All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - 05x08 - Return to Skyfire.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,508 --> 00:00:01,541 Hey, Jake, 2 00:00:01,576 --> 00:00:02,842 guess who just called me? 3 00:00:02,877 --> 00:00:04,588 The Jerky Boys. They're back! 4 00:00:04,594 --> 00:00:05,794 No. What? 5 00:00:05,829 --> 00:00:07,031 - No. - No. 6 00:00:07,055 --> 00:00:09,915 D.C. Parlov. He's in town for LegendCon, 7 00:00:09,921 --> 00:00:11,024 and he has a case for us! 8 00:00:11,050 --> 00:00:13,051 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 9 00:00:13,066 --> 00:00:14,880 Parlov? Didn't he write those "Skyfire" books? 10 00:00:14,886 --> 00:00:16,184 I thought he turned out to be a jerk. 11 00:00:16,190 --> 00:00:18,540 Yeah, but ever since Jake and I saved his life, 12 00:00:18,546 --> 00:00:20,405 he's actually been very nice. 13 00:00:20,440 --> 00:00:21,873 He even sent me a Christmas gift. 14 00:00:21,908 --> 00:00:25,442 A full-scale replica of the sword of Opadoma. 15 00:00:25,459 --> 00:00:27,126 - Unh! - Why are you so excited? 16 00:00:27,161 --> 00:00:28,431 You don't care about those stupid books. 17 00:00:28,437 --> 00:00:30,356 I actually did read all of them in prison. 18 00:00:30,362 --> 00:00:31,581 They are the greatest books I've 19 00:00:31,587 --> 00:00:33,016 ever read, and I've read "Cujo." 20 00:00:33,022 --> 00:00:35,330 Jake and I really bonded over "Skyfire." 21 00:00:35,336 --> 00:00:36,668 - Yeah. - Watch this. 22 00:00:36,704 --> 00:00:38,079 Favorite moment in the series? 23 00:00:38,085 --> 00:00:40,105 BOTH: The summoning of Balacastro. 24 00:00:40,141 --> 00:00:42,630 - Second favorite? - BOTH: The Scarlet Feast! 25 00:00:42,636 --> 00:00:44,777 - Third favorite? - BOTH: When you thought Ka'lar 26 00:00:44,812 --> 00:00:46,311 had been swallowed by the Norolith, 27 00:00:46,347 --> 00:00:47,846 but had just switched armor 28 00:00:47,882 --> 00:00:49,448 with Samling the Betrayer 29 00:00:49,483 --> 00:00:51,150 in the battle of Vorcastle. 30 00:00:51,185 --> 00:00:52,618 [LAUGHTER] Fourth favorite? 31 00:00:52,644 --> 00:00:54,305 Three was plenty. So was zero. 32 00:00:54,320 --> 00:00:56,297 Okay, I can see that you're skeptical, Rosa, 33 00:00:56,303 --> 00:00:58,615 but how about this: come with us on the case! 34 00:00:58,621 --> 00:01:00,688 I know you think it's dumb, but "Skyfire" is actually 35 00:01:00,694 --> 00:01:02,661 very smart and dark and adult. 36 00:01:02,696 --> 00:01:04,029 It's not for nerds at all. 37 00:01:04,065 --> 00:01:05,431 Ooh! On our way there, 38 00:01:05,466 --> 00:01:06,809 should we sing the elvish hunting song? 39 00:01:06,815 --> 00:01:08,133 [LAUGHS] 40 00:01:08,169 --> 00:01:09,268 BOTH: ♪ Sharpen your swords ♪ 41 00:01:09,303 --> 00:01:10,569 ♪ And string your bows ♪ 42 00:01:10,604 --> 00:01:12,104 ♪ The beasts have gone away ♪ 43 00:01:12,146 --> 00:01:15,647 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 44 00:01:16,299 --> 00:01:19,267 [UPBEAT MUSIC] 45 00:01:20,430 --> 00:01:23,435 ♪ ♪ 46 00:01:32,159 --> 00:01:34,359 Whoa, look at this place! 47 00:01:34,395 --> 00:01:36,628 Ooh, they're selling moss wine. 48 00:01:36,664 --> 00:01:39,064 I wonder if it's as gross as the books say it is. 49 00:01:39,100 --> 00:01:40,732 I can never get into any of this crap. 50 00:01:40,768 --> 00:01:42,534 I think the reason is because it's garbage. 51 00:01:42,570 --> 00:01:44,169 Rosa, I think if you just gave it a chance, 52 00:01:44,205 --> 00:01:46,127 you would get hooked. I mean, what is it that 53 00:01:46,133 --> 00:01:47,845 you do in your free time that's so cool? 54 00:01:47,875 --> 00:01:49,641 Fix up old cars and sell them to celebrities. 55 00:01:49,677 --> 00:01:51,343 That's why I'm friends with Tom Hardy. 56 00:01:51,378 --> 00:01:53,144 Right, so we agree that we're all equally cool. 57 00:01:53,150 --> 00:01:54,680 Here we go. This is Parlov's panel. 58 00:01:54,715 --> 00:01:56,582 "Diversity in Fantasy Writing." 59 00:01:56,617 --> 00:01:58,350 Ooh, the line starts here. 60 00:01:58,385 --> 00:01:59,618 [APPLAUSE] 61 00:02:00,056 --> 00:02:01,789 Real diverse diversity panel. 62 00:02:01,795 --> 00:02:03,595 And, like, people always ask me, 63 00:02:03,601 --> 00:02:04,900 "Where do you get your ideas?" 64 00:02:04,936 --> 00:02:06,969 And honestly, Wikipedia. 65 00:02:07,004 --> 00:02:08,561 I always try to pull from life. 66 00:02:08,567 --> 00:02:10,406 Queen Tiffany, of course, was named after 67 00:02:10,441 --> 00:02:11,674 a lovely hostess that I met 68 00:02:11,709 --> 00:02:13,324 in Bonita Springs in Florida. 69 00:02:13,330 --> 00:02:15,611 You know, I've always wanted to write a book myself, 70 00:02:15,646 --> 00:02:17,813 but all I know about is cops, and there are literally 71 00:02:17,849 --> 00:02:19,340 no more cop stories to tell. Zero. 72 00:02:19,346 --> 00:02:21,495 - I've actually been writing a novel. - Wait, what? 73 00:02:21,501 --> 00:02:23,511 You're writing a book? When? For who? 74 00:02:23,517 --> 00:02:24,987 For me... for fun. 75 00:02:25,022 --> 00:02:26,589 Look, I'm not trying to be an author. 76 00:02:26,597 --> 00:02:28,163 I don't even know how to go about doing that. 77 00:02:28,199 --> 00:02:30,165 Parlov! You should show it to Parlov. 78 00:02:30,201 --> 00:02:33,235 - He could probably get it published. - No, that's crazy. 79 00:02:33,271 --> 00:02:35,690 Like, I'm sure it's bad. I don't want to be embarrassed. 80 00:02:35,696 --> 00:02:37,573 Terry, you are a great husband, 81 00:02:37,608 --> 00:02:39,441 father, detective, painter, dancer, 82 00:02:39,477 --> 00:02:41,333 and you're so jacked you have muscles on your back. 83 00:02:41,339 --> 00:02:42,792 Everyone has back muscles, Jake. 84 00:02:42,798 --> 00:02:44,747 Nuh-huh, my back looks like the inside of a spoon. 85 00:02:44,782 --> 00:02:46,415 The point is, you're great at everything. 