Rogers, 147 00:05:40,836 --> 00:05:43,104 but I don't think having Courtney Cornell 148 00:05:43,106 --> 00:05:44,772 or any other member of her bubble-head brigade 149 00:05:44,774 --> 00:05:45,773 on your arm 150 00:05:45,775 --> 00:05:46,841 is going to do anything. 151 00:05:46,843 --> 00:05:48,609 In fact, we are so far down the social ladder 152 00:05:48,611 --> 00:05:50,411 in this school, 153 00:05:50,413 --> 00:05:52,847 that taking a movie star like Alex Allen to the prom 154 00:05:52,849 --> 00:05:53,982 wouldn't even help. 155 00:05:55,885 --> 00:05:57,686 - Heidi watts? - What? 156 00:05:57,688 --> 00:05:58,787 You are brilliant! 157 00:06:00,023 --> 00:06:01,423 I'm afraid to ask why. 158 00:06:01,425 --> 00:06:03,125 I'm going to invite Alex Allen to the prom! 159 00:06:10,367 --> 00:06:11,367 Great. 160 00:06:12,369 --> 00:06:14,304 And look, here comes America's sweetheart, 161 00:06:14,306 --> 00:06:15,638 miss Alex Allen! 162 00:06:15,640 --> 00:06:16,639 Alex! 163 00:06:16,641 --> 00:06:17,841 Congratulations... 164 00:06:17,843 --> 00:06:18,842 - Gentlemen. - Hey. Mr. Walsh. 165 00:06:18,844 --> 00:06:19,843 ...on the premiere of your new film, 166 00:06:19,845 --> 00:06:20,844 "heart full of wind..." 167 00:06:20,846 --> 00:06:22,813 Remember tomorrow's homework, David. 168 00:06:22,815 --> 00:06:25,549 I don't want to hear that your dog ate it again. 169 00:06:25,551 --> 00:06:27,551 Hey, Mr. Walsh! Wait up! 170 00:06:30,389 --> 00:06:31,723 You're good with words, right? 171 00:06:33,559 --> 00:06:35,060 I like to think so. 172 00:06:35,062 --> 00:06:36,528 Well, I'm having a little bit of trouble 173 00:06:36,530 --> 00:06:37,862 writing something. 174 00:06:37,864 --> 00:06:39,197 What kind of writing? 175 00:06:39,199 --> 00:06:41,032 Oh, a promposal. 176 00:06:41,034 --> 00:06:42,368 A what? 177 00:06:42,370 --> 00:06:45,738 You know, like a formal invitation to the prom. 178 00:06:45,740 --> 00:06:47,907 Ah... prom. 179 00:06:47,909 --> 00:06:49,175 Proposal. 180 00:06:49,177 --> 00:06:50,876 Prom-posal. 181 00:06:50,878 --> 00:06:51,877 That's very clever. 182 00:06:51,879 --> 00:06:53,579 Right? 183 00:06:53,581 --> 00:06:55,849 Except I'm kind of having a hard time with it. 184 00:06:55,851 --> 00:06:59,519 I want it to sound romantic, but not too... 185 00:06:59,521 --> 00:07:01,321 Mushy. 186 00:07:02,390 --> 00:07:03,824 Well, the first thing I would do 187 00:07:03,826 --> 00:07:06,694 is make an observation about your object of affection 188 00:07:06,696 --> 00:07:08,262 that no one else can. 189 00:07:08,264 --> 00:07:10,898 Something... insightful, 190 00:07:10,900 --> 00:07:13,101 but not too... 191 00:07:13,103 --> 00:07:14,702 Creepy stalker-ish? 192 00:07:14,704 --> 00:07:16,371 Yes, exactly. 193 00:07:16,373 --> 00:07:17,372 Right. 194 00:07:19,943 --> 00:07:21,110 Can... 195 00:07:21,112 --> 00:07:22,778 Can you keep a secret? 196 00:07:23,780 --> 00:07:24,780 Yeah? 197 00:07:33,023 --> 00:07:33,990 No way, this is you! 198 00:07:33,992 --> 00:07:35,992 In my prior life. 199 00:07:35,994 --> 00:07:38,261 I wasn't always an English teacher, you know. 200 00:07:38,263 --> 00:07:40,330 I didn't know you wrote poetry! 201 00:07:40,332 --> 00:07:41,464 It's not exactly something 202 00:07:41,466 --> 00:07:42,466 I want to spread around the school, 203 00:07:42,468 --> 00:07:43,734 but... 204 00:07:45,137 --> 00:07:46,670 Maybe it will give you some inspiration. 205 00:07:46,672 --> 00:07:48,139 Thanks, Mr. Walsh! 206 00:07:48,141 --> 00:07:50,741 Good luck with that promposal. 207 00:07:55,081 --> 00:07:56,448 Mr. Walsh! 208 00:07:56,450 --> 00:07:59,184 Did I hear you mention the prom? 209 00:07:59,186 --> 00:08:01,186 Uh, yes. 210 00:08:01,188 --> 00:08:03,021 Was just helping out one of the kids. 211 00:08:03,023 --> 00:08:04,055 Mm-hmm. 212 00:08:04,057 --> 00:08:08,094 Well, as your fellow prom committee member, 213 00:08:08,096 --> 00:08:09,328 save me a dance. 214 00:08:22,610 --> 00:08:23,911 Hollywood starlet Alex Allen 215 00:08:23,913 --> 00:08:25,546 has a red-carpet meltdown, 216 00:08:25,548 --> 00:08:26,814 and it's all caught on tape! 217 00:08:26,816 --> 00:08:28,782 Are you breaking up with me on the red carpet? 218 00:08:30,019 --> 00:08:31,886 Goodbye, Alex. 219 00:08:31,888 --> 00:08:34,355 Colin, you said you loved me! 220 00:08:35,459 --> 00:08:36,458 So, Meghan, what do you think? 221 00:08:36,460 --> 00:08:37,459 Is this the end... 222 00:08:37,461 --> 00:08:38,560 Alex? 223 00:08:38,562 --> 00:08:39,594 You never know, Brian. 224 00:08:39,596 --> 00:08:40,662 Hollywood is always... 225 00:08:40,664 --> 00:08:44,200 Alex, honey, you can't stay in here forever. 226 00:08:45,602 --> 00:08:48,204 Why? Nobody cares about me. 227 00:08:48,206 --> 00:08:49,238 I do. 228 00:08:49,240 --> 00:08:50,539 You have to. 229 00:08:50,541 --> 00:08:51,640 You're my publicist. 230 00:08:51,642 --> 00:08:54,744 I am also your best friend, 231 00:08:54,746 --> 00:08:56,213 and you're Alex Allen. 232 00:08:56,215 --> 00:08:57,414 You're a huge movie star. 233 00:08:57,416 --> 00:08:59,182 You've got the number one romantic comedy in the country 234 00:08:59,184 --> 00:09:00,183 right now. 235 00:09:00,185 --> 00:09:03,153 Yep, I can fall in love on-screen, 236 00:09:03,155 --> 00:09:06,224 but every romance I've ever had ends in disaster. 237 00:09:06,226 --> 00:09:08,559 Okay, so you've had a few bumps along the way 238 00:09:08,561 --> 00:09:10,027 with the men that you've dated. 239 00:09:10,029 --> 00:09:11,162 No, Paige... 240 00:09:11,164 --> 00:09:13,498 I haven't dated them, they've dated me, 241 00:09:13,500 --> 00:09:15,700 and only because I'm famous. 242 00:09:15,702 --> 00:09:17,769 Nobody wants me for who I really am. 243 00:09:17,771 --> 00:09:18,871 That is not true. 244 00:09:18,873 --> 00:09:20,205 You have millions of fans out there 245 00:09:20,207 --> 00:09:22,007 who love you just the way you are. 246 00:09:22,009 --> 00:09:23,008 Oh, yeah? 247 00:09:23,010 --> 00:09:25,077 Have you checked the Internet recently? 248 00:09:28,815 --> 00:09:31,851 "Alex Allen, a star has fallen." 249 00:09:31,853 --> 00:09:35,054 "Alex Allen, is it really over?" 250 00:09:35,056 --> 00:09:36,222 "Alex Allen... 251 00:09:36,224 --> 00:09:38,925 Has America's sweetheart gone sour?" 252 00:09:38,927 --> 00:09:40,527 We can fix this. 253 00:09:40,529 --> 00:09:42,329 We just need to get a little bit of good publicity going, 254 00:09:42,331 --> 00:09:43,297 that's all. 255 00:09:43,299 --> 00:09:45,099 Mm. 256 00:09:45,101 --> 00:09:46,100 Wait a minute. 257 00:09:46,102 --> 00:09:47,101 Have you seen this? 258 00:09:47,103 --> 00:09:48,435 What? 259 00:09:48,437 --> 00:09:50,371 It's a video message to Alex Allen. 260 00:09:50,373 --> 00:09:51,906 It's been viewed 800,000 times. 261 00:09:53,275 --> 00:09:54,543 Let me see that. 262 00:09:57,614 --> 00:09:59,080 Hi, Alex! 263 00:09:59,082 --> 00:10:00,682 My name is David Rogers. 264 00:10:00,684 --> 00:10:01,950 I'm 17, 265 00:10:01,952 --> 00:10:04,553 and I'm a senior at j.W. Hughes high school 266 00:10:04,555 --> 00:10:06,188 in Arlington heights, Illinois. 267 00:10:11,762 --> 00:10:13,095 Would you go to the senior prom with me? 268 00:10:13,097 --> 00:10:14,630 You're probably wondering 269 00:10:14,632 --> 00:10:16,933 why you should even consider this. 270 00:10:16,935 --> 00:10:19,903 I mean, you don't know me, and I don't know you, 271 00:10:19,905 --> 00:10:21,305 right? 272 00:10:26,144 --> 00:10:27,978 But there are some things about you 273 00:10:27,980 --> 00:10:29,547 i think I do know. 274 00:10:29,549 --> 00:10:32,350 You walk in beauty like the morning sun, 275 00:10:32,352 --> 00:10:34,819 arising with the hope of love. 276 00:10:34,821 --> 00:10:37,322 Your heart beats with the passion of your courage, 277 00:10:37,324 --> 00:10:38,923 the strength of your determination, 278 00:10:38,925 --> 00:10:41,627 and the gentle kindness of an ageless soul. 279 00:10:41,629 --> 00:10:43,095 Ageless! 280 00:10:43,097 --> 00:10:45,464 You are to me a dream made real, 281 00:10:45,466 --> 00:10:48,400 one from which I hope to never awake. 282 00:10:48,402 --> 00:10:50,436 So what do you say, Alex? 283 00:10:50,438 --> 00:10:52,938 Will you take a chance on me and be my date to the prom? 284 00:10:57,845 --> 00:10:59,245 Well, what do you think? 285 00:10:59,247 --> 00:11:00,246 I think it's cute. 286 00:11:00,248 --> 00:11:01,281 Send him a signed photo or something. 287 00:11:01,283 --> 00:11:02,282 Cute? 288 00:11:02,284 --> 00:11:04,317 Alex, this kid is exactly what we need! 289 00:11:04,319 --> 00:11:05,386 Paige! 290 00:11:05,388 --> 00:11:06,954 I'm not going to this kid's high school dance. 291 00:11:06,956 --> 00:11:08,856 I didn't even go to my own prom! 292 00:11:08,858 --> 00:11:11,025 Think about the publicity. 293 00:11:12,894 --> 00:11:17,064 "Hollywood star attends prom with boy from the Internet." 294 00:11:17,066 --> 00:11:18,300 It's halfway across the country! 295 00:11:18,302 --> 00:11:19,635 Exactly. 296 00:11:19,637 --> 00:11:21,303 It's the perfect way for you to reconnect with your public! 297 00:11:21,305 --> 00:11:22,838 Vanessa hudgens did it, 298 00:11:22,840 --> 00:11:23,939 Taylor swift did it, 299 00:11:23,941 --> 00:11:25,273 and they got some serious press. 300 00:11:25,275 --> 00:11:27,042 It's going to make me look desperate. 301 00:11:27,044 --> 00:11:28,477 Well, no offense, Alex, 302 00:11:28,479 --> 00:11:31,481 but ever since your performance on the red carpet, 303 00:11:31,483 --> 00:11:32,849 offers haven't exactly been rolling in. 304 00:11:33,984 --> 00:11:35,785 The answer is no. 305 00:11:38,522 --> 00:11:40,156 Oh, ho! Look at that. 306 00:11:40,158 --> 00:11:41,892 It's my agent, 307 00:11:41,894 --> 00:11:44,161 probably calling with an offer for my next movie. 308 00:11:45,163 --> 00:11:46,397 Hey, Eddie. 309 00:11:46,399 --> 00:11:48,332 Mm-hmm. 310 00:11:48,334 --> 00:11:50,334 Mm-hmm? 311 00:11:50,336 --> 00:11:52,202 Okay, well, thank you. 312 00:11:52,204 --> 00:11:53,672 I'll just have to think about it. 313 00:11:53,674 --> 00:11:54,906 Talk to you later! 314 00:11:57,510 --> 00:11:59,377 So, was it an offer? 315 00:11:59,379 --> 00:12:01,079 Yes, actually... 316 00:12:02,081 --> 00:12:03,982 A commercial... 317 00:12:06,119 --> 00:12:07,787 For dog food. 318 00:12:07,789 --> 00:12:08,988 Oh... 319 00:12:11,158 --> 00:12:12,992 Where does that kid live? 320 00:12:16,096 --> 00:12:19,099 Mom, I told you, I'm going gluten-free. 321 00:12:19,101 --> 00:12:21,234 It helps me focus in class. 322 00:12:21,236 --> 00:12:23,103 I'll remember that. 323 00:12:23,105 --> 00:12:25,706 So? Anything? 324 00:12:25,708 --> 00:12:27,040 I broke a million hits last night. 325 00:12:27,042 --> 00:12:28,275 But? 326 00:12:28,277 --> 00:12:31,045 Still no response from her. 327 00:12:31,047 --> 00:12:32,246 Honey, has it occurred to you 328 00:12:32,248 --> 00:12:34,749 that Alex Allen is a very busy Hollywood movie star, 329 00:12:34,751 --> 00:12:36,217 and she doesn't have time to look 330 00:12:36,219 --> 00:12:38,186 at every single thing that someone posts about her 331 00:12:38,188 --> 00:12:39,187 on the Internet? 332 00:12:39,189 --> 00:12:40,321 Mom's right, you know. 333 00:12:40,323 --> 00:12:41,990 She's a somebody, 334 00:12:41,992 --> 00:12:44,093 and you, you're basically a nobody. 335 00:12:44,095 --> 00:12:45,160 Thanks. 336 00:12:45,162 --> 00:12:46,161 Devyn... 337 00:12:46,163 --> 00:12:47,396 Just trying to keep things real. 338 00:12:47,398 --> 00:12:49,398 If you ask me, this whole thing has been a waste of time. 339 00:12:49,400 --> 00:12:51,700 Now, if you had monetized the site, 340 00:12:51,702 --> 00:12:52,901 made it pay per view... 341 00:12:52,903 --> 00:12:54,771 I'm not trying to make money from this, Devyn. 342 00:12:54,773 --> 00:12:56,306 I just wanted a date to the prom. 343 00:12:58,310 --> 00:12:59,309 Oh, I'll get it! 344 00:13:01,412 --> 00:13:02,545 Who's Heidi going with? 345 00:13:02,547 --> 00:13:03,546 Oh, she's not. 346 00:13:03,548 --> 00:13:05,616 She says it's an archaic ritual 347 00:13:05,618 --> 00:13:08,452 designed to force us to conform to... 348 00:13:09,788 --> 00:13:11,088 Something. 349 00:13:11,090 --> 00:13:12,990 I worry about Heidi. 350 00:13:14,659 --> 00:13:15,659 Good morning! 351 00:13:19,565 --> 00:13:20,799 Who was it, Devyn? 352 00:13:20,801 --> 00:13:21,967 Help me clean up. Mom, fix your hair. 353 00:13:21,969 --> 00:13:23,802 David, wipe the milk off your chin. 354 00:13:23,804 --> 00:13:25,971 Are you really wearing that? You look like a child! 355 00:13:26,973 --> 00:13:28,006 Why? What's going on? 356 00:13:28,008 --> 00:13:30,276 Alex Allen is at the front door. 357 00:13:32,646 --> 00:13:34,781 Are you sure this is the right place? 358 00:13:34,783 --> 00:13:37,483 This is the address. 359 00:13:37,485 --> 00:13:39,318 Told you we should have called ahead. 360 00:13:39,320 --> 00:13:41,087 And take away the element of surprise? 361 00:13:41,089 --> 00:13:42,189 That's what we want. 362 00:13:42,191 --> 00:13:44,158 That's how things on the Internet go viral, Alex. 363 00:13:44,160 --> 00:13:46,093 Real reactions from real people. 364 00:13:49,430 --> 00:13:50,798 Hi! Uh, I'm... 365 00:13:50,800 --> 00:13:51,799 Alex Allen! 366 00:13:52,967 --> 00:13:53,968 And you must be David. 367 00:13:53,970 --> 00:13:54,969 I'm David. 368 00:13:56,939 --> 00:13:58,640 Well, this is my publicist and manager, 369 00:13:58,642 --> 00:14:00,008 Paige Sumner. 370 00:14:00,010 --> 00:14:01,109 Hi, David. It's nice to meet you. 371 00:14:01,111 --> 00:14:02,443 Good, and you? 372 00:14:04,847 --> 00:14:07,216 I'm the witty but adorable younger sister, Devyn, 373 00:14:07,218 --> 00:14:10,953 and this is our mother, the warm and caring Catherine. 