Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,871 --> 00:00:48,913
Ja znałam potęgę dzikiej przyrody.
2
00:00:54,288 --> 00:00:58,790
On marzył, że dzięki nam
pustynia znów zakwitnie.
3
00:01:26,579 --> 00:01:30,913
DZIKA JAK NATURA
4
00:01:31,829 --> 00:01:34,380
na wątkach biografii Mary Reynolds
5
00:01:43,913 --> 00:01:47,371
Wyrosłam jak dzikie ziele
na polach Irlandii.
6
00:01:48,996 --> 00:01:52,746
Tam, gdzie jej urwiste brzegi
opadają ku oceanowi.
7
00:01:54,538 --> 00:01:58,746
Gdzie człowiek
i przyroda stanowią jedność.
8
00:01:59,454 --> 00:02:02,788
Są jednym i tym samym.
9
00:02:13,454 --> 00:02:20,496
Mój ukochany głóg - to on otworzył
mi oczy na otaczający świat.
10
00:02:24,371 --> 00:02:28,913
Czasem wyobrażam sobie, że wszystkie
drogie mi miejsca z dzieciństwa znikły,
11
00:02:29,163 --> 00:02:31,996
ale nie o tym jest ta historia.
12
00:02:33,996 --> 00:02:35,538
To moja opowieść.
13
00:02:38,538 --> 00:02:40,371
Mary!
14
00:02:51,913 --> 00:02:55,329
Uważaj, panno!
Możesz chodzić, gdzie chcesz,
15
00:02:55,579 --> 00:02:58,954
ale trzymaj się z dala
od Czarownego Pola.
16
00:03:09,954 --> 00:03:11,913
scenariusz i reżyseria
17
00:03:30,288 --> 00:03:32,329
Nie bój się!
18
00:03:35,996 --> 00:03:39,954
Być może jako dzieci
nie wierzyliście we wróżki,
19
00:03:40,204 --> 00:03:43,746
ale dla mnie
Duchy Ziemi są widzialne.
20
00:04:00,380 --> 00:04:05,121
Wyobraźcie sobie, że wszystko co rośnie
wokół nas zmienia się w pustynię.
21
00:04:12,538 --> 00:04:18,204
Już dobrze. To ja.
Miałaś nie przychodzić tu sama.
22
00:04:18,621 --> 00:04:20,704
Widziałam światełka, tato.
23
00:04:20,954 --> 00:04:24,954
Też je widywałem,
gdy byłem mały.
24
00:04:26,163 --> 00:04:30,913
Ziemia żyje tak jak my.
Ten kamienny krąg
25
00:04:31,163 --> 00:04:33,954
jest nie tylko dziełem przyrody,
ale też człowieka.
26
00:04:37,790 --> 00:04:39,288
Jesteśmy nierozłączni.
27
00:04:44,704 --> 00:04:48,204
Ojciec tłumaczył,
że ludzie niszczą Ziemię.
28
00:04:51,704 --> 00:04:54,788
Że wszystko, co cenimy, znika.
29
00:04:56,288 --> 00:04:59,790
Nawet Czarowne Pole
straciło swój czar.
30
00:05:00,380 --> 00:05:01,496
Gówniarze!
31
00:05:02,579 --> 00:05:04,163
Gówniarze!
32
00:05:18,746 --> 00:05:21,288
- Chcę się tak ufarbować.
- Jak?
33
00:05:22,538 --> 00:05:24,413
Nie wyglądałabyś dobrze.
34
00:05:27,246 --> 00:05:31,704
Od dziecka obmyślałam
wszystko zgodnie z naturą.
35
00:05:32,663 --> 00:05:36,871
Zamierzałam wprowadzić
swoje koncepcje w życie.
36
00:05:40,380 --> 00:05:42,996
By tego dokonać,
musiałam wyjechać do miasta.
37
00:05:44,454 --> 00:05:46,746
DUBLIN, IRLANDIA
38
00:06:05,413 --> 00:06:08,790
Kolor jest chyba zbyt intensywny.
39
00:06:08,329 --> 00:06:11,663
Wyglądam jak odlotowa Maria Antonina.
Nie przyjmie mnie.
40
00:06:11,913 --> 00:06:13,413
- Co tak gra?
- Mam tremę!
41
00:06:13,663 --> 00:06:15,871
Przyjmie cię.
42
00:06:16,121 --> 00:06:19,746
- To florystka celebrytów.
- A jeśli się nie spodobam?
43
00:06:19,996 --> 00:06:22,288
Nie musisz. Zatrudni cię.
44
00:06:22,538 --> 00:06:25,871
- Poznasz Madonnę.
- Nie chcę.
45
00:06:26,163 --> 00:06:27,496
Wyrobisz koneksje
46
00:06:27,746 --> 00:06:29,454
i zrealizujesz pomysły.
47
00:06:29,704 --> 00:06:33,163
Dzwoń do drzwi!
48
00:06:36,329 --> 00:06:39,790
Włożyłaś strój biznesowy?
49
00:06:40,829 --> 00:06:44,288
- Mam złe przeczucia.
- Nonsens!
50
00:06:54,538 --> 00:06:56,163
Kwitnący głóg?
51
00:06:59,790 --> 00:07:00,288
Ładny.
52
00:07:01,454 --> 00:07:03,380
W porządku?
53
00:07:05,246 --> 00:07:10,121
- Czy jest Shah?
- Tak, wewnątrz.
54
00:07:21,371 --> 00:07:24,288
- Mary Reynolds...
- To zabrzmi
55
00:07:24,538 --> 00:07:26,704
doskonale na Zielonym Balu.
56
00:07:36,121 --> 00:07:37,996
Niezły okaz.
57
00:07:38,246 --> 00:07:41,790
Wybiera tylko kobiety wyjątkowe.
58
00:07:42,380 --> 00:07:44,829
Gdyby tak był jeszcze trochę...
59
00:07:48,496 --> 00:07:50,704
To twoje projekty?
60
00:07:53,913 --> 00:07:57,538
Wierzę, że człowiek i przyroda
61
00:07:57,788 --> 00:08:02,246
stanowią jedność,
są jednym i tym samym.
62
00:08:02,496 --> 00:08:04,246
Świetnie.
63
00:08:09,746 --> 00:08:11,163
Obiecujące.
64
00:08:16,538 --> 00:08:18,704
Ktoś już to oglądał?
65
00:08:28,288 --> 00:08:32,204
- Jest pani wspaniałą florystką...
- Otóż nie.
66
00:08:32,454 --> 00:08:36,329
Jestem znaną projektantką ogrodów.
67
00:08:37,288 --> 00:08:41,204
Mam tyle pracy,
że przyda mi się pomoc.
68
00:08:44,996 --> 00:08:46,704
Chętnie pomogę.
69
00:08:50,380 --> 00:08:53,204
Ale musisz wrócić do blondu.
70
00:08:53,454 --> 00:08:55,496
Przyjmie mnie pani?
71
00:08:55,746 --> 00:08:57,538
Na próbę.
72
00:09:27,329 --> 00:09:28,663
Gotowe?
73
00:09:33,663 --> 00:09:34,871
Dzięki.
74
00:09:35,704 --> 00:09:38,788
Co pani ogród ma mówić o pani?
75
00:09:39,380 --> 00:09:41,288
Ma być uwodzicielski.
76
00:09:43,454 --> 00:09:46,913
O czym zaświadczać ma ogród
człowieka tak wyrafinowanego?
77
00:09:47,163 --> 00:09:49,996
O sukcesie i prestiżu.
78
00:09:57,913 --> 00:10:00,663
Nie możesz mieszkać na tym odludziu.
79
00:10:00,913 --> 00:10:04,704
- W mieście czuję się źle.
- Nie uświadczysz tu żywego ducha.
80
00:10:04,954 --> 00:10:09,496
Ale mam magiczny głóg.
Wiesz, że symbolizuje nadzieję?
81
00:10:15,329 --> 00:10:20,538
Co będzie myślą przewodnią ogrodu
sławnego rockmana Maddena?
82
00:10:20,788 --> 00:10:23,538
Ma głosić wszem i wobec:
83
00:10:23,788 --> 00:10:28,496
Ratujmy naszą planetę.
To musi wejść w modę.
84
00:10:33,621 --> 00:10:35,621
Częstuj się. Ja stawiam.
85
00:10:38,246 --> 00:10:41,913
A po powrocie
opracujemy projekt dla Maddena.
86
00:10:44,790 --> 00:10:45,996
Zależy mu na wrażeniu.
87
00:10:47,704 --> 00:10:50,996
- Wybierzemy się z nim na lunch.
- Poważnie?
88
00:11:15,746 --> 00:11:17,163
Jest.
89
00:11:21,413 --> 00:11:22,496
Świetnie!
90
00:11:24,496 --> 00:11:25,954
Mary...
91
00:11:26,996 --> 00:11:29,663
Firemkę cateringową
rozkręciłam sama.