86 00:02:46,450 --> 00:02:47,850 You're probably great at writing, too. 87 00:02:47,885 --> 00:02:49,585 I am not showing Parlov my book, okay? 88 00:02:49,620 --> 00:02:51,083 All right. 89 00:02:51,645 --> 00:02:53,682 Here he comes. Now just drop it. 90 00:02:54,409 --> 00:02:56,872 Sorry, I hope that wasn't too tedious for you. 91 00:02:56,878 --> 00:02:59,050 It was fascinating, especially to Terry. 92 00:02:59,056 --> 00:03:00,805 - He's a writer, and he wrote a book. - Would you read it? 93 00:03:00,811 --> 00:03:03,201 - BOTH: Dude! - Sure. Love to, absolutely. 94 00:03:03,207 --> 00:03:04,868 But listen, there's something I want you to see. 95 00:03:04,874 --> 00:03:06,407 Come with me, guys, all right? 96 00:03:06,442 --> 00:03:07,808 - Jake! - What? 97 00:03:07,889 --> 00:03:09,689 Terry, you need to believe in yourself, 98 00:03:09,724 --> 00:03:11,958 like when Morzak answered the sorceress' riddle! 99 00:03:11,993 --> 00:03:13,393 She turned him into a tree, Jake. 100 00:03:13,428 --> 00:03:16,016 Yeah, a tree that became the handle of Prominius' axe. 101 00:03:16,022 --> 00:03:17,616 Parlov is so far away already. 102 00:03:17,622 --> 00:03:19,221 Yeah, good call. Let's go after him. 103 00:03:19,227 --> 00:03:20,626 [KNOCKS AT DOOR] Hey. 104 00:03:20,632 --> 00:03:21,832 The desk sergeant said we're hosting 105 00:03:21,838 --> 00:03:23,380 a forensic sciences course. 106 00:03:23,386 --> 00:03:25,853 Yes, taught by Dr. Ronald Yee. 107 00:03:26,007 --> 00:03:28,842 He revolutionized the field of forensic entomology. 108 00:03:28,877 --> 00:03:30,178 He is a rock star. 109 00:03:30,184 --> 00:03:32,051 Oh, please. Rock stars wish they were he. 110 00:03:32,057 --> 00:03:34,109 The man can tell how long a corpse had been decomposing 111 00:03:34,115 --> 00:03:36,082 just by studying the maggots inside. 112 00:03:36,117 --> 00:03:37,584 I'd like to see Barbra Streisand do that. 113 00:03:37,619 --> 00:03:39,825 I'm not sure Barbra Streisand counts as a rock star, sir. 114 00:03:39,831 --> 00:03:41,675 She sings in English. That's rock music. 115 00:03:41,681 --> 00:03:44,382 Well, it sounds interesting. Can I sign up? 116 00:03:44,860 --> 00:03:47,360 [SIGHS] Yes, you can, 117 00:03:47,395 --> 00:03:49,729 but here's the thing: if we do well at this course, 118 00:03:49,764 --> 00:03:51,464 we receive board certification, 119 00:03:51,500 --> 00:03:53,633 which makes us eligible to receive a grant 120 00:03:53,668 --> 00:03:55,735 to open a field lab in the precinct, 121 00:03:55,770 --> 00:03:57,604 but... 122 00:03:57,639 --> 00:04:00,940 Eh... but whenever we have a speaker come in, 123 00:04:00,976 --> 00:04:02,976 you kind of tend to always 124 00:04:03,011 --> 00:04:05,378 derail these things with personal stories. 125 00:04:05,413 --> 00:04:06,779 That's how I learn. I relate course material 126 00:04:06,815 --> 00:04:08,047 to my experiences. 127 00:04:08,083 --> 00:04:09,749 Subjective learning. 128 00:04:09,784 --> 00:04:11,069 Millennials. 129 00:04:11,075 --> 00:04:12,519 I know it's important, so I promise, 130 00:04:12,554 --> 00:04:13,920 I won't tell any stories, 131 00:04:13,955 --> 00:04:15,655 though sometimes they do come in handy. 132 00:04:15,690 --> 00:04:17,423 One time, all the Boyles were in 133 00:04:17,459 --> 00:04:19,292 this fungus cavern, and this massive mushroom comes... 134 00:04:19,327 --> 00:04:20,760 - Charles. - I am so sorry. 135 00:04:20,795 --> 00:04:22,674 I slipped right into it. I'll be good. 136 00:04:23,365 --> 00:04:24,998 This is my room, right over here. 137 00:04:25,033 --> 00:04:26,633 Listen, I need just a moment to clean up. 138 00:04:26,668 --> 00:04:28,735 I had a female visitor in earlier today 139 00:04:28,770 --> 00:04:30,003 dressed as Concubina. 140 00:04:30,038 --> 00:04:33,159 She got smears of green body paint all over everything. 141 00:04:33,475 --> 00:04:35,475 Everything. 142 00:04:37,445 --> 00:04:38,745 He was talking about his penis. 143 00:04:38,780 --> 00:04:40,313 - I know, Jake. - He pulls, Rosa. 144 00:04:40,348 --> 00:04:41,875 - He pulls. That's all I'm saying. - I can't believe you 145 00:04:41,881 --> 00:04:44,851 - told him about my book. - I'm sorry, Terry, but now 146 00:04:44,886 --> 00:04:47,654 D.C. Parlov is going to read what you wrote! How cool is that? 147 00:04:47,689 --> 00:04:49,088 - He's pretty cool. - Right? 148 00:04:49,124 --> 00:04:50,857 You haven't even told me what it's about yet. 149 00:04:50,892 --> 00:04:52,333 Well, it's the story of a Gorgon warrior... 150 00:04:52,339 --> 00:04:54,124 - Awesome. - Who betrays his bloodline... 151 00:04:54,130 --> 00:04:55,617 - How could he? - To marry a Cloud Princess... 152 00:04:55,623 --> 00:04:57,046 - He did it for love. - Even though 153 00:04:57,052 --> 00:04:58,383 - their families are at war. - No! All right, 154 00:04:58,389 --> 00:05:00,278 no more spoilers. Send it over to me, 155 00:05:00,284 --> 00:05:01,578 and I'm gonna stay up all night reading it. 156 00:05:01,584 --> 00:05:03,407 - It's only 150 pages. - I'm gonna stay up 157 00:05:03,413 --> 00:05:04,779 all the next three nights reading it. 158 00:05:05,006 --> 00:05:06,639 Dr. Yee will be here any minute, 159 00:05:06,675 --> 00:05:08,363 and we need to make a good impression. 160 00:05:08,369 --> 00:05:09,976 If you need to cough... 161 00:05:10,011 --> 00:05:11,444 Cough now. 162 00:05:11,479 --> 00:05:13,046 [COUGHING OBNOXIOUSLY] 163 00:05:13,081 --> 00:05:15,048 My God, what if I hadn't said anything? 164 00:05:15,083 --> 00:05:16,516 Don't worry, I got this. 165 00:05:16,551 --> 00:05:17,984 Nobody sucks up like a Boyle. 166 00:05:18,019 --> 00:05:19,652 Our scoliosis allows us 167 00:05:19,688 --> 00:05:21,352 to bow more deeply than normal people. 