374 00:14:10,955 --> 00:14:12,788 I'm Catherine. How do you do? 375 00:14:12,790 --> 00:14:14,256 Well, you're Alex Allen. 376 00:14:14,258 --> 00:14:15,791 I guess you do just fine! 377 00:14:15,793 --> 00:14:17,661 Okay! 378 00:14:17,663 --> 00:14:18,862 Uh, well, anyway, 379 00:14:18,864 --> 00:14:23,700 David, I obviously saw your wonderful video online. 380 00:14:23,702 --> 00:14:24,835 I was very touched. 381 00:14:24,837 --> 00:14:25,836 You were? 382 00:14:25,838 --> 00:14:27,971 So, if the invite still stands, 383 00:14:27,973 --> 00:14:29,005 I would love to go to prom with you. 384 00:14:30,042 --> 00:14:31,676 Wait! Let's try that again. 385 00:14:31,678 --> 00:14:32,677 Alex, you're kind of blocking yourself a little, 386 00:14:32,679 --> 00:14:33,744 so let's try it again, 387 00:14:33,746 --> 00:14:35,213 but this time with a bit more emotion, 388 00:14:35,215 --> 00:14:36,380 like you're really thrilled to be here. 389 00:14:36,382 --> 00:14:38,049 Okay. 390 00:14:38,051 --> 00:14:39,450 Um, David, 391 00:14:39,452 --> 00:14:41,486 if the invitation is still open, 392 00:14:41,488 --> 00:14:45,190 I would love to go to prom with you. 393 00:14:46,392 --> 00:14:48,327 Perfect. 394 00:14:48,329 --> 00:14:50,729 Oh, and here he is 395 00:14:50,731 --> 00:14:53,199 at his middle school graduation ceremony. 396 00:14:53,201 --> 00:14:54,734 He still had his braces then. 397 00:14:54,736 --> 00:14:55,768 I used to cut his hair. 398 00:14:55,770 --> 00:14:58,037 Not sure what happened to his bangs there. 399 00:14:58,039 --> 00:14:59,105 Seriously, I don't think 400 00:14:59,107 --> 00:15:01,040 Alex wants to see all this stuff. 401 00:15:01,042 --> 00:15:03,042 Actually, I think it's very sweet. 402 00:15:03,044 --> 00:15:04,711 You were an adorable little boy. 403 00:15:04,713 --> 00:15:06,680 Well, I think I should warn you, 404 00:15:06,682 --> 00:15:08,849 that didn't carry into high school. 405 00:15:08,851 --> 00:15:11,552 My brother isn't exactly Mr. popularity. 406 00:15:11,554 --> 00:15:12,586 Devyn... 407 00:15:12,588 --> 00:15:14,088 Just keeping things real, mom. 408 00:15:14,090 --> 00:15:15,222 Now, 409 00:15:15,224 --> 00:15:16,523 I would like to get interviews with each of you 410 00:15:16,525 --> 00:15:19,394 for Alex's various social media accounts. 411 00:15:19,396 --> 00:15:21,429 Just something short about what it means 412 00:15:21,431 --> 00:15:22,898 to have Alex in your house today... 413 00:15:22,900 --> 00:15:24,566 If that's all right with you, Mrs. Rogers? 414 00:15:24,568 --> 00:15:26,268 Hey, honey, I'm late for work. 415 00:15:26,270 --> 00:15:27,369 Grabbing the paper. 416 00:15:27,371 --> 00:15:28,937 I think we should review the interview questions 417 00:15:28,939 --> 00:15:30,239 beforehand. 418 00:15:30,241 --> 00:15:33,109 We should also discuss a contract for David. 419 00:15:36,280 --> 00:15:37,280 Uh... 420 00:15:43,221 --> 00:15:44,922 Catherine? 421 00:15:49,093 --> 00:15:51,428 Catherine? What's with all the people out there? 422 00:15:51,430 --> 00:15:52,429 What's with all the news cameras 423 00:15:52,431 --> 00:15:53,431 and reporters? 424 00:15:53,433 --> 00:15:54,766 Did somebody... 425 00:16:03,442 --> 00:16:06,145 She said yes? 426 00:16:15,088 --> 00:16:18,291 Okay, we've got a problem here. 427 00:16:18,293 --> 00:16:20,460 Why? I thought we wanted the publicity? 428 00:16:20,462 --> 00:16:22,862 We do, but not from that pack of wolves out there. 429 00:16:22,864 --> 00:16:23,897 They don't want a human interest story, 430 00:16:23,899 --> 00:16:25,298 they're just looking for a scandal. 431 00:16:25,300 --> 00:16:26,700 How did they find out you were here? 432 00:16:30,306 --> 00:16:32,206 I might've tweeted it... 433 00:16:32,208 --> 00:16:33,774 Just a little. 434 00:16:35,644 --> 00:16:36,711 Okay, 435 00:16:36,713 --> 00:16:38,212 we need to get you out of here. 436 00:16:38,214 --> 00:16:39,313 Good luck. 437 00:16:39,315 --> 00:16:41,650 They've got the place surrounded. 438 00:16:41,652 --> 00:16:43,318 - You... - Heidi. 439 00:16:43,320 --> 00:16:44,853 Yeah, sure. What size do you wear? 440 00:16:51,361 --> 00:16:52,794 Okay, it's clear. 441 00:16:58,102 --> 00:16:59,702 Um, Alex? 442 00:16:59,704 --> 00:17:01,971 I just, um... 443 00:17:01,973 --> 00:17:04,307 I really wanted to say thank you. 444 00:17:05,577 --> 00:17:06,577 The truth is, 445 00:17:06,579 --> 00:17:08,812 I never really thought you'd say yes. 446 00:17:08,814 --> 00:17:10,047 No problem, 447 00:17:10,049 --> 00:17:11,081 and you know what? 448 00:17:11,083 --> 00:17:12,750 I think it's going to be a great prom. 449 00:17:23,295 --> 00:17:25,030 Yeah... 450 00:17:25,032 --> 00:17:26,164 Yeah, it is. 451 00:17:31,438 --> 00:17:32,905 Come on, come on... 452 00:17:32,907 --> 00:17:34,573 There's got to be a signal somewhere. 453 00:17:36,009 --> 00:17:37,877 I knew I shouldn't have left L.A. 454 00:17:39,447 --> 00:17:41,415 Oh, no! 455 00:17:41,417 --> 00:17:43,683 Oh, no! 456 00:17:43,685 --> 00:17:45,452 Did I kill her? Is she dead? 457 00:17:46,954 --> 00:17:48,455 Oh, my gosh... 458 00:17:51,859 --> 00:17:53,628 Are you all right? 459 00:17:53,630 --> 00:17:55,296 I'm so sorry. 460 00:17:55,298 --> 00:17:57,131 Uh... 461 00:17:57,133 --> 00:17:58,933 Yeah, I'm... I'm fine. 462 00:17:58,935 --> 00:18:01,102 Fortunately, I landed on my pride. 463 00:18:01,104 --> 00:18:03,137 I'm so sorry! 464 00:18:03,139 --> 00:18:05,240 I'm so sorry. It's my first class. 465 00:18:05,242 --> 00:18:06,975 Um, maybe we should call you an ambulance? 466 00:18:06,977 --> 00:18:08,777 Oh, no, no. No, no ambulance. 467 00:18:08,779 --> 00:18:09,778 I'm cpr-certified! 468 00:18:09,780 --> 00:18:11,380 Honestly, I'm okay. 469 00:18:11,382 --> 00:18:12,347 Oh... 470 00:18:15,251 --> 00:18:16,251 Mr. Walsh, 471 00:18:16,253 --> 00:18:18,955 are you going to flunk me over this? 472 00:18:18,957 --> 00:18:19,956 Because if you flunk me, 473 00:18:19,958 --> 00:18:21,357 my dad will never let me get my license 474 00:18:21,359 --> 00:18:22,425 as long as I live. 475 00:18:23,494 --> 00:18:24,627 Well, Andrea, 476 00:18:24,629 --> 00:18:27,197 maybe we should ask your victim here, miss, um... 477 00:18:28,732 --> 00:18:30,801 Alex... andra. 478 00:18:30,803 --> 00:18:33,504 Uh, Alexandra molinsky. 479 00:18:33,506 --> 00:18:36,774 Well, miss molinsky, what do you think I should do? 480 00:18:36,776 --> 00:18:38,476 Well, I think Andrea here 481 00:18:38,478 --> 00:18:40,411 just needs to learn from her mistake 482 00:18:40,413 --> 00:18:41,646 and try again, 483 00:18:41,648 --> 00:18:44,316 with a zero body count from now on. 484 00:18:46,752 --> 00:18:48,153 Well, I can't let you get away with this 485 00:18:48,155 --> 00:18:50,088 without some kind of punishment. 486 00:18:51,624 --> 00:18:53,926 You know what, I'll walk home. 487 00:18:53,928 --> 00:18:55,795 Bye. 488 00:18:59,867 --> 00:19:01,534 That was a bit harsh. 489 00:19:01,536 --> 00:19:03,769 She lives at the end of the block. 490 00:19:05,340 --> 00:19:07,808 Is there anything I can do for you? 491 00:19:07,810 --> 00:19:09,376 Call you a cab or... 492 00:19:12,447 --> 00:19:14,281 Why don't I give you a lift? 493 00:19:25,694 --> 00:19:28,029 How about some music? 494 00:19:28,031 --> 00:19:30,232 Uh, sure. 495 00:19:31,368 --> 00:19:32,935 ...showers this weekend. 496 00:19:32,937 --> 00:19:34,837 In entertainment news, the town is buzzing 497 00:19:34,839 --> 00:19:37,072 with the arrival of Hollywood star Al... 498 00:19:37,074 --> 00:19:38,274 Maybe not. 499 00:19:44,015 --> 00:19:45,448 I know. 500 00:19:45,450 --> 00:19:47,784 I look vaguely familiar to you. 501 00:19:47,786 --> 00:19:49,953 You feel like you've seen me someplace before. 502 00:19:49,955 --> 00:19:52,389 It's funny how I have that effect on people 503 00:19:52,391 --> 00:19:53,958 everywhere I go. 504 00:19:53,960 --> 00:19:55,126 It's just something about my face. 505 00:19:55,128 --> 00:19:56,794 Actually... 506 00:19:56,796 --> 00:19:58,529 You have leaves in your hair. 507 00:19:58,531 --> 00:19:59,764 I was wondering 508 00:19:59,766 --> 00:20:00,765 whether or not I should tell you 509 00:20:00,767 --> 00:20:02,433 before you get out of the car. 510 00:20:04,536 --> 00:20:05,737 It's a... 511 00:20:05,739 --> 00:20:07,706 It's a nice face, though. 512 00:20:07,708 --> 00:20:09,141 Thank you. 513 00:20:12,912 --> 00:20:14,313 So you're staying at the hotel. 514 00:20:17,318 --> 00:20:19,252 What brings you to town? 515 00:20:19,254 --> 00:20:20,720 Nothing special. 516 00:20:20,722 --> 00:20:22,622 Just visiting. 517 00:20:22,624 --> 00:20:23,890 Where from? 518 00:20:23,892 --> 00:20:24,924 Out of town. 519 00:20:24,926 --> 00:20:27,327 It's beautiful country there. 520 00:20:29,232 --> 00:20:31,732 I'm sorry, I don't mean to be rude. 521 00:20:31,734 --> 00:20:33,500 It's just been a weird day. 522 00:20:34,736 --> 00:20:36,270 Near-death experience and all... 523 00:20:37,273 --> 00:20:39,306 Oh, there's my hotel. 524 00:20:48,684 --> 00:20:51,453 Well, thank you for the ride. 525 00:20:51,455 --> 00:20:54,490 Look, I know we started off on the wrong foot. 526 00:20:54,492 --> 00:20:56,092 Actually, I was off both feet. 527 00:20:57,861 --> 00:21:00,696 Maybe I could make it up to you, 528 00:21:00,698 --> 00:21:01,697 buy you a cup of coffee or something? 529 00:21:03,567 --> 00:21:04,801 I know this quiet little cafe 530 00:21:04,803 --> 00:21:06,436 over on the next block. 531 00:21:06,438 --> 00:21:08,372 You really don't recognize me, do you? 532 00:21:11,209 --> 00:21:13,510 I don't think we've met before. 533 00:21:13,512 --> 00:21:15,879 You're definitely somebody I would have remembered. 534 00:21:15,881 --> 00:21:18,316 Have you ever seen any of the starlight falls movies? 535 00:21:18,318 --> 00:21:20,985 I don't get to the movies much, 536 00:21:20,987 --> 00:21:23,121 I don't even own a TV, 537 00:21:23,123 --> 00:21:25,189 but if you recommend them, I'll check them out. 538 00:21:25,191 --> 00:21:26,190 Are they popular? 539 00:21:26,192 --> 00:21:28,526 Wow, you must've been hiding under a rock 540 00:21:28,528 --> 00:21:29,895 for the last two years. 541 00:21:29,897 --> 00:21:32,364 Actually, I, um... 542 00:21:32,366 --> 00:21:35,034 I was stationed in Baghdad. 543 00:21:35,036 --> 00:21:37,236 Army communications officer. 544 00:21:37,238 --> 00:21:38,804 Got back a year ago. 545 00:21:39,806 --> 00:21:43,743 I guess I've missed out on a couple things, huh? 546 00:21:43,745 --> 00:21:45,578 Nothing important. 547 00:21:49,083 --> 00:21:50,150 Where's that cafe? 548 00:21:52,688 --> 00:21:53,854 Thank you. 549 00:22:03,932 --> 00:22:05,534 Here you go. 550 00:22:05,536 --> 00:22:08,870 One decaf soy vanilla latte. 551 00:22:08,872 --> 00:22:10,839 Thank you. 552 00:22:10,841 --> 00:22:12,374 And... 553 00:22:13,910 --> 00:22:14,910 I brought you this. 554 00:22:14,912 --> 00:22:16,445 Figured it was the least I can do 555 00:22:16,447 --> 00:22:18,181 after I almost ran you over. 556 00:22:18,183 --> 00:22:21,084 Well, technically, you didn't do the running over. 557 00:22:21,086 --> 00:22:23,586 Well, Andrea is my student, so I'm responsible. 558 00:22:25,622 --> 00:22:27,323 We'll call it an apology cookie. 559 00:22:27,325 --> 00:22:29,727 Actually, I don't, um... 560 00:22:31,396 --> 00:22:33,097 Cookie accepted. 561 00:22:34,933 --> 00:22:36,533 So what were you saying? 562 00:22:38,303 --> 00:22:39,303 Uh... 563 00:22:39,305 --> 00:22:42,073 Anyway, when my dad passed away a year ago, 564 00:22:42,075 --> 00:22:43,942 my mom was all alone, 565 00:22:43,944 --> 00:22:44,943 and I'd finished my service 566 00:22:44,945 --> 00:22:47,045 and got an honorable discharge... 567 00:22:47,047 --> 00:22:49,114 Came home and started teaching. 568 00:22:51,150 --> 00:22:52,584 That takes us up to this afternoon 569 00:22:52,586 --> 00:22:53,652 and the pavement. 570 00:22:54,788 --> 00:22:56,222 How about you? 571 00:22:56,224 --> 00:22:57,456 Um... 572 00:22:57,458 --> 00:22:58,591 Indiana. 573 00:22:58,593 --> 00:22:59,992 That's where I'm from... 574 00:22:59,994 --> 00:23:00,993 Originally. 575 00:23:02,229 --> 00:23:03,496 And now where? 576 00:23:04,598 --> 00:23:06,600 Don't you think it's just way more interesting 577 00:23:06,602 --> 00:23:09,336 when you don't know everything about a person? 578 00:23:09,338 --> 00:23:11,271 A woman of mystery. 579 00:23:11,273 --> 00:23:12,606 No, it's just... 580 00:23:12,608 --> 00:23:13,807 These days, 581 00:23:13,809 --> 00:23:15,609 everybody wants to know everything about everyone. 582 00:23:16,745 --> 00:23:19,147 I don't want to know about everyone... 583 00:23:20,516 --> 00:23:22,984 But I would like to know a little bit more about you. 584 00:23:22,986 --> 00:23:25,453 Oh, this is so good. 585 00:23:25,455 --> 00:23:27,121 I can't remember the last time I had a cookie. 586 00:23:27,123 --> 00:23:28,489 And then I put it on the Internet 587 00:23:28,491 --> 00:23:29,858 and waited. 588 00:23:29,860 --> 00:23:30,993 I never really thought she'd say yes... 589 00:23:30,995 --> 00:23:32,294 Oh, no... 590 00:23:34,831 --> 00:23:36,799 And there we have it, folks... 591 00:23:36,801 --> 00:23:38,500 Wow. 592 00:23:38,502 --> 00:23:40,302 Whoa, wha... 593 00:23:40,304 --> 00:23:42,205 That's one way of getting to know you better. 594 00:23:42,207 --> 00:23:45,341 I... I'm so sorry. I don't know what came over me. 595 00:23:45,343 --> 00:23:46,943 No, no, no apology necessary. 596 00:23:46,945 --> 00:23:48,545 I've got to go. 597 00:23:50,314 --> 00:23:51,314 Thanks again! 598 00:23:51,316 --> 00:23:52,315 Wait... Alexandra! 599 00:23:52,317 --> 00:23:53,317 Thank you! Goodbye! 