92
00:11:29,913 --> 00:11:31,996
Nie daj się oszukać.
93
00:11:32,246 --> 00:11:36,371
Wejście w świat celebrytów
wymaga czasu.
94
00:11:36,621 --> 00:11:38,829
Nie można się pchać.
95
00:11:42,538 --> 00:11:44,788
Rozpakuj mój bagaż.
96
00:11:46,621 --> 00:11:48,538
Jak się udał wyjazd?
97
00:11:49,790 --> 00:11:53,163
Znakomicie. Zakwalifikowałam się
na igrzyska ogrodnictwa.
98
00:11:53,413 --> 00:11:56,204
Poznałam pewnego lorda,
99
00:11:56,454 --> 00:12:00,788
który zasponsoruje mi start
na pokazach Chelsea Flower Show.
100
00:12:01,663 --> 00:12:03,329
Naprawdę?
101
00:12:07,246 --> 00:12:08,871
Schudłaś?
102
00:12:09,663 --> 00:12:13,121
Albo lepiej się ubierasz. I słusznie.
103
00:12:14,788 --> 00:12:19,121
Kobieta powinna
zamienić młodość i urodę
104
00:12:19,371 --> 00:12:21,538
na bogactwo i władzę.
105
00:12:22,704 --> 00:12:25,996
To historyczna
i biologiczna prawidłowość.
106
00:12:27,246 --> 00:12:29,829
Czego oczekujesz od życia?
107
00:12:31,246 --> 00:12:36,371
Nie mogłabym żyć bez koniczyn,
paproci, wierzb i traw.
108
00:12:48,380 --> 00:12:51,538
Shah zabrała mnie
na Chelsea Flower Show,
109
00:12:51,788 --> 00:12:55,790
by zaplanować nasz start za rok.
110
00:12:57,871 --> 00:13:00,496
Miałam szansę
promować dziką przyrodę
111
00:13:00,746 --> 00:13:05,121
na najbardziej prestiżowej
imprezie ogrodniczej świata.
112
00:13:09,371 --> 00:13:11,380
Już idę!
113
00:13:18,496 --> 00:13:20,204
Przykro mi.
114
00:13:20,538 --> 00:13:22,788
Moje słonko!
115
00:14:11,579 --> 00:14:15,913
Nonsens!
Pretensjonalny monokulturowy dizajn.
116
00:14:16,163 --> 00:14:18,996
Nic o tym, jak szkodzimy naturze.
117
00:14:23,329 --> 00:14:25,790
Jak się nazywasz?
118
00:14:25,329 --> 00:14:27,288
Mary Reynolds.
119
00:14:27,996 --> 00:14:32,913
- Mary od kwitnącego głogu.
- Niezupełnie. Co tu robisz?
120
00:14:33,163 --> 00:14:38,246
- Jestem botanikiem.
- Sądziłam, że grasz na skrzypcach.
121
00:14:38,496 --> 00:14:42,538
- Z tego utrzymuję swoją pasję.
- Lubisz dzikie kwiaty?
122
00:14:42,788 --> 00:14:44,996
- Też.
- Masz fart!
123
00:14:45,246 --> 00:14:46,663
Jak to?
124
00:14:47,496 --> 00:14:54,788
Wiem o nich wszystko.
Wplatam je w swoje projekty.
125
00:14:55,371 --> 00:15:01,246
Dizajn mnie nie interesuje,
tylko dzikie kwiaty jako takie.
126
00:15:01,496 --> 00:15:05,579
Ale to nierozłączne,
jak małżeństwo.
127
00:15:12,621 --> 00:15:18,380
Chodziło o mariaż botaniki i dizajnu
dla bioróżnorodności.
128
00:15:20,496 --> 00:15:23,329
Idę rozmawiać
o dzikich kwiatach z ludźmi,
129
00:15:23,579 --> 00:15:26,454
którym marzą się
chryzantemowe rabatki.
130
00:15:26,746 --> 00:15:28,663
Powodzenia w pracy!
131
00:15:45,704 --> 00:15:48,288
DUBLIN, IRLANDIA
132
00:16:25,380 --> 00:16:27,538
Masz rewelacyjne pomysły!
133
00:16:27,788 --> 00:16:33,121
Mój rajski ogród
obmyśliła wprost niewiarygodnie.
134
00:16:34,913 --> 00:16:37,371
- A ten?
- Mój najnowszy projekt:
135
00:16:37,621 --> 00:16:39,329
"Irlandzkie niebo".
136
00:16:41,329 --> 00:16:45,496
Moje "Celtyckie sanktuarium".
Człowiek kontra natura.
137
00:16:45,746 --> 00:16:51,790
Natura kontra człowiek.
Współspleceni w harmonii.
138
00:16:51,454 --> 00:16:54,790
- Genialne!
- Daj spokój!
139
00:16:54,788 --> 00:16:57,380
Pokażę to menedżerce.
140
00:17:04,663 --> 00:17:06,704
Przepraszam.
141
00:17:07,371 --> 00:17:11,454
- Którędy do wyjścia?
- Na prawo. Nie, na lewo.
142
00:17:11,704 --> 00:17:13,538
Dobrze się czujesz?
143
00:17:14,288 --> 00:17:15,579
Tak.
144
00:17:29,746 --> 00:17:33,704
Cześć! Złapałam poważną fuchę.
Nie wracam do Dublina,
145
00:17:33,954 --> 00:17:38,413
więc twoja praca się kończy,
ale wzięłam cię tylko na próbę.
146
00:17:38,663 --> 00:17:43,121
Zamknij drzwi i wrzuć klucz
przez szczelinę na listy.
147
00:17:48,246 --> 00:17:49,829
Nie mam pracy.
148
00:17:50,790 --> 00:17:54,380
Ukradła mój "Zielony zeszyt".
Wszystko straciłam.
149
00:17:54,288 --> 00:17:59,246
Przecież swoje pomysły
nosisz w głowie - i w sercu.
150
00:17:59,579 --> 00:18:02,380
Niepotrzebny ci zeszyt.
151
00:18:02,288 --> 00:18:05,413
Każdy twój
kolejny projekt będzie lepszy.
152
00:18:05,663 --> 00:18:07,829
Jak ona mogła?
153
00:18:08,663 --> 00:18:13,371
Takie jak ona zawsze cię okpią,
bez mrugnięcia okiem.
154
00:18:14,204 --> 00:18:20,996
Ale Mary Reynolds jest jedna,
niepowtarzalna. Pamiętaj o tym.
155
00:19:24,704 --> 00:19:27,246
Chelsea Flower Show.
156
00:19:32,163 --> 00:19:35,496
Uwierz, a się stanie!
157
00:19:50,121 --> 00:19:54,163
"Dziękuję za przyznanie
złotego medalu...
158
00:19:58,788 --> 00:20:03,746
pokazów Chelsea Flower Show".
159
00:20:20,871 --> 00:20:24,380
- Z panem Hoggsem proszę.
- Kto mówi?
160
00:20:24,413 --> 00:20:28,746
Mary Reynolds. Chciałabym
zgłosić akces do konkursu.
161
00:20:28,996 --> 00:20:30,579
Chwileczkę.
162
00:20:46,996 --> 00:20:50,871
- Nigel Hoggs.
- Chcę zgłosić akces do konkursu.
163
00:20:51,121 --> 00:20:53,746
Jaką firmę pani reprezentuje?
164
00:20:54,246 --> 00:20:58,246
Jestem projektantką dzikich ogrodów.
165
00:20:58,496 --> 00:21:04,121
Jesteś też bardzo młoda, a to impreza
dla zawodowców. Żegnam cię.
166
00:21:08,621 --> 00:21:10,746
Ci ludzie stają się nieznośni!
167
00:21:12,413 --> 00:21:14,746
Proszę nie łączyć.
168
00:21:21,204 --> 00:21:25,538
"Dziękuję za przyznanie złotego medalu
pokazów Chelsea Flower Show".
169
00:21:32,204 --> 00:21:33,871
Z panem Hoggsem proszę.
170
00:21:34,121 --> 00:21:35,996
Niestety, nie ma go.
171
00:21:36,246 --> 00:21:38,329
Chciałabym zgłosić akces...
172
00:21:39,746 --> 00:21:44,163
- Przepraszam. Alergia.
- Mam zioła na alergię,
173
00:21:44,413 --> 00:21:46,380
z gór Wicklow.
174
00:21:47,496 --> 00:21:48,579
O nie!
175
00:21:49,704 --> 00:21:54,538
Wiem, żeś tam jest!
Czas płacić! Ja mam koszty!
176
00:21:54,788 --> 00:21:58,704
Trza mi kupić nową dojarkę
dla krów, bo im wymiona rozedmie!
177
00:21:58,954 --> 00:22:01,371
Wrócę z komornikiem!