168 00:05:21,358 --> 00:05:23,886 Huh, here's an idea: Santiago and I will impress him 169 00:05:23,892 --> 00:05:25,700 with the depth of our forensic knowledge, 170 00:05:25,706 --> 00:05:27,660 and you can wow him 171 00:05:27,696 --> 00:05:30,330 with your stoic, silent demeanor. 172 00:05:30,365 --> 00:05:32,276 No stories. Understood? 173 00:05:32,282 --> 00:05:33,454 Stoic. Ah. 174 00:05:33,460 --> 00:05:34,954 Good morning, everyone. 175 00:05:34,960 --> 00:05:36,803 Thank you for having me at the Nine-Nine. 176 00:05:36,838 --> 00:05:38,471 Sorry I'm late. Just had to deal 177 00:05:38,506 --> 00:05:39,906 with some family issues. 178 00:05:39,941 --> 00:05:42,075 Cousins, right? 179 00:05:42,110 --> 00:05:43,776 Okay, before we get technical, 180 00:05:43,812 --> 00:05:45,378 let's talk a bit about the history of blood. 181 00:05:45,413 --> 00:05:47,413 Does anyone here know any hemophiliacs? 182 00:05:47,449 --> 00:05:48,648 [WHISPERING] So many... 183 00:05:48,683 --> 00:05:50,316 Now, they played a vital role 184 00:05:50,352 --> 00:05:51,551 in the development of modern forensics. 185 00:05:51,586 --> 00:05:53,453 Them and leeches. 186 00:05:53,488 --> 00:05:54,887 My cousin Torvald is a hemophiliac, 187 00:05:54,923 --> 00:05:56,689 and his wife is a leech farmer. 188 00:05:56,725 --> 00:05:58,591 I say "wife," but it's a common-law marriage. 189 00:05:58,627 --> 00:06:00,059 For the longest time, Boyle wedding ceremonies 190 00:06:00,095 --> 00:06:01,461 were not recognized in the state. 191 00:06:01,496 --> 00:06:03,529 - _ - Well, here's the situation: 192 00:06:03,565 --> 00:06:04,931 somebody stole my laptop, 193 00:06:04,966 --> 00:06:06,833 which contained the unpublished manuscript 194 00:06:06,868 --> 00:06:08,968 of book 13 of "The Skyfire Cycle." 195 00:06:09,757 --> 00:06:11,804 The person left this note. 196 00:06:11,840 --> 00:06:13,506 "We have your book. 197 00:06:13,541 --> 00:06:15,708 "Pay us $500,000 in the next 24 hours 198 00:06:15,744 --> 00:06:17,410 "or we leak it online. 199 00:06:17,445 --> 00:06:19,045 "The first five chapters are now up." 200 00:06:19,080 --> 00:06:20,980 They've been downloaded 85,000 times. 201 00:06:21,016 --> 00:06:23,101 Well, we should probably go online and read those 202 00:06:23,107 --> 00:06:25,023 chapters in case there's some clues in there, 203 00:06:25,053 --> 00:06:27,687 and also maybe we'll find out Qwandor's true parentage? 204 00:06:27,722 --> 00:06:30,246 - Oh that's already been revealed. - No, it hasn't. [GASPS] 205 00:06:30,252 --> 00:06:31,724 BOTH: Unless the prophecy of Dorgon 206 00:06:31,760 --> 00:06:33,059 is indeed true! 207 00:06:33,094 --> 00:06:35,795 - But that would mean... - You seem pretty calm for somebody 208 00:06:35,830 --> 00:06:38,036 - whose book was just stolen. - Because I know who took it. 209 00:06:38,042 --> 00:06:40,657 - Landon Lawson. - He was on that panel. He writes 210 00:06:40,663 --> 00:06:42,530 "The Shadowbringer Saga." It's garbage. 211 00:06:42,536 --> 00:06:44,820 So why would Lawson want to steal your manuscript? 212 00:06:44,826 --> 00:06:46,372 We both have books coming out this fall, 213 00:06:46,408 --> 00:06:47,534 and we have a rather public bet 214 00:06:47,540 --> 00:06:48,915 about whose is going to sell better. 215 00:06:48,921 --> 00:06:50,973 I believe he's leaking my manuscript online 216 00:06:50,979 --> 00:06:52,812 just to hurt my sales. 217 00:06:52,847 --> 00:06:54,547 - You should arrest him. - Well, we're not going to 218 00:06:54,582 --> 00:06:56,015 do anything until we've seen all the evidence. 219 00:06:56,051 --> 00:06:57,383 If this book fails, 220 00:06:57,419 --> 00:06:58,851 that's the end of "Skyfire." 221 00:06:58,887 --> 00:07:01,454 Let's go take this son of a bitch down! 222 00:07:02,263 --> 00:07:03,882 Mr. Lawson? NYPD. 223 00:07:03,888 --> 00:07:06,535 Let me guess: you're here about the stolen manuscript? 224 00:07:06,541 --> 00:07:09,332 So you admit you did it? Well, that was easy. 225 00:07:09,371 --> 00:07:11,953 What? No. Someone stole my manuscript, 226 00:07:11,959 --> 00:07:13,545 and I know who it was: 227 00:07:13,768 --> 00:07:15,768 D.C. Parlov. 228 00:07:15,835 --> 00:07:17,835 BOTH: By Zorton's Sword! 229 00:07:18,117 --> 00:07:20,544 It's the exact same note Parlov got. 230 00:07:20,550 --> 00:07:22,738 I don't see why anybody would want to steal your book. 231 00:07:22,744 --> 00:07:25,259 "The Skyfire Cycle" makes "The Shadowbringer Saga" 232 00:07:25,265 --> 00:07:26,797 look like "The BeastWorm Chronicles." 233 00:07:26,833 --> 00:07:28,267 You see, Rosa, "The BeastWorm Chronicles" 234 00:07:28,273 --> 00:07:29,585 are one of the more simplistic... 235 00:07:29,591 --> 00:07:30,619 - Don't care. - Yeah. 236 00:07:30,625 --> 00:07:32,950 You know what? My books say something, okay? 237 00:07:32,966 --> 00:07:35,522 I was the only one brave enough to tackle elf molestation. 238 00:07:35,528 --> 00:07:37,995 Guys, calm down. You're both victims. 239 00:07:38,030 --> 00:07:39,935 Now, do you have any enemies in common? 240 00:07:39,941 --> 00:07:42,229 Let me think about that. Parlov is my enemy, 241 00:07:42,235 --> 00:07:43,835 but he's also his own enemy, 242 00:07:43,870 --> 00:07:45,737 because he's such a boring and repetitive writer. 243 00:07:45,772 --> 00:07:47,505 He just keeps killing off characters, 244 00:07:47,540 --> 00:07:49,240 resurrecting them, and killing 'em off again. 245 00:07:49,246 --> 00:07:50,541 Because of the Chrysalis Orb! 246 00:07:50,577 --> 00:07:51,676 Uh, sorry. 247 00:07:51,711 --> 00:07:53,164 Police officer, on a case. 248 00:07:53,170 --> 00:07:54,734 But we will need you to both generate actual 249 00:07:54,740 --> 00:07:56,303 lists of people that might want to hurt you. 250 00:07:56,309 --> 00:07:57,675 We have 24 hours to figure this out, but if 251 00:07:57,681 --> 00:07:59,326 we don't, are you willing to pay the ransom? 