600 00:24:05,865 --> 00:24:07,466 Hey, it's me. 601 00:24:07,468 --> 00:24:10,068 Where have you been? 602 00:24:10,070 --> 00:24:11,636 I have been calling you for an hour! 603 00:24:11,638 --> 00:24:12,971 Phone died. 604 00:24:12,973 --> 00:24:13,972 Another one? 605 00:24:13,974 --> 00:24:16,074 Mm-hmm. 606 00:24:16,076 --> 00:24:17,610 You missed the kid on TV. 607 00:24:17,612 --> 00:24:19,245 Oh, I saw him. 608 00:24:19,247 --> 00:24:21,380 He was... good. 609 00:24:21,382 --> 00:24:22,381 Yeah, he was. 610 00:24:22,383 --> 00:24:23,883 We should get some positive bump from that. 611 00:24:23,885 --> 00:24:25,051 Oh, and we have a meeting with the principal 612 00:24:25,053 --> 00:24:26,052 at the school tomorrow. 613 00:24:26,054 --> 00:24:27,553 I just kissed some guy. 614 00:24:27,555 --> 00:24:28,822 What? 615 00:24:28,824 --> 00:24:30,057 Who? 616 00:24:30,059 --> 00:24:31,191 Mr. Walsh. 617 00:24:31,193 --> 00:24:33,227 Who is Mr. Walsh? 618 00:24:33,229 --> 00:24:35,596 He's a driver's ed teacher. 619 00:24:35,598 --> 00:24:37,831 What are you doing kissing strange men? 620 00:24:37,833 --> 00:24:39,266 Have you lost your mind? 621 00:24:39,268 --> 00:24:40,768 He isn't strange. 622 00:24:40,770 --> 00:24:42,403 He's nice. 623 00:24:42,405 --> 00:24:43,771 Handsome too. 624 00:24:43,773 --> 00:24:45,440 I don't care who or what he is, Alex. 625 00:24:45,442 --> 00:24:46,808 What if he goes to the media? 626 00:24:46,810 --> 00:24:48,510 He won't. 627 00:24:48,512 --> 00:24:50,578 He doesn't even know who I am. 628 00:24:50,580 --> 00:24:51,579 Does anybody else know 629 00:24:51,581 --> 00:24:53,082 about this little make-out session of yours? 630 00:24:53,084 --> 00:24:55,284 Calm down. It was one kiss. 631 00:24:55,286 --> 00:24:56,852 I just did it to distract him. 632 00:24:56,854 --> 00:24:57,853 From what? 633 00:24:57,855 --> 00:24:58,988 David's interview. 634 00:24:58,990 --> 00:25:00,623 It came on the TV at the cafe. 635 00:25:00,625 --> 00:25:02,791 You were at a cafe with this man? 636 00:25:02,793 --> 00:25:04,628 Yes, and you know what? 637 00:25:04,630 --> 00:25:06,429 It was really nice spending time with someone 638 00:25:06,431 --> 00:25:07,964 who didn't want anything from me. 639 00:25:07,966 --> 00:25:09,766 I was just myself again. 640 00:25:09,768 --> 00:25:13,570 Alex, I hope, for your sake, none of this shows up online. 641 00:25:13,572 --> 00:25:15,171 He wouldn't do that sort of thing. 642 00:25:15,173 --> 00:25:17,275 He was a real gentleman. 643 00:25:17,277 --> 00:25:18,910 He's not the one I'm worried about. 644 00:25:18,912 --> 00:25:20,444 Everybody has a camera, Alex. 645 00:25:20,446 --> 00:25:21,712 You've got to be more careful. 646 00:25:21,714 --> 00:25:22,980 But nothing happened... 647 00:25:22,982 --> 00:25:24,815 This time. 648 00:25:24,817 --> 00:25:27,985 Alex, this whole project is about making you look good. 649 00:25:27,987 --> 00:25:29,988 America's sweetheart, remember? 650 00:25:31,424 --> 00:25:33,825 I need you to forget about this Mr. Walsh, all right? 651 00:25:33,827 --> 00:25:34,826 All right. 652 00:25:34,828 --> 00:25:36,495 Good. 653 00:25:36,497 --> 00:25:37,829 Now, get some rest. 654 00:25:37,831 --> 00:25:38,897 You've got a big day tomorrow. 655 00:25:38,899 --> 00:25:41,568 You are going back to high school! 656 00:25:54,049 --> 00:25:57,618 I forgot how much I hated high school. 657 00:25:57,620 --> 00:25:58,886 Don't think about it as high school. 658 00:25:58,888 --> 00:26:02,056 Think about it as a Hollywood public appearance event... 659 00:26:02,058 --> 00:26:03,123 With worse lighting. 660 00:26:06,996 --> 00:26:10,031 All we have to do is get Mr. Lee to say yes. 661 00:26:12,168 --> 00:26:13,168 How hard can that be? 662 00:26:34,325 --> 00:26:36,326 Good morning. 663 00:26:36,328 --> 00:26:38,362 David here tells me you want to attend our senior prom 664 00:26:38,364 --> 00:26:39,696 as his date. 665 00:26:39,698 --> 00:26:40,898 With your permission, 666 00:26:40,900 --> 00:26:42,166 of course. 667 00:26:42,168 --> 00:26:43,601 Mm-hmm. 668 00:26:43,603 --> 00:26:46,170 Well, I've thought it over, and... 669 00:26:46,172 --> 00:26:47,572 I'm all for it! 670 00:26:47,574 --> 00:26:48,573 As far as I'm concerned, miss Allen, 671 00:26:48,575 --> 00:26:50,875 you are more than welcome here. 672 00:26:50,877 --> 00:26:54,113 I think you'd be an inspiration to our students. 673 00:26:55,216 --> 00:26:56,582 Hello, everyone. 674 00:26:56,584 --> 00:26:58,384 I'm so sorry I'm late. 675 00:27:01,421 --> 00:27:02,421 Alex and Paige, 676 00:27:02,423 --> 00:27:03,889 this is miss hope. 677 00:27:03,891 --> 00:27:05,892 She's our faculty chair for the prom committee. 678 00:27:05,894 --> 00:27:07,127 Good morning. 679 00:27:07,129 --> 00:27:08,862 I've just given my permission 680 00:27:08,864 --> 00:27:11,631 for David and Alex to attend the prom together. 681 00:27:11,633 --> 00:27:13,767 Well, isn't that exciting! 682 00:27:13,769 --> 00:27:15,201 Well, of course, 683 00:27:15,203 --> 00:27:18,172 we'll have to work out some logistics. 684 00:27:18,174 --> 00:27:19,573 What with all the added attention 685 00:27:19,575 --> 00:27:21,409 that this is going to be bringing to the school, 686 00:27:21,411 --> 00:27:22,410 we certainly don't want 687 00:27:22,412 --> 00:27:24,512 to overshadow the experience of the event 688 00:27:24,514 --> 00:27:25,780 for the students. 689 00:27:25,782 --> 00:27:28,984 Well, logistics are my specialty, miss hope. 690 00:27:28,986 --> 00:27:30,819 I'd be more happy to help in any way I can. 691 00:27:30,821 --> 00:27:32,888 Honestly, I don't want to be any trouble. 692 00:27:32,890 --> 00:27:34,589 I'm here for David, 693 00:27:34,591 --> 00:27:35,957 so just treat me like you would 694 00:27:35,959 --> 00:27:37,993 any regular student at the school. 695 00:27:39,228 --> 00:27:40,596 That is a brilliant idea. 696 00:27:41,965 --> 00:27:42,965 What is..? 697 00:27:43,967 --> 00:27:45,568 Being treated like a regular student. 698 00:27:46,937 --> 00:27:48,304 Mr. Lee, 699 00:27:48,306 --> 00:27:49,605 do you think it would be possible 700 00:27:49,607 --> 00:27:51,741 for Alex to attend classes with David? 701 00:27:51,743 --> 00:27:52,743 Alex is very interested 702 00:27:52,745 --> 00:27:55,746 in getting involved in educational charities, 703 00:27:55,748 --> 00:27:57,514 that sort of thing. 704 00:27:57,516 --> 00:27:59,016 It would be very helpful 705 00:27:59,018 --> 00:28:00,451 if she could get an inside perspective 706 00:28:00,453 --> 00:28:02,019 while she's here. 707 00:28:02,021 --> 00:28:03,687 I'll tell you what, miss Allen. 708 00:28:03,689 --> 00:28:05,156 I will make you an honorary student 709 00:28:05,158 --> 00:28:06,391 for the week. 710 00:28:06,393 --> 00:28:07,692 How about that? 711 00:28:10,196 --> 00:28:12,230 How about that? 712 00:28:17,604 --> 00:28:20,873 What's the idea of making me attend classes? 713 00:28:20,875 --> 00:28:22,675 That wasn't part of the deal. 714 00:28:22,677 --> 00:28:23,843 Alex... 715 00:28:23,845 --> 00:28:25,010 You remember how you always used to tell me 716 00:28:25,012 --> 00:28:27,313 how you never fit in in high school? 717 00:28:27,315 --> 00:28:28,315 Everybody picked on you. 718 00:28:28,317 --> 00:28:29,316 This is your second chance 719 00:28:29,318 --> 00:28:30,517 to be the coolest kid in class. 720 00:28:30,519 --> 00:28:31,518 I don't know... 721 00:28:31,520 --> 00:28:32,519 Plus, there are probably hundreds 722 00:28:32,521 --> 00:28:33,720 of untapped social media accounts 723 00:28:33,722 --> 00:28:34,721 in this building, 724 00:28:34,723 --> 00:28:36,490 waiting to smile on you. 725 00:28:36,492 --> 00:28:38,892 Do you really think this is going to work? 726 00:28:38,894 --> 00:28:39,993 Course I do. 727 00:28:39,995 --> 00:28:41,696 I'm also going to set up a date for you and David 728 00:28:41,698 --> 00:28:43,131 to be seen at a local hangout. 729 00:28:43,133 --> 00:28:44,132 You can have milkshakes. 730 00:28:44,134 --> 00:28:46,033 You know I don't do dairy. 731 00:28:46,035 --> 00:28:48,836 Alex, you're an actor. 732 00:28:48,838 --> 00:28:50,404 Fake it. 733 00:28:50,406 --> 00:28:51,639 Have a great day! 734 00:28:56,846 --> 00:28:58,714 So, where to first? 735 00:28:58,716 --> 00:29:00,149 My favorite class of the day. 736 00:29:00,151 --> 00:29:01,283 Come on. 737 00:29:11,095 --> 00:29:12,662 Excuse me, Mr. Walsh? 738 00:29:12,664 --> 00:29:15,198 There's someone I'd like you to meet. 739 00:29:17,236 --> 00:29:18,803 Good morning, students. 740 00:29:18,805 --> 00:29:20,404 I'm going to dispense with the usual announcements 741 00:29:20,406 --> 00:29:21,505 this morning 742 00:29:21,507 --> 00:29:23,407 in order to welcome a very special guest 743 00:29:23,409 --> 00:29:24,708 to our school, 744 00:29:24,710 --> 00:29:29,214 the famous Hollywood actor miss Alex Allen. 745 00:29:29,216 --> 00:29:31,950 Miss Allen is here to attend the prom 746 00:29:31,952 --> 00:29:34,052 with j.W. Hughes' very own David Rogers, 747 00:29:34,054 --> 00:29:37,189 and we hope she has a wonderful time this week. 748 00:29:38,158 --> 00:29:39,925 Over and out! 749 00:29:39,927 --> 00:29:42,094 Well, it's really nice to meet you, miss Allen. 750 00:29:42,096 --> 00:29:44,397 Same to you, Mr. Walsh. 751 00:29:49,403 --> 00:29:51,070 Yeah, you can sit over there with me. 752 00:29:51,072 --> 00:29:52,439 Okay. 753 00:29:52,441 --> 00:29:53,774 Hi. 754 00:29:56,644 --> 00:29:58,412 Okay, everybody. All right. 755 00:29:58,414 --> 00:30:01,315 It's very exciting we have a celebrity in our midst, 756 00:30:01,317 --> 00:30:03,217 but we have work to do... 757 00:30:03,219 --> 00:30:05,486 She's so awesome. 758 00:30:05,488 --> 00:30:09,090 ...so let's get back to our friend, bill Shakespeare. 759 00:30:09,092 --> 00:30:10,825 Who can tell me what happens 760 00:30:10,827 --> 00:30:12,827 in "Romeo and Juliet," act two, scene two? 761 00:30:16,333 --> 00:30:17,933 Anybody? 762 00:30:19,903 --> 00:30:21,070 Come on, does anyone? 763 00:30:24,507 --> 00:30:25,808 How about you, miss Allen? 764 00:30:26,810 --> 00:30:27,910 Uh... 765 00:30:27,912 --> 00:30:29,846 You're kind of putting me on the spot right now. 766 00:30:29,848 --> 00:30:32,215 Of course, I'm sorry. 767 00:30:32,217 --> 00:30:34,017 I shouldn't have expected you to know this. 768 00:30:34,019 --> 00:30:36,353 I guess you're used to a different kind of acting. 769 00:30:37,855 --> 00:30:39,489 The balcony scene. 770 00:30:40,492 --> 00:30:41,492 Very good. 771 00:30:41,494 --> 00:30:42,493 Thank you, miss Allen. 772 00:30:44,830 --> 00:30:45,830 "Romeo and Juliet" 773 00:30:45,832 --> 00:30:47,498 is one of the most famous plays in history, 774 00:30:47,500 --> 00:30:49,367 but really, at its heart, 775 00:30:49,369 --> 00:30:51,869 it's just a story 776 00:30:51,871 --> 00:30:54,006 about two people who could be together, 777 00:30:54,008 --> 00:30:57,009 but are kept apart by lies. 778 00:30:58,279 --> 00:30:59,611 Yes, miss Allen? 779 00:30:59,613 --> 00:31:02,481 Well, I hate to disagree with you, Mr. Walsh, 780 00:31:02,483 --> 00:31:04,684 but it wasn't exactly lies that kept them apart. 781 00:31:04,686 --> 00:31:07,020 It was more like a small misunderstanding. 782 00:31:09,556 --> 00:31:10,857 Well, 783 00:31:10,859 --> 00:31:13,660 if Juliet would've told Romeo the truth in the first place, 784 00:31:13,662 --> 00:31:15,628 then there wouldn't have been a misunderstanding. 785 00:31:15,630 --> 00:31:18,299 Well, maybe Romeo needed to give Juliet 786 00:31:18,301 --> 00:31:19,400 a little more time to explain. 787 00:31:19,402 --> 00:31:22,036 Juliet just had to say "I'm a capulet," 788 00:31:22,038 --> 00:31:23,470 and Romeo would've figured it out. 789 00:31:27,242 --> 00:31:28,410 Yes, David? 790 00:31:28,412 --> 00:31:30,645 I don't remember any of this from the play at all. 791 00:31:30,647 --> 00:31:32,013 Yeah, it's just... 792 00:31:32,015 --> 00:31:34,716 Miss Allen doesn't know the play as well as she thinks she does. 793 00:31:36,719 --> 00:31:38,053 O, Romeo, Romeo. 794 00:31:38,055 --> 00:31:39,087 Wherefore art thou Romeo? 795 00:31:40,424 --> 00:31:43,559 Deny thy father and refuse thy name, 796 00:31:43,561 --> 00:31:44,860 or if thou wilt not, 797 00:31:44,862 --> 00:31:46,195 be but sworn my love, 798 00:31:46,197 --> 00:31:48,264 and I'll no longer be a capulet. 799 00:31:48,266 --> 00:31:52,001 'Tis but thy name that is my enemy. 800 00:31:52,003 --> 00:31:54,271 Thou art thyself, though not a montague. 801 00:31:54,273 --> 00:31:55,672 What's montague? 802 00:31:55,674 --> 00:32:00,243 It is nor hand nor foot nor arm nor face, 803 00:32:00,245 --> 00:32:03,380 nor any other part belonging to a man. 804 00:32:03,382 --> 00:32:04,949 O, be some other name! 805 00:32:04,951 --> 00:32:07,018 What's in a name? 806 00:32:07,020 --> 00:32:08,019 That which we call a rose, by any other name, 807 00:32:08,021 --> 00:32:10,254 would smell as sweet. 808 00:32:45,494 --> 00:32:47,428 Mr. Walsh, 809 00:32:47,430 --> 00:32:49,163 just wanted to return your book. 810 00:32:49,165 --> 00:32:50,831 I take it any inspiration you got from it 811 00:32:50,833 --> 00:32:51,966 must have worked. 812 00:32:51,968 --> 00:32:53,235 Oh, big time. 813 00:32:53,237 --> 00:32:54,202 I still can't believe 814 00:32:54,204 --> 00:32:57,339 Alex Allen is going to be my prom date. 815 00:33:09,420 --> 00:33:11,254 Oh, excuse me. 816 00:33:11,256 --> 00:33:14,023 Hey! Hi. 817 00:33:14,025 --> 00:33:15,191 Hi! 818 00:33:15,193 --> 00:33:16,593 Listen, I haven't had a chance 819 00:33:16,595 --> 00:33:18,062 to say thank you for yesterday, 820 00:33:18,064 --> 00:33:19,830 but I have your clothes at the hotel. 821 00:33:19,832 --> 00:33:20,964 I'm having them cleaned, 822 00:33:20,966 --> 00:33:22,166 and I'll get them back to you tomorrow. 