178
00:22:09,996 --> 00:22:11,829
NUMER ZOSTAŁ ZABLOKOWANY
179
00:22:19,913 --> 00:22:23,871
Cześć, Sean! Wezmę lemoniadę.
Mogę zadzwonić?
180
00:22:24,121 --> 00:22:25,579
Lokalna?
181
00:22:25,829 --> 00:22:27,496
Zagraniczna.
182
00:22:36,579 --> 00:22:38,329
Dzień dobry pani.
183
00:22:38,579 --> 00:22:43,913
Mary, dzięki twoim ziołom odżyłam!
Jak ci dziękować?
184
00:22:44,163 --> 00:22:47,454
Wystarczy, że wyśle
mi pani formularz zgłoszeniowy.
185
00:22:47,704 --> 00:22:53,163
- Musisz go złożyć do poniedziałku.
- Ale pokaz jest za kilka miesięcy.
186
00:22:57,121 --> 00:22:59,204
Wymagania są drobiazgowe:
187
00:22:59,454 --> 00:23:03,413
dokumentacja, koncepcja,
finansowanie na 250 tysięcy funtów.
188
00:23:07,246 --> 00:23:09,704
Rozumiem. To nie problem.
189
00:23:10,871 --> 00:23:13,790
To ma być
romantyczny weekend na wsi?
190
00:23:13,329 --> 00:23:15,788
- Jesteś na wsi.
- I jest romantycznie.
191
00:23:16,380 --> 00:23:19,288
Wyślę ci formularz. Wypełnij
192
00:23:19,538 --> 00:23:23,913
i odeślij kurierem.
Hogg się nie połapie.
193
00:23:24,288 --> 00:23:25,996
Nie zapomnę pani tego.
194
00:23:28,496 --> 00:23:33,538
Jezu! Skąd weźmiesz 250 000?
195
00:23:33,913 --> 00:23:36,121
- Znajdę sponsora.
- W dwa dni?
196
00:23:36,371 --> 00:23:40,829
Wykorzystaj interes mojej rodziny
w Bejrucie. Nikt tego nie sprawdzi.
197
00:23:48,663 --> 00:23:52,663
Mary, ubierz się ładnie.
O drugiej masz lot do Londynu.
198
00:23:52,913 --> 00:23:55,163
O piątej będziesz w Chelsea.
199
00:23:56,121 --> 00:23:59,371
CHELSEA, LONDYN
200
00:24:06,496 --> 00:24:08,829
Pani Marigold? Mary Reynolds.
201
00:24:16,246 --> 00:24:18,288
Przywiozłam zioła.
202
00:24:18,788 --> 00:24:21,954
- Wspaniale.
- Prosto z zielonej Irlandii.
203
00:24:22,204 --> 00:24:23,788
Co za dar!
204
00:24:39,996 --> 00:24:42,663
Mam nadzieję,
że to nie marihuana.
205
00:24:44,663 --> 00:24:51,163
Herbatka ziołowa. Szwagierka
przysłała mi z Kumbrii - na urodziny.
206
00:24:53,288 --> 00:24:56,663
Proszę mi nie wypominać.
207
00:25:07,913 --> 00:25:09,996
Dziękuję pani!
208
00:25:10,246 --> 00:25:12,163
Trzymam kciuki.
209
00:25:15,454 --> 00:25:18,413
Wnosisz tu świeży powiew.
210
00:25:30,996 --> 00:25:36,163
"Celtyckie sanktuarium przypomina
nam o znaczeniu dzikich miejsc".
211
00:25:40,913 --> 00:25:43,996
Kamienna "Brama księżycowa"
stanowi łącznik
212
00:25:44,246 --> 00:25:46,663
między duchowością a naturą.
213
00:25:47,746 --> 00:25:52,380
Ścieżka z dębowych kłód,
rodem z epoki przedrzymskiej,
214
00:25:52,288 --> 00:25:55,204
wiedzie nas
ku zapomnianym czasom.
215
00:25:57,954 --> 00:26:00,288
Celtowie wierzyli, że słońce
216
00:26:00,538 --> 00:26:04,380
zanurza się w wodzie
i czerpie z niej leczniczą moc.
217
00:26:04,288 --> 00:26:09,163
Granitowy tron syci pierwotną siłą
każdego, kto na nim zasiądzie.
218
00:26:12,163 --> 00:26:17,790
Aby wejść na zdobny dzikim kwieciem
pagórek wewnętrznego kręgu,
219
00:26:17,329 --> 00:26:20,788
czyli rath,
trzeba porzucić codzienność.
220
00:26:22,380 --> 00:26:24,788
Dzięki medytacji
i zadumie odnajdujemy
221
00:26:25,380 --> 00:26:28,746
w tym magicznym miejscu
bliskość z przyrodą.
222
00:26:54,790 --> 00:26:56,913
Zostałaś zakwalifikowana do pokazu.
223
00:26:57,163 --> 00:27:03,954
Budowa ogrodu zaczyna się za 80 dni.
Masz na nią trzy tygodnie. Gratuluję.
224
00:27:18,579 --> 00:27:22,538
Dwa tysiące zgłoszeń
na osiem miejsc - i udało się!
225
00:27:22,788 --> 00:27:26,788
- To największa impreza na świecie.
- Zdrówko!
226
00:27:33,538 --> 00:27:38,204
Masz pojęcie, jak trudno
znaleźć sponsora do budowy ogrodu?
227
00:27:38,871 --> 00:27:45,121
Potrzebujesz dużo pieniędzy.
Zacznij od swoich klientów.
228
00:28:01,996 --> 00:28:05,538
- Potrzymasz?
- Nie mam czasu.
229
00:28:08,454 --> 00:28:10,204
Uwaga na psy!
230
00:28:10,454 --> 00:28:11,538
Madden!
231
00:28:17,746 --> 00:28:21,380
Jak pan widzi, łukowate linie...
232
00:28:21,496 --> 00:28:25,454
Wolę proste. Lubisz prostotę?
233
00:28:25,829 --> 00:28:27,246
Tak.
234
00:28:28,454 --> 00:28:34,746
Ale łuki przywabią ptaki...
235
00:28:35,788 --> 00:28:37,704
Lubisz ptaszki?
236
00:28:40,663 --> 00:28:42,454
Miłego dnia.
237
00:28:45,163 --> 00:28:48,246
Nie za drogo?
Nie jesteś sławna jak Shah.
238
00:28:49,413 --> 00:28:52,913
Dorzuć tu tulipanów.
Ile to wyjdzie?
239
00:28:53,163 --> 00:28:56,380
Jeśli chcesz, zapłacę ci botoksem.
240
00:29:02,704 --> 00:29:08,954
Nie mam sponsorów. Nie mam
ani pensa. Inni wydają miliony.
241
00:29:09,204 --> 00:29:12,913
Skąd weźmiesz dzikie kwiaty?
Z hodowli?
242
00:29:14,380 --> 00:29:18,621
Pięćset gatunków?
Dzikich się nie hoduje.
243
00:29:19,380 --> 00:29:22,246
A głóg musi być
co najmniej dwustuletni.
244
00:29:22,579 --> 00:29:27,913
Muszę jeszcze opłacić przewóz
tego wszystkiego do Anglii
245
00:29:28,163 --> 00:29:30,663
i robotę kamieniarzy.
246
00:29:31,538 --> 00:29:36,204
- Kto da pieniądze takiej jak ja?
- Zrób pierwszy krok.
247
00:29:39,621 --> 00:29:41,746
Widziałam kamieniarzy!
248
00:29:49,163 --> 00:29:53,871
Pięknie murujecie.
Skąd znacie ten stary wiejski fach?
249
00:29:54,121 --> 00:29:58,246
- My ze wsi!
- Chodzi o to,
250
00:29:58,496 --> 00:30:01,996
żebyście postawili mi
taki mur w Londynie.
251
00:30:03,413 --> 00:30:07,288
Mój projekt weźmie udział
w Chelsea Flower Show.
252
00:30:07,538 --> 00:30:10,954
- Szukam też dzikich kwiatów...
- Zrobi się.
253
00:30:11,204 --> 00:30:14,329
- Świetnie!
- Ale nigdzie nie pojedziemy,
254
00:30:14,579 --> 00:30:21,204
jeśli nie zgodzi się na to naczelnik
naszego klanu. Bo on ma n'shuma.
255
00:30:21,996 --> 00:30:26,579
- Co?
- Jak nauczał rabin Majmonides...
256
00:30:28,329 --> 00:30:35,454
osiem wieków temu w Egipcie
n'shuma to najwyższe wcielenie duszy.
257
00:30:36,496 --> 00:30:40,121
Niewielu bywa dane
i nigdy na zawsze.
258
00:30:40,496 --> 00:30:47,454
A pochodzi od wspólnoty ludzi
dobrej woli i szlachetnych uczynków.
259
00:30:47,829 --> 00:30:49,371
Mogę się zapisać?
260
00:30:51,996 --> 00:30:53,704
To nie tak.