252 00:07:59,332 --> 00:08:00,931 I'd do anything to get my book back. 253 00:08:00,937 --> 00:08:02,770 I mean, you understand. You're a writer. 254 00:08:02,776 --> 00:08:04,943 Do you hear that, Terry? He called you a writer. 255 00:08:05,558 --> 00:08:07,465 Terry, did you hear? Terry? 256 00:08:07,471 --> 00:08:08,688 Well, Terry's broken. 257 00:08:08,694 --> 00:08:10,195 Write up those lists. We're on the case. 258 00:08:10,201 --> 00:08:12,562 - _ - Welcome back. 259 00:08:12,599 --> 00:08:13,831 So today, I want to focus on 260 00:08:13,867 --> 00:08:15,767 facial reconstruction. 261 00:08:15,802 --> 00:08:17,602 For over a century, we used plaster casts 262 00:08:17,637 --> 00:08:20,238 to help identify decomposed John and Jane Does. 263 00:08:20,273 --> 00:08:22,707 We buried my Nana Boyle at the family farm, 264 00:08:22,742 --> 00:08:24,742 but because of the soil's high salt content, 265 00:08:24,778 --> 00:08:26,465 she turned into jerky. Never mind. 266 00:08:26,471 --> 00:08:28,835 - Please continue. - Now, I need one person per group 267 00:08:28,841 --> 00:08:30,748 to have a plaster cast made of their head. 268 00:08:30,784 --> 00:08:32,757 Uh, will he... or she... 269 00:08:32,763 --> 00:08:34,157 Be able to speak? 270 00:08:34,163 --> 00:08:35,553 Not while the plaster's on, no. 271 00:08:35,588 --> 00:08:36,721 - I vote Charles. - Charles. 272 00:08:36,748 --> 00:08:38,077 I was gonna vote me, too. 273 00:08:38,091 --> 00:08:40,258 I mean, I know the plaster can dry out your skin, 274 00:08:40,293 --> 00:08:41,859 but as a Boyle, I'm aggressively moist. 275 00:08:41,895 --> 00:08:44,462 Oop, you gotta close that mouth, Boyle. 276 00:08:44,497 --> 00:08:46,057 Shh-shh-shh-shh. 277 00:08:46,063 --> 00:08:48,564 Keep still and quiet. 278 00:08:50,236 --> 00:08:51,736 Have you been here all night? 279 00:08:51,771 --> 00:08:53,638 We traded off, and each slept a few hours 280 00:08:53,673 --> 00:08:56,207 right here in the break room, but we got a lead. 281 00:08:56,242 --> 00:08:57,642 You know Miles Moorgil? 282 00:08:57,677 --> 00:08:59,711 He wrote "The Nocturine Quartet" novels. 283 00:08:59,746 --> 00:09:01,713 Well, Moorgil is the only person 284 00:09:01,748 --> 00:09:05,089 on both Parlov and Lawson's lists of potential enemies. 285 00:09:05,418 --> 00:09:07,618 Apparently, they each slept with his wife. 286 00:09:07,654 --> 00:09:09,677 How do these guys do so well with women? 287 00:09:09,683 --> 00:09:11,483 Oh, I'm sorry they don't live up to 288 00:09:11,489 --> 00:09:13,291 your superficial standards of male beauty, Rosa. 289 00:09:13,326 --> 00:09:14,726 I'm kidding. It's because they're rich. 290 00:09:14,761 --> 00:09:16,594 Moorgil's here for the conference. 291 00:09:16,629 --> 00:09:19,079 We're gonna go confront him and get the laptops back. 292 00:09:19,085 --> 00:09:20,798 Then, maybe, we can see if 293 00:09:20,834 --> 00:09:22,600 Parlov read my book yet. 294 00:09:22,635 --> 00:09:24,635 Oh, well, I mean, it's been less than a day. 295 00:09:24,671 --> 00:09:26,404 - Maybe don't get your hopes up. - Don't worry. 296 00:09:26,439 --> 00:09:27,839 I don't have any expectations. 297 00:09:27,874 --> 00:09:29,607 - Good. - I'm gonna be at my phone, 298 00:09:29,642 --> 00:09:32,243 just in case a publisher calls. I mean, someone. 299 00:09:32,278 --> 00:09:33,811 Yeah. Whatever. 300 00:09:33,847 --> 00:09:35,480 It's fine. My hopes are up. 301 00:09:35,515 --> 00:09:37,482 All right, buddy. 302 00:09:37,517 --> 00:09:39,183 I couldn't sleep last night, so I started 303 00:09:39,219 --> 00:09:41,152 reading Terry's book, and it's terrible. 304 00:09:41,187 --> 00:09:43,321 I made him show it to Parlov. He's gonna be humiliated. 305 00:09:43,356 --> 00:09:44,889 Relax. How bad could it be? 306 00:09:44,924 --> 00:09:46,791 So bad, and I'm entertained by everything. 307 00:09:46,826 --> 00:09:48,240 I once went to a play. 308 00:09:48,246 --> 00:09:49,527 So what are you gonna do about Parlov? 309 00:09:49,562 --> 00:09:51,162 - I don't know. - Don't know what? 310 00:09:51,197 --> 00:09:52,330 Uh, how to do... 311 00:09:52,365 --> 00:09:53,878 Sex... good. 312 00:09:53,884 --> 00:09:55,900 How much should I be flapping my arms around? 313 00:09:55,935 --> 00:09:56,973 - Not much. - Right. 314 00:09:56,979 --> 00:09:58,569 Well, that settles that. 315 00:09:58,605 --> 00:10:00,538 I knew that Amy was wrong. [CHUCKLES] 316 00:10:00,573 --> 00:10:02,206 Anyways, let's get back on the case, right? 317 00:10:02,242 --> 00:10:03,839 Skyfire Cycle. 318 00:10:04,104 --> 00:10:06,477 Okay, now that the plaster's dry, 319 00:10:06,513 --> 00:10:08,081 you'll see why we lubricated the 320 00:10:08,087 --> 00:10:09,899 subject's face with Vaseline first. 321 00:10:10,048 --> 00:10:12,315 Oh, no, we forgot the lube. 322 00:10:12,952 --> 00:10:14,867 Charles, can you hear us? 323 00:10:15,210 --> 00:10:17,373 What do we do? 324 00:10:17,690 --> 00:10:19,557 Doctor? Uh, what if someone... 325 00:10:19,592 --> 00:10:21,392 No one in this room, mind you... 326 00:10:21,428 --> 00:10:23,537 Forgot to lubricate before applying the plaster? 327 00:10:23,543 --> 00:10:25,797 Oh, one of my lab techs made that mistake once. 328 00:10:25,832 --> 00:10:27,665 It becomes impossible to remove the mask 329 00:10:27,700 --> 00:10:29,500 without literally skinning the subject alive. 330 00:10:29,536 --> 00:10:31,067 It takes five days for the plaster 331 00:10:31,073 --> 00:10:32,294 to slough off on its own. 332 00:10:32,300 --> 00:10:33,720 And what became of the lab tech? 333 00:10:33,726 --> 00:10:35,014 Oh, I fired him. It was an 334 00:10:35,020 --> 00:10:36,547 unacceptable level of incompetence. 335 00:10:36,553 --> 00:10:38,943 Huh, what a satisfying conclusion to that story. 