823 00:33:22,168 --> 00:33:24,268 Not really your style, huh? 824 00:33:24,270 --> 00:33:25,636 Well, let's just say 825 00:33:25,638 --> 00:33:27,538 you make a much better Heidi than I do. 826 00:33:27,540 --> 00:33:30,208 Apparently, David doesn't think so. 827 00:33:33,512 --> 00:33:35,780 Can I ask you something? 828 00:33:35,782 --> 00:33:37,682 You're the movie star. 829 00:33:37,684 --> 00:33:40,319 Why aren't you and David going to prom together? 830 00:33:41,488 --> 00:33:42,788 Uh, because... 831 00:33:42,790 --> 00:33:45,691 The prom is stupid, and I wouldn't have gone anyway. 832 00:33:45,693 --> 00:33:47,960 He didn't ask you, huh? 833 00:33:51,731 --> 00:33:53,567 Look... 834 00:33:53,569 --> 00:33:55,502 David and I are best friends, okay? 835 00:33:55,504 --> 00:33:56,636 Okay. 836 00:33:56,638 --> 00:33:58,839 And best friends look after each other. 837 00:33:58,841 --> 00:34:00,040 Right, so..? 838 00:34:00,042 --> 00:34:01,875 So... 839 00:34:01,877 --> 00:34:03,643 I know what's going on here. 840 00:34:03,645 --> 00:34:05,313 You don't actually care about David, 841 00:34:05,315 --> 00:34:06,414 and you don't care about the prom. 842 00:34:06,416 --> 00:34:08,916 You're just doing this for some good publicity. 843 00:34:08,918 --> 00:34:10,518 Well, that's not exactly true. 844 00:34:10,520 --> 00:34:12,019 Really? 845 00:34:12,021 --> 00:34:14,222 Well, here's what it is. 846 00:34:14,224 --> 00:34:16,225 This is really important to David, 847 00:34:16,227 --> 00:34:18,093 and if you do anything to hurt his feelings, 848 00:34:18,095 --> 00:34:20,262 I have a cell phone and a social media account, 849 00:34:20,264 --> 00:34:22,064 and I am not afraid to use them. 850 00:34:24,033 --> 00:34:25,901 Have a nice day. 851 00:34:27,837 --> 00:34:29,639 I thought Hollywood was tough. 852 00:34:29,641 --> 00:34:31,541 Oh, nice performance in there, miss Allen. 853 00:34:31,543 --> 00:34:32,542 I was impressed. 854 00:34:32,544 --> 00:34:34,244 Thank you. 855 00:34:34,246 --> 00:34:36,212 I was hoping we could go someplace 856 00:34:36,214 --> 00:34:37,680 and talk for a minute, privately? 857 00:34:37,682 --> 00:34:38,915 I don't know if that's a good idea. 858 00:34:38,917 --> 00:34:42,620 Last time we did that, things kind of got out of hand. 859 00:34:42,622 --> 00:34:44,588 Well, that's what I want to talk to you about. 860 00:34:44,590 --> 00:34:46,624 - You see... - Oh, there you are! 861 00:34:46,626 --> 00:34:48,092 Mr. Walsh, 862 00:34:48,094 --> 00:34:49,627 it's time for our prom committee meeting. 863 00:34:50,695 --> 00:34:51,695 Oh! Well... 864 00:34:51,697 --> 00:34:53,431 So sorry, big meeting. Got to go. 865 00:34:53,433 --> 00:34:55,400 Can I come too? 866 00:34:55,402 --> 00:34:57,202 I would just love to see 867 00:34:57,204 --> 00:34:59,070 what you guys have planned for the big night! 868 00:34:59,072 --> 00:35:00,805 Yes. 869 00:35:00,807 --> 00:35:03,976 Of course! 870 00:35:03,978 --> 00:35:05,244 Oh, we'd be just thrilled to have you. 871 00:35:05,246 --> 00:35:06,479 Great! 872 00:35:06,481 --> 00:35:07,480 Lead the way! 873 00:35:11,084 --> 00:35:13,052 This should be interesting. 874 00:35:13,054 --> 00:35:16,089 Bree, would you like to open the meeting for us? 875 00:35:16,091 --> 00:35:17,457 Absolutely. 876 00:35:17,459 --> 00:35:18,692 Okay, well, Alex, 877 00:35:18,694 --> 00:35:21,628 on behalf of everybody on this year's prom committee, 878 00:35:21,630 --> 00:35:22,663 I just want to welcome you 879 00:35:22,665 --> 00:35:24,831 and tell you how really, really excited we are 880 00:35:24,833 --> 00:35:25,933 to have you here. 881 00:35:25,935 --> 00:35:26,934 Thank you. 882 00:35:26,936 --> 00:35:28,570 It is an honor to be... 883 00:35:28,572 --> 00:35:29,537 Sure, that's really nice. 884 00:35:29,539 --> 00:35:31,239 So we only have 885 00:35:31,241 --> 00:35:33,107 a very short time together today, 886 00:35:33,109 --> 00:35:35,276 so let's just keep this meeting moving right along, 887 00:35:35,278 --> 00:35:36,277 shall we? 888 00:35:36,279 --> 00:35:38,346 All right. 889 00:35:38,348 --> 00:35:40,516 Now, since this year's theme for the prom 890 00:35:40,518 --> 00:35:41,951 is the wild west, 891 00:35:41,953 --> 00:35:44,186 I think we should get some actual bales of hay 892 00:35:44,188 --> 00:35:47,256 and have them scattered around the gym, 893 00:35:47,258 --> 00:35:48,257 and... 894 00:35:50,193 --> 00:35:51,193 Yes? 895 00:35:52,363 --> 00:35:54,097 Do you really think that's such a good idea? 896 00:35:54,099 --> 00:35:55,465 I mean, a lot of people have hay fever, 897 00:35:55,467 --> 00:35:57,834 and I imagine there's nothing worse 898 00:35:57,836 --> 00:36:00,270 than sneezing all night in a prom dress. 899 00:36:00,272 --> 00:36:02,973 Um, well, we don't have to have real hay, I suppose. 900 00:36:02,975 --> 00:36:04,308 And the wild west thing? 901 00:36:04,310 --> 00:36:07,011 It seems a little culturally insensitive to me. 902 00:36:07,013 --> 00:36:10,548 Well, do you have any ideas for a theme, Alex? 903 00:36:10,550 --> 00:36:12,216 Well, since I'm going to be here, 904 00:36:12,218 --> 00:36:13,684 how about Hollywood dreams? 905 00:36:13,686 --> 00:36:15,519 We can get some spotlights 906 00:36:15,521 --> 00:36:17,055 and have a big Hollywood sign on the stage. 907 00:36:17,057 --> 00:36:18,957 I love that! 908 00:36:20,326 --> 00:36:22,327 Don't you think it's a little late in the game 909 00:36:22,329 --> 00:36:23,528 to be making changes like that? 910 00:36:23,530 --> 00:36:24,997 Not at all! 911 00:36:24,999 --> 00:36:27,032 I just worked with the most amazing set decorator 912 00:36:27,034 --> 00:36:28,234 on my last film. 913 00:36:28,236 --> 00:36:29,402 I'm sure I can give him a call, 914 00:36:29,404 --> 00:36:30,403 and he'd be happy to whip up some designs for us 915 00:36:30,405 --> 00:36:31,404 right away. 916 00:36:32,840 --> 00:36:33,973 It's, it's just... 917 00:36:33,975 --> 00:36:37,143 We don't exactly have a Hollywood-sized budget 918 00:36:37,145 --> 00:36:38,144 to work with. 919 00:36:38,146 --> 00:36:39,379 Oh, that's okay. 920 00:36:39,381 --> 00:36:41,348 We can just run it through my non-profit organization. 921 00:36:41,350 --> 00:36:43,217 It won't cost a dime. 922 00:36:44,819 --> 00:36:45,986 This is awesome! 923 00:36:45,988 --> 00:36:47,588 Miss Allen, 924 00:36:47,590 --> 00:36:50,224 the idea behind prom 925 00:36:50,226 --> 00:36:52,060 is to have the students participate 926 00:36:52,062 --> 00:36:53,928 in every aspect of the event. 927 00:36:53,930 --> 00:36:55,697 Perfect, 928 00:36:55,699 --> 00:36:56,765 and I will be right there 929 00:36:56,767 --> 00:36:59,100 participating alongside them. 930 00:36:59,102 --> 00:37:01,403 Um, I think what miss hope means 931 00:37:01,405 --> 00:37:03,104 is that we need to be sure 932 00:37:03,106 --> 00:37:05,274 that this is something the whole committee wants. 933 00:37:05,276 --> 00:37:08,511 But prom means so many different things 934 00:37:08,513 --> 00:37:09,712 for so many different people. 935 00:37:09,714 --> 00:37:14,083 Romance, celebration, a rite of passage... 936 00:37:14,085 --> 00:37:16,219 I just want to make it better for everyone. 937 00:37:17,588 --> 00:37:18,622 Well, I say we put it to a vote. 938 00:37:22,260 --> 00:37:23,727 All right. 939 00:37:23,729 --> 00:37:25,395 All in favor of... 940 00:37:34,773 --> 00:37:36,407 Motion passed. 941 00:37:39,278 --> 00:37:40,946 Mr. Walsh! 942 00:37:40,948 --> 00:37:43,282 Just... okay, sure. 943 00:37:43,284 --> 00:37:47,086 I must admit, I'm a little surprised by you, Mr. Walsh. 944 00:37:47,088 --> 00:37:48,387 How so, miss hope? 945 00:37:48,389 --> 00:37:49,521 Well, 946 00:37:49,523 --> 00:37:52,258 you certainly don't strike me as the kind of person 947 00:37:52,260 --> 00:37:54,828 who'd be a fan of miss Allen's movies. 948 00:37:54,830 --> 00:37:57,931 Actually, I don't know them, or her. 949 00:37:57,933 --> 00:37:59,833 Oh. 950 00:37:59,835 --> 00:38:01,201 That didn't seem to stop you 951 00:38:01,203 --> 00:38:03,771 from encouraging her little coup d'etat. 952 00:38:05,440 --> 00:38:07,241 I didn't encourage it. 953 00:38:07,243 --> 00:38:08,242 It's what the kids want. 954 00:38:08,244 --> 00:38:09,643 It's their prom. 955 00:38:09,645 --> 00:38:11,178 Exactly. 956 00:38:11,180 --> 00:38:12,813 It's their prom, 957 00:38:12,815 --> 00:38:15,182 not the Alex Allen show... 958 00:38:16,185 --> 00:38:17,185 Enough about me. 959 00:38:17,187 --> 00:38:19,755 ...and I intend to keep it that way. 960 00:38:49,320 --> 00:38:52,957 Okay, first thing we do is take off the emergency brake. 961 00:38:52,959 --> 00:38:54,759 Which one is that? 962 00:38:54,761 --> 00:38:55,860 You're not Andrea. 963 00:38:55,862 --> 00:38:58,062 No. I asked her to reschedule. 964 00:38:58,064 --> 00:38:59,397 I felt like she owed me one. 965 00:39:00,599 --> 00:39:02,233 You lied to me, miss Allen. 966 00:39:02,235 --> 00:39:05,104 Okay, first of all, please call me Alex. 967 00:39:05,106 --> 00:39:07,139 Second, I didn't lie. 968 00:39:07,141 --> 00:39:09,308 I just didn't tell you the whole truth. 969 00:39:09,310 --> 00:39:11,911 Which amounts to the same thing. 970 00:39:14,014 --> 00:39:15,047 Okay, look, 971 00:39:15,049 --> 00:39:17,818 you're going to prom with one of my students. 972 00:39:17,820 --> 00:39:19,386 I find it highly inappropriate 973 00:39:19,388 --> 00:39:21,054 for us to be sitting together in this car. 974 00:39:21,056 --> 00:39:22,756 Well, you've been avoiding me all day. 975 00:39:22,758 --> 00:39:23,857 Felt like 976 00:39:23,859 --> 00:39:26,092 this was the only place we could talk privately. 977 00:39:26,094 --> 00:39:27,394 Look, about the kiss... 978 00:39:27,396 --> 00:39:29,163 The kiss was inappropriate, too. 979 00:39:29,165 --> 00:39:32,133 I know, but if you'd let me explain... 980 00:39:32,135 --> 00:39:33,201 Okay, all right, look, 981 00:39:33,203 --> 00:39:35,203 we're sitting in a car in the parking lot. 982 00:39:37,573 --> 00:39:38,573 You should drive. 983 00:39:39,575 --> 00:39:40,576 Drive? 984 00:39:42,679 --> 00:39:43,679 You do know how to drive? 985 00:39:45,014 --> 00:39:47,583 I've always had a chauffeur. Never had to learn. 986 00:39:47,585 --> 00:39:48,884 You're kidding? 987 00:39:50,019 --> 00:39:53,356 All right, I guess this will be lesson number one. 988 00:39:53,358 --> 00:39:55,191 Seriously? 989 00:39:55,193 --> 00:39:57,227 Better late than never. 990 00:39:57,229 --> 00:40:00,563 Let's start by releasing the emergency brake. 991 00:40:06,438 --> 00:40:08,138 That's the emergency brake. 992 00:40:08,140 --> 00:40:09,573 Oh, yeah. 993 00:40:10,842 --> 00:40:13,077 Whoo! Hey! 994 00:40:13,079 --> 00:40:16,114 Okay, this isn't so bad. 995 00:40:16,116 --> 00:40:17,582 Good. 996 00:40:17,584 --> 00:40:19,084 Now let's see how you actually feel 997 00:40:19,086 --> 00:40:20,085 when you start the engine. 998 00:40:30,163 --> 00:40:33,032 And when that TV interview showed up on the screen 999 00:40:33,034 --> 00:40:34,100 with my face all over it, 1000 00:40:34,102 --> 00:40:35,935 I didn't know what else to do. 1001 00:40:35,937 --> 00:40:37,837 So you kissed me. 1002 00:40:37,839 --> 00:40:39,238 Well, I couldn't think 1003 00:40:39,240 --> 00:40:40,874 of any other way to distract you. 1004 00:40:40,876 --> 00:40:43,577 Well, it worked. 1005 00:40:43,579 --> 00:40:46,914 What I don't understand is... 1006 00:40:46,916 --> 00:40:49,716 Why didn't you just tell me who you were in the first place? 1007 00:40:49,718 --> 00:40:51,351 I don't know. 1008 00:40:51,353 --> 00:40:53,321 I guess I was enjoying 1009 00:40:53,323 --> 00:40:55,957 not being Alex Allen for a change. 1010 00:40:57,359 --> 00:41:00,028 What's wrong with being Alex Allen? 1011 00:41:00,030 --> 00:41:01,729 Nothing. 1012 00:41:01,731 --> 00:41:04,066 It's just... Every time I meet someone new, 1013 00:41:04,068 --> 00:41:06,702 the first thing I wonder is, "what do they want from me?" 1014 00:41:06,704 --> 00:41:08,771 Oh, come on, it can't be as bad as that. 1015 00:41:08,773 --> 00:41:10,005 It's worse. 1016 00:41:10,007 --> 00:41:12,374 If I actually go out on a date with a guy, 1017 00:41:12,376 --> 00:41:15,144 and our photo shows up in a magazine 1018 00:41:15,146 --> 00:41:16,746 or online someplace, 1019 00:41:16,748 --> 00:41:18,114 suddenly, he's got a three-picture deal 1020 00:41:18,116 --> 00:41:19,816 and never calls me back. 1021 00:41:19,818 --> 00:41:21,585 Guess that's why I'm still single. 1022 00:41:21,587 --> 00:41:24,955 Well, you have a better excuse than I do. 1023 00:41:24,957 --> 00:41:26,923 Oh, yeah? 1024 00:41:26,925 --> 00:41:29,560 Yeah, no one's going out with a high school English teacher 1025 00:41:29,562 --> 00:41:31,162 to advance their career. 1026 00:41:32,564 --> 00:41:35,099 So, how come you're still single? 1027 00:41:37,436 --> 00:41:39,103 Bad examples. 1028 00:41:39,105 --> 00:41:40,806 Parents? 1029 00:41:40,808 --> 00:41:42,841 Yeah, they were happily married for 30 years. 1030 00:41:43,911 --> 00:41:45,077 How is that a bad example? 1031 00:41:47,246 --> 00:41:49,681 It's just, it's a lot to live up to, you know? 1032 00:41:49,683 --> 00:41:51,116 The way my mom still talks about my dad... 1033 00:41:52,920 --> 00:41:53,920 I just hope that some day, 1034 00:41:53,922 --> 00:41:55,154 I can find a relationship like that 1035 00:41:55,156 --> 00:41:56,189 for myself. 1036 00:41:58,125 --> 00:41:59,459 Car! 1037 00:42:05,033 --> 00:42:07,201 Okay. 1038 00:42:07,203 --> 00:42:08,369 Maybe we need a little break. 1039 00:42:10,639 --> 00:42:12,139 You know, I know this great spot up ahead 1040 00:42:12,141 --> 00:42:13,974 that has excellent milkshakes. 1041 00:42:13,976 --> 00:42:15,309 Oh, I don't do... 1042 00:42:15,311 --> 00:42:18,046 I would love a milkshake. 