261
00:30:54,788 --> 00:30:58,579
- Gdzie go znajdę?
- Przebywa wśród
262
00:30:58,829 --> 00:31:02,913
Zielonych Aniołów w Lasach Przyszłości
w hrabstwie Cork,
263
00:31:03,163 --> 00:31:07,246
cztery godziny jazdy stąd.
Ale - marna nadzieja!
264
00:31:07,496 --> 00:31:10,913
Ceni tylko
miłośników dzikich kwiatów.
265
00:31:11,163 --> 00:31:13,621
Dobrze się składa!
266
00:32:15,121 --> 00:32:16,913
Mato Boska...
267
00:32:19,746 --> 00:32:21,790
Mary?
268
00:32:26,704 --> 00:32:28,913
- Już dobrze?
- Tak.
269
00:32:31,790 --> 00:32:32,746
Co tu robisz?
270
00:32:34,204 --> 00:32:39,163
Potrzebuję twojej pomocy.
Lasy Przyszłości to jedyne miejsce,
271
00:32:39,413 --> 00:32:42,621
gdzie kryją się
potrzebne mi rośliny.
272
00:32:42,871 --> 00:32:49,163
Potrafisz też przewieźć stary głóg,
a oboje wiemy, jakie to trudne.
273
00:32:50,121 --> 00:32:54,829
Ładna przemowa.
Przygotowałaś się.
274
00:32:57,871 --> 00:33:03,496
Mam wystąpić
na Chelsea Flower Show. Pomóż mi.
275
00:33:05,246 --> 00:33:11,704
Nie interesują nas pokazy,
targi ani nagrody. Mnie - nie.
276
00:33:12,413 --> 00:33:17,380
Jeżeli potrzebujesz pomocy
Zielonych Aniołów, poproś sama.
277
00:33:18,663 --> 00:33:22,746
Spieszę się na oczyszczenie.
Jednak nie umarłaś.
278
00:33:30,121 --> 00:33:32,246
Od czego zaczynamy?
279
00:33:32,496 --> 00:33:36,621
Moi przyjaciele mają dość
srania w latrynie, tato.
280
00:33:36,871 --> 00:33:40,288
A zanieczyszczania ziemi - nie?
281
00:33:40,788 --> 00:33:44,790
Wucet, czy nie wucet?
282
00:33:45,538 --> 00:33:49,496
Monety i-ching podlegają władzy
ziemskiego determinizmu.
283
00:33:49,746 --> 00:33:52,380
One zdecydują.
284
00:33:55,413 --> 00:33:58,663
Góra ponad wiatrem.
285
00:33:59,829 --> 00:34:02,954
Jutro o ósmej na Górnym Pastwisku.
286
00:34:06,371 --> 00:34:07,454
Co dalej?
287
00:34:08,829 --> 00:34:11,204
Mamy nowicjuszkę.
288
00:34:11,454 --> 00:34:14,246
Opowie nam o Chelsea Flower Show.
289
00:34:17,829 --> 00:34:20,829
Cześć! Mam na imię Mary.
290
00:34:21,790 --> 00:34:25,163
Nie znacie mnie,
ale przychodzę prosić was o pomoc
291
00:34:25,413 --> 00:34:27,663
przy projektowaniu ogrodu.
292
00:34:27,913 --> 00:34:32,788
Dzisiejsze ogrody w niczym
niepodobne są do dzikich miejsc.
293
00:34:33,380 --> 00:34:36,871
Ludzie podróżują,
by zobaczyć piękne miejsca,
294
00:34:37,121 --> 00:34:40,413
lecz ich ogrody w niczym
ich nie przypominają.
295
00:34:40,663 --> 00:34:43,246
Mają wypielęgnowane trawniki,
zalewane pestycydami,
296
00:34:43,496 --> 00:34:47,621
zamiast mchu i koniczyny,
która wabi pszczoły
297
00:34:47,871 --> 00:34:51,954
i którą wystarczy kosić raz do roku.
Nasze ogrody nie szanują
298
00:34:52,204 --> 00:34:56,371
ducha natury. Parki miejskie
są jak twarz pokryta makijażem -
299
00:34:56,621 --> 00:34:59,871
piękne, lecz nieprawdziwe.
300
00:35:00,121 --> 00:35:04,329
Brakuje im pełni życia i atmosfery,
301
00:35:04,871 --> 00:35:09,871
jaką miały miejsca, które coraz mniej
liczni z nas pamiętają z dzieciństwa.
302
00:35:10,746 --> 00:35:12,829
Jak ci pomóc?
303
00:35:13,621 --> 00:35:16,621
Moje "Celtyckie sanktuarium"
ma przypominać o tym,
304
00:35:16,871 --> 00:35:18,788
że musimy chronić przyrodę.
305
00:35:20,121 --> 00:35:24,829
Z pomocą ludzi, którzy to rozumieją,
306
00:35:25,246 --> 00:35:28,913
sprawię,
że dzikie ogrody staną się modne,
307
00:35:29,163 --> 00:35:32,704
a dziewicze zakątki
będziemy mogli znaleźć w parku,
308
00:35:32,954 --> 00:35:35,704
na tarasie dachowym
czy własnym podwórku.
309
00:35:35,954 --> 00:35:40,621
Temu służy mój udział
w Chelsea Flower Show.
310
00:35:41,496 --> 00:35:44,288
Ratujmy tę dzikość!
311
00:35:53,790 --> 00:35:58,790
Popieram kontestacyjne
myślenie Mary o ogrodnictwie.
312
00:35:59,204 --> 00:36:04,204
Być może to pierwszy promyk,
który rozświetli nam nowy kierunek.
313
00:36:04,454 --> 00:36:06,371
Nic podobnego.
314
00:36:09,746 --> 00:36:13,371
Jej dziki ogród
przetrwa dziewięć dni.
315
00:36:13,621 --> 00:36:16,538
Trzeba kształtować
ludzką świadomość.
316
00:36:16,788 --> 00:36:22,496
Powinniśmy skupić się na programie
poszerzania dostępu do wody w Afryce.
317
00:36:23,288 --> 00:36:25,579
Niech zdecyduje i-ching.
318
00:36:31,790 --> 00:36:33,579
Monety są na tak.
319
00:36:33,913 --> 00:36:39,413
Nasze wysiłki powinny iść w stronę
nawadniania i zalesiania pustyni.
320
00:36:48,538 --> 00:36:51,246
- Spałaś kiedyś na drzewie?
- Nie.
321
00:36:58,954 --> 00:37:00,496
Daj rękę!
322
00:37:02,163 --> 00:37:03,704
Śmiało!
323
00:37:19,246 --> 00:37:20,996
Mieszkasz w niezwykłym miejscu.
324
00:37:21,246 --> 00:37:26,413
Nie zajmujemy się
konkursami ogrodniczymi.
325
00:37:26,913 --> 00:37:28,663
Ale pracujesz dla gwiazd?
326
00:37:30,538 --> 00:37:38,788
Fuchy dla celebrytów to konieczność.
Oni płacą i to hojnie.
327
00:37:40,380 --> 00:37:42,663
Dla ciebie liczą się pieniądze?
328
00:37:42,913 --> 00:37:46,121
To droga do nadrzędnych celów.
329
00:37:46,621 --> 00:37:49,538
Kamieniarze są zajęci do września.
330
00:37:50,121 --> 00:37:55,380
- Dla mnie ważne są moje intencje.
- Chcesz być sławna?
331
00:37:55,496 --> 00:37:57,163
Czemu tak myślisz?
332
00:37:57,413 --> 00:38:01,380
Znam się na ludziach
tak jak na przyrodzie.
333
00:38:06,371 --> 00:38:09,454
Jutro pokażę ci
prawdziwie dziki świat.
334
00:38:11,454 --> 00:38:16,204
Nie ma jak kompostownik
na własnym podwórku!
335
00:38:17,704 --> 00:38:23,663
Pamiętna pierwsza toaleta w Lasach
Przyszłości jest gotowa do użytku.
336
00:38:34,538 --> 00:38:35,704
Uśmiech!
337
00:38:38,790 --> 00:38:40,538
Wyglądajcie jak ludzie!
338
00:38:46,163 --> 00:38:48,204
Specjalnie dla ciebie.
339
00:38:53,704 --> 00:38:54,996
Chodź!
340
00:38:59,204 --> 00:39:01,538
Skąd wzięliście te dzikie gatunki?
341
00:39:01,788 --> 00:39:07,663
Jeździmy na place budowy autostrad
i ratujemy, co się da, nawet murki.
342
00:39:08,746 --> 00:39:11,704
Przenosiliśmy też dwustuletnie głogi.
343
00:40:00,538 --> 00:40:02,288
Wspaniale!
344
00:40:10,204 --> 00:40:14,704
Mój ogród pozwoliłby
każdemu poczuć tę dzikość.
