All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - 05x07 - Two Turkeys.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,252 --> 00:00:02,852 Gobble! Gobble! 2 00:00:02,887 --> 00:00:05,388 Tommy Gobbler's back and he wants to hear 3 00:00:05,423 --> 00:00:07,757 what you turkeys are thankful for. 4 00:00:07,792 --> 00:00:09,474 - Charles, you gotta stop. - Nah. 5 00:00:09,510 --> 00:00:11,084 I don't gobble understand people. 6 00:00:11,120 --> 00:00:12,152 - But, Charles... - Gobble. 7 00:00:12,188 --> 00:00:13,247 - Dude. - Gobble. 8 00:00:13,283 --> 00:00:15,667 Gobble, gobble, your tail feather is caught in the gobble door. 9 00:00:15,703 --> 00:00:17,408 Thank you. Gobble... wait, what? 10 00:00:17,444 --> 00:00:19,010 [screeches] 11 00:00:19,304 --> 00:00:20,803 - Ow. - [groans] 12 00:00:20,839 --> 00:00:22,739 I think your feathers are ripping. 13 00:00:22,774 --> 00:00:24,607 - [fabric ripping] - Gobble. 14 00:00:24,643 --> 00:00:26,409 Gobble. 15 00:00:26,444 --> 00:00:29,379 [upbeat music] 16 00:00:29,414 --> 00:00:36,419 ♪ ♪ 17 00:00:41,732 --> 00:00:45,732 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 18 00:00:46,464 --> 00:00:48,140 All right, you know the drill. 19 00:00:48,176 --> 00:00:50,299 We've been living and breathing this operation for years. 20 00:00:50,335 --> 00:00:52,735 It goes down today and we only get one shot. 21 00:00:52,771 --> 00:00:56,048 Thanksgiving 2017, the meeting of the parents. 22 00:00:56,084 --> 00:00:58,318 Our objective is clear. Our parents will laugh, 23 00:00:58,354 --> 00:01:01,122 they will bond, and then when the time is right, 24 00:01:01,158 --> 00:01:02,912 our fathers will share a hug good-bye 25 00:01:02,947 --> 00:01:05,322 and it will be weird, but in the good way. 26 00:01:05,358 --> 00:01:07,216 Oh, my God. What is that photo? 27 00:01:07,252 --> 00:01:08,851 I did an image search for dad's hugging. 28 00:01:08,887 --> 00:01:10,486 I didn't have a lot of time to put this board together. 29 00:01:10,522 --> 00:01:12,887 Now then, let's review our targets, shall we? 30 00:01:12,923 --> 00:01:14,891 First we have the Santiagos: Camila and Victor. 31 00:01:14,926 --> 00:01:16,392 They are traditional, reserved, 32 00:01:16,428 --> 00:01:17,860 and like their daughter, controlling. 33 00:01:17,896 --> 00:01:19,429 I wouldn't say I'm controlling. 34 00:01:19,464 --> 00:01:20,753 I would say I'm Type A. 35 00:01:20,789 --> 00:01:22,523 You should write Type A there instead of controlling. 36 00:01:22,559 --> 00:01:24,033 Vivid example of what we're up against. 37 00:01:24,069 --> 00:01:25,968 Now then, on the other side, we have the Peraltas: 38 00:01:26,004 --> 00:01:29,148 Karen and Roger. They are perfectly normal, no known flaws. 39 00:01:29,546 --> 00:01:31,708 All right, fine. My dad's a selfish drunken slut 40 00:01:31,743 --> 00:01:34,059 - and my mom's a flighty weirdo. - This is gonna be a disaster. 41 00:01:34,095 --> 00:01:37,447 I knew you'd say that, which is why we have this. 42 00:01:37,482 --> 00:01:38,948 A list of things they have in common. 43 00:01:38,983 --> 00:01:40,583 We can use it to grease the conversation. 44 00:01:40,618 --> 00:01:42,985 Ooh, convo grease. 45 00:01:43,021 --> 00:01:44,630 This is perfect. 46 00:01:44,666 --> 00:01:47,356 Okay, our dads both golf. Our mom's both paint. 47 00:01:47,392 --> 00:01:49,292 All four of them have hair. 48 00:01:49,327 --> 00:01:50,526 Yeah, but that's bottom of the barrel stuff. 49 00:01:50,562 --> 00:01:51,961 We're not gonna have to use that. 50 00:01:51,996 --> 00:01:53,730 Oh, you did a lot of work on this. 51 00:01:53,765 --> 00:01:55,732 - I'm really impressed. - Oh, well, you know, 52 00:01:55,767 --> 00:01:58,000 it's really important to me. I feel like it's a chance 53 00:01:58,036 --> 00:01:59,969 for me to finally have the big family Thanksgiving 54 00:02:00,004 --> 00:02:02,205 - I never got as a kid. - Oh, babe. 55 00:02:02,240 --> 00:02:03,539 It's gonna be amazing. 56 00:02:05,343 --> 00:02:07,310 [squeaking] 57 00:02:07,345 --> 00:02:08,878 Are you erasing the word controlling behind my back 58 00:02:08,913 --> 00:02:11,347 - while we kiss? - Mm-hmm. 59 00:02:11,382 --> 00:02:13,649 We can keep it in my office until it's time to leave. 60 00:02:13,685 --> 00:02:15,418 What do you have in the pastry box, sir? Brownies? 61 00:02:15,453 --> 00:02:16,910 No, you hold brownies from the side. 62 00:02:16,946 --> 00:02:18,145 He's holding it from the bottom. 63 00:02:18,181 --> 00:02:19,689 True. Maybe it s a cheesecake. 64 00:02:19,724 --> 00:02:21,557 But there's no condensation on the box. 65 00:02:21,593 --> 00:02:23,326 - It's room temperature. - Look at the finger spread, 66 00:02:23,361 --> 00:02:24,660 tensing in the shoulders. 67 00:02:24,696 --> 00:02:26,863 He's supporting something dense. 68 00:02:27,298 --> 00:02:29,499 - [together] It's a pie. - It is a pie. 69 00:02:29,534 --> 00:02:32,635 - Damn, that was impressive. - But this is not just any pie. 70 00:02:32,670 --> 00:02:34,637 It's an English walnut pie from the Cottage Inn 71 00:02:34,672 --> 00:02:36,572 - in Saratoga Springs. - Raymond and I drive 72 00:02:36,608 --> 00:02:38,274 all the way upstate for it every year. 73 00:02:38,309 --> 00:02:39,575 It's the finest sweet treat on earth. 