336 00:10:38,978 --> 00:10:40,178 - Boyle! - [MUFFLED] Mm. 337 00:10:40,213 --> 00:10:41,370 A mistake was made and we 338 00:10:41,376 --> 00:10:42,712 can't remove your mask yet. 339 00:10:42,718 --> 00:10:44,348 We're gonna leave you in here... 340 00:10:44,384 --> 00:10:45,817 Until after the class is over, 341 00:10:45,852 --> 00:10:47,585 because if Dr. Yee sees you like this, 342 00:10:47,620 --> 00:10:49,754 we can kiss our certification good-bye. 343 00:10:49,789 --> 00:10:50,888 [MUFFLED PROTEST] 344 00:10:50,924 --> 00:10:52,256 I'm sorry, Boyle, 345 00:10:52,292 --> 00:10:53,458 but Hitchcock and Scully 346 00:10:53,493 --> 00:10:54,692 will be here with you. 347 00:10:54,727 --> 00:10:57,309 [MUFFLED SHOUTING] 348 00:10:57,315 --> 00:10:58,863 I don't know, Captain. He seems pretty upset. 349 00:10:58,898 --> 00:11:00,731 - Hold on. - [MUFFLED] Mm! 350 00:11:03,803 --> 00:11:05,503 Look how happy he is now. 351 00:11:05,538 --> 00:11:07,271 [MUFFLED GROANING] 352 00:11:07,307 --> 00:11:08,739 Yes, you're welcome, Boyle. 353 00:11:08,775 --> 00:11:10,374 I don't understand. 354 00:11:10,410 --> 00:11:12,410 Why do you think I would steal those laptops? 355 00:11:12,445 --> 00:11:14,378 Parlov and Lawson are your rivals. 356 00:11:14,414 --> 00:11:15,880 You're jealous of their success. 357 00:11:15,915 --> 00:11:17,648 And of course, you have a personal motive. 358 00:11:17,684 --> 00:11:19,892 You hate them for sleeping with your wife. 359 00:11:19,898 --> 00:11:22,588 - What? They slept with my wife? - And you didn't know. 360 00:11:22,594 --> 00:11:23,619 [LAUGHS] 361 00:11:23,625 --> 00:11:25,356 Well, this is awkward. We should probably just go. 362 00:11:25,391 --> 00:11:26,657 - Jessica! - She's here. 363 00:11:26,693 --> 00:11:28,459 - That's wonderful. - Yes, sweets? 364 00:11:28,495 --> 00:11:29,931 Did you sleep with D.C. 365 00:11:29,937 --> 00:11:31,623 Parlov and Landon Lawson? 366 00:11:32,398 --> 00:11:34,332 - Uh... - Why would you do that? 367 00:11:34,367 --> 00:11:36,208 You've ruined our marriage. You've ruined it! 368 00:11:36,214 --> 00:11:37,337 You know, this seems like a 369 00:11:37,343 --> 00:11:38,674 conversation for just you two, 370 00:11:38,705 --> 00:11:40,238 so... oop, here comes a child. 371 00:11:40,273 --> 00:11:41,519 Mommy? Daddy? 372 00:11:41,525 --> 00:11:43,341 Are you getting divorced? 373 00:11:43,563 --> 00:11:44,996 Are they getting divorced? 374 00:11:45,232 --> 00:11:47,512 BOTH: Uh... 375 00:11:47,547 --> 00:11:48,913 Oof. 376 00:11:48,948 --> 00:11:50,281 Okay, that was a rough 70 minutes. 377 00:11:50,316 --> 00:11:52,717 - Yeah, but... - That kid looked exactly like Parlov? 378 00:11:52,752 --> 00:11:53,784 100%. 379 00:11:53,820 --> 00:11:55,386 BOTH: Oh... 380 00:11:55,421 --> 00:11:57,321 Anyways, that was our last lead, 381 00:11:57,357 --> 00:11:59,757 so looks like we're back at the Nil Caverns. 382 00:12:00,252 --> 00:12:02,810 - Did you just say the Nil Caverns? - Hm? 383 00:12:02,816 --> 00:12:04,923 - Like, from my book? - Uh, yep. 384 00:12:04,929 --> 00:12:06,140 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, I did, 385 00:12:06,146 --> 00:12:07,436 because you told me about them 386 00:12:07,467 --> 00:12:08,863 when you were explaining the plot. 387 00:12:08,869 --> 00:12:10,501 I didn't, but that's because I wanted 388 00:12:10,507 --> 00:12:12,050 the Nil Caverns to be a surprise. 389 00:12:12,705 --> 00:12:14,639 Why didn't you tell me you read my book, Jake? 390 00:12:14,674 --> 00:12:16,173 - Uh... - Oh, no. 391 00:12:16,209 --> 00:12:17,341 - You hated it. - What? 392 00:12:17,377 --> 00:12:19,877 Terry, no, I didn't hate it. 393 00:12:19,913 --> 00:12:22,306 - I liked tons of parts. - Name one. 394 00:12:22,312 --> 00:12:24,749 Name one part you liked, Jake. 395 00:12:25,277 --> 00:12:27,218 - The map? - I didn't draw that! 396 00:12:27,253 --> 00:12:28,653 It was a map of the Chesapeake Bay 397 00:12:28,688 --> 00:12:30,288 with the names slightly changed! 398 00:12:30,323 --> 00:12:32,790 [GASPS] Oh, my God. 399 00:12:32,825 --> 00:12:34,692 You made me show Parlov. 400 00:12:34,727 --> 00:12:37,543 You humiliated me in front of my hero! 401 00:12:38,298 --> 00:12:40,264 Sarge, I'm sorry. 402 00:12:40,300 --> 00:12:41,499 Look, I didn't just like the map. 403 00:12:41,534 --> 00:12:42,800 I also liked... 404 00:12:42,835 --> 00:12:44,454 the spaces between the words! 405 00:12:44,460 --> 00:12:45,759 That's not helpful. 406 00:12:47,209 --> 00:12:48,636 You guys got a million dollars 407 00:12:48,642 --> 00:12:50,115 together on 24 hours' notice? 408 00:12:50,146 --> 00:12:52,035 Yeah, I had to liquidate my Bitcoins. 409 00:12:52,041 --> 00:12:53,380 Oh, really? 410 00:12:53,416 --> 00:12:55,053 I would've thought you'd be flushed with cash 411 00:12:55,059 --> 00:12:56,904 from the "Skyfire" TV series. 412 00:12:56,910 --> 00:12:58,075 Oh, wait, that's right. 413 00:12:58,111 --> 00:12:59,544 The CW passed. 414 00:12:59,579 --> 00:13:01,479 How's the "Shadowbringer" film coming along? 415 00:13:01,514 --> 00:13:03,381 Howie Long still playing both twins? 416 00:13:03,416 --> 00:13:04,800 All right. Let's go over the plan. 417 00:13:04,806 --> 00:13:07,318 Okay, there's a potted tree on the east side of the lobby. 418 00:13:07,353 --> 00:13:09,120 They said to leave the briefcase behind that. 419 00:13:09,155 --> 00:13:11,055 If someone grabs it, Rosa, Peralta, and I 420 00:13:11,090 --> 00:13:12,490 will converge. We'll be positioned 421 00:13:12,525 --> 00:13:14,103 around the room in disguise. 422 00:13:14,109 --> 00:13:16,059 It's not gonna work. I don't own a nerd costume. 423 00:13:16,065 --> 00:13:19,205 Oh, but Rosa, you are already wearing one. 424 00:13:19,233 --> 00:13:21,812 You naturally dress like the female bounty hunter 425 00:13:21,818 --> 00:13:23,531 in every steampunk novel. 426 00:13:24,370 --> 00:13:27,172 Look. All you need are welding goggles. 