345
00:40:17,538 --> 00:40:21,621
Mnie ta impreza kojarzy się
z targowiskiem próżności
346
00:40:21,871 --> 00:40:24,413
i karierowiczostwem projektantów.
347
00:40:24,663 --> 00:40:26,871
Przecież to kompletna bzdura!
348
00:40:27,121 --> 00:40:29,913
Nie masz pojęcia,
co znaczy dobry projekt.
349
00:40:30,163 --> 00:40:32,704
Pływasz tu u stóp wodospadu,
350
00:40:32,954 --> 00:40:35,788
ale większość
nie ma takich możliwości.
351
00:40:36,380 --> 00:40:37,829
Wiem, że to twoja pasja.
352
00:40:38,790 --> 00:40:44,121
Ale nie stworzysz prawdziwie
dzikiego ogrodu w trzy tygodnie.
353
00:40:44,538 --> 00:40:46,538
Z waszą pomocą zdążę.
354
00:40:46,829 --> 00:40:50,204
Mamy okazję
zmienić ludzkie myślenie -
355
00:40:50,579 --> 00:40:53,371
nie tylko o ogrodach,
ale i o twoich oazach.
356
00:41:00,704 --> 00:41:04,204
W pracy pomóc
może ci tylko Christy,
357
00:41:04,454 --> 00:41:08,371
ale dam ci głogi, dzikie kwiaty,
358
00:41:08,621 --> 00:41:12,288
dzwonki i paprocie,
a nawet kamienny mur.
359
00:41:12,538 --> 00:41:15,913
Transport
i zakwaterowanie to inna sprawa.
360
00:41:16,163 --> 00:41:21,380
Koszt trudno oszacować,
ale będzie znaczny.
361
00:41:39,163 --> 00:41:40,204
Przepraszam.
362
00:41:41,621 --> 00:41:43,204
Chcę się pożegnać.
363
00:41:43,454 --> 00:41:45,204
Dokąd jedziesz?
364
00:41:45,954 --> 00:41:49,163
- Do etiopskiej Lalibeli.
- Etiopia?
365
00:41:49,413 --> 00:41:52,380
- Mam spotkanie z Kaori.
- Z kim?
366
00:41:52,288 --> 00:41:57,579
To japońska pisarka.
Sponsoruje tam mój leśny park.
367
00:42:00,496 --> 00:42:03,371
Nie poradzę sobie bez ciebie.
368
00:42:06,790 --> 00:42:07,704
Jedź ze mną.
369
00:42:09,871 --> 00:42:12,790
Przyda nam się projektantka.
370
00:42:15,288 --> 00:42:18,790
Twórz sobie ten swój
rajski ogród na pustyni!
371
00:42:18,329 --> 00:42:23,454
Pociągnij go z Egiptu
aż po Timbuktu!
372
00:42:25,246 --> 00:42:26,788
Powodzenia!
373
00:42:28,121 --> 00:42:31,788
60 DNI DO ROZPOCZĘCIA PRAC
374
00:43:16,871 --> 00:43:18,954
Niech do mnie wróci.
375
00:43:24,538 --> 00:43:26,579
Niech mi pomoże.
376
00:43:42,663 --> 00:43:46,788
Brytyjski książę Karol
przedstawi na pokazie w Chelsea
377
00:43:47,380 --> 00:43:51,329
swój ogród leczniczy.
A co ty zaprezentujesz?
378
00:43:51,871 --> 00:43:55,996
Bardziej interesuje mnie
atmosfera niż ogród jako taki.
379
00:43:56,246 --> 00:43:59,621
Chcę pokazać, że możemy stworzyć
zakątek nieposkromionej przyrody
380
00:43:59,871 --> 00:44:01,621
na własnym podwórku.
381
00:44:01,871 --> 00:44:04,913
Nadal szukasz sponsorów?
382
00:44:05,913 --> 00:44:09,954
Ze wstydem przyznam,
że jestem zdesperowana.
383
00:44:10,204 --> 00:44:13,288
- Ile potrzebujesz?
- 250 tysięcy funtów.
384
00:44:14,871 --> 00:44:18,996
Zyskałaś okazję na udział
w wyjątkowym konkursie,
385
00:44:19,246 --> 00:44:22,538
gdzie dzięki swojemu
niezwykłemu dzikiemu ogrodowi
386
00:44:22,788 --> 00:44:25,496
możesz oddziałać na wrażliwość
na sprawy przyrody
387
00:44:25,746 --> 00:44:28,746
- i nie możesz znaleźć funduszy?
Musi znaleźć się ktoś,
388
00:44:28,996 --> 00:44:35,704
kto dostrzeże wagę przedsięwzięcia.
W innym razie Irlandia okryje się hańbą.
389
00:44:40,538 --> 00:44:43,454
- To na żywo?
- A jak!
390
00:44:44,746 --> 00:44:47,871
- Napij się!
- Dzięki.
391
00:44:51,121 --> 00:44:56,163
Dostałaś rośliny od Lasów Przyszłości.
Dalej powinno być z górki.
392
00:44:56,413 --> 00:44:59,746
Nikt mi nie pomoże,
póki Christy się nie zgodzi.
393
00:45:01,538 --> 00:45:06,246
Muszę go przekonać.
Pojadę do Etiopii.
394
00:45:07,329 --> 00:45:08,954
Etiopia?
395
00:45:09,246 --> 00:45:13,704
Jak to sobie wyobrażasz?
To nie wypad nad morze.
396
00:45:13,954 --> 00:45:17,413
- Muszę.
- Przecież on cię w ogóle nie rozumie.
397
00:45:17,663 --> 00:45:19,380
Skąd wiesz?
398
00:45:19,288 --> 00:45:22,204
- A tak?
- Zrozumie...
399
00:45:22,663 --> 00:45:25,246
Daj temu spokój!
400
00:45:25,496 --> 00:45:30,746
Inaczej w miejscu twojego ogrodu
będzie ziała dziura.
401
00:45:31,454 --> 00:45:33,496
Narobisz wstydu Irlandii.
402
00:45:33,746 --> 00:45:39,246
- On kocha dziką przyrodę jak ja.
- Dzika przyroda może poczekać.
403
00:45:42,871 --> 00:45:45,746
Mary, zakochałaś się!
404
00:45:46,329 --> 00:45:48,829
Nie bądź śmieszna!
405
00:45:49,538 --> 00:45:52,246
Jeśli pozna moją ideę, zrozumie.
406
00:45:52,496 --> 00:45:57,788
To możliwe. My też jesteśmy
razem wbrew wszystkiemu.
407
00:45:58,204 --> 00:45:59,663
Uważaj!
408
00:46:01,871 --> 00:46:05,413
Przed wyjazdem do Etiopii
musisz się zaszczepić.
409
00:46:05,663 --> 00:46:07,204
Już to zrobiłam.
410
00:46:07,454 --> 00:46:12,663
Z góry przyjęłaś, że pożyczę
ci na wyjazd? Trzeba cię leczyć!
411
00:46:14,329 --> 00:46:17,121
Dziewczyna
nie powinna jechać sama.
412
00:46:17,371 --> 00:46:20,579
- Nigdy nie byłaś za granicą.
- Byłam - w Londynie.
413
00:46:22,380 --> 00:46:24,204
Christy się ciebie spodziewa?
414
00:46:30,829 --> 00:46:34,579
40 DNI DO ROZPOCZĘCIA PRAC
415
00:46:47,663 --> 00:46:51,788
- Można ponieść bagaż?
- Szukam Christy'ego Collarda.
416
00:46:58,413 --> 00:46:59,538
Dziękuję.
417
00:47:36,913 --> 00:47:38,913
To dom Christy'ego.
418
00:48:15,454 --> 00:48:17,621
Christy Collard, jak sądzę?
419
00:48:26,790 --> 00:48:27,621
Mary?
420
00:48:31,496 --> 00:48:33,954
Nie wierzę własnym oczom.
421
00:48:39,246 --> 00:48:41,746
Witaj w legendarnej Etiopii!
422
00:48:44,371 --> 00:48:46,288
Oprowadzę cię.
423
00:48:51,579 --> 00:48:55,663
Pokażę ci,
na co Kaori wykłada pieniądze.
424
00:48:59,496 --> 00:49:02,371
Doprowadziliśmy wodę z rzeki
do tych poletek.
425
00:49:02,621 --> 00:49:07,246
Sadzonki przeniesiemy na zbocza gór,
by gleba nie erodowała.
426
00:49:07,496 --> 00:49:12,704
Wyrosną z nich drzewa
i pustynnienie zostanie zahamowane.
427
00:49:19,913 --> 00:49:25,288
Krok po kroku odtworzymy
obszary leśne wzdłuż całej Afryki.
428
00:49:26,788 --> 00:49:30,246
Ten teren został odebrany pustyni.
Dziś pasą się tu zwierzęta,
429
00:49:30,496 --> 00:49:33,538
dodatkowo nawożąc ziemię
i użyźniając.