74 00:02:39,611 --> 00:02:41,277 Even better than a plain scone. 75 00:02:41,312 --> 00:02:42,529 Wow, that good, huh? 76 00:02:42,565 --> 00:02:44,465 We're bringing it to Kevin's parents' house tonight. 77 00:02:44,883 --> 00:02:47,583 Can't wait. What do you all have planned for Turkey day? 78 00:02:47,619 --> 00:02:50,186 Well, I've got a great Thanksgiving planned. 79 00:02:50,222 --> 00:02:52,354 Nikolaj has taken to food just like his papa, 80 00:02:52,390 --> 00:02:54,690 so I'm making an exotic spread. 81 00:02:54,726 --> 00:02:57,360 If it can fly or swim, we're eating its eggs. 82 00:02:57,395 --> 00:02:59,629 Well, at the Jefford's house, it's not just Thanksgiving, 83 00:02:59,664 --> 00:03:02,565 it's also Ava's birthday, so we do it up huge. 84 00:03:02,600 --> 00:03:04,267 I got her a Perry the Parrot. 85 00:03:05,002 --> 00:03:07,469 That's a hot toy. Terry tried ten toy stores. 86 00:03:07,505 --> 00:03:09,305 I guess I'm only one doing this holiday right. 87 00:03:09,340 --> 00:03:10,940 Hitting the open road with my bike. 88 00:03:10,975 --> 00:03:13,643 No family, no friends, no dinner. 89 00:03:13,678 --> 00:03:15,912 - That sounds really dark. - Thank you. 90 00:03:15,947 --> 00:03:17,947 Well, everyone's plans seem lovely. 91 00:03:17,982 --> 00:03:19,582 Oh, Hitchcock and I didn't say ours. 92 00:03:19,617 --> 00:03:20,795 How unfortunate. 93 00:03:21,647 --> 00:03:23,619 Okay, the house is all clean. 94 00:03:23,655 --> 00:03:24,921 The wine is in the fridge. 95 00:03:24,956 --> 00:03:26,522 What is this pitcher of gray water? 96 00:03:26,558 --> 00:03:29,625 I read an article that said when you wash vegetables, 97 00:03:29,661 --> 00:03:31,694 all the nutrients leech into the water 98 00:03:31,729 --> 00:03:34,864 and then you can drink it. They call it a super water. 99 00:03:34,899 --> 00:03:36,699 Oh. Well, that's neat. 100 00:03:36,734 --> 00:03:38,901 I am gonna just hide it right over here. 101 00:03:38,937 --> 00:03:40,336 Dad, you almost ready? 102 00:03:40,371 --> 00:03:41,950 The Santiago's are very punctual? 103 00:03:41,986 --> 00:03:43,919 I'm already out of the shower. 104 00:03:43,955 --> 00:03:45,508 - Chill, bro. - Don't call me bro. 105 00:03:45,543 --> 00:03:47,276 - I'm your son. - Okay, dude. 106 00:03:47,312 --> 00:03:48,911 - Dude is not an improvement. - [doorbell rings] 107 00:03:48,947 --> 00:03:50,780 - Oh, boy, they're here. - Oh, now, honey, 108 00:03:50,815 --> 00:03:53,416 I know you're nervous, but it's gonna be fine. 109 00:03:53,451 --> 00:03:54,917 We can handle ourselves. 110 00:03:54,953 --> 00:03:57,887 Hola. Feliz Thanksgiving. 111 00:03:57,922 --> 00:03:59,789 Jake told me you were Cuban. 112 00:03:59,824 --> 00:04:01,591 Yes, I did, and I regret it. Come on in. 113 00:04:01,626 --> 00:04:03,926 So nice to finally meet you. I'm Victor. 114 00:04:03,962 --> 00:04:05,962 - And I'm Camila. - Oh. 115 00:04:05,997 --> 00:04:07,930 - And you brought a turkey? - Sure did. 116 00:04:07,966 --> 00:04:09,699 Even though I told her that you were making the turkey, 117 00:04:09,734 --> 00:04:11,567 and all she needed to bring was stuffing. 118 00:04:11,603 --> 00:04:14,437 The stuffing's inside it and now we have two turkeys, 119 00:04:14,472 --> 00:04:16,906 - just in case. - In case of what? 120 00:04:16,941 --> 00:04:18,774 I don't know. [laughs awkwardly] 121 00:04:18,810 --> 00:04:20,776 Anyway, it was in the car when she picked me up. 122 00:04:20,812 --> 00:04:22,778 - Isn't that fun? - The most fun. 123 00:04:22,814 --> 00:04:24,347 Why don't we just get comfortable. 124 00:04:24,382 --> 00:04:26,382 - My dad is just... - Hey, Kare-bear, 125 00:04:26,417 --> 00:04:27,817 - which pants do you think... - Dad! 126 00:04:27,852 --> 00:04:30,686 - Honey. - The Santiagos are here. 127 00:04:30,722 --> 00:04:33,812 Feliz Thanksgiving. How was the trip in? 128 00:04:33,848 --> 00:04:35,157 The flight must have been awful. 129 00:04:35,193 --> 00:04:36,692 - Hey, Dad? - This holiday is the worst. 130 00:04:36,728 --> 00:04:38,394 Could we just press pause on that and maybe get some pants? 131 00:04:38,429 --> 00:04:40,229 Fine. I'll put on some pants. 132 00:04:40,265 --> 00:04:41,487 Thanks. 133 00:04:42,087 --> 00:04:44,299 Squad, bullpen, now. 134 00:04:44,335 --> 00:04:46,302 - Is everything okay, sir? - No, it is not. 135 00:04:46,337 --> 00:04:48,272 I went to a meeting and when I returned, 136 00:04:48,308 --> 00:04:50,573 my pie was gone. Which one of you took it? 137 00:04:50,608 --> 00:04:52,808 Calm down, there's no need to point fingers. 138 00:04:53,050 --> 00:04:55,225 At us. It was clearly Hitchcock and Scully. 139 00:04:55,261 --> 00:04:57,203 How dare you. You have no proof. 140 00:04:57,239 --> 00:04:58,719 There's crumbs all over your desks. 141 00:04:58,755 --> 00:05:00,449 Well, these aren't pie crumbs. 