1043 00:42:21,817 --> 00:42:23,685 When I was 18, 1044 00:42:23,687 --> 00:42:26,888 I was working at a gas station, 1045 00:42:26,890 --> 00:42:28,824 and they asked me to be in their commercial. 1046 00:42:28,826 --> 00:42:31,427 I was a windshield wiper. 1047 00:42:31,429 --> 00:42:33,362 You must have been very convincing. 1048 00:42:33,364 --> 00:42:34,363 I must've been. 1049 00:42:34,365 --> 00:42:36,332 Somebody called my mom 1050 00:42:36,334 --> 00:42:38,567 and told her they thought I was talented, 1051 00:42:38,569 --> 00:42:39,803 so... 1052 00:42:39,805 --> 00:42:42,205 We packed up, moved to Hollywood. 1053 00:42:43,841 --> 00:42:45,809 And the rest is history. 1054 00:42:45,811 --> 00:42:46,977 Not quite. 1055 00:42:46,979 --> 00:42:48,712 We lived in the car for about a month, 1056 00:42:48,714 --> 00:42:51,014 but then I got a job, 1057 00:42:51,016 --> 00:42:53,184 and then I got another one, 1058 00:42:53,186 --> 00:42:55,053 and then the starlight falls movies happened. 1059 00:42:55,055 --> 00:42:56,988 Wait, what are the starlight falls movies? 1060 00:42:56,990 --> 00:42:59,557 Well, I play an alien 1061 00:42:59,559 --> 00:43:02,193 who comes to earth as a teenage girl, 1062 00:43:02,195 --> 00:43:03,996 and every time the stars shine, 1063 00:43:03,998 --> 00:43:06,665 I have magical powers, and I save the world. 1064 00:43:08,001 --> 00:43:09,068 Okay. 1065 00:43:09,070 --> 00:43:10,135 Got it. 1066 00:43:10,137 --> 00:43:12,237 Mm-hmm, yep... 1067 00:43:12,239 --> 00:43:14,940 And when the first one of those came out, 1068 00:43:14,942 --> 00:43:16,543 everything changed. 1069 00:43:16,545 --> 00:43:18,611 For the better, obviously. 1070 00:43:18,613 --> 00:43:21,114 Sometimes, I'm not so sure. 1071 00:43:22,516 --> 00:43:25,452 I love acting, 1072 00:43:25,454 --> 00:43:27,555 but the stuff that comes with it 1073 00:43:27,557 --> 00:43:29,990 can be... confusing. 1074 00:43:31,426 --> 00:43:33,260 How so? 1075 00:43:34,262 --> 00:43:37,598 Sometimes, people want you to be something that you're not. 1076 00:43:37,600 --> 00:43:41,103 Well, that's just part of the business, isn't it? 1077 00:43:43,206 --> 00:43:46,908 Not when you start to forget who you were to begin with. 1078 00:43:50,279 --> 00:43:53,349 We all lose track of ourselves once in a while. 1079 00:43:53,351 --> 00:43:55,752 Sometimes, it takes a complete stranger 1080 00:43:55,754 --> 00:43:57,553 to remind us of who we are. 1081 00:44:02,659 --> 00:44:04,294 Ah, I've got to go. 1082 00:44:04,296 --> 00:44:06,163 But you haven't finished your milkshake. 1083 00:44:06,165 --> 00:44:07,765 I know, I'm sorry. 1084 00:44:07,767 --> 00:44:09,233 I have a date... 1085 00:44:09,235 --> 00:44:10,234 With David. 1086 00:44:11,336 --> 00:44:12,336 Ah. 1087 00:44:12,338 --> 00:44:13,337 Mm-hmm. 1088 00:44:27,253 --> 00:44:29,088 Phone's still not working. I don't get it. 1089 00:44:29,090 --> 00:44:30,689 She's never like this. 1090 00:44:33,627 --> 00:44:35,461 This diva thing might work in Hollywood, 1091 00:44:35,463 --> 00:44:37,530 but around here, being late is just rude. 1092 00:44:40,101 --> 00:44:41,468 I'll be on the balcony. 1093 00:44:49,110 --> 00:44:50,777 Thank you for the milkshake. 1094 00:44:50,779 --> 00:44:52,847 It's been a very long time since I've had one of those. 1095 00:44:56,151 --> 00:44:57,351 Can I ask you a question? 1096 00:44:57,353 --> 00:44:58,820 Is there going to be a test later? 1097 00:45:00,856 --> 00:45:02,156 You said 1098 00:45:02,158 --> 00:45:04,126 that people always seem to want something from you... 1099 00:45:05,829 --> 00:45:07,663 ...but what was it about David's invitation 1100 00:45:07,665 --> 00:45:08,864 that made you say yes? 1101 00:45:10,300 --> 00:45:11,400 Well... 1102 00:45:11,402 --> 00:45:13,902 I guess it was the words he used to describe me. 1103 00:45:13,904 --> 00:45:15,471 What kind of words? 1104 00:45:16,874 --> 00:45:19,142 He said that I "walked in beauty" 1105 00:45:19,144 --> 00:45:21,544 and was an "ageless soul," 1106 00:45:21,546 --> 00:45:23,813 and he said that I was "a dream made real". 1107 00:45:23,815 --> 00:45:26,216 I mean, how could I not say yes? 1108 00:45:26,218 --> 00:45:27,885 Now, if only I could find someone my own age 1109 00:45:27,887 --> 00:45:30,054 to use words like that. 1110 00:45:30,056 --> 00:45:33,657 Anyway, I guess I will see you around school, Vincent. 1111 00:45:35,760 --> 00:45:37,862 Have a nice evening, Alex. 1112 00:45:43,569 --> 00:45:45,237 Oh, hold on! 1113 00:45:45,239 --> 00:45:46,905 I almost forgot. 1114 00:45:47,907 --> 00:45:49,574 What's this? 1115 00:45:49,576 --> 00:45:50,575 Your report card. 1116 00:45:52,379 --> 00:45:53,679 D minus! 1117 00:45:53,681 --> 00:45:54,780 Ouch. 1118 00:45:54,782 --> 00:45:57,149 Well, look, you're here to go to prom with David, 1119 00:45:57,151 --> 00:45:59,352 and as his teacher, it's my duty 1120 00:45:59,354 --> 00:46:00,620 to maintain a strict code of professional conduct 1121 00:46:00,622 --> 00:46:02,355 all the way through prom night. 1122 00:46:02,357 --> 00:46:03,624 Understood. 1123 00:46:04,893 --> 00:46:07,361 But maybe if you're interested in another lesson... 1124 00:46:08,596 --> 00:46:10,230 My number's on the back. 1125 00:46:12,133 --> 00:46:14,468 We're from two different worlds, you know. 1126 00:46:14,470 --> 00:46:16,437 I'm a capulet, you're a montague. 1127 00:46:16,439 --> 00:46:17,572 We both know how that ends. 1128 00:46:17,574 --> 00:46:20,074 Well, nobody said you can't rewrite Shakespeare. 1129 00:46:21,477 --> 00:46:23,678 Would a kiss get me an "a"? 1130 00:46:25,781 --> 00:46:27,716 It's... it's worth a try. 1131 00:46:30,654 --> 00:46:31,720 Good night. 1132 00:46:35,292 --> 00:46:36,425 Good night. 1133 00:46:50,574 --> 00:46:52,343 Hey! Hi! Sorry I'm late. 1134 00:46:52,345 --> 00:46:53,477 Where have you been? 1135 00:46:53,479 --> 00:46:54,612 I have been calling you for two hours. 1136 00:46:54,614 --> 00:46:55,846 Phone's still dead. 1137 00:46:55,848 --> 00:46:57,515 I was just doing a little sightseeing. 1138 00:46:57,517 --> 00:46:59,116 Really, and what sights did you see? 1139 00:46:59,118 --> 00:47:01,619 Uh, you know. The sights. 1140 00:47:01,621 --> 00:47:03,020 These are for you. 1141 00:47:03,022 --> 00:47:04,423 Oh, thank you, David. 1142 00:47:04,425 --> 00:47:06,591 They are beautiful, and you look nice! 1143 00:47:06,593 --> 00:47:07,859 Where are we going for the big date? 1144 00:47:07,861 --> 00:47:08,994 The burger barn. 1145 00:47:08,996 --> 00:47:10,495 What's wrong with the burger barn? 1146 00:47:10,497 --> 00:47:12,264 There's nothing wrong with the burger barn. 1147 00:47:12,266 --> 00:47:13,231 It's the most popular place in town 1148 00:47:13,233 --> 00:47:14,266 for high school kids. 1149 00:47:14,268 --> 00:47:15,668 Yeah... 1150 00:47:15,670 --> 00:47:17,036 The cool kids, 1151 00:47:17,038 --> 00:47:18,037 which I'm not. 1152 00:47:18,039 --> 00:47:19,806 Well, I think you're cool. 1153 00:47:19,808 --> 00:47:21,541 Stick with me, kid, and we'll have a great night. 1154 00:47:21,543 --> 00:47:23,109 I'll be right down. 1155 00:47:23,111 --> 00:47:24,610 I'll get the car, meet you out front. 1156 00:47:24,612 --> 00:47:25,845 I'll help you! 1157 00:47:34,889 --> 00:47:36,323 Have you seen Alex's latest movie? 1158 00:47:36,325 --> 00:47:37,324 Which one? 1159 00:47:37,326 --> 00:47:38,559 The one she made tonight. 1160 00:47:40,062 --> 00:47:41,062 Who is that? 1161 00:47:41,064 --> 00:47:43,665 Mr. Walsh, David's English teacher. 1162 00:47:43,667 --> 00:47:44,866 It looks like Alex 1163 00:47:44,868 --> 00:47:46,067 had a little extra homework to do. 1164 00:47:47,403 --> 00:47:48,470 Did anybody else see this? 1165 00:47:48,472 --> 00:47:49,671 Not yet, 1166 00:47:49,673 --> 00:47:51,407 but if your client dumps my brother 1167 00:47:51,409 --> 00:47:52,541 before the prom, 1168 00:47:52,543 --> 00:47:53,743 I'll make sure this ends up all over the Internet 1169 00:47:53,745 --> 00:47:56,979 faster than you can say "America's sweetheart." 1170 00:47:56,981 --> 00:47:58,714 - Got that? - Understood. 1171 00:47:58,716 --> 00:47:59,915 Good. 1172 00:48:01,351 --> 00:48:03,820 Have you ever considered a career in Hollywood? 1173 00:48:14,566 --> 00:48:16,267 Hi. Yeah. 1174 00:48:18,037 --> 00:48:19,637 There's a seat right over there. 1175 00:48:19,639 --> 00:48:21,039 Thanks. 1176 00:48:24,943 --> 00:48:27,546 Alex Allen, table for four. 1177 00:48:35,688 --> 00:48:37,089 Of course. 1178 00:48:37,091 --> 00:48:39,092 Course, yes. 1179 00:48:39,094 --> 00:48:40,560 Please... 1180 00:48:40,562 --> 00:48:41,761 Right this way. 1181 00:48:46,033 --> 00:48:48,201 Hey, nice to see you. 1182 00:48:48,203 --> 00:48:49,302 How's your night going? 1183 00:48:50,638 --> 00:48:52,239 This is crazy. I can't believe she's here. 1184 00:48:52,241 --> 00:48:53,240 Hey, David. 1185 00:48:53,242 --> 00:48:54,575 I know. 1186 00:48:54,577 --> 00:48:55,943 Good to see you. 1187 00:48:55,945 --> 00:48:57,378 Hey, David. 1188 00:48:57,380 --> 00:48:58,412 It's reserved. 1189 00:49:03,719 --> 00:49:04,820 Alex. 1190 00:49:06,889 --> 00:49:08,123 Can I get you something? 1191 00:49:08,125 --> 00:49:09,558 Four sodas. 1192 00:49:09,560 --> 00:49:10,525 Okay. 1193 00:49:10,527 --> 00:49:11,793 - Diet. - Diet. 1194 00:49:11,795 --> 00:49:14,463 - Diet. - Diet... 1195 00:49:14,465 --> 00:49:16,099 The best you've got. 1196 00:49:16,101 --> 00:49:17,600 I'll check the wine cellar. 1197 00:49:23,774 --> 00:49:25,074 Excuse me. 1198 00:49:29,814 --> 00:49:31,348 Hey. 1199 00:49:31,350 --> 00:49:33,183 What's the matter? 1200 00:49:33,185 --> 00:49:34,852 Why did you have to bring her here? 1201 00:49:34,854 --> 00:49:36,854 What, this? This was Paige's idea. 1202 00:49:36,856 --> 00:49:38,288 What's upsetting you? 1203 00:49:38,290 --> 00:49:39,290 You, David! 1204 00:49:40,526 --> 00:49:42,594 You upset me. 1205 00:49:44,797 --> 00:49:47,132 I'll make sure she leaves a big tip, 1206 00:49:47,134 --> 00:49:48,266 if that's what's bothering you. 1207 00:49:51,138 --> 00:49:52,638 You know, you're really an idiot. 1208 00:49:52,640 --> 00:49:53,739 You know that? 1209 00:49:53,741 --> 00:49:55,141 Look, I'm just having a great night, okay, 1210 00:49:55,143 --> 00:49:56,509 and I... 1211 00:49:56,511 --> 00:49:58,043 Why can't you just be happy for me? 1212 00:50:03,317 --> 00:50:04,885 Everything okay? 1213 00:50:04,887 --> 00:50:07,120 Yeah, that was just... Watts. 1214 00:50:07,122 --> 00:50:09,990 She gets kind of weird sometimes. 1215 00:50:13,995 --> 00:50:15,296 You are trending 1216 00:50:15,298 --> 00:50:16,531 across all of your social media accounts 1217 00:50:16,533 --> 00:50:17,698 right now. 1218 00:50:17,700 --> 00:50:20,134 Everybody in here must be posting something about you. 1219 00:50:20,136 --> 00:50:21,836 Do you think there's anything on this menu 1220 00:50:21,838 --> 00:50:23,037 that isn't fried? 1221 00:50:23,039 --> 00:50:24,038 Be nice. 1222 00:50:24,040 --> 00:50:25,039 People are watching. 1223 00:50:26,074 --> 00:50:27,543 Hi, David. 1224 00:50:27,545 --> 00:50:28,577 Oh... 1225 00:50:28,579 --> 00:50:29,978 Hi. 1226 00:50:31,748 --> 00:50:33,582 I saw your promposal video. 1227 00:50:33,584 --> 00:50:34,583 I was very impressed. 1228 00:50:34,585 --> 00:50:36,518 Thanks. 1229 00:50:36,520 --> 00:50:38,820 I wish a guy would do something like that for me. 1230 00:50:38,822 --> 00:50:40,390 Good luck. 1231 00:50:40,392 --> 00:50:42,859 It wasn't that big of a deal. 1232 00:50:42,861 --> 00:50:44,194 It certainly was a big deal! 1233 00:50:44,196 --> 00:50:45,929 David's video's all over the news. 1234 00:50:45,931 --> 00:50:46,996 He's famous. 1235 00:50:48,599 --> 00:50:49,766 I bet you're glad 1236 00:50:49,768 --> 00:50:50,900 I didn't go to prom with you after all, huh? 1237 00:50:50,902 --> 00:50:52,570 David is the best date ever. 1238 00:50:52,572 --> 00:50:53,771 We're having so much fun tonight, aren't we? 1239 00:50:53,773 --> 00:50:55,439 Yeah! 1240 00:50:55,441 --> 00:50:57,775 Alex Allen, Courtney Cordell. 1241 00:50:57,777 --> 00:50:59,343 It's very nice to meet you. 1242 00:50:59,345 --> 00:51:00,411 Mm... 1243 00:51:00,413 --> 00:51:01,745 Are you a friend of David's? 1244 00:51:01,747 --> 00:51:03,281 Oh, yes, I've known David for years. 1245 00:51:03,283 --> 00:51:04,816 We go way back. 1246 00:51:06,719 --> 00:51:09,621 Alex, could I get a picture with you? 1247 00:51:11,724 --> 00:51:13,291 Absolutely. 1248 00:51:15,562 --> 00:51:16,562 You want me to take it? 1249 00:51:16,564 --> 00:51:18,097 Yes. 1250 00:51:18,099 --> 00:51:19,131 There you go. 1251 00:51:19,133 --> 00:51:20,266 You know, I have an idea. 1252 00:51:20,268 --> 00:51:21,434 David, why don't you be in the picture, too? 1253 00:51:21,436 --> 00:51:22,435 Whoa, what? 1254 00:51:22,437 --> 00:51:24,103 O... kay.... 1255 00:51:24,105 --> 00:51:25,104 Ready? 1256 00:51:26,406 --> 00:51:27,874 One, two, three. 1257 00:51:28,877 --> 00:51:30,077 Perfect. 1258 00:51:33,615 --> 00:51:35,549 Oh, it's perfect. Thanks so much, Alex. 1259 00:51:35,551 --> 00:51:37,251 You're the best. 1260 00:51:39,622 --> 00:51:41,122 You know she's just going 1261 00:51:41,124 --> 00:51:42,457 to crop David out of that picture. 1262 00:51:42,459 --> 00:51:43,458 She can't. 1263 00:51:43,460 --> 00:51:44,826 That's why I put him in the middle. 1264 00:51:48,664 --> 00:51:49,764 Yeah, so, uh... 1265 00:51:49,766 --> 00:51:51,166 That was Courtney. 1266 00:51:51,168 --> 00:51:54,370 She was the last girl to turn me down for prom. 1267 00:51:54,372 --> 00:51:55,604 You know, I still can't believe 1268 00:51:55,606 --> 00:51:58,073 it was that difficult for you to get a prom date. 1269 00:51:58,075 --> 00:51:59,475 Uh... 1270 00:51:59,477 --> 00:52:02,511 I did get rejected about... 15 times. 