430
00:49:35,329 --> 00:49:39,454
Dawno temu wszystkie
te zbocza były zielone.
431
00:49:40,996 --> 00:49:44,621
Aby znów pokryły się kwieciem,
wystarczy naśladować naturę.
432
00:49:46,704 --> 00:49:51,496
Ten zagajnik jest dowodem na to,
że zmiany klimatyczne są odwracalne.
433
00:49:51,746 --> 00:49:53,663
To cud!
434
00:49:54,704 --> 00:49:58,121
Drzewa zapewniają opał,
paszę i substancje lecznicze.
435
00:49:58,579 --> 00:50:01,329
Powstrzymują wypłukiwanie gleb.
436
00:50:02,790 --> 00:50:04,746
Ale potrzebne są ich miliony.
437
00:50:12,413 --> 00:50:16,163
Pierwsze nasadzenia
wykonaliśmy przy tym źródle.
438
00:50:19,621 --> 00:50:22,996
Desta maszeruje tu po wodę
bite dwie godziny.
439
00:50:28,871 --> 00:50:33,413
- Gdzie będę spała?
- Tu.
440
00:50:36,371 --> 00:50:37,663
A ty?
441
00:50:59,788 --> 00:51:04,413
Teraz rozumiesz,
że to zadanie jest ważniejsze.
442
00:51:07,288 --> 00:51:09,246
Oba są ważne.
443
00:51:09,954 --> 00:51:11,704
Uzupełniają się.
444
00:51:12,121 --> 00:51:15,538
Bez udziału w pokazie
nikogo nie zainteresujesz.
445
00:51:15,996 --> 00:51:18,579
Jak możesz tego nie wiedzieć?
446
00:51:53,288 --> 00:51:55,621
Będzie ci to potrzebne.
447
00:52:13,579 --> 00:52:18,380
Te kościoły wykuto w litej skale.
Miejscowa legenda głosi,
448
00:52:18,288 --> 00:52:23,288
że za dnia budowali je ludzie,
a nocami - aniołowie.
449
00:52:56,746 --> 00:52:59,121
Twój las potrzebuje atmosfery.
450
00:53:00,621 --> 00:53:05,163
- Jak to?
- Roślinność i woda to nie wszystko.
451
00:53:05,413 --> 00:53:08,204
Ludzie walczą tu o przetrwanie.
452
00:53:08,704 --> 00:53:11,871
Las to źródło życia,
ale jeśli mają o niego dbać,
453
00:53:12,121 --> 00:53:15,663
muszą go także cenić
jako ognisko wspólnoty.
454
00:53:52,996 --> 00:53:55,954
Dobry z ciebie człowiek, Christy.
455
00:53:57,454 --> 00:54:02,663
Woda jest potrzebna zarówno
drzewom, jak i deweloperom.
456
00:54:03,746 --> 00:54:07,621
Każda jej kropla to głos,
który pozwolić nam
457
00:54:07,871 --> 00:54:11,871
pełnić urząd burmistrza
przez drugą kadencję.
458
00:54:17,663 --> 00:54:23,704
A ona jest niezdecydowana.
Powinna mu powiedzieć, co czuje.
459
00:54:24,380 --> 00:54:26,413
- Dobrze.
- Co mówił?
460
00:54:26,663 --> 00:54:29,579
Podoba mu się twoja koncepcja.
461
00:54:30,790 --> 00:54:34,380
Pewnie urodzi ci wiele dzieci.
462
00:54:35,246 --> 00:54:37,496
- A teraz?
463
00:54:37,746 --> 00:54:40,288
- Że powinnaś być z siebie dumna.
464
00:54:41,621 --> 00:54:43,788
Dobrze, Christy!
465
00:56:05,288 --> 00:56:08,704
- Po co tu przyjechałaś?
- Dobrze wiesz.
466
00:56:09,413 --> 00:56:11,163
Chelsea?
467
00:56:18,246 --> 00:56:21,371
- To nie jedyny powód.
- A co?
468
00:56:23,579 --> 00:56:27,954
"Żadna ci się nie oprze"?
Ja potrafię.
469
00:56:42,788 --> 00:56:45,371
20 DNI DO ROZPOCZĘCIA PRAC
470
00:56:45,621 --> 00:56:47,871
Dlaczego uwierzyłeś w mój projekt?
471
00:56:50,538 --> 00:56:54,621
Ponieważ powiedziałaś,
że ludzie go docenią.
472
00:56:54,871 --> 00:56:57,579
- Ty też?
- Oczywiście.
473
00:56:59,704 --> 00:57:04,790
Nieprawda.
Inaczej pomógłbyś mi w pokazie.
474
00:57:05,380 --> 00:57:07,538
Chelsea to nie mój świat.
475
00:57:11,579 --> 00:57:12,913
Wybacz.
476
00:59:02,121 --> 00:59:03,913
W porządku?
477
00:59:16,829 --> 00:59:18,621
Nie ruszaj się.
478
00:59:22,288 --> 00:59:24,663
Czemu się o mnie troszczysz?
479
00:59:25,788 --> 00:59:27,246
Bo chcę.
480
01:04:07,454 --> 01:04:10,788
Pokażę ci Afrykę taką,
jaką może się stać.
481
01:04:14,413 --> 01:04:16,538
Taką, jaką była.
482
01:04:36,413 --> 01:04:38,121
W porządku?
483
01:04:40,371 --> 01:04:42,538
Kolebka ludzkości.
484
01:04:44,413 --> 01:04:45,829
To chciałem ci pokazać.
485
01:04:47,538 --> 01:04:52,496
Pokrycie pustyni zielenią będzie
kosztować mniej niż przeciętna wojna.
486
01:04:53,454 --> 01:04:55,788
Wierzę w ciebie.
487
01:05:19,538 --> 01:05:21,380
Drzewa.
488
01:05:22,746 --> 01:05:24,538
Drzewa wracają!
489
01:05:41,496 --> 01:05:43,621
Muszę jechać.
490
01:05:44,871 --> 01:05:46,871
Zbliża się pokaz.
491
01:05:50,496 --> 01:05:55,913
Pokazałam ci, na co mnie stać.
Teraz twoja kolej.
492
01:06:07,413 --> 01:06:10,871
10 DNI DO ROZPOCZĘCIA PRAC
493
01:06:15,871 --> 01:06:17,371
- Eve?
- Wróciłaś?
494
01:06:17,621 --> 01:06:19,996
- Stęskniłam się.
- Ja też.
495
01:06:20,246 --> 01:06:22,204
Jak poszło?
496
01:06:22,746 --> 01:06:25,329
Wróciłam budować projekt,
497
01:06:25,746 --> 01:06:28,496
- ale nadal nie mam pieniędzy.
- Doszło do czegoś?
498
01:06:28,746 --> 01:06:31,380
- Niezupełnie.
- To znaczy?
499
01:06:31,288 --> 01:06:35,829
W Etiopii...
przestałam się bać -
500
01:06:36,121 --> 01:06:40,163
Christy'ego i wszystkiego w ogóle.
501
01:06:41,746 --> 01:06:44,579
Teraz wystarczy mi...
502
01:06:48,329 --> 01:06:50,121
... sponsor!
503
01:06:51,454 --> 01:06:55,913
"Byliśmy pod wrażeniem
twojego występu w audycji.
504
01:06:56,163 --> 01:06:59,788
Przekazujemy dotację
pod warunkiem,
505
01:07:00,380 --> 01:07:03,246
że po Chelsea Flower Show
twoje "Celtyckie sanktuarium"
506
01:07:03,496 --> 01:07:06,871
zostanie przeniesione
do dublińskiego hospicjum
507
01:07:07,121 --> 01:07:10,496
z myślą o jego chorych
pensjonariuszach. Powodzenia".
508
01:07:17,704 --> 01:07:20,380
Głogowi bogowie ci sprzyjają.
509
01:07:21,496 --> 01:07:24,454
Mamy głogi, dzikie kwiaty,
510
01:07:24,704 --> 01:07:29,788
a nawet owcze pastwisko
ale nie mamy wykonawcy.
511
01:07:31,380 --> 01:07:32,788
Już macie.
512
01:07:36,913 --> 01:07:39,163
Chcę ci coś pokazać.
513
01:07:42,288 --> 01:07:46,704
Przewieziemy murawę w częściach
na blachach do pieczenia.
514
01:07:49,380 --> 01:07:51,746
Skąd wiedziałeś,
że zdobędę pieniądze?
515
01:07:51,996 --> 01:07:54,380
Wierzę w ciebie.
516
01:07:55,329 --> 01:08:00,413
Sęk w tym, jak sprawić, by za
3 tygodnie to wszystko zakwitło.
517
01:08:00,663 --> 01:08:03,454
To ogromne wyzwanie.
518
01:08:04,538 --> 01:08:06,996
"Uwierz, a stanie się".
519
01:08:14,996 --> 01:08:17,746
Nie traćcie wiary!