427 00:13:27,178 --> 00:13:28,474 Damn it. 428 00:13:28,480 --> 00:13:30,074 I have welding goggles in the car. 429 00:13:30,109 --> 00:13:32,109 Shall we to battle? 430 00:13:32,145 --> 00:13:35,070 ♪ Mask on, mask on ♪ 431 00:13:35,076 --> 00:13:36,438 ♪ Mask, mask on ♪ 432 00:13:36,444 --> 00:13:38,482 ♪ Got your mask on, mask on ♪ 433 00:13:38,518 --> 00:13:41,219 ♪ Represent, yeah, gotta represent ♪ 434 00:13:41,254 --> 00:13:42,940 To solve that problem, we would 435 00:13:42,946 --> 00:13:44,522 use fluid dynamic analysis. 436 00:13:44,528 --> 00:13:47,262 That is exactly right. Well done. 437 00:13:47,501 --> 00:13:48,900 Where's your friend? 438 00:13:48,906 --> 00:13:50,384 Shouldn't he be here for the plaster removal? 439 00:13:50,390 --> 00:13:52,422 Something came up, so he had to remove the mask, 440 00:13:52,428 --> 00:13:54,895 which came off quite easily, and run out. 441 00:13:54,901 --> 00:13:56,334 It was urgent police business. 442 00:13:56,369 --> 00:13:57,902 Bunch of kids are being held hostage, 443 00:13:57,937 --> 00:13:59,136 so he had to go deal with that. 444 00:13:59,172 --> 00:14:01,223 Oh, well, if you need to leave to provide him with backup... 445 00:14:01,229 --> 00:14:02,659 - No, it's a teachable moment. - The children 446 00:14:02,665 --> 00:14:04,225 - can handle themselves. - Captain Holt? 447 00:14:04,249 --> 00:14:05,590 Your husband's on the phone. 448 00:14:05,596 --> 00:14:07,128 He wants to know how long 449 00:14:07,164 --> 00:14:09,008 you're going to kiss for tonight? 450 00:14:09,666 --> 00:14:12,148 Would you excuse us for one moment? 451 00:14:12,480 --> 00:14:14,461 Your husband didn't really call. 452 00:14:14,467 --> 00:14:15,900 I wasn't sure what gay guys talk about 453 00:14:15,906 --> 00:14:17,320 on the phone. How'd I do? 454 00:14:17,326 --> 00:14:18,895 Scully, what do you want? 455 00:14:18,901 --> 00:14:20,472 We were watching Charles, like you said, 456 00:14:20,478 --> 00:14:22,859 but both of us had to go to the bathroom really bad. 457 00:14:22,865 --> 00:14:24,431 Ugh. Where's Charles? 458 00:14:24,466 --> 00:14:26,363 - We have no idea. - BOTH: What? 459 00:14:26,492 --> 00:14:28,339 - Terry, do you copy? - I copy. 460 00:14:28,345 --> 00:14:31,090 - Seriously? You're still mad at me? - All I said was "I copy." 461 00:14:31,096 --> 00:14:33,315 Yeah, but you had a tone. Just admit it. 462 00:14:33,321 --> 00:14:35,138 - Let it go, Jake. - No, he's right. 463 00:14:35,144 --> 00:14:36,258 Terry had a tone. 464 00:14:36,264 --> 00:14:38,512 - Terry had a big-time tone. - Don't worry. 465 00:14:38,547 --> 00:14:40,013 I bet he hasn't even read your book yet. 466 00:14:40,049 --> 00:14:42,104 It's been two hours. I'm almost at the front of this line. 467 00:14:42,110 --> 00:14:44,308 I don't even know who I'm waiting to take a picture with. 468 00:14:44,356 --> 00:14:46,222 "Bran Stark?" Pass. 469 00:14:46,228 --> 00:14:49,129 Okay, he's just the three-eyed raven. 470 00:14:49,135 --> 00:14:50,935 Here we go, here we go. We got action. 471 00:14:50,941 --> 00:14:52,841 He dresses just like you, Jake. Is that someone popular? 472 00:14:52,847 --> 00:14:54,653 Yes, Rosa, it's Ka'lar. 473 00:14:54,688 --> 00:14:57,055 17th of his name, sworn knight of the Queen's Crown, 474 00:14:57,091 --> 00:14:58,536 the Daybreaker, the rightful heir to... 475 00:14:58,542 --> 00:15:00,269 All right. You can just say "Ka'lar." 476 00:15:00,275 --> 00:15:02,290 Uh, then how will you know which Ka'lar I'm talking about? 477 00:15:02,296 --> 00:15:03,628 It's a very common name in "Skyfire." 478 00:15:03,664 --> 00:15:05,097 It's like their John. 479 00:15:05,132 --> 00:15:07,099 He's going for the briefcase. 480 00:15:07,134 --> 00:15:08,715 Okay, let's go. 481 00:15:08,721 --> 00:15:10,168 Don't make your move until you're close to him. 482 00:15:10,204 --> 00:15:11,970 There's too many civilians. 483 00:15:12,005 --> 00:15:14,272 [TENSE MUSIC] 484 00:15:14,308 --> 00:15:16,908 Wait, why are there so many Ka'lars? 485 00:15:16,944 --> 00:15:18,503 Costume contest just ended. 486 00:15:18,509 --> 00:15:20,712 That's why he waited until now to pick up the money. 487 00:15:20,747 --> 00:15:22,314 I lost him. Which one is it? 488 00:15:22,349 --> 00:15:23,748 It's the one headed toward the service elevator. 489 00:15:23,784 --> 00:15:25,050 Hey! Freeze! 490 00:15:25,085 --> 00:15:26,490 NYPD. Let me see your hands. 491 00:15:26,496 --> 00:15:28,086 What's going on? 492 00:15:28,122 --> 00:15:30,594 Doesn't have the briefcase. I got the wrong Ka'lar. 493 00:15:30,600 --> 00:15:32,224 - I have eyes on him. - Take him down! 494 00:15:32,259 --> 00:15:34,059 [GRUNTS] 495 00:15:34,094 --> 00:15:36,785 Wrong Ka'lar... 496 00:15:37,264 --> 00:15:39,631 Boyle's not in the interrogation room. 497 00:15:39,666 --> 00:15:41,266 He couldn't have gotten far. He can't see. 498 00:15:41,301 --> 00:15:43,201 You can go a long way on muscle memory alone. 499 00:15:43,237 --> 00:15:44,803 One time, I sleepwalked 500 00:15:44,838 --> 00:15:47,213 - to the M&M's store in Times Square. - [LOUD BANGING] Oh, oh! 501 00:15:47,219 --> 00:15:49,016 Stairwell. 502 00:15:49,526 --> 00:15:51,593 - Oh, God, oh, God, oh, God. - I'm okay. 503 00:15:51,745 --> 00:15:54,045 It's okay. [SCREAMS] Sorry, stranger. 504 00:15:54,081 --> 00:15:55,680 I just can't see anything at all, 505 00:15:55,716 --> 00:15:57,616 and it's really scary being touched. 506 00:15:57,651 --> 00:15:59,117 - Are you okay? - Yes. 507 00:15:59,153 --> 00:16:00,752 Just return me to the 99th precinct. 508 00:16:00,787 --> 00:16:02,287 Boyle, it's us. 509 00:16:02,322 --> 00:16:04,156 Where were you going? Why would you leave 510 00:16:04,191 --> 00:16:05,924 that windowless supply closet we locked you in? 511 00:16:05,959 --> 00:16:08,193 Ah, yes, hearing it, I understand why. 512 00:16:08,228 --> 00:16:09,828 I was trying to get to the locker room 513 00:16:09,863 --> 00:16:11,229 to steam the mask off in the shower 514 00:16:11,265 --> 00:16:13,298 so you guys could still get certified. 