142 00:05:00,485 --> 00:05:03,185 Bread, cookie, pizza, sandwich, blintz, 143 00:05:03,221 --> 00:05:05,655 and one good old fashioned potato chip. 144 00:05:06,477 --> 00:05:08,911 No pie here. I just humiliated you. 145 00:05:08,947 --> 00:05:10,647 Look, this doesn't have to be a big deal. 146 00:05:10,683 --> 00:05:12,295 Whoever took that pie, come forward 147 00:05:12,330 --> 00:05:13,992 and all will be forgiven. 148 00:05:15,400 --> 00:05:17,566 Smart. You knew I would never forgive you. 149 00:05:17,602 --> 00:05:20,536 But you're dumb if you think I won't get to the bottom of this. 150 00:05:20,571 --> 00:05:23,339 Everyone here is a suspect. 151 00:05:23,374 --> 00:05:24,740 Okay, not off to a great start. 152 00:05:24,776 --> 00:05:26,509 My mom brought a passive-aggressive turkey 153 00:05:26,544 --> 00:05:28,210 and we all saw your dad's penis through his undies. 154 00:05:28,246 --> 00:05:29,902 What? You did? Why were you looking? 155 00:05:29,938 --> 00:05:31,954 No, I wasn't. It all happened so fast. 156 00:05:31,990 --> 00:05:34,517 Hey, everyone, I'm sorry for not being "dressed." 157 00:05:34,552 --> 00:05:36,719 I didn't think you guys were gonna be so early. 158 00:05:36,754 --> 00:05:38,517 We arrived at the agreed upon time. 159 00:05:38,553 --> 00:05:40,881 Right. So, like, super early. 160 00:05:40,917 --> 00:05:42,458 Convo grease. Convo grease them right now. 161 00:05:42,493 --> 00:05:43,993 Yes. Mrs. Peralta, 162 00:05:44,028 --> 00:05:47,330 I love this new ceramic that you painted. 163 00:05:47,365 --> 00:05:48,731 You know, my mom paints as well. 164 00:05:48,766 --> 00:05:50,333 - Really? - Yes. 165 00:05:50,368 --> 00:05:52,468 - I paint on canvases though. - Oh. 166 00:05:52,503 --> 00:05:54,337 - And that's different? - Very. 167 00:05:54,372 --> 00:05:56,238 - Completely. - I just always found canvas 168 00:05:56,274 --> 00:05:57,640 to be too restricting. 169 00:05:57,675 --> 00:06:01,377 For me with bowls and vases and furniture, 170 00:06:01,412 --> 00:06:02,812 the world is my canvas. 171 00:06:02,847 --> 00:06:05,448 Yes, and for me, with canvas, 172 00:06:05,483 --> 00:06:07,416 the canvas is my canvas. 173 00:06:07,452 --> 00:06:09,919 - She said "canvas" so much. - Who wants to hear a joke? 174 00:06:09,954 --> 00:06:11,854 Do you mean like a riddle? 'Cause I love riddles. 175 00:06:11,889 --> 00:06:15,155 No, I mean like a joke joke, where I say it and you laugh. 176 00:06:15,191 --> 00:06:16,290 No, then I'm not interested. 177 00:06:16,326 --> 00:06:18,694 Oh. Well... golf. 178 00:06:18,730 --> 00:06:21,630 Yes, golf. Anyone hit the links lately? 179 00:06:21,666 --> 00:06:23,555 - I don't play golf. - What are you talking about? 180 00:06:23,591 --> 00:06:24,967 You played it all the time when I was a kid. 181 00:06:25,003 --> 00:06:27,536 - Never played golf in my life. - Jake, your remembering 182 00:06:27,572 --> 00:06:29,305 when he used to pretend to golf 183 00:06:29,340 --> 00:06:31,374 so that he could spend his Sunday's cheating on me. 184 00:06:31,409 --> 00:06:33,509 - Ah. - Oh, yeah. 185 00:06:33,544 --> 00:06:35,311 - Oops. - But it's okay now. 186 00:06:35,346 --> 00:06:36,979 We're happy, we're back together... 187 00:06:37,015 --> 00:06:38,514 - We're cool. - And, you know, 188 00:06:38,549 --> 00:06:40,383 all relationships have rough patches. 189 00:06:40,418 --> 00:06:42,300 - Right, Camila? - No. 190 00:06:43,488 --> 00:06:45,808 - Jake. - Hair. 191 00:06:46,537 --> 00:06:49,425 We all have hair. 192 00:06:49,460 --> 00:06:50,493 Mm. 193 00:06:51,719 --> 00:06:52,753 Okay, this is bad. 194 00:06:52,789 --> 00:06:54,038 None of the convo grease worked. 195 00:06:54,073 --> 00:06:55,973 We need a new plan. There's gotta be some way 196 00:06:56,008 --> 00:06:57,641 - to make them get along. - Maybe we could play a game. 197 00:06:57,677 --> 00:07:00,399 No. No games. My dad gets super competitive. 198 00:07:00,435 --> 00:07:03,214 He used to flip out on me when I beat him at Adult Clue. 199 00:07:03,250 --> 00:07:05,118 It was the only board game he had at his condo. 200 00:07:05,154 --> 00:07:06,633 All the murder weapons were sex toys. 201 00:07:06,669 --> 00:07:08,099 Oh, okay. You know what? 202 00:07:08,135 --> 00:07:10,213 Actually, my dad is super competitive too. 203 00:07:10,249 --> 00:07:13,067 It's bad. He got kicked off a bird watching tour once. 204 00:07:13,103 --> 00:07:15,217 - Look a kingfisher. - No, no, no, no, no. 205 00:07:15,253 --> 00:07:17,249 That's the same bird I saw earlier. 206 00:07:17,285 --> 00:07:18,525 That doesn't count. 207 00:07:18,866 --> 00:07:22,432 Yikes. All right, so it's agreed. We steer clear of all competition. 208 00:07:22,468 --> 00:07:23,953 Why can't there be some magic potion 209 00:07:23,989 --> 00:07:26,439 that makes everyone happy and have fun all the time?? 210 00:07:27,993 --> 00:07:30,336 Who wants some alcohol? 211 00:07:30,781 --> 00:07:32,575 - [camera clicks] - Thank you very much, David. 212 00:07:32,611 --> 00:07:33,668 That'll be all. 213 00:07:36,014 --> 00:07:38,208 There are no prints on the box, no DNA evidence, 214 00:07:38,244 --> 00:07:40,433 and the security camera in my office was obscured, 215 00:07:40,468 --> 00:07:42,135 which means whoever took my pie 216 00:07:42,170 --> 00:07:43,736 thought it through. And that means... 