520
01:08:25,329 --> 01:08:29,121
Wieziemy do Londynu murawę
z pastwisk hrabstwa Cork,
521
01:08:29,371 --> 01:08:31,121
pięćset gatunków dzikich roślin
na blachach,
522
01:08:31,371 --> 01:08:35,371
osiem dwustuletnich głogów
i czterdzieści ton
523
01:08:35,621 --> 01:08:39,871
budulca ze starych polnych murków.
Mamy 21 dni na budowę
524
01:08:40,121 --> 01:08:41,871
"Celtyckiego sanktuarium"
525
01:08:42,121 --> 01:08:46,621
oraz odtworzenie w nim
atmosfery dzikiej przyrody.
526
01:08:47,871 --> 01:08:50,454
Porywamy się na niemożliwe.
527
01:08:51,790 --> 01:08:53,790
Jesteśmy szaleni.
528
01:08:55,871 --> 01:08:58,371
Co to za miejsce?
529
01:08:58,621 --> 01:09:02,663
Dom starców mojej ciotki.
Tylko tu stać nas na nocleg.
530
01:09:20,621 --> 01:09:23,663
Cześć. Mam na imię Eve.
531
01:09:24,829 --> 01:09:26,621
Mamy wspólne łóżko?
532
01:09:32,538 --> 01:09:38,790
Mógłbym też tu spać?
Z dala od zamieszania?
533
01:09:40,163 --> 01:09:43,413
Jasne. Na kanapie.
534
01:09:44,496 --> 01:09:51,413
Musisz się skupić na pracy.
I tylko na niej.
535
01:10:00,329 --> 01:10:02,380
Uważajcie!
536
01:10:08,380 --> 01:10:12,996
Gruzowisko?
Długie włosy? Co za wstyd!
537
01:10:13,871 --> 01:10:17,913
- Nawet nie mają jednolitych ubrań!
- Dopiero zaczęli.
538
01:10:18,163 --> 01:10:20,871
Okropne, ale co robić?
539
01:10:35,413 --> 01:10:39,454
- Wasza wysokość...
- To ogród księcia Karola!
540
01:10:56,329 --> 01:10:59,329
Ten łuk ma stalowe zbrojenie?
541
01:10:59,579 --> 01:11:04,913
Może tu stać nawet dwa tysiące lat,
tak jak rzymskie.
542
01:11:05,163 --> 01:11:09,380
Rzymianie nie muszą
obawiać się pozwów.
543
01:11:09,288 --> 01:11:13,329
Przepisów bezpieczeństwa
należy przestrzegać.
544
01:11:13,579 --> 01:11:16,829
Projekt został zaakceptowany -
bez wzmocnienia.
545
01:11:17,790 --> 01:11:21,913
Wiesz zatem,
jaki ciężar uniesie ten łuk?
546
01:11:22,163 --> 01:11:24,621
Dokładnie - nie.
547
01:11:25,413 --> 01:11:30,871
W takim razie, kolego,
rozbierz go, bo cię zdyskwalifikuję!
548
01:11:33,204 --> 01:11:34,996
Przykro mi.
549
01:11:37,913 --> 01:11:39,454
Żarty!
550
01:11:39,704 --> 01:11:43,954
Zdążycie go rozebrać
i postawić od nowa?
551
01:11:45,246 --> 01:11:46,496
Nie!
552
01:11:46,746 --> 01:11:51,204
- Musimy zrobić, co każe.
- Lepiej walnę go kamieniem!
553
01:11:56,496 --> 01:11:59,790
Co ona tu robi?
554
01:12:02,621 --> 01:12:06,413
Do diabła z nią! Nie zaszkodzi mi.
555
01:12:10,788 --> 01:12:13,913
10 DNI DO OCENY JURY
556
01:12:14,163 --> 01:12:16,204
Matko Boska!
557
01:12:17,579 --> 01:12:19,538
Wszystko uschło!
558
01:12:19,954 --> 01:12:21,246
Nieprawda.
559
01:12:21,496 --> 01:12:23,871
Nie umierajcie!
560
01:12:25,496 --> 01:12:27,204
Podleję je.
561
01:12:32,788 --> 01:12:34,246
Christy?
562
01:12:34,913 --> 01:12:37,788
- Co za traf!
- Charlotte?
563
01:12:38,579 --> 01:12:40,954
To mój projekt.
564
01:12:44,163 --> 01:12:50,163
"Łoże różane..." Kładziesz się
na nim i podziwiasz okrąg nieba.
565
01:12:50,996 --> 01:12:54,329
Mógłbyś mi pomóc
komponować zieleń.
566
01:12:54,663 --> 01:12:57,454
Wybacz, jestem zajęty.
567
01:12:57,704 --> 01:13:02,621
Co cię sprowadza?
Kolejna pogadanka o dzikich kwiatach?
568
01:13:02,871 --> 01:13:04,788
Mniej więcej.
569
01:13:06,496 --> 01:13:10,496
Kochany, proszę tylko
o kilka kęp polnych kwiatów.
570
01:13:10,746 --> 01:13:13,663
Mój narzeczony
z chęcią ufunduje ci
571
01:13:13,913 --> 01:13:20,704
dziesięć oaz, jeśli wyświadczysz
mi tę drobną przysługę.
572
01:13:22,496 --> 01:13:25,829
Opłacalne? Zastanów się.
573
01:13:51,663 --> 01:13:54,663
5 DNI DO OCENY JURY
574
01:14:00,538 --> 01:14:01,704
Dokąd to drzewo?
575
01:14:01,954 --> 01:14:07,163
Zamówiłem dzwonki
dla obramienia oczka wodnego.
576
01:14:07,413 --> 01:14:11,704
Są zbyt barwne.
Wystarczą polne kwiaty.
577
01:14:11,954 --> 01:14:15,380
Możemy zacząć odwiązywać korzenie?
578
01:14:15,288 --> 01:14:18,454
- Pochylcie pień na zewnątrz.
- Nie!
579
01:14:18,704 --> 01:14:24,496
Tutaj obowiązują klasyczne zasady
ogrodnictwa i trzeba się ich trzymać.
580
01:14:24,746 --> 01:14:28,621
Tato, pozwól jej robić, co umie.
581
01:14:30,204 --> 01:14:33,790
To będzie katastrofa!
582
01:14:34,790 --> 01:14:37,121
Pochylcie do wewnątrz.
583
01:14:43,704 --> 01:14:47,371
Biedne głogi. Już ledwie zipią.
584
01:14:56,621 --> 01:14:58,579
One żyją!
585
01:15:10,496 --> 01:15:13,380
Myślisz, że głogi zdążą?
586
01:15:14,913 --> 01:15:16,288
Nie wiem.
587
01:15:16,746 --> 01:15:19,246
Wyobraź sobie,
że zakwitną na oczach jury.
588
01:15:21,329 --> 01:15:23,913
Módlmy się do głogowych bóstw.
589
01:15:25,246 --> 01:15:27,163
Tyle nam zostało.
590
01:15:35,788 --> 01:15:40,371
- Kto kieruje pracami?
- Ja. Mary Reynolds.
591
01:15:40,663 --> 01:15:44,871
- Jestem pod wrażeniem.
- Dziękuję, książę.
592
01:15:45,163 --> 01:15:50,413
To poczucie harmonii z przyrodą
przerasta wszelkie wyobrażenia.
593
01:15:50,663 --> 01:15:52,704
Ma skłaniać do marzeń.
594
01:15:55,538 --> 01:15:58,790
O to mi właśnie chodziło,
595
01:15:58,329 --> 01:16:01,413
ale tej pięknej bramy
nie zaprojektowałem.
596
01:16:01,663 --> 01:16:06,413
- Pański ogród jest obok.
- Straszliwie mi przykro.
597
01:16:06,663 --> 01:16:09,663
Ta pomyłka to dla mnie zaszczyt.
598
01:16:09,913 --> 01:16:12,704
Niech wygra lepszy ogród!
599
01:16:24,454 --> 01:16:28,871
Słyszę, że tworzy pan oazy w regionach
ubogich w wodę, panie Collard.
600
01:16:29,121 --> 01:16:34,329
Stworzyłem jedną.
Potrzeba ich tysiące.
601
01:16:34,913 --> 01:16:39,790
Zrobił pan wrażenie
na mojej zielonopalcej narzeczonej.
602
01:16:40,204 --> 01:16:44,579
Wspieranie odtwarzania obszarów
zielonych leży w gestii mojej fundacji.
603
01:16:44,829 --> 01:16:48,704
Jak pan ozdobi jej "Ogród różany"?
604
01:16:49,163 --> 01:16:50,746
"Łoże"!
605
01:16:50,996 --> 01:16:53,413
Musiałbym obejrzeć projekt.
606
01:16:53,954 --> 01:16:55,579
Chwileczkę.
607
01:17:02,121 --> 01:17:05,288
Moja kompozycja
jest absolutnie doskonała.