1271 00:52:02,513 --> 00:52:03,613 Wow. 1272 00:52:03,615 --> 00:52:05,015 Yeah. 1273 00:52:05,017 --> 00:52:06,650 Okay. 1274 00:52:06,652 --> 00:52:09,019 Here we go. 1275 00:52:09,021 --> 00:52:12,188 Four diet sodas. 1276 00:52:12,190 --> 00:52:13,857 It's our finest vintage. 1277 00:52:15,360 --> 00:52:16,360 Thank you. 1278 00:52:16,362 --> 00:52:17,428 Thanks. 1279 00:52:19,631 --> 00:52:20,865 Why didn't you ask Heidi? 1280 00:52:20,867 --> 00:52:23,567 They're just friends. 1281 00:52:23,569 --> 00:52:25,870 Yeah, and also, she thinks prom is stupid anyway. 1282 00:52:25,872 --> 00:52:27,639 Well, let me tell you something. 1283 00:52:27,641 --> 00:52:29,641 If you were in my class back when I was in school, 1284 00:52:29,643 --> 00:52:31,710 I would have been thrilled if you asked me to the prom. 1285 00:52:31,712 --> 00:52:33,011 Really? 1286 00:52:33,013 --> 00:52:35,881 Mm-hmm, and I definitely would have said yes. 1287 00:52:41,055 --> 00:52:43,790 I had a lot of fun tonight, Alex. 1288 00:52:43,792 --> 00:52:45,191 For the first time, 1289 00:52:45,193 --> 00:52:47,660 I kind of felt like I belonged at that place. 1290 00:52:47,662 --> 00:52:49,896 I'm glad! I had fun, too. 1291 00:52:49,898 --> 00:52:51,398 I was just wondering... 1292 00:52:51,400 --> 00:52:53,400 I know I'm only in high school, 1293 00:52:53,402 --> 00:52:55,469 but maybe, say, a few years from now... 1294 00:52:55,471 --> 00:52:56,804 David... 1295 00:52:56,806 --> 00:52:58,138 You're a great kid, 1296 00:52:58,140 --> 00:52:59,139 and someday, 1297 00:52:59,141 --> 00:53:00,708 you are going to make some girl very happy. 1298 00:53:00,710 --> 00:53:01,875 But not you. 1299 00:53:01,877 --> 00:53:03,011 Not me. 1300 00:53:03,013 --> 00:53:04,979 Besides, as far as Hollywood's concerned, 1301 00:53:04,981 --> 00:53:06,147 I'll be 29 forever, 1302 00:53:06,149 --> 00:53:07,749 so eventually, you'll just be too old for me, 1303 00:53:07,751 --> 00:53:08,917 and it wouldn't work. 1304 00:53:08,919 --> 00:53:11,853 Well, can't really blame a guy for trying, right? 1305 00:53:11,855 --> 00:53:12,887 Good night, David. 1306 00:53:12,889 --> 00:53:15,391 I will see you in school tomorrow. 1307 00:54:38,080 --> 00:54:40,183 You walk in beauty like the morning sun, 1308 00:54:40,185 --> 00:54:42,785 arising with the hope of love. 1309 00:54:42,787 --> 00:54:45,188 Your heart beats with the passion of your courage, 1310 00:54:45,190 --> 00:54:46,956 the strength of your determination, 1311 00:54:46,958 --> 00:54:49,358 and the gentle kindness of an ageless soul. 1312 00:54:49,360 --> 00:54:52,129 You are to me a dream made real, 1313 00:54:52,131 --> 00:54:54,965 one from which i hope to never awake. 1314 00:54:54,967 --> 00:54:57,868 So what do you say, Alex? 1315 00:54:57,870 --> 00:54:59,937 Will you take a chance on me and be my date to the prom? 1316 00:55:08,013 --> 00:55:09,013 Hello? 1317 00:55:09,015 --> 00:55:10,548 Alex, I need you to... 1318 00:55:11,851 --> 00:55:13,117 Um... 1319 00:55:14,119 --> 00:55:15,621 Who were you calling? 1320 00:55:15,623 --> 00:55:16,956 Nobody. 1321 00:55:42,050 --> 00:55:44,018 You can't just go around taking other people's words 1322 00:55:44,020 --> 00:55:46,320 and calling them your own. 1323 00:55:46,322 --> 00:55:48,523 It's called plagiarism. 1324 00:55:48,525 --> 00:55:50,826 I'm really sorry, Mr. Walsh. 1325 00:55:54,864 --> 00:55:56,965 Look... 1326 00:55:56,967 --> 00:55:58,567 No harm, no foul. 1327 00:55:58,569 --> 00:56:00,836 Just next time... 1328 00:56:00,838 --> 00:56:02,538 Write something of your own, okay? 1329 00:56:03,741 --> 00:56:04,741 Yes, sir. 1330 00:56:15,887 --> 00:56:17,354 Mr. Walsh? 1331 00:56:17,356 --> 00:56:18,756 Do you have a moment? 1332 00:56:18,758 --> 00:56:20,424 Certainly. 1333 00:56:20,426 --> 00:56:22,593 My name is Paige, Paige Sumner. 1334 00:56:22,595 --> 00:56:24,028 I'm Alex Allen's publicist. 1335 00:56:24,030 --> 00:56:25,029 What can I do for you? 1336 00:56:25,031 --> 00:56:26,397 It has come to my attention 1337 00:56:26,399 --> 00:56:28,400 that you and my client, miss Allen, 1338 00:56:28,402 --> 00:56:30,335 have become, for want of a better word, 1339 00:56:30,337 --> 00:56:31,703 an item. 1340 00:56:33,406 --> 00:56:34,906 I wouldn't exactly call it that. 1341 00:56:34,908 --> 00:56:36,541 Well, whatever it is you want to call it, 1342 00:56:36,543 --> 00:56:37,542 I need to keep it out of the press, 1343 00:56:37,544 --> 00:56:38,543 print and electronic. 1344 00:56:38,545 --> 00:56:40,713 That means it needs to stop. 1345 00:56:40,715 --> 00:56:42,915 Is this coming from you, or from Alex? 1346 00:56:42,917 --> 00:56:45,518 As her publicist and friend, I speak for both of us. 1347 00:56:45,520 --> 00:56:47,386 Look, she came here 1348 00:56:47,388 --> 00:56:49,388 to go to the prom with David Rogers. 1349 00:56:49,390 --> 00:56:50,857 I understand that, and I'm not getting... 1350 00:56:50,859 --> 00:56:51,858 So this is not an opportunity 1351 00:56:51,860 --> 00:56:53,527 for you to make money, Mr. Walsh. 1352 00:56:53,529 --> 00:56:54,895 What? 1353 00:56:54,897 --> 00:56:56,997 I will not have you selling my client to the media. 1354 00:56:56,999 --> 00:56:58,265 Is that what you think this is about? 1355 00:56:58,267 --> 00:57:00,434 Let me put it like this. 1356 00:57:00,436 --> 00:57:02,436 If your relationship with Alex becomes public, 1357 00:57:02,438 --> 00:57:04,539 so will your entire life. 1358 00:57:04,541 --> 00:57:06,207 I have nothing to hide. 1359 00:57:06,209 --> 00:57:07,942 Everyone has something to hide, Mr. Walsh. 1360 00:57:08,944 --> 00:57:11,212 Remember that. 1361 00:57:25,662 --> 00:57:26,663 It's me. 1362 00:57:26,665 --> 00:57:27,764 I need you to do a background search 1363 00:57:27,766 --> 00:57:30,133 on one of the school teachers up here. 1364 00:57:30,135 --> 00:57:32,669 J.W. Hughes high. 1365 00:57:32,671 --> 00:57:34,671 Yeah, his name is Vincent Walsh. 1366 00:57:35,673 --> 00:57:38,008 Trevor... That's my set decorator, 1367 00:57:38,010 --> 00:57:41,012 sent over these designs for the prom. 1368 00:57:43,582 --> 00:57:46,117 Miss Allen, they look very ambitious. 1369 00:57:46,119 --> 00:57:47,118 Ah, well, that's Trevor. 1370 00:57:47,120 --> 00:57:48,119 Once he gets his mind set on something, 1371 00:57:48,121 --> 00:57:49,353 the sky's the limit. 1372 00:57:49,355 --> 00:57:51,423 So we're going to go with an old Hollywood glamour theme. 1373 00:57:51,425 --> 00:57:54,426 Classic movies, classic movie stars. 1374 00:57:54,428 --> 00:57:55,560 Are those mirror balls? 1375 00:57:55,562 --> 00:57:57,295 Of course, you can't have prom without mirror balls. 1376 00:57:57,297 --> 00:57:58,964 But 10 of them? 1377 00:57:58,966 --> 00:58:00,065 And what does that mean... 1378 00:58:00,067 --> 00:58:01,867 "Black and white, no exceptions"? 1379 00:58:01,869 --> 00:58:03,703 Oh, that's Trevor's color scheme 1380 00:58:03,705 --> 00:58:04,704 for the evening. 1381 00:58:04,706 --> 00:58:05,705 It's based on hurrell. 1382 00:58:07,141 --> 00:58:09,442 The photographer? 1383 00:58:09,444 --> 00:58:11,878 Anyway, everyone has to come dressed in black and white. 1384 00:58:11,880 --> 00:58:12,945 But miss Allen, 1385 00:58:12,947 --> 00:58:15,015 many of the students and faculty 1386 00:58:15,017 --> 00:58:17,051 have already purchased their prom wear. 1387 00:58:18,820 --> 00:58:22,389 Okay, we can compromise, I guess. 1388 00:58:22,391 --> 00:58:24,291 Let's say the girls can wear whatever they want, 1389 00:58:24,293 --> 00:58:25,993 and the boys have to come dressed in black and white. 1390 00:58:25,995 --> 00:58:28,063 Otherwise, Trevor will have a heart attack. 1391 00:58:28,065 --> 00:58:29,731 Um, maybe we could simplify this 1392 00:58:29,733 --> 00:58:31,066 just a little bit. 1393 00:58:31,068 --> 00:58:33,535 I mean, it's a lot to take in. 1394 00:58:33,537 --> 00:58:36,404 Bree, do you want to have a prom to remember? 1395 00:58:36,406 --> 00:58:37,505 Yes, but... 1396 00:58:37,507 --> 00:58:39,408 So do I. 1397 00:58:44,381 --> 00:58:45,381 What else you got? 1398 00:58:45,383 --> 00:58:48,084 Now, over here, wind machines... 1399 00:58:48,086 --> 00:58:49,385 Wind machines? 1400 00:58:49,387 --> 00:58:50,386 Yeah... 1401 00:58:51,422 --> 00:58:53,056 And then this will be the lounge area, 1402 00:58:53,058 --> 00:58:55,025 so that's not dancing, you can just chill out. 1403 00:58:55,027 --> 00:58:56,026 Right. 1404 00:58:57,028 --> 00:58:58,662 Oh, Vincent... 1405 00:58:58,664 --> 00:59:00,931 Sorry, I was in a meeting. What did I miss? 1406 00:59:00,933 --> 00:59:02,032 Oh, nothing. 1407 00:59:02,034 --> 00:59:03,735 Except little miss movie star in there 1408 00:59:03,737 --> 00:59:04,769 is turning the prom 1409 00:59:04,771 --> 00:59:07,605 into her very own personal academy awards. 1410 00:59:07,607 --> 00:59:09,874 I'm sure it's not as bad as all that. 1411 00:59:09,876 --> 00:59:11,209 It's worse, 1412 00:59:11,211 --> 00:59:12,910 but I'm going to put a stop to this, 1413 00:59:12,912 --> 00:59:14,412 once and for all. 1414 00:59:21,121 --> 00:59:23,088 I know. 1415 00:59:23,090 --> 00:59:25,124 Hi. 1416 00:59:28,429 --> 00:59:30,630 Oh, my gosh, you really... 1417 00:59:30,632 --> 00:59:31,731 Where's Alex? 1418 00:59:31,733 --> 00:59:34,634 She's still working on the prom. 1419 00:59:34,636 --> 00:59:37,137 This seat's taken. 1420 00:59:41,810 --> 00:59:43,210 Okay, sorry. 1421 00:59:45,547 --> 00:59:49,049 I swear, I have no idea why he'd come around. 1422 00:59:49,051 --> 00:59:50,919 - Hey. - Hey. 1423 01:00:03,767 --> 01:00:04,901 Hey. 1424 01:00:06,503 --> 01:00:07,503 Why aren't you sitting 1425 01:00:07,505 --> 01:00:09,505 with your new friends over there? 1426 01:00:09,507 --> 01:00:10,940 I don't need a mercy lunch. 1427 01:00:10,942 --> 01:00:12,108 Shut up, watts. 1428 01:00:14,412 --> 01:00:16,280 So, where's your prom date? 1429 01:00:16,282 --> 01:00:17,648 Still in the gym. 1430 01:00:17,650 --> 01:00:21,351 She and miss hope have been arguing about balloon shapes 1431 01:00:21,353 --> 01:00:22,986 for an hour. 1432 01:00:22,988 --> 01:00:24,321 Oh. 1433 01:00:29,094 --> 01:00:30,929 Look, I'm sorry about the other night 1434 01:00:30,931 --> 01:00:32,430 at the burger barn. 1435 01:00:32,432 --> 01:00:34,265 Don't... Don't worry. 1436 01:00:34,267 --> 01:00:36,301 No, I was being an idiot, and I really am sorry. 1437 01:00:37,870 --> 01:00:39,705 This whole thing has just gone to my head, I guess. 1438 01:00:42,676 --> 01:00:44,310 You know, 1439 01:00:44,312 --> 01:00:46,045 you asked me 1440 01:00:46,047 --> 01:00:48,480 why I couldn't just be happy for you? 1441 01:00:50,818 --> 01:00:54,154 The thing is, I've always been happy for you. 1442 01:00:54,156 --> 01:00:55,722 You're, like, the best person I know. 1443 01:00:55,724 --> 01:00:56,723 Watts... 1444 01:00:56,725 --> 01:00:59,693 No, it's true, 1445 01:00:59,695 --> 01:01:03,197 and just between us, 1446 01:01:03,199 --> 01:01:06,567 that promposal that you wrote was pretty amazing. 1447 01:01:06,569 --> 01:01:09,070 I'm really proud of you, Rogers. 1448 01:01:10,739 --> 01:01:12,340 Yeah, about that... 1449 01:01:12,342 --> 01:01:13,708 Can, uh... 1450 01:01:13,710 --> 01:01:15,677 Can you keep a secret? 1451 01:01:15,679 --> 01:01:17,880 Haven't I always? 1452 01:01:17,882 --> 01:01:21,083 I didn't exactly... write it. 1453 01:01:21,085 --> 01:01:22,417 What? 1454 01:01:22,419 --> 01:01:26,154 Mr. Walsh, he, um, he gave me his book, 1455 01:01:26,156 --> 01:01:27,991 for inspiration, he said, 1456 01:01:27,993 --> 01:01:31,594 and I didn't get that inspired, so... 1457 01:01:31,596 --> 01:01:33,229 You stole it right out of the book? 1458 01:01:33,231 --> 01:01:34,898 No, not all of it. 1459 01:01:34,900 --> 01:01:37,467 Just... just the part where I described Alex. 1460 01:01:37,469 --> 01:01:39,937 It was from this chapter where Mr. Walsh is talking 1461 01:01:39,939 --> 01:01:43,774 about the woman he wants to marry someday. 1462 01:01:43,776 --> 01:01:45,442 It seemed to fit, so... 1463 01:01:47,279 --> 01:01:48,445 You need to tell Alex. 1464 01:01:48,447 --> 01:01:50,849 Why? 1465 01:01:50,851 --> 01:01:52,884 Because it's dishonest, 1466 01:01:52,886 --> 01:01:54,452 using somebody else's words as your own. 1467 01:01:54,454 --> 01:01:57,055 Come on, nobody cares about that on the Internet. 1468 01:01:57,057 --> 01:01:59,057 Yeah, but I do! 1469 01:01:59,059 --> 01:02:01,860 Okay, okay, settle down. 1470 01:02:01,862 --> 01:02:02,862 I'll tell her. 1471 01:02:02,864 --> 01:02:03,896 Good. 1472 01:02:03,898 --> 01:02:05,631 - All right. - Thank you. 1473 01:02:06,867 --> 01:02:07,867 After the prom. 1474 01:02:20,448 --> 01:02:21,548 Ow! Ow! 1475 01:02:23,084 --> 01:02:24,952 Whoa, whoa, let me help you with that. 1476 01:02:24,954 --> 01:02:27,322 Oh, thanks. 1477 01:02:27,324 --> 01:02:28,990 Ugh... 1478 01:02:28,992 --> 01:02:30,124 What are you doing back here anyway? 1479 01:02:30,126 --> 01:02:31,326 I thought I'd look and see 1480 01:02:31,328 --> 01:02:33,661 if there was any decorations we could use, 1481 01:02:33,663 --> 01:02:35,663 and then I got a splinter. 1482 01:02:35,665 --> 01:02:36,764 Let me see that. 1483 01:02:37,833 --> 01:02:39,335 Oh, yeah, it's in there. 1484 01:02:39,337 --> 01:02:40,336 Here, have a seat. 1485 01:02:40,338 --> 01:02:41,770 Thank you. 1486 01:02:47,844 --> 01:02:49,478 You're really into all this prom stuff, huh? 1487 01:02:51,582 --> 01:02:52,582 You must have had a really great one 1488 01:02:52,584 --> 01:02:53,783 when you were in high school. 1489 01:02:53,785 --> 01:02:55,852 Actually, I didn't go to mine. 1490 01:02:55,854 --> 01:02:56,853 What? Why? 1491 01:02:58,022 --> 01:02:59,022 No one asked me. 1492 01:03:00,124 --> 01:03:01,858 I find that hard to believe. 