515 00:16:13,333 --> 00:16:14,475 Wait. 516 00:16:14,481 --> 00:16:16,415 You were trying to help us? 517 00:16:16,421 --> 00:16:18,303 Even though you'll be stuck in this mask for five days? 518 00:16:18,338 --> 00:16:19,792 Five days? 519 00:16:19,847 --> 00:16:21,935 Well, I know how important the course was to you. 520 00:16:22,276 --> 00:16:23,975 It's not. 521 00:16:24,011 --> 00:16:26,077 - Not anymore. - [SCREAMS] 522 00:16:26,113 --> 00:16:27,779 I'm so sorry. 523 00:16:27,814 --> 00:16:30,215 I just cannot see at all. 524 00:16:30,250 --> 00:16:31,616 I can't believe it! 525 00:16:31,652 --> 00:16:33,718 Now I'm out $1/2 million! 526 00:16:33,754 --> 00:16:35,187 What am I supposed to do now? 527 00:16:35,222 --> 00:16:37,022 Write another "Compendium of Beasts"? 528 00:16:37,057 --> 00:16:38,890 Do you have any idea how hard it is 529 00:16:38,926 --> 00:16:42,594 to find enough interns to slap that crap together? 530 00:16:42,629 --> 00:16:43,806 God! 531 00:16:43,812 --> 00:16:45,096 Don't worry about him. 532 00:16:45,132 --> 00:16:46,998 At least we got to stop that thief 533 00:16:47,034 --> 00:16:48,833 from releasing any more chapters. 534 00:16:48,869 --> 00:16:50,369 All we're out is some money, plus I've got 535 00:16:50,375 --> 00:16:51,908 insurance, so I'm going to get it all back. 536 00:16:51,939 --> 00:16:53,198 By the way, Detective Jeffords, 537 00:16:53,204 --> 00:16:54,353 while we were waiting, 538 00:16:54,359 --> 00:16:56,007 I had an opportunity to read your manuscript. 539 00:16:56,043 --> 00:16:58,043 Oh, don't worry about that. 540 00:16:58,078 --> 00:16:59,878 It's a work in progress. 541 00:16:59,913 --> 00:17:01,279 Has a lot of changes I... 542 00:17:01,315 --> 00:17:03,048 No, no, no, it was great. Truly. 543 00:17:03,083 --> 00:17:05,150 Fantastic. I mean, it was so fresh, you know? 544 00:17:05,185 --> 00:17:07,052 It had a really unique point of view. 545 00:17:07,087 --> 00:17:08,753 I sent it on to my publishers. 546 00:17:09,162 --> 00:17:10,528 Thank you for allowing me to read it. 547 00:17:10,534 --> 00:17:11,756 And I want to thank you all 548 00:17:11,792 --> 00:17:13,725 for your hard, hard work on this case. 549 00:17:13,760 --> 00:17:15,126 Appreciate it. 550 00:17:15,162 --> 00:17:16,695 [BREATHING EXCITEDLY] 551 00:17:16,730 --> 00:17:18,230 Ooh, did you hear that? 552 00:17:18,265 --> 00:17:19,631 He loved it. 553 00:17:19,666 --> 00:17:22,033 D.C. Parlov loved my writing! 554 00:17:22,069 --> 00:17:23,635 You were wrong! 555 00:17:23,670 --> 00:17:25,637 And being wrong never felt so right. 556 00:17:25,672 --> 00:17:27,801 Oh, that sounded cool. Did I just make up a hit song? 557 00:17:27,807 --> 00:17:29,908 ♪ Being wrong never felt so right ♪ 558 00:17:29,943 --> 00:17:32,077 ♪ With the Addams Family staying up all night ♪ 559 00:17:32,112 --> 00:17:33,645 Yep, I was right. It's a hit. 560 00:17:33,680 --> 00:17:34,976 I gotta go call Sharon! 561 00:17:34,982 --> 00:17:37,011 All righty. Well, congratulations, Sarge! 562 00:17:37,017 --> 00:17:38,283 And don't forget about us 563 00:17:38,318 --> 00:17:39,884 when you become a famous author. 564 00:17:39,920 --> 00:17:41,853 Terry's writing sucks. Parlov is lying to him. 565 00:17:41,888 --> 00:17:44,556 - What? Why? - I don't know. 566 00:17:44,591 --> 00:17:46,291 He's buttering him up... 567 00:17:46,326 --> 00:17:48,193 because Lawson and Parlov 568 00:17:48,228 --> 00:17:50,562 stole their own books! 569 00:17:50,597 --> 00:17:51,830 ♪ Well, they stole their own books ♪ 570 00:17:51,865 --> 00:17:52,998 ♪ It's plain to see ♪ 571 00:17:53,033 --> 00:17:54,199 ♪ But who's on the case ♪ 572 00:17:54,234 --> 00:17:56,151 ♪ The Addams Family ♪ 573 00:17:57,244 --> 00:17:59,478 ♪ Terry is Gomez, I'm Cousin It ♪ 574 00:17:59,676 --> 00:18:01,209 ♪ You are Wednesday, let's do this ♪ 575 00:18:01,244 --> 00:18:02,878 Okay, we should go. 576 00:18:03,538 --> 00:18:05,382 Why do you think these guys are in it together? 577 00:18:05,388 --> 00:18:07,121 They hate each other. They spent an hour 578 00:18:07,156 --> 00:18:08,851 arguing over the name of the dragon in "The Hobbit." 579 00:18:08,857 --> 00:18:10,323 - "Smog." - "Smowg." 580 00:18:10,358 --> 00:18:12,091 - Smog! - Smowg! 581 00:18:12,126 --> 00:18:13,793 - [YELLING] Smog! - [YELLING] Smowg! 582 00:18:14,103 --> 00:18:15,870 It's "Smowg," by the way... 583 00:18:15,876 --> 00:18:18,577 Point Lawson... but yes, they're mortal enemies, 584 00:18:18,612 --> 00:18:20,011 which is why they think we'll never suspect them 585 00:18:20,047 --> 00:18:21,346 of being in cahoots. 586 00:18:21,381 --> 00:18:22,948 Oh, but they cahooted, Rosa. 587 00:18:22,983 --> 00:18:25,450 They cahooted all over us. 588 00:18:25,486 --> 00:18:26,952 Gross. Why'd they leak their chapters? 589 00:18:26,987 --> 00:18:28,651 To get people excited, like when Carly 590 00:18:28,657 --> 00:18:29,932 Rae Jepsen puts out an amazing single, 591 00:18:29,938 --> 00:18:32,047 and you have to wait six weeks for the album to come out. 592 00:18:32,053 --> 00:18:33,377 She's great. I'm not apologizing. 593 00:18:33,383 --> 00:18:35,356 So Parlov contacted Terry because he knows 594 00:18:35,380 --> 00:18:37,247 Sarge is a super-fan and can be manipulated. 595 00:18:37,282 --> 00:18:39,640 Yes, he's been giving Terry presents since last year. 596 00:18:39,646 --> 00:18:40,836 And Terry's novel gave Parlov 597 00:18:40,842 --> 00:18:42,272 another chance to manipulate him. 598 00:18:42,278 --> 00:18:43,386 Unless... 599 00:18:43,422 --> 00:18:45,655 is it possible Parlov actually likes Sarge's writing? 600 00:18:45,691 --> 00:18:47,657 Read the first sentence. 