608
01:17:05,538 --> 01:17:09,121
Pozostaje dobór roślin.
Na łoże trafią dzikie róże,
609
01:17:09,371 --> 01:17:14,496
ale już różane
bordiury wydają mi się passe.
610
01:17:16,829 --> 01:17:18,954
Pańska pomoc jest niezbędna.
611
01:17:24,454 --> 01:17:26,496
Projekty są...
612
01:17:28,496 --> 01:17:30,790
perfekcyjne.
613
01:18:21,163 --> 01:18:25,288
Wlejcie tu dwie nakrętki
przeciwbakteryjnego chlorynu.
614
01:18:25,538 --> 01:18:27,496
Zrobi się, Stan.
615
01:18:41,121 --> 01:18:48,380
Zakwitnijcie! Pokażcie,
jakie jesteście piękne! Proszę!
616
01:19:00,913 --> 01:19:03,788
32 GODZINY DO OCENY JURY
617
01:19:25,621 --> 01:19:28,288
Dziękuję wszystkim,
którzy tchnęli życie w ten ogród
618
01:19:28,538 --> 01:19:31,704
- młodym i starym,
Irlandczykom, Brytyjczykom,
619
01:19:31,954 --> 01:19:34,371
Żydom, Arabom i Amerykanom.
620
01:19:38,496 --> 01:19:41,704
Za zieleń i dziką przyrodę!
621
01:19:51,454 --> 01:19:56,913
POKAZY WSTĘPNE KRÓLEWSKIEGO
TOWARZYSTWA OGRODNICZEGO
622
01:20:02,579 --> 01:20:03,913
Upał!
623
01:20:51,121 --> 01:20:53,163
Mówiłam, że nie zawiodą.
624
01:22:09,913 --> 01:22:13,538
Samo zielsko! Też mi coś!
625
01:22:14,163 --> 01:22:18,204
- Rewelacja!
- Pamiętam z dzieciństwa.
626
01:22:18,454 --> 01:22:21,204
Ukłony, panno Reynolds!
627
01:22:22,954 --> 01:22:28,380
Poproszę o autograf dla córki.
Studiuje ogrodnictwo.
628
01:22:28,288 --> 01:22:34,163
Czuję, że odmienisz świat -
choć trochę.
629
01:22:45,788 --> 01:22:48,663
10 GODZIN DO OCENY JURY
630
01:23:08,288 --> 01:23:11,380
Zawsze będę ci wdzięczna...
631
01:23:17,621 --> 01:23:20,371
To wytwornica mgły!
632
01:23:22,663 --> 01:23:25,380
Zdyskwalifikują mnie.
633
01:23:35,121 --> 01:23:40,621
- Co to? Ile chlorynu wlałaś?
- Dwie butelki!
634
01:23:41,913 --> 01:23:46,413
Miały być dwie nakrętki!
Jury przychodzi o świcie.
635
01:23:47,621 --> 01:23:49,913
I tak byśmy nie wygrali.
636
01:23:50,163 --> 01:23:54,913
Wyciągnąłeś mnie z Etiopii,
wyciągniesz nas i z tego.
637
01:23:56,829 --> 01:23:58,829
Oczko napełni się na nowo,
638
01:23:59,121 --> 01:24:02,288
ale trzeba zetrzeć ślady baniek
u konkurencji.
639
01:24:03,788 --> 01:24:05,121
Chodź!
640
01:24:21,788 --> 01:24:26,579
Od tej chwili
jesteś oficjalną uczestniczką.
641
01:24:59,121 --> 01:25:02,538
Zielone Anioły na ciebie czekają!
642
01:25:04,996 --> 01:25:07,454
Wiesz, że cię kocham.
643
01:25:09,121 --> 01:25:11,380
Ponad wszystko.
644
01:28:07,454 --> 01:28:09,538
Mary Reynolds?
645
01:28:10,163 --> 01:28:13,788
Startujący nie mogą
być obecni przy ocenie.
646
01:28:14,380 --> 01:28:15,913
Oczywiście.
647
01:28:29,538 --> 01:28:34,746
"Ludzie podróżują po świecie,
by oglądać piękną i nietkniętą przyrodę,
648
01:28:34,996 --> 01:28:38,246
lecz ich ogrody
w niczym nie przypominają
649
01:28:38,496 --> 01:28:41,829
tej płynącej z prostoty urody.
650
01:28:43,621 --> 01:28:48,538
Te wyjątkowe zakątki
trzeba pielęgnować i chronić,
651
01:28:50,329 --> 01:28:55,790
każdy z osobna,
nim bezpowrotnie przepadną".
652
01:29:31,163 --> 01:29:35,788
Jury kończy obrady. Kto zdobędzie
medale tegorocznego pokazu?
653
01:29:36,380 --> 01:29:39,871
Mówiła Dainah Murphy
z londyńskiej Chelsea.
654
01:29:51,371 --> 01:29:52,913
Mary!
655
01:29:53,579 --> 01:29:55,788
- Spóźnimy się.
- Która godzina?
656
01:29:56,246 --> 01:29:57,746
Późna!
657
01:30:02,663 --> 01:30:05,579
Złoty medal dla Mary Reynolds.
658
01:30:11,380 --> 01:30:12,871
To ona!
659
01:30:33,663 --> 01:30:34,954
Gratuluję.
660
01:30:36,121 --> 01:30:38,913
Brawo! Tędy.
661
01:30:43,246 --> 01:30:45,204
Dasz radę.
662
01:31:01,380 --> 01:31:06,746
Dziękuję za przyznanie mi
złotego medalu Chelsea Flower Show.
663
01:31:35,704 --> 01:31:40,788
- Bajeczna suknia.
- Zaczęłam ją szyć w dniu zgłoszenia.
664
01:31:41,496 --> 01:31:44,790
- Cieszysz się?
- Nie.
665
01:31:45,829 --> 01:31:47,246
Kłamiesz!
666
01:31:52,829 --> 01:31:54,121
Zaproszenia?
667
01:31:55,913 --> 01:32:00,790
Nie mamy,
ale to Mary Reynolds złota medalistka.
668
01:32:00,788 --> 01:32:03,538
Nie ma państwa na liście.
669
01:32:04,913 --> 01:32:09,246
- To jakaś kpina!
- Chodźmy stąd.
670
01:32:16,829 --> 01:32:19,288
Moja królowo wróżek!
671
01:32:20,621 --> 01:32:25,380
Na początku uznają cię
za szaloną i napiętnują.
672
01:32:28,380 --> 01:32:30,663
Ale kiedyś przyjdą do ciebie.
673
01:32:40,746 --> 01:32:42,163
Idź!
674
01:33:09,829 --> 01:33:14,329
Przyroda się odrodzi,
jeśli jej na to pozwolimy.
675
01:33:18,746 --> 01:33:23,163
Trzeba chronić, co zostało
i przywracać, co stracone.
676
01:33:27,704 --> 01:33:32,621
Wyobraź sobie,
że odmieniasz świat - choć trochę.
677
01:33:36,579 --> 01:33:39,288
Siej ziarno jak ja.
678
01:33:42,380 --> 01:33:44,663
Mary Reynolds
była najmłodszą z triumfatorek
679
01:33:44,913 --> 01:33:47,579
Chelsea Flower Show
w dziejach imprezy.
680
01:33:47,829 --> 01:33:50,913
Po zwycięstwie zlecono jej
stworzenie ogrodu
681
01:33:51,163 --> 01:33:54,288
bioróżnorodności
w Królewskich Ogrodach Botanicznych.
682
01:33:56,163 --> 01:34:01,371
Wprowadza do miejskich parków
i ogrodów elementy dzikiej przyrody.
683
01:34:01,621 --> 01:34:06,579
Zalicza się do światowej czołówki
architektów krajobrazu.
684
01:34:08,663 --> 01:34:12,788
Christy Collard nadal pracuje
w rodzinnej firmie w Irlandii.
685
01:34:13,380 --> 01:34:16,121
Współpracuje z Mary przy projektach,
których celem
686
01:34:16,371 --> 01:34:19,454
jest krzewienie
świadomości ekologicznej.
687
01:34:21,413 --> 01:34:26,579
Fundacja japońskiej pisarki
Kaori Niitsumy
688
01:34:26,829 --> 01:34:32,380
kontynuuje zalesianie
pustkowi Wyżyny Etiopskiej.
689
01:34:36,121 --> 01:34:40,246
"Ludzie podróżują po świecie,
by oglądać piękną i nietkniętą przyrodę,
690
01:34:40,496 --> 01:34:45,204
lecz ich ogrody w niczym nie przypominają
tej płynącej z prostoty urody.
691
01:34:45,496 --> 01:34:50,704
Te zakątki trzeba pielęgnować i chronić,
każdy z osobna, nim przepadną" -
692
01:34:50,954 --> 01:34:55,454
Mary Reynolds,
ze zgłoszenia do pokazu w 2001 roku
50001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.