1493 01:03:01,860 --> 01:03:02,960 Believe it. 1494 01:03:02,962 --> 01:03:05,329 I was not one of the popular kids in school. 1495 01:03:05,331 --> 01:03:08,199 Alex Allen, Hollywood superstar, 1496 01:03:08,201 --> 01:03:09,333 not popular? 1497 01:03:09,335 --> 01:03:10,334 That's impossible. 1498 01:03:10,336 --> 01:03:12,203 I was bullied a lot 1499 01:03:12,205 --> 01:03:14,206 by some of the other kids in school, 1500 01:03:14,208 --> 01:03:15,941 so that didn't help. 1501 01:03:15,943 --> 01:03:18,677 I just remember sitting at the lunch table, 1502 01:03:18,679 --> 01:03:19,678 listening to them all talk 1503 01:03:19,680 --> 01:03:22,014 about what they were going to wear to prom 1504 01:03:22,016 --> 01:03:24,683 and where they were going to go out for dinner after. 1505 01:03:24,685 --> 01:03:26,519 Is this going to be a sad story? 1506 01:03:26,521 --> 01:03:29,722 Oh, it gets much better... 1507 01:03:29,724 --> 01:03:32,859 Because I decided I was not going to sit at home 1508 01:03:32,861 --> 01:03:35,161 and feel sorry for myself, 1509 01:03:35,163 --> 01:03:37,897 so I decorated my room, 1510 01:03:37,899 --> 01:03:39,900 twinkle lights and all, 1511 01:03:39,902 --> 01:03:42,836 and I did my hair and makeup, 1512 01:03:42,838 --> 01:03:45,139 and put on my best dress, 1513 01:03:45,141 --> 01:03:47,641 I picked just the right song, 1514 01:03:47,643 --> 01:03:50,512 and I danced by myself, 1515 01:03:50,514 --> 01:03:52,514 all alone, in my room, 1516 01:03:52,516 --> 01:03:54,149 and I pretended 1517 01:03:54,151 --> 01:03:56,818 that I was having my very own private prom. 1518 01:03:56,820 --> 01:03:59,921 My mom says that's how she knew I was going to be an actor. 1519 01:03:59,923 --> 01:04:00,922 Silly, right? 1520 01:04:02,192 --> 01:04:04,393 No, not silly... 1521 01:04:04,395 --> 01:04:05,394 Sweet. 1522 01:04:08,365 --> 01:04:09,365 Well, who knows, 1523 01:04:09,367 --> 01:04:10,666 maybe this prom will help make up for it. 1524 01:04:14,405 --> 01:04:15,605 Got it. 1525 01:04:15,607 --> 01:04:16,907 Thanks. 1526 01:04:20,745 --> 01:04:21,745 Back to work! 1527 01:04:30,923 --> 01:04:32,457 Mr. Lee! 1528 01:04:32,459 --> 01:04:33,925 Mr. Lee. 1529 01:04:33,927 --> 01:04:35,626 Ah, miss hope. 1530 01:04:35,628 --> 01:04:38,297 How are the preparations coming along for the prom? 1531 01:04:38,299 --> 01:04:41,700 Well, that is exactly why I wanted to talk to you. 1532 01:04:41,702 --> 01:04:42,868 It's about miss Allen. 1533 01:04:42,870 --> 01:04:45,971 Such a pleasure to have her in our school. 1534 01:04:45,973 --> 01:04:47,906 A lovely lady, isn't she? 1535 01:04:47,908 --> 01:04:49,575 Sure. Well, the thing is... 1536 01:04:49,577 --> 01:04:50,910 Um, the thing is, Mr. Lee, 1537 01:04:50,912 --> 01:04:53,313 I'm afraid we have a problem with miss Allen. 1538 01:04:57,785 --> 01:04:59,919 Ugh, I am beat. 1539 01:04:59,921 --> 01:05:01,254 How anyone does anything 1540 01:05:01,256 --> 01:05:02,756 without at least five personal assistants 1541 01:05:02,758 --> 01:05:03,891 is beyond me. 1542 01:05:03,893 --> 01:05:05,826 I just want a hot bath and a glass of wine. 1543 01:05:05,828 --> 01:05:07,761 Make that two. 1544 01:05:07,763 --> 01:05:09,263 You're going to hate me for this, 1545 01:05:09,265 --> 01:05:12,399 but I ran a background check on your English teacher. 1546 01:05:12,401 --> 01:05:13,567 What? 1547 01:05:13,569 --> 01:05:14,669 You're right, Paige, 1548 01:05:14,671 --> 01:05:16,304 I am going to hate you for this. 1549 01:05:16,306 --> 01:05:17,439 I know, I'm sorry, 1550 01:05:17,441 --> 01:05:18,607 I should've told you before, 1551 01:05:18,609 --> 01:05:19,608 but I... 1552 01:05:19,610 --> 01:05:20,809 But what? 1553 01:05:20,811 --> 01:05:22,611 You thought I would tell you it's none of your business? 1554 01:05:22,613 --> 01:05:24,246 You are my business, Alex, 1555 01:05:24,248 --> 01:05:25,914 and you're my friend. 1556 01:05:25,916 --> 01:05:27,984 I just don't want to see you get hurt, 1557 01:05:27,986 --> 01:05:28,985 and... 1558 01:05:30,787 --> 01:05:31,787 I'm afraid 1559 01:05:31,789 --> 01:05:33,723 you're not going to like what I found out 1560 01:05:33,725 --> 01:05:35,458 about Vincent Walsh. 1561 01:05:36,960 --> 01:05:38,495 Are you sure he doesn't want anything from you? 1562 01:05:49,641 --> 01:05:50,642 Let's go, people! 1563 01:05:50,644 --> 01:05:53,811 We are less than six hours to prom time! 1564 01:05:53,813 --> 01:05:55,046 Hey, great job! 1565 01:05:56,048 --> 01:05:57,048 Oh, here. 1566 01:05:57,050 --> 01:05:59,017 You, with the signage, come on, hustle! 1567 01:05:59,019 --> 01:06:01,486 Sweetie... 1568 01:06:01,488 --> 01:06:02,988 Looking good, sergeant. 1569 01:06:02,990 --> 01:06:03,989 Good is not good enough. 1570 01:06:03,991 --> 01:06:06,058 These guys wouldn't last a day on a film set. 1571 01:06:06,060 --> 01:06:08,661 Well, let's remember, it's only a high school prom. 1572 01:06:08,663 --> 01:06:10,596 Do you need something, Mr. Walsh? 1573 01:06:12,365 --> 01:06:13,365 Uh, well... 1574 01:06:13,367 --> 01:06:14,534 Actually, I was wondering 1575 01:06:14,536 --> 01:06:17,938 when you'd like to schedule your next driving lesson. 1576 01:06:17,940 --> 01:06:19,940 My calendar happens to be wide open. 1577 01:06:19,942 --> 01:06:21,942 I won't be taking any more of your lessons, 1578 01:06:21,944 --> 01:06:23,210 thanks. 1579 01:06:23,212 --> 01:06:25,545 Is it the car? 1580 01:06:25,547 --> 01:06:27,682 Because I know it's not exactly the smoothest ride in the world. 1581 01:06:27,684 --> 01:06:30,184 No, it's not the car. It's the teacher. 1582 01:06:30,186 --> 01:06:31,352 I don't trust him. 1583 01:06:31,354 --> 01:06:32,987 What's that supposed to mean? 1584 01:06:32,989 --> 01:06:35,690 You tell me... V.K. Walsh. 1585 01:06:45,034 --> 01:06:46,635 So you found my book. 1586 01:06:46,637 --> 01:06:47,636 Paige did, 1587 01:06:47,638 --> 01:06:48,870 when she was checking up on you. 1588 01:06:48,872 --> 01:06:50,873 Why didn't you tell me you were a writer? 1589 01:06:50,875 --> 01:06:51,874 I don't know. 1590 01:06:51,876 --> 01:06:53,042 It didn't come up in the conversation. 1591 01:06:53,044 --> 01:06:55,144 Well, I'm sure it would have, sooner or later. 1592 01:06:55,146 --> 01:06:56,145 So? 1593 01:06:56,147 --> 01:06:57,280 So... 1594 01:06:57,282 --> 01:06:59,816 This was all a set-up, wasn't it? 1595 01:06:59,818 --> 01:07:00,817 What? 1596 01:07:00,819 --> 01:07:02,119 The "promposal." 1597 01:07:02,121 --> 01:07:04,221 You and David had it all planned. 1598 01:07:04,223 --> 01:07:06,557 You gave him the words right out of your book, 1599 01:07:06,559 --> 01:07:09,159 told him exactly what to say and how to say it. 1600 01:07:09,161 --> 01:07:10,794 No, that's not what happened. 1601 01:07:10,796 --> 01:07:14,099 You used that nice kid as bait to meet me... 1602 01:07:14,101 --> 01:07:15,500 Oh, and what a coincidence, 1603 01:07:15,502 --> 01:07:16,601 you just happen to have written a book, 1604 01:07:16,603 --> 01:07:18,837 and wouldn't it make a great movie? 1605 01:07:18,839 --> 01:07:20,272 That never even crossed my mind. 1606 01:07:20,274 --> 01:07:21,406 It's a book of poetry! 1607 01:07:22,408 --> 01:07:24,643 You know, I thought you were different, 1608 01:07:24,645 --> 01:07:25,677 but you just wanted to use me, 1609 01:07:25,679 --> 01:07:28,080 like every guy I have ever dated. 1610 01:07:29,650 --> 01:07:31,851 Alex, let me explain something to you. 1611 01:07:31,853 --> 01:07:32,885 You didn't recognize me. 1612 01:07:32,887 --> 01:07:33,919 Right. 1613 01:07:33,921 --> 01:07:36,522 I'll bet you knew I was coming all along. 1614 01:07:36,524 --> 01:07:37,790 You've got to be kidding me. 1615 01:07:37,792 --> 01:07:38,992 A week ago, I didn't even know who you were! 1616 01:07:38,994 --> 01:07:40,494 Oh, please! 1617 01:07:40,496 --> 01:07:42,329 Everybody knows who I am! 1618 01:07:42,331 --> 01:07:43,930 Maybe that's your problem. 1619 01:07:43,932 --> 01:07:46,800 You're so used to everybody knowing you, 1620 01:07:46,802 --> 01:07:47,801 that you're afraid 1621 01:07:47,803 --> 01:07:49,069 to let anybody actually get to know you. 1622 01:07:49,071 --> 01:07:50,705 What does that even mean? 1623 01:07:50,707 --> 01:07:52,206 It means 1624 01:07:52,208 --> 01:07:54,375 that despite how highly you think of yourself, 1625 01:07:54,377 --> 01:07:57,512 not everybody's interested in taking advantage of you... 1626 01:07:57,514 --> 01:07:58,980 Especially me. 1627 01:08:09,559 --> 01:08:10,559 And another thing... 1628 01:08:14,398 --> 01:08:15,532 Ms. Allen! 1629 01:08:15,534 --> 01:08:19,169 Oh, Mr. Lee. Hi. 1630 01:08:19,171 --> 01:08:21,304 I... um... 1631 01:08:22,507 --> 01:08:24,007 First of all, I want to thank you 1632 01:08:24,009 --> 01:08:25,308 for all your efforts on our students' behalf 1633 01:08:25,310 --> 01:08:26,744 this week. 1634 01:08:26,746 --> 01:08:29,080 Why do I feel like there's a "but" coming? 1635 01:08:31,850 --> 01:08:34,752 I regret to have to inform you that... 1636 01:08:34,754 --> 01:08:36,687 You cannot attend prom tonight. 1637 01:08:36,689 --> 01:08:38,657 What? 1638 01:08:38,659 --> 01:08:39,758 But you said... 1639 01:08:39,760 --> 01:08:40,859 The state school board 1640 01:08:40,861 --> 01:08:45,430 recently enacted an official prom age requirement 1641 01:08:45,432 --> 01:08:48,533 that all student dates must be 22 years of age 1642 01:08:48,535 --> 01:08:50,903 or younger. 1643 01:08:50,905 --> 01:08:52,839 I see. 1644 01:08:52,841 --> 01:08:55,174 Out of curiosity, 1645 01:08:55,176 --> 01:08:56,943 how did this issue come to your attention? 1646 01:08:56,945 --> 01:09:00,079 Well, if it wasn't for miss hope's due diligence, 1647 01:09:00,081 --> 01:09:01,381 we might have gotten ourselves 1648 01:09:01,383 --> 01:09:03,283 into quite a fix. 1649 01:09:03,285 --> 01:09:05,152 Why don't I just come as a chaperone? 1650 01:09:05,154 --> 01:09:07,554 Only parents of students or faculty members 1651 01:09:07,556 --> 01:09:10,057 are permitted to act as chaperones. 1652 01:09:10,059 --> 01:09:11,792 I'm sorry. 1653 01:09:31,982 --> 01:09:35,284 You should pick me up around 6:00, I think? 1654 01:09:35,286 --> 01:09:36,919 Chaperones should get there early. 1655 01:09:36,921 --> 01:09:38,889 Don't you agree? 1656 01:09:38,891 --> 01:09:40,891 I think the gym looks spectacular. 1657 01:09:40,893 --> 01:09:42,793 Everyone's going to have a really good time. 1658 01:09:42,795 --> 01:09:43,794 Not everyone. 1659 01:09:45,163 --> 01:09:46,797 I really don't know why you have it out for me, 1660 01:09:46,799 --> 01:09:48,064 miss hope. 1661 01:09:48,066 --> 01:09:49,834 I just wanted to make this a great prom. 1662 01:09:49,836 --> 01:09:52,103 Oh... well... 1663 01:09:52,105 --> 01:09:54,105 Everyone has rules they need to live by, 1664 01:09:54,107 --> 01:09:55,606 miss Allen, 1665 01:09:55,608 --> 01:09:56,674 even people from Hollywood. 1666 01:09:59,845 --> 01:10:01,814 You know, I had forgotten. 1667 01:10:01,816 --> 01:10:02,815 Forgotten? 1668 01:10:02,817 --> 01:10:04,249 I'd forgotten what high school was like. 1669 01:10:05,418 --> 01:10:07,653 Full of bullies. 1670 01:10:26,641 --> 01:10:27,675 Great. 1671 01:10:34,349 --> 01:10:35,349 Hey. 1672 01:10:37,219 --> 01:10:38,220 Thanks. 1673 01:10:38,222 --> 01:10:40,355 I overheard principal Lee. 1674 01:10:40,357 --> 01:10:41,823 You're leaving just like that? 1675 01:10:41,825 --> 01:10:45,160 Well, if there's one thing I have learned as an actor, 1676 01:10:45,162 --> 01:10:47,529 it's to always make a clean exit. 1677 01:10:47,531 --> 01:10:50,299 Okay, but what about David? 1678 01:10:50,301 --> 01:10:51,667 He's been looking forward to this prom 1679 01:10:51,669 --> 01:10:52,802 for such a long time. 1680 01:10:52,804 --> 01:10:53,836 I know. 1681 01:10:53,838 --> 01:10:55,338 So was I, 1682 01:10:55,340 --> 01:10:56,672 but there's nothing I can do about it. 1683 01:10:59,243 --> 01:11:02,346 There is, however, something you can do about it. 1684 01:11:03,581 --> 01:11:05,215 What do you mean? 1685 01:11:06,651 --> 01:11:09,920 You need to go to the prom in my place. 1686 01:11:09,922 --> 01:11:11,321 No. No way. 1687 01:11:11,323 --> 01:11:12,556 No, prom is... 1688 01:11:12,558 --> 01:11:15,026 Yeah, prom is just dumb and stupid... 1689 01:11:15,028 --> 01:11:16,327 I heard you before, 1690 01:11:16,329 --> 01:11:17,595 and I didn't believe you then, either. 1691 01:11:18,864 --> 01:11:20,365 Look... 1692 01:11:20,367 --> 01:11:21,366 If I show up instead of you, 1693 01:11:21,368 --> 01:11:22,934 David will never speak to me again. 1694 01:11:24,070 --> 01:11:25,370 Well, then you obviously don't know him 1695 01:11:25,372 --> 01:11:27,406 as well as you think you do. 1696 01:11:27,408 --> 01:11:29,241 Heidi, you and David are perfect together. 1697 01:11:29,243 --> 01:11:31,043 Anybody could see that, 1698 01:11:31,045 --> 01:11:33,245 except, apparently, the two of you. 1699 01:11:34,781 --> 01:11:36,382 Look, 1700 01:11:36,384 --> 01:11:38,585 your senior prom only happens once, 1701 01:11:38,587 --> 01:11:39,886 and if you miss it, 1702 01:11:39,888 --> 01:11:41,221 you could spend the rest of your life 1703 01:11:41,223 --> 01:11:43,256 trying to make up for it. 1704 01:11:43,258 --> 01:11:45,525 Don't throw this chance away. 1705 01:11:48,963 --> 01:11:52,533 Well, the theme is Hollywood dreams, right? 1706 01:11:52,535 --> 01:11:54,235 Mm-hmm. 1707 01:11:54,237 --> 01:11:55,536 Well, I am not exactly 1708 01:11:55,538 --> 01:11:57,738 what you would call a glamour girl. 1709 01:11:57,740 --> 01:11:59,907 Well, that's... That's my department. 1710 01:12:12,555 --> 01:12:13,790 Argh! 1711 01:12:17,428 --> 01:12:20,296 I can't get this stupid thing to work. 1712 01:12:20,298 --> 01:12:21,664 I've got this. 1713 01:12:26,972 --> 01:12:28,639 Ready for the big night? 