601 00:18:48,057 --> 00:18:49,890 - Yep, Parlov did it. - Very much so. 602 00:18:49,896 --> 00:18:51,663 Gah! Now I have to tell Sarge 603 00:18:51,669 --> 00:18:53,803 that his fantasy novel stinks. 604 00:18:53,838 --> 00:18:56,605 This is the hardest part of being a cop. 605 00:18:56,641 --> 00:18:58,874 Now, there are issues with RFLP testing, 606 00:18:58,910 --> 00:19:01,010 as there are with every technique, but... 607 00:19:01,045 --> 00:19:02,778 Captain, I thought you said 608 00:19:02,814 --> 00:19:04,680 your friend removed his mask and left. 609 00:19:04,715 --> 00:19:06,749 I forgot to lube up his face. 610 00:19:06,784 --> 00:19:08,751 We failed to listen to the instructions. 611 00:19:08,786 --> 00:19:10,468 That is incredibly careless. 612 00:19:10,474 --> 00:19:12,058 I know, and it means we won't receive 613 00:19:12,064 --> 00:19:13,989 our certification, and I'm okay with that. 614 00:19:14,025 --> 00:19:16,025 - Unless my honesty... - No, it's off the table. 615 00:19:16,060 --> 00:19:19,929 - And I'm okay with that. - Well, anyway, RFLP testing 616 00:19:19,964 --> 00:19:21,897 was designed to localize genetic disorders, and it... 617 00:19:21,933 --> 00:19:24,724 Ooh, my cousin Donna has a genetic disorder 618 00:19:24,730 --> 00:19:26,702 where her lips were made of cartilage, 619 00:19:26,737 --> 00:19:28,771 meaning her mouth is technically a beak. 620 00:19:28,806 --> 00:19:30,439 I don't see how that pertains to anything... 621 00:19:30,475 --> 00:19:31,941 No, let him talk. I want to hear it. 622 00:19:31,976 --> 00:19:33,976 Boyle, tell us about your cousin's beak. 623 00:19:34,011 --> 00:19:36,011 Well, she runs marathons 624 00:19:36,047 --> 00:19:37,718 to raise money for other people 625 00:19:37,724 --> 00:19:39,286 afflicted with "bird-face." 626 00:19:39,317 --> 00:19:40,483 There are only two of them. 627 00:19:40,518 --> 00:19:42,785 - They're her kids. - Oh, Sarge! 628 00:19:42,820 --> 00:19:44,223 Funny seeing you here. 629 00:19:44,229 --> 00:19:45,855 Oh, that reminds me. 630 00:19:45,890 --> 00:19:47,756 I have to tell you something. What was it? 631 00:19:47,792 --> 00:19:49,024 Out with it, Peralta. 632 00:19:49,060 --> 00:19:50,726 Okay, fine. Here it goes. 633 00:19:50,761 --> 00:19:52,795 - I think that... - Parlov hated my book. 634 00:19:52,830 --> 00:19:55,464 He only said he liked it so I wouldn't figure out 635 00:19:55,500 --> 00:19:57,700 he and Lawson stole their own manuscripts. 636 00:19:57,735 --> 00:19:59,584 - You figured it out. - Well, I had a gut feeling, 637 00:19:59,590 --> 00:20:00,707 so I went digging. 638 00:20:00,713 --> 00:20:02,734 I got a warrant for Parlov's browser history. 639 00:20:02,740 --> 00:20:04,773 He searched "how to liquidate Bitcoins" 640 00:20:04,779 --> 00:20:06,679 three days before the laptops were stolen. 641 00:20:06,685 --> 00:20:08,677 Man, I bet that browser history was a nightmare, huh? 642 00:20:08,713 --> 00:20:10,354 - Oh, you have no idea. - Yeah. 643 00:20:10,360 --> 00:20:12,481 Anyway, I questioned them, and they confessed. 644 00:20:12,517 --> 00:20:13,983 I can't go to prison, okay? 645 00:20:14,018 --> 00:20:16,352 I know I seem tough, but I'm not. 646 00:20:16,387 --> 00:20:17,946 - I went to Bennington. - Ew. 647 00:20:17,952 --> 00:20:19,889 I'm sorry Parlov didn't like your book. 648 00:20:19,924 --> 00:20:21,524 And I didn't. And also Rosa. 649 00:20:21,559 --> 00:20:23,425 - Why did I add that? - No, it's okay. 650 00:20:23,461 --> 00:20:25,732 At least I won't waste any more time trying to be a writer. 651 00:20:25,738 --> 00:20:27,371 Wait, let me ask you a question. 652 00:20:27,524 --> 00:20:29,331 Are you a better cop now than when you started? 653 00:20:29,367 --> 00:20:31,567 - Nope. - Wasn't talking to you. 654 00:20:31,602 --> 00:20:33,936 Yeah. I look back at my old cases 655 00:20:33,971 --> 00:20:35,804 and I can't believe how long 656 00:20:35,840 --> 00:20:38,244 - it took me to figure things out. - Yeah, but you worked on it, 657 00:20:38,250 --> 00:20:39,708 and you kept working, and now, 658 00:20:39,744 --> 00:20:41,911 12 to 40 years later... 659 00:20:41,946 --> 00:20:43,546 I don't have a good sense of your age... 660 00:20:43,581 --> 00:20:45,314 You're a great cop who got a "gut feeling" 661 00:20:45,349 --> 00:20:46,815 and solved a huge case. 662 00:20:46,851 --> 00:20:48,584 So you think I should keep writing? 663 00:20:48,619 --> 00:20:50,486 I mean, you might not become a huge famous author, 664 00:20:50,521 --> 00:20:51,987 but you'll get better, 665 00:20:52,023 --> 00:20:54,221 and if it makes you happy, it can't be that bad. 666 00:20:54,227 --> 00:20:56,321 Sheryl Crow, she's great. I won't apologize. 667 00:20:56,327 --> 00:20:57,960 And who knows? Claire Essalgorn 668 00:20:57,995 --> 00:20:59,695 didn't start writing the first "Crimson Portal" novel 669 00:20:59,730 --> 00:21:01,797 until she was 60. 670 00:21:01,832 --> 00:21:03,933 I started reading it because the character looks like me. 671 00:21:03,968 --> 00:21:06,001 I kept reading it because it's so good! 672 00:21:06,037 --> 00:21:08,337 Rosa, you did get hooked, you big nerd! 673 00:21:08,372 --> 00:21:09,605 This heroine is my heroin. 674 00:21:09,640 --> 00:21:11,440 Oh, such a dweebus. I love it! 675 00:21:11,475 --> 00:21:13,809 Speaking of which, Parlov's laptop is in evidence. 676 00:21:13,844 --> 00:21:15,474 Want to go read the new "Skyfire" book? 677 00:21:15,480 --> 00:21:17,012 Oh, I don't know. 678 00:21:17,048 --> 00:21:18,981 I mean, he's such a bad guy. 679 00:21:19,016 --> 00:21:20,716 Do we even like his books anymore? 680 00:21:20,751 --> 00:21:22,685 [CHUCKLES] 681 00:21:22,720 --> 00:21:23,852 BOTH: ♪ Sharpen your swords ♪ 682 00:21:23,888 --> 00:21:25,382 ♪ And string your bows ♪ 683 00:21:25,388 --> 00:21:27,158 ♪ ♪ 684 00:21:27,164 --> 00:21:30,172 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 50878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.