217 00:07:43,772 --> 00:07:45,004 It wasn't Hitchcock and Scully. 218 00:07:45,039 --> 00:07:46,038 Exactly. 219 00:07:46,074 --> 00:07:48,074 Now, as for you three, 220 00:07:48,109 --> 00:07:50,076 I think it's time we had a little chat. 221 00:07:50,111 --> 00:07:51,677 How long you been planning this? 222 00:07:51,713 --> 00:07:54,013 A day? A week? A year? 223 00:07:54,048 --> 00:07:56,449 Or is this the only reason you joined the force to begin with? 224 00:07:56,484 --> 00:07:59,585 So you think I became a cop just so I can steal your pie? 225 00:07:59,621 --> 00:08:01,988 Your words not mine. 226 00:08:02,023 --> 00:08:03,256 No, don't tell me why you did it. 227 00:08:03,291 --> 00:08:05,525 - Tell him. - You want me to talk to 228 00:08:05,560 --> 00:08:07,460 this picture of your husband? 229 00:08:07,495 --> 00:08:09,562 Look him in the eye and tell him what you did. 230 00:08:09,597 --> 00:08:12,398 - I didn't do it, Kevin. - Don't you say his name. 231 00:08:12,433 --> 00:08:13,966 No, Terry, I'm not mad at you. 232 00:08:14,002 --> 00:08:15,168 I know you didn't mean to do it. 233 00:08:15,203 --> 00:08:17,003 You just got hungry, 234 00:08:17,038 --> 00:08:18,471 and that's the most natural thing in the world. 235 00:08:18,506 --> 00:08:21,240 - I didn't take your pie. - You're lying! 236 00:08:21,276 --> 00:08:23,176 If you're so innocent, where were you 237 00:08:23,211 --> 00:08:25,144 - when the pie went missing? - I was at the grocery store 238 00:08:25,180 --> 00:08:26,979 buying goose feet for Nikolaj's dinner. 239 00:08:27,015 --> 00:08:28,948 I was getting the oil changed in my bike. 240 00:08:28,983 --> 00:08:30,550 Preparing for my solo Thanksgiving ride. 241 00:08:30,585 --> 00:08:31,817 I was at the gym. 242 00:08:31,853 --> 00:08:35,421 Ava's birthday/Thanksgiving dinner's a high-caloric affair. 243 00:08:35,456 --> 00:08:37,156 Terry needs to earn that feast. 244 00:08:37,192 --> 00:08:40,326 Everybody has an alibi. How convenient. 245 00:08:40,361 --> 00:08:44,163 So I hope you're comfortable because I will keep you in here 246 00:08:44,199 --> 00:08:46,599 - all day if necessary! - [knocks on door] 247 00:08:46,634 --> 00:08:48,334 We need the room to question someone 248 00:08:48,369 --> 00:08:50,102 - about the Red Hook homicide. - Oh, no problem. 249 00:08:50,138 --> 00:08:53,439 - We'll be right out. - Okay, we are one glass in. 250 00:08:53,474 --> 00:08:55,208 My mom's telling a story about my birth 251 00:08:55,243 --> 00:08:57,243 and your parents are not recoiling. 252 00:08:57,278 --> 00:08:59,746 Good. Let's keep it going. I think we need to top 'em off. 253 00:08:59,981 --> 00:09:01,214 A-top them off. 254 00:09:01,249 --> 00:09:03,082 Every night I'm told what to do 255 00:09:03,117 --> 00:09:04,984 and every morning I do what I'm told, 256 00:09:05,019 --> 00:09:07,220 but yet I cannot escape your scold. 257 00:09:07,255 --> 00:09:10,089 What am I? An alarm clock. 258 00:09:10,124 --> 00:09:13,392 Oh, I get it. So a riddle is just like a fact 259 00:09:13,428 --> 00:09:15,094 that's told in a really confusing way. 260 00:09:15,129 --> 00:09:17,496 - Exactly. - Hey, I used to fly 261 00:09:17,532 --> 00:09:20,399 - with Sully Sullenberger. - What he did was amazing. 262 00:09:20,435 --> 00:09:23,069 Between us, I could have landed that plane on the ground 263 00:09:23,104 --> 00:09:25,972 at the destination without killing any of those birds. 264 00:09:26,007 --> 00:09:27,607 [laughter] 265 00:09:27,642 --> 00:09:29,675 - [scatting] - Is my dad playing piano? 266 00:09:29,711 --> 00:09:31,344 And is my dad scatting? 267 00:09:31,379 --> 00:09:33,546 [scatting continues] 268 00:09:33,581 --> 00:09:35,114 - This is amazing. - Oh, my. 269 00:09:35,149 --> 00:09:36,682 Who wants more wine? 270 00:09:36,718 --> 00:09:38,451 No, no, no, no, no more for me. 271 00:09:38,487 --> 00:09:40,671 In fact, I think everyone here has had enough. 272 00:09:40,707 --> 00:09:42,121 - We have? - Yes. 273 00:09:42,156 --> 00:09:44,891 - [paper crinkling] - Now we're drinking this. 274 00:09:45,460 --> 00:09:47,159 Rum from Cuba. 275 00:09:47,195 --> 00:09:50,229 - [cheers and applause] - Rum from Cuba! 276 00:09:50,265 --> 00:09:52,064 I saw what you did this morning 277 00:09:52,100 --> 00:09:54,133 when you deduced the contents of my bakery box. 278 00:09:54,168 --> 00:09:56,636 Impressive. Now I need to use your skills 279 00:09:56,671 --> 00:09:58,304 to find my pie. 280 00:09:58,339 --> 00:09:59,972 It's about time you came to us. 281 00:10:00,008 --> 00:10:02,285 Here's what we need from you. A list of the pie's ingredients. 282 00:10:02,321 --> 00:10:03,843 We're looking for anything that might linger 283 00:10:03,879 --> 00:10:06,060 - on someone's breath. - We need surveillance footage 284 00:10:06,096 --> 00:10:08,489 from the water fountain, the crumb consistency was dry. 285 00:10:08,525 --> 00:10:09,786 Whoever ate it's gonna be thirsty. 286 00:10:09,822 --> 00:10:11,450 Now what kind of crimped edge are we dealing with here? 287 00:10:11,486 --> 00:10:13,486 - U-shaped or V? - I don't know. 288 00:10:13,521 --> 00:10:15,388 Well, then get on the damned phone 289 00:10:15,423 --> 00:10:17,199 and find out. 290 00:10:18,393 --> 00:10:19,692 [laughter] 291 00:10:19,727 --> 00:10:21,661 Babe, our parents are vibing hard. 292 00:10:21,696 --> 00:10:24,315 Drinking just makes people get along better. 