1714 01:12:28,641 --> 01:12:30,808 I think so. 1715 01:12:30,810 --> 01:12:33,544 Corsage, limo, sweaty palms... 1716 01:12:33,546 --> 01:12:34,578 You name it. 1717 01:12:35,981 --> 01:12:37,949 I just checked Alex's social media accounts. 1718 01:12:37,951 --> 01:12:39,985 She's peaking in all platforms, 1719 01:12:39,987 --> 01:12:44,155 and ♪alexanddavidgototheprom is trending very hot. 1720 01:12:44,157 --> 01:12:45,423 Sounds like it's going to be a win-win for everybody. 1721 01:12:46,426 --> 01:12:47,826 Oh, limo's here! 1722 01:12:56,637 --> 01:12:58,270 Yeah. 1723 01:12:58,272 --> 01:12:59,672 Win-win. 1724 01:13:07,682 --> 01:13:09,182 This is an outrage! 1725 01:13:09,184 --> 01:13:12,152 We flew all the way here, paid our own expenses, 1726 01:13:12,154 --> 01:13:13,553 completely out of the goodness of our hearts, 1727 01:13:13,555 --> 01:13:16,224 to make this young man's dream come true, 1728 01:13:16,226 --> 01:13:18,960 and now you're telling me that some petty bureaucratic... 1729 01:13:20,062 --> 01:13:21,195 Hello? 1730 01:13:21,197 --> 01:13:22,630 Hello! 1731 01:13:22,632 --> 01:13:24,799 Come on! We've got work to do. 1732 01:13:42,019 --> 01:13:43,086 Love it. 1733 01:13:43,088 --> 01:13:44,554 Mm-mm. 1734 01:13:44,556 --> 01:13:45,522 No? 1735 01:13:46,691 --> 01:13:48,224 ♪ Daylight's still a long time coming 1736 01:13:48,226 --> 01:13:50,027 okay. 1737 01:13:50,029 --> 01:13:52,596 ♪ But I know it will 1738 01:13:52,598 --> 01:13:54,331 ♪ been under their spell 1739 01:13:54,333 --> 01:13:55,733 ♪ oh, but we're coming awake 1740 01:13:55,735 --> 01:13:57,168 no. 1741 01:13:57,170 --> 01:13:58,169 No? 1742 01:13:58,171 --> 01:13:59,236 Mm-mm, nope. Too much... 1743 01:13:59,238 --> 01:14:00,337 Too much? 1744 01:14:00,339 --> 01:14:01,606 Yeah, too much. 1745 01:14:02,775 --> 01:14:04,676 ♪ This is why, this is why 1746 01:14:04,678 --> 01:14:07,846 ♪ we crank the dial to the right ♪ 1747 01:14:07,848 --> 01:14:09,681 ♪ ooh, this is why we're biting the bullet ♪ 1748 01:14:09,683 --> 01:14:11,717 ♪ we know the kids are right 1749 01:14:11,719 --> 01:14:13,619 ♪ sing ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1750 01:14:13,621 --> 01:14:15,421 This is the one. 1751 01:14:15,423 --> 01:14:17,457 ♪ Different colors 1752 01:14:17,459 --> 01:14:19,225 ♪ ooh-ooh-ooh-ooh-ooh 1753 01:14:19,227 --> 01:14:22,228 ♪ we carry each other 1754 01:14:22,230 --> 01:14:24,430 ♪ ooh-ooh-ooh-ooh-ooh 1755 01:14:24,432 --> 01:14:26,700 ♪ we're just different colors 1756 01:14:26,702 --> 01:14:30,037 ♪ this is why we're biting the bullet ♪ 1757 01:14:30,039 --> 01:14:31,972 ♪ we know the kids are right 1758 01:14:31,974 --> 01:14:34,141 ♪ we keep cranking the music up ♪ 1759 01:14:34,143 --> 01:14:36,610 ♪ driving through our towns 1760 01:14:36,612 --> 01:14:39,114 ♪ but they don't wanna hear 1761 01:14:39,116 --> 01:14:41,116 ♪ they want us to turn it down 1762 01:14:41,118 --> 01:14:44,519 ♪ so come on, lovers come on, haters ♪ 1763 01:14:44,521 --> 01:14:46,321 ♪ tonight we raise the fire 1764 01:14:46,323 --> 01:14:47,622 ready? 1765 01:14:47,624 --> 01:14:50,493 Ah, it's a little more complicated than I'm used to, 1766 01:14:50,495 --> 01:14:51,727 but... 1767 01:14:55,098 --> 01:14:56,732 Wow. 1768 01:14:56,734 --> 01:14:58,067 Do I look okay? 1769 01:14:58,069 --> 01:14:59,902 You look amazing. 1770 01:14:59,904 --> 01:15:01,403 Really? 1771 01:15:04,142 --> 01:15:05,842 Thank you. 1772 01:15:05,844 --> 01:15:07,277 Oh, uh, by the way, 1773 01:15:07,279 --> 01:15:08,678 I hope you don't mind, but... 1774 01:15:09,814 --> 01:15:11,748 I couldn't go all the way. 1775 01:15:16,321 --> 01:15:17,321 Let's see you. 1776 01:15:20,459 --> 01:15:21,993 It's probably your Mr. Walsh. 1777 01:15:21,995 --> 01:15:23,928 He's been calling all afternoon. 1778 01:15:23,930 --> 01:15:25,029 Well, don't answer it. 1779 01:15:25,031 --> 01:15:27,833 I'm not going to let him ruin this perfect moment. 1780 01:15:27,835 --> 01:15:30,102 Ah, Alex, there's something I have to tell you... 1781 01:15:30,104 --> 01:15:32,171 About Mr. Walsh. 1782 01:15:32,173 --> 01:15:33,639 I think I know everything I need to know 1783 01:15:33,641 --> 01:15:35,007 about Mr. Walsh. 1784 01:15:35,009 --> 01:15:37,376 Well, actually... You don't. 1785 01:15:38,379 --> 01:15:39,646 I didn't mean to snoop, 1786 01:15:39,648 --> 01:15:41,014 but I overheard you two arguing today 1787 01:15:41,016 --> 01:15:42,715 about David's promposal. 1788 01:15:42,717 --> 01:15:44,684 You mean the one Mr. Walsh made him write? 1789 01:15:44,686 --> 01:15:45,852 No. 1790 01:15:45,854 --> 01:15:46,953 You see, 1791 01:15:46,955 --> 01:15:48,521 Mr. Walsh really didn't know anything about it. 1792 01:15:48,523 --> 01:15:52,359 David just ripped off the words from Mr. Walsh's book, 1793 01:15:52,361 --> 01:15:54,728 and passed them off as his own... 1794 01:15:54,730 --> 01:15:55,896 To you. 1795 01:15:55,898 --> 01:15:58,632 Why wouldn't he say something? 1796 01:15:58,634 --> 01:16:02,537 He didn't want to ruin the prom for David, I guess. 1797 01:16:02,539 --> 01:16:04,372 Mr. Walsh is pretty loyal to people. 1798 01:16:04,374 --> 01:16:05,373 Mm. 1799 01:16:07,143 --> 01:16:08,143 So... 1800 01:16:08,145 --> 01:16:10,946 He wasn't after anything at all. 1801 01:16:10,948 --> 01:16:13,381 He was just trying to help out one of his kids. 1802 01:16:13,383 --> 01:16:15,785 And when he said 1803 01:16:15,787 --> 01:16:16,853 he didn't know who you were... 1804 01:16:16,855 --> 01:16:19,021 It's because he didn't know who I was. 1805 01:16:19,023 --> 01:16:22,325 He just liked me for me, and I threw it away. 1806 01:16:25,730 --> 01:16:26,964 Well, what are you going to do about it? 1807 01:16:30,501 --> 01:16:32,002 Right now? 1808 01:16:32,004 --> 01:16:35,239 I am going to make a little promposal of my own. 1809 01:17:01,736 --> 01:17:02,769 I'll be right back. 1810 01:17:07,441 --> 01:17:08,608 Hi, David. 1811 01:17:08,610 --> 01:17:09,976 Unfortunately, 1812 01:17:09,978 --> 01:17:11,811 due to circumstances beyond my control, 1813 01:17:11,813 --> 01:17:13,547 i can't be with you tonight. 1814 01:17:13,549 --> 01:17:15,082 So, David Rogers, 1815 01:17:15,084 --> 01:17:17,952 consider this my official unpromposal. 1816 01:17:17,954 --> 01:17:20,488 Instead, I am sending a replacement. 1817 01:17:20,490 --> 01:17:22,924 Actually, she's much better than a replacement. 1818 01:17:22,926 --> 01:17:26,261 She is who you should have been taking all along. 1819 01:17:26,263 --> 01:17:27,329 See, I've gotten a chance 1820 01:17:27,331 --> 01:17:28,897 to get to know you both this past week, 1821 01:17:28,899 --> 01:17:31,566 and whether you guys realize it or not, 1822 01:17:31,568 --> 01:17:32,768 you're perfect for each other. 1823 01:17:32,770 --> 01:17:35,070 You just needed someone 1824 01:17:35,072 --> 01:17:37,039 to push you in the right direction. 1825 01:17:37,041 --> 01:17:39,509 So please, have fun at prom, 1826 01:17:39,511 --> 01:17:42,845 have the best night of your lives... 1827 01:17:42,847 --> 01:17:45,148 Oh, and don't forget to take pictures 1828 01:17:45,150 --> 01:17:46,783 and post them online. 1829 01:17:46,785 --> 01:17:48,584 Hi. 1830 01:17:50,956 --> 01:17:52,523 Um... 1831 01:17:54,059 --> 01:17:55,059 Heidi... 1832 01:17:56,795 --> 01:17:58,295 You're, um... 1833 01:18:05,471 --> 01:18:07,305 You're beautiful. 1834 01:18:08,674 --> 01:18:10,775 Shut up, Rogers. 1835 01:18:25,727 --> 01:18:27,060 ♪ You get me higher 1836 01:18:27,062 --> 01:18:29,029 ♪ you light the fire 1837 01:18:29,031 --> 01:18:32,566 ♪ somehow you get the best of me ♪ 1838 01:18:32,568 --> 01:18:34,468 ♪ you make me want it 1839 01:18:34,470 --> 01:18:36,570 ♪ you know you got it 1840 01:18:36,572 --> 01:18:38,740 ♪ you got me hooked and you're the key ♪ 1841 01:18:40,309 --> 01:18:43,277 ♪ yeah, I know 1842 01:18:43,279 --> 01:18:47,615 ♪ there's a million other girls to see ♪ 1843 01:18:47,617 --> 01:18:50,285 ♪ but right now 1844 01:18:50,287 --> 01:18:54,690 ♪ you're the only place I want to be ♪ 1845 01:18:54,692 --> 01:18:56,358 Isn't this exciting? 1846 01:18:56,360 --> 01:18:57,526 Takes you right back, doesn't it? 1847 01:18:59,362 --> 01:19:00,496 Doesn't it? 1848 01:19:00,498 --> 01:19:02,699 I'd better check the punch bowl. 1849 01:19:02,701 --> 01:19:04,267 Save me a dance! 1850 01:19:10,207 --> 01:19:12,342 I don't think we should dance near the cool kids. 1851 01:19:12,344 --> 01:19:13,377 Ah, please. 1852 01:19:13,379 --> 01:19:14,945 We are the cool kids. 1853 01:19:17,250 --> 01:19:18,783 - David! - Oh, hi. 1854 01:19:18,785 --> 01:19:20,051 Heidi? 1855 01:19:20,053 --> 01:19:22,053 Yeah! 1856 01:19:22,055 --> 01:19:24,221 It's really me under here, Mr. Walsh. 1857 01:19:24,223 --> 01:19:25,791 It's kind of weird, right? 1858 01:19:25,793 --> 01:19:27,292 I think you look wonderful, 1859 01:19:27,294 --> 01:19:30,095 but I thought you were supposed to bring Alex tonight? 1860 01:19:30,097 --> 01:19:32,531 Oh, she wasn't allowed to come 1861 01:19:32,533 --> 01:19:35,801 because of some sort of rule or something, but... 1862 01:19:35,803 --> 01:19:37,202 I've got a better date anyway. 1863 01:19:41,041 --> 01:19:42,241 'Scuse us. 1864 01:19:51,953 --> 01:19:53,220 Howard... 1865 01:19:53,222 --> 01:19:55,122 Really makes you want to groove, doesn't it? 1866 01:19:56,458 --> 01:19:57,458 Yeah. 1867 01:19:57,460 --> 01:19:59,293 I just heard that Alex Allen 1868 01:19:59,295 --> 01:20:00,928 won't be allowed to attend tonight. 1869 01:20:00,930 --> 01:20:04,332 Oh, just some mix-up with the rules. 1870 01:20:04,334 --> 01:20:07,102 Funny thing is, I double-checked with the school board. 1871 01:20:07,104 --> 01:20:08,336 Miss hope must have misunderstood. 1872 01:20:09,772 --> 01:20:10,772 Wait, it's because of miss hope? 1873 01:20:10,774 --> 01:20:11,840 Yes, 1874 01:20:11,842 --> 01:20:14,410 but it seems that the restrictions for attendance 1875 01:20:14,412 --> 01:20:17,179 do not apply to anyone accompanying a chaperone. 1876 01:20:17,181 --> 01:20:18,481 Yeah. 1877 01:20:22,519 --> 01:20:23,853 Care to dance, Mr. Lee? 1878 01:20:23,855 --> 01:20:25,922 Oh, uh... okay! 1879 01:20:27,291 --> 01:20:28,358 'Scuse me! 1880 01:20:33,631 --> 01:20:34,631 We're taking the next flight out. 1881 01:20:34,633 --> 01:20:36,633 She'll be back in Los Angeles tonight, 1882 01:20:36,635 --> 01:20:39,537 and she can be on set first thing Monday morning. 1883 01:20:39,539 --> 01:20:42,273 Absolutely. Thank you so much. 1884 01:20:42,275 --> 01:20:43,341 I told you this would work! 1885 01:20:43,343 --> 01:20:44,342 You start a new movie next week, 1886 01:20:44,344 --> 01:20:45,510 and I've had four more phone calls 1887 01:20:45,512 --> 01:20:47,278 already asking when you're available. 1888 01:20:47,280 --> 01:20:48,679 We're back in business! 1889 01:20:48,681 --> 01:20:50,516 That's great. I... 1890 01:20:57,190 --> 01:20:58,657 Well, I suppose we could always take 1891 01:20:58,659 --> 01:21:00,225 the first flight out tomorrow morning instead. 1892 01:21:03,030 --> 01:21:04,497 Hi. 1893 01:21:04,499 --> 01:21:06,065 Hi. 1894 01:21:06,067 --> 01:21:07,500 You're leaving. 1895 01:21:07,502 --> 01:21:09,736 My agent wants me back right away. 1896 01:21:09,738 --> 01:21:10,737 Duty calls. 1897 01:21:10,739 --> 01:21:12,906 So I guess you didn't change your mind 1898 01:21:12,908 --> 01:21:13,941 about that driving lesson? 1899 01:21:13,943 --> 01:21:15,676 Well... 1900 01:21:15,678 --> 01:21:17,978 I changed my mind about the teacher. 1901 01:21:17,980 --> 01:21:19,547 Does he accept apologies? 1902 01:21:21,850 --> 01:21:23,551 Well, that depends. 1903 01:21:23,553 --> 01:21:25,085 On what? 1904 01:21:26,689 --> 01:21:30,258 Whether or not you'd accept a late invitation to the prom? 1905 01:21:48,912 --> 01:21:52,149 ♪ Let's dance in style let's dance for a while ♪ 1906 01:21:52,151 --> 01:21:55,719 ♪ heaven can wait we're only watching the skies ♪ 1907 01:21:55,721 --> 01:21:58,722 ♪ hoping for the best but expecting the worst ♪ 1908 01:21:58,724 --> 01:21:59,856 ♪ are you gonna drop the bomb or not ♪ 1909 01:21:59,858 --> 01:22:02,227 I wonder what happened to Mr. Walsh. 1910 01:22:02,229 --> 01:22:04,696 He owes me a dance. 1911 01:22:04,698 --> 01:22:05,797 ♪ ...or let us live forever 1912 01:22:05,799 --> 01:22:09,267 ♪ we don't have the power but we never say never ♪ 1913 01:22:09,269 --> 01:22:12,971 ♪ sitting in a sandpit life is a short trip ♪ 1914 01:22:12,973 --> 01:22:15,574 ♪ the music's for the sad men... ♪ 1915 01:22:15,576 --> 01:22:17,009 Looks like somebody found a loophole. 1916 01:22:17,011 --> 01:22:20,446 ♪ Can you imagine when this race is won ♪ 1917 01:22:20,448 --> 01:22:23,482 ♪ turn our golden faces into the sun ♪ 1918 01:22:23,484 --> 01:22:26,419 ♪ praising our leaders we're getting in tune... ♪ 1919 01:22:26,421 --> 01:22:28,955 So, what's next for America's sweetheart? 1920 01:22:28,957 --> 01:22:33,059 Well, I have been thinking about that, and... 1921 01:22:33,061 --> 01:22:35,662 Maybe I could just be a sweetheart here 1922 01:22:35,664 --> 01:22:37,398 for a little while. 1923 01:22:37,400 --> 01:22:39,133 ♪ Do you really want to live forever ♪ 1924 01:22:40,669 --> 01:22:44,472 ♪ forever and ever 1925 01:22:44,474 --> 01:22:46,407 ♪ forever young 1926 01:22:46,409 --> 01:22:50,679 ♪ I want to be forever young 1927 01:22:50,681 --> 01:22:54,316 ♪ do you really want to live forever ♪ 1928 01:22:54,318 --> 01:22:57,753 ♪ forever and ever 1929 01:22:57,755 --> 01:23:00,188 ♪ forever young 1930 01:23:00,190 --> 01:23:04,794 ♪ I want to be forever young 1931 01:23:04,796 --> 01:23:06,162 ♪ do you really want to live forever... ♪ ♪ 131536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.