293 00:10:24,351 --> 00:10:26,406 Do you think if I got my parents drunk every day when I was a kid 294 00:10:26,442 --> 00:10:28,234 they would have stayed together and we would have had a happy family? 295 00:10:28,269 --> 00:10:30,002 - Probably. Yeah. - Right. Yeah. 296 00:10:30,038 --> 00:10:31,972 - [chimes glass] - I'd like to say a few words. 297 00:10:32,008 --> 00:10:35,560 Camila and I thrilled to welcome you into our family, 298 00:10:35,596 --> 00:10:39,578 so allow me to be the first to bless this union with a toast. 299 00:10:39,614 --> 00:10:42,615 - To Jake and Amy. - ALL: To Jake and Amy. 300 00:10:42,650 --> 00:10:44,383 Aww, thanks, Dad. That was really sweet. 301 00:10:44,419 --> 00:10:46,352 - I have a toast too. - Oh. 302 00:10:46,387 --> 00:10:50,156 Karen and I would like to welcome you into our family. 303 00:10:50,191 --> 00:10:54,360 And allow me to be the first to say that we love you. 304 00:10:54,395 --> 00:10:56,228 To Jake and Amy. Congratulations. 305 00:10:56,264 --> 00:10:57,697 ALL: To Jake and Amy. 306 00:10:57,732 --> 00:10:59,265 - Thanks, Dad. - I'd like to go again. 307 00:10:59,300 --> 00:11:00,666 Uh-oh, they're getting competitive. 308 00:11:00,702 --> 00:11:02,435 It goes without saying, I love you both. 309 00:11:02,470 --> 00:11:04,971 - But you didn't say it. - I'd just like to add, 310 00:11:05,006 --> 00:11:06,973 if there's anything you ever need, 311 00:11:07,008 --> 00:11:08,708 the Santiago's are here for you. 312 00:11:08,776 --> 00:11:10,643 - To Jake and Amy. - Round two. 313 00:11:10,678 --> 00:11:12,378 Oh, that seems like plenty, Dad. 314 00:11:12,413 --> 00:11:13,546 No, if Victor gets two toasts, 315 00:11:13,581 --> 00:11:15,348 - then I do too. - [sighs] 316 00:11:15,383 --> 00:11:17,483 I would like to go one step further and say that 317 00:11:17,518 --> 00:11:21,087 if there is anything that you need or want 318 00:11:21,522 --> 00:11:23,255 the Peralta's are there for you. 319 00:11:23,291 --> 00:11:24,991 That doesn't sound like a better offer than mine. 320 00:11:25,059 --> 00:11:26,525 Yeah, it is. 321 00:11:26,561 --> 00:11:28,060 [stammers] It's a lot better than yours. 322 00:11:28,096 --> 00:11:29,190 Jake... 323 00:11:30,232 --> 00:11:32,331 I'll give you my grandfather's watch. 324 00:11:32,367 --> 00:11:34,000 You are now a Santiago. 325 00:11:34,035 --> 00:11:35,534 I would like to pay for the wedding. 326 00:11:35,570 --> 00:11:37,203 Amy, you are now my daughter. 327 00:11:37,238 --> 00:11:38,604 - ALL: What? - I win. 328 00:11:38,639 --> 00:11:40,272 To Jake and Amy. 329 00:11:40,308 --> 00:11:42,641 Oh, no. There are downsides to alcohol. 330 00:11:43,805 --> 00:11:46,801 Well, that was a lovely series of toasts, 331 00:11:46,837 --> 00:11:49,004 Now who can I interest in 12 cups of coffee? 332 00:11:49,039 --> 00:11:51,397 No, I'd like to know what Roger meant 333 00:11:51,433 --> 00:11:52,807 when he said he would pay for the wedding. 334 00:11:52,843 --> 00:11:54,413 How much are you willing to give them? 335 00:11:54,449 --> 00:11:56,382 - Whatever they need. - You know it's tradition 336 00:11:56,418 --> 00:11:58,246 - for the bride's family to pay. - It's also tradition 337 00:11:58,281 --> 00:11:59,748 for the host to make the turkey. 338 00:11:59,783 --> 00:12:01,850 - Okay, guys... - Bottom line is, 339 00:12:01,885 --> 00:12:03,952 we appreciate the offer, but we're paying. 340 00:12:03,987 --> 00:12:06,321 No, you gave him the watch. That was your gift. 341 00:12:06,356 --> 00:12:08,074 Maybe we should just split the wedding. 342 00:12:08,110 --> 00:12:09,476 It's a great idea, Mom. 343 00:12:09,512 --> 00:12:11,259 Given your financial situation. 344 00:12:11,294 --> 00:12:13,161 - No. - What's that supposed to mean? 345 00:12:13,196 --> 00:12:15,096 Our financial "situation"? 346 00:12:15,132 --> 00:12:16,898 You know, I think we probably all had 347 00:12:16,933 --> 00:12:18,867 just about enough of this delicious rum. 348 00:12:18,902 --> 00:12:20,235 I'm gonna dump it out into this plant. 349 00:12:20,270 --> 00:12:21,936 - [gasps] - That's a $600 bottle. 350 00:12:21,972 --> 00:12:24,606 $527. I looked it up online. 351 00:12:24,641 --> 00:12:27,842 If you paid $600, you're making some bad choices, my friend. 352 00:12:27,878 --> 00:12:31,880 All right, it's dinner time. Everybody go wash your hands. 353 00:12:31,915 --> 00:12:33,848 I'd never said that before. Amy, you come with me. 354 00:12:33,884 --> 00:12:35,650 [exhales sharply] This is a nightmare. 355 00:12:35,686 --> 00:12:37,652 This is worse than my sixth birthday party 356 00:12:37,688 --> 00:12:39,320 when I caught my dad making out with a female clown 357 00:12:39,356 --> 00:12:41,322 in the bounce house. Oh, my dad is the worst. 358 00:12:41,358 --> 00:12:43,224 I know. He's ruining the whole day. 359 00:12:43,260 --> 00:12:45,244 [sighs] Yeah, but, you know, 360 00:12:45,533 --> 00:12:47,562 don't just blame my dad. 361 00:12:47,597 --> 00:12:48,897 You literally just said he's the worst. 362 00:12:48,932 --> 00:12:50,353 I know. It's okay when I say it. 363 00:12:50,389 --> 00:12:52,098 You have to pretend like he's cool. Those are the rules. 364 00:12:52,134 --> 00:12:53,127 Plus, you gotta admit, 365 00:12:53,163 --> 00:12:55,303 your parents were being a little condescending. 366 00:12:55,338 --> 00:12:57,205 Why? Because they asked what was in the dip 367 00:12:57,240 --> 00:12:59,207 - that seemed to be just mayo? - All dip is just mayo. 368 00:12:59,242 --> 00:13:01,676 Yes, but no, what I was referring to was the fact that 369 00:13:01,712 --> 00:13:03,712 your mom brought her own hand towels. 370 00:13:03,747 --> 00:13:05,180 As if my mom wouldn't have washed hers knowing 371 00:13:05,215 --> 00:13:06,881 - they had guests coming over? - Did she? 372 00:13:06,917 --> 00:13:08,616 No, you don't have to. 373 00:13:08,652 --> 00:13:09,918 They're only touched by freshly cleaned hands. 374 00:13:09,953 --> 00:13:11,352 - They never get dirty. - Wow. 375 00:13:11,388 --> 00:13:12,821 The unhygienic apple doesn't fall far 376 00:13:12,856 --> 00:13:14,222 from the unhygienic tree. 377 00:13:14,257 --> 00:13:15,690 Did you just call my mom a tree? 378 00:13:15,726 --> 00:13:16,925 I called her an unhygienic tree. 379 00:13:16,960 --> 00:13:18,644 Wow. Wow. 380 00:13:19,196 --> 00:13:21,019 All right, you know what? 381 00:13:21,765 --> 00:13:23,131 Let's just go back in there 382 00:13:23,166 --> 00:13:25,066 and enjoy our joyous Thanksgiving 383 00:13:25,102 --> 00:13:27,569 and hopefully no one's parents will ruin it. 384 00:13:27,604 --> 00:13:29,070 Fine. Well, I know that my parents 385 00:13:29,106 --> 00:13:30,672 aren't gonna ruin any joyousness. 386 00:13:30,707 --> 00:13:32,273 In fact, they're gonna be joyous as hell. 387 00:13:32,309 --> 00:13:34,816 Not nearly as joyous as my parents. 388 00:13:36,046 --> 00:13:37,178 Thank you, all, for joining me. 389 00:13:37,214 --> 00:13:38,613 I checked into your alibis. 390 00:13:38,648 --> 00:13:40,115 Or should I say... 391 00:13:40,150 --> 00:13:41,916 alib-lies! 392 00:13:41,952 --> 00:13:43,985 Diaz, if you were changing the oil in your bike 393 00:13:44,020 --> 00:13:45,987 for your big ride up the coast, then tell me, 394 00:13:46,022 --> 00:13:48,556 why is your tank only half full? 395 00:13:48,592 --> 00:13:51,259 - You dipsticked my bike? - That's not all I dipsticked. 396 00:13:51,294 --> 00:13:53,728 Mr. Fit, or should I call you by your real name? 397 00:13:53,764 --> 00:13:56,197 Mr. Fib. I find it quite odd 398 00:13:56,233 --> 00:13:57,899 that you were building up an appetite at the gym 399 00:13:57,934 --> 00:14:00,802 when your gym is closed on Thanksgiving. 400 00:14:00,837 --> 00:14:02,804 And, Boyle, out buying goose feet 401 00:14:02,839 --> 00:14:04,205 - for Nickolaj? - Nikolaj. 402 00:14:04,241 --> 00:14:06,207 I found your grocery store receipt. 403 00:14:06,243 --> 00:14:08,977 No feet of any kind. But there was one purchase, 404 00:14:09,012 --> 00:14:11,880 a beverage that pairs perfectly with pie. 405 00:14:11,915 --> 00:14:14,249 One gallon of milk! 406 00:14:14,284 --> 00:14:16,017 This heist took three people. 407 00:14:16,052 --> 00:14:19,320 Lady Dipstick, Mr. Fib, and the Milk Man. 408 00:14:19,356 --> 00:14:22,624 The jig is up. Confess. 409 00:14:22,952 --> 00:14:24,317 - Okay, I lied. - Thank you. 410 00:14:24,353 --> 00:14:25,894 Not about the pie. About my Thanksgiving. 411 00:14:25,929 --> 00:14:28,029 I'm not spending it alone. I'm spending it with my family. 412 00:14:28,064 --> 00:14:30,245 We're seeing the new "Minions" musical on Broadway. 413 00:14:30,600 --> 00:14:32,834 And I wasn't putting oil in my bike. 414 00:14:32,869 --> 00:14:35,770 I was picking up these matching T-shirts for my whole family. 415 00:14:35,806 --> 00:14:37,572 - [gasps] - I missed my family a lot 416 00:14:37,607 --> 00:14:39,500 when I was in prison and we've gotten really close again. 417 00:14:39,536 --> 00:14:41,402 I was embarrassed about how pumped I am to see them. 418 00:14:41,438 --> 00:14:43,077 The T-shirts were my idea. 419 00:14:43,419 --> 00:14:45,853 Okay. It was a two-man job. 420 00:14:45,889 --> 00:14:47,822 No, I didn't steal your pie either. 421 00:14:47,858 --> 00:14:50,652 I lied about the gym because I was still trying to find 422 00:14:50,687 --> 00:14:52,486 a Perry the Parrot for Ava. 423 00:14:52,522 --> 00:14:54,155 I forgot it was her birthday coming up 424 00:14:54,191 --> 00:14:57,495 and by the time I realized, the dumb toy was all sold out. 425 00:14:57,727 --> 00:14:59,694 I just didn't want you guys to know 426 00:14:59,729 --> 00:15:01,896 what a horrible dad I really am. 427 00:15:01,932 --> 00:15:03,731 Well, now we do. Boyle? 428 00:15:03,767 --> 00:15:05,680 [crying] Nikolaj is a picky eater! 429 00:15:05,716 --> 00:15:08,970 I lied about his pallet. All he drinks is milk. 430 00:15:09,005 --> 00:15:11,539 All he eats is buttered noodles. 431 00:15:11,575 --> 00:15:13,641 - And perhaps my walnut pie? - I wish. 432 00:15:13,677 --> 00:15:17,111 He hates nuts. My son is a basic bitch. 433 00:15:17,512 --> 00:15:19,212 So none of you took my pie. 434 00:15:19,248 --> 00:15:21,316 Captain, you're gonna wanna see this. 435 00:15:21,351 --> 00:15:23,151 Their desks were clean, 436 00:15:23,186 --> 00:15:25,787 so we expanded the search radius. 437 00:15:25,822 --> 00:15:27,088 Take a look. 438 00:15:27,123 --> 00:15:29,023 My pie, and it wasn't even eaten. 439 00:15:29,059 --> 00:15:31,960 Just thrown away like common street trash. 440 00:15:31,995 --> 00:15:34,696 Makes me sick. Spend your life on the force, 441 00:15:34,731 --> 00:15:36,564 and it never gets easier. 442 00:15:36,770 --> 00:15:39,067 Wow, Mom, what a delightful dinner. 443 00:15:39,102 --> 00:15:40,902 I mean, these have gotta be the most joyous green beans 444 00:15:40,937 --> 00:15:43,605 - I've ever seen. - Oh, thanks, honey. 445 00:15:43,640 --> 00:15:45,607 - They're pre-made from a can. - Great. 446 00:15:45,675 --> 00:15:47,709 Shall we carve the turkey? Get this dinner started? 447 00:15:47,744 --> 00:15:50,543 I'm an excellent carver. Allow me. 448 00:15:50,579 --> 00:15:51,649 I think I can carve the turkey. 449 00:15:51,685 --> 00:15:52,984 After all, it is my house 450 00:15:53,020 --> 00:15:54,682 and sitting right here in front of me. 451 00:15:54,718 --> 00:15:56,517 We have two turkeys. 452 00:15:56,553 --> 00:15:59,187 - You can both carve one. - Yes, thank goodness 453 00:15:59,222 --> 00:16:01,956 for the second turkey, a very normal thing to have brought. 454 00:16:01,992 --> 00:16:04,592 This is actually very good because now everybody could see 455 00:16:04,628 --> 00:16:07,120 - who cuts the turkey better. - You're on. 456 00:16:07,731 --> 00:16:09,864 - Wow. Really mature. - You're just saying that 457 00:16:09,900 --> 00:16:11,314 because you know my dad's gonna win. 458 00:16:11,350 --> 00:16:13,217 - As if. - Hey, Roger, 459 00:16:13,253 --> 00:16:15,096 You like jokes. Here's one. 460 00:16:15,132 --> 00:16:17,135 I'd hate to be a passenger on one of your flights 461 00:16:17,171 --> 00:16:19,063 if you fly as slow as you cut a turkey. 462 00:16:19,099 --> 00:16:21,657 Riddle me this, Victor. Who sucks at carving turkey, 463 00:16:21,693 --> 00:16:23,537 thinks their rum is good when it's bad? 464 00:16:23,573 --> 00:16:25,327 You. Up top, Jake. 465 00:16:25,363 --> 00:16:26,981 - Joyous. - Uh, Camila, 466 00:16:27,017 --> 00:16:28,983 did you put your stuffing in my ceramic? 467 00:16:29,019 --> 00:16:31,586 - I thought it was a bowl. - It's art. 468 00:16:31,622 --> 00:16:33,581 - [speaking Spanish] - What does that mean? 469 00:16:33,617 --> 00:16:35,467 - What did she say? - She said it was a bowl. 470 00:16:35,503 --> 00:16:37,051 Bet you didn't know I understood Spanish. 471 00:16:37,087 --> 00:16:39,694 Very impressive. You learn that from one of your mistresses? 472 00:16:39,729 --> 00:16:42,512 Yeah. As a matter of fact, I did. Sounds like someone's jealous. 473 00:16:42,548 --> 00:16:45,334 - I bet you never even had sex. - Oh, I've had sex. 474 00:16:45,370 --> 00:16:47,310 And I'm actually pretty good. Camila? 475 00:16:47,346 --> 00:16:49,199 - The best. - What is happening right now? 476 00:16:49,235 --> 00:16:51,101 Roger's really good at sex too. 477 00:16:51,137 --> 00:16:53,535 - Ha, ha, I'm so grossed out. - You know what? 478 00:16:53,571 --> 00:16:57,438 I'm sick of you looking down your nose at us. 479 00:16:57,474 --> 00:16:59,126 I know the Peralta's aren't perfect, 480 00:16:59,162 --> 00:17:00,999 but we don't look down on other people. 481 00:17:01,035 --> 00:17:03,447 I mean, you come into our home and you act like we're idiots. 482 00:17:03,483 --> 00:17:05,111 Well, we're not idiots. In fact... 483 00:17:05,147 --> 00:17:07,020 - I just cut my thumb off. - What? 484 00:17:07,056 --> 00:17:08,455 I just cut my thumb off. 485 00:17:08,491 --> 00:17:09,958 [all scream] 486 00:17:09,993 --> 00:17:11,960 - Oh, my God! - [shouting weakly] 487 00:17:11,995 --> 00:17:15,109 I think it's... It's bad. 488 00:17:16,285 --> 00:17:17,832 Excuse me, my father cut his thumb off. 489 00:17:17,868 --> 00:17:19,672 - We need help right now. - Do you have the thumb? 490 00:17:19,708 --> 00:17:20,823 Yeah, I got it right here. 491 00:17:20,859 --> 00:17:22,409 It's in a plastic baggy. 492 00:17:22,444 --> 00:17:23,453 It's not just sitting on the ice cream. 493 00:17:23,489 --> 00:17:24,930 Okay, just fill out these forms. 494 00:17:24,966 --> 00:17:26,398 Someone will be with you in a bit. 495 00:17:26,434 --> 00:17:28,314 I think this might be it for me, little man. 496 00:17:28,350 --> 00:17:30,049 There's something you gotta know, Jake. 497 00:17:30,085 --> 00:17:32,103 - You have three half-sisters. - What? 498 00:17:32,139 --> 00:17:33,508 One in Atlanta, one in Newark, 499 00:17:33,544 --> 00:17:35,274 one in Dallas Fort Worth. All the hubs. 500 00:17:35,310 --> 00:17:37,076 Okay, we have to get him help right now. 501 00:17:37,112 --> 00:17:38,743 He can't die. I've gotta hear more about this. 502 00:17:38,779 --> 00:17:41,478 It's a holiday, we're understaffed, we'll get to your father eventually. 503 00:17:41,514 --> 00:17:43,280 He needs help now! 504 00:17:43,316 --> 00:17:45,599 You know who this man is? Captain Roger Peralta. 505 00:17:45,634 --> 00:17:47,267 He taught Sully Sullenberger how to fly. 506 00:17:47,302 --> 00:17:49,065 It's just that we're understaffed. 507 00:17:49,101 --> 00:17:51,003 No excuses. You're going to take this man 508 00:17:51,039 --> 00:17:53,442 to the OR right now or I'm gonna sue you 509 00:17:53,478 --> 00:17:55,575 - and everybody in this hospital. - [groans] 510 00:17:55,862 --> 00:17:57,194 Uh, go with him. 511 00:17:57,230 --> 00:17:59,713 - I love you, buddy. - Oh. 512 00:17:59,781 --> 00:18:01,948 - Thanks, that's nice. - I love you, nurse. 513 00:18:02,159 --> 00:18:04,202 I love you lady in the scarf. 514 00:18:04,238 --> 00:18:05,585 Significantly less meaningful. 515 00:18:05,621 --> 00:18:08,336 - I love you candy machine. - Victor, that was amazing. 516 00:18:08,372 --> 00:18:09,923 - Thank you so much for coming. - Of course. 517 00:18:10,217 --> 00:18:11,850 Your mom and Camila are on the way. 518 00:18:11,886 --> 00:18:13,652 They're still cleaning up all the blood. 519 00:18:13,688 --> 00:18:15,462 Yeah, there was so much. They might have to move. 520 00:18:15,497 --> 00:18:18,265 Babe, I'm really sorry about all the things I said. 521 00:18:18,300 --> 00:18:20,467 - You know, I didn't mean it. - Yeah, me neither. 522 00:18:20,502 --> 00:18:21,968 And, look, this is all my fault. 523 00:18:22,301 --> 00:18:26,473 I just wanted a big family Thanksgiving, and I forced it, so it's on me. 524 00:18:26,508 --> 00:18:27,841 But, look, I love you, and... 525 00:18:27,876 --> 00:18:29,342 Is that still your dad's thumb? 526 00:18:29,378 --> 00:18:31,711 Oh, my God, yes. He needs this. Nurse? 527 00:18:31,747 --> 00:18:33,987 Hello, Raymond. Ready to go to dinner? 528 00:18:34,023 --> 00:18:37,217 Yes, but I have some unfortunate news about our pie. 529 00:18:37,252 --> 00:18:38,916 - It was thrown away. - No. 530 00:18:38,952 --> 00:18:40,608 - Are you serious? - Mm-hmm. 531 00:18:40,644 --> 00:18:42,517 - And I know who did it. - Who? 532 00:18:42,553 --> 00:18:45,956 You all bragged about your Thanksgiving plans. 533 00:18:45,992 --> 00:18:49,684 Why? You were overcompensating. 534 00:18:49,720 --> 00:18:53,050 Trying to cover up your dark secrets, 535 00:18:53,086 --> 00:18:56,811 but there was one other person who was also overcompensating. 536 00:18:56,847 --> 00:18:58,647 [snaps] You. Kevin. 537 00:18:58,683 --> 00:19:00,291 Even better than a plain scone. 538 00:19:00,327 --> 00:19:02,242 [slo-mo] Plain scone. Plain scone. 539 00:19:02,277 --> 00:19:03,777 I should have known you were lying. 540 00:19:03,813 --> 00:19:06,229 There's nothing better than a plain scone. 541 00:19:06,265 --> 00:19:08,281 - This is ridiculous. - Is it? 542 00:19:08,317 --> 00:19:10,134 Look how the pie was disposed of. 543 00:19:10,170 --> 00:19:12,352 Placed gently with two hands inside the bin. 544 00:19:12,387 --> 00:19:14,387 That's exactly how you always throw away garbage. 545 00:19:14,423 --> 00:19:15,889 - It is? - There's only one thing 546 00:19:15,924 --> 00:19:18,095 I still can't figure out. 547 00:19:18,131 --> 00:19:20,629 - Why'd you do it? - Because it's disgusting. 548 00:19:20,665 --> 00:19:22,231 - Oh, my. - That pie is an abomination. 549 00:19:22,267 --> 00:19:24,523 It has beef suet and apple seeds in it. 550 00:19:24,559 --> 00:19:26,263 Why? It's a walnut pie. 551 00:19:26,299 --> 00:19:28,683 If we brought that to my family's house, hey would have said something. 552 00:19:28,719 --> 00:19:32,019 - I was trying to protect you. - Why didn't you just tell me the truth? 553 00:19:32,055 --> 00:19:34,374 [sighs] Because I love our annual trips 554 00:19:34,409 --> 00:19:35,842 to Saratoga Springs. 555 00:19:35,877 --> 00:19:37,577 The two of us driving in silence, 556 00:19:37,612 --> 00:19:39,446 looking at the barren trees. It's perfect. 557 00:19:39,481 --> 00:19:42,404 I... I didn't wanna lose that. 558 00:19:43,352 --> 00:19:45,285 - I'm sorry. - I don't know why we can't 559 00:19:45,320 --> 00:19:47,420 still make the drive next year. 560 00:19:47,456 --> 00:19:49,684 We just don't have to buy the pie. 561 00:19:49,720 --> 00:19:51,458 A trip with no purpose? 562 00:19:51,493 --> 00:19:53,470 [chuckles] Raymond... 563 00:19:54,329 --> 00:19:56,329 - Hey, Dad, how's it going? - I'm fine. 564 00:19:56,365 --> 00:19:58,389 They reattached my thumb. 565 00:19:58,425 --> 00:20:00,859 Oh, that's great. So you'll be able to fly again? 566 00:20:00,895 --> 00:20:02,328 Yeah, that was never in doubt. 567 00:20:02,364 --> 00:20:04,964 You don't need thumbs to fly anymore. You just hit one button. 568 00:20:05,000 --> 00:20:06,325 The plane takes care of the rest. 569 00:20:06,361 --> 00:20:07,741 I have to believe that's not true. 570 00:20:07,776 --> 00:20:09,709 Oh, looks like Mom's already tuckered out. 571 00:20:09,745 --> 00:20:11,644 Yeah, you know how tired she gets when she drinks. 572 00:20:11,680 --> 00:20:13,946 - She won't be up for 12 hours. - Hey, Jake, 573 00:20:13,982 --> 00:20:15,348 you know how you said you always wanted to have 574 00:20:15,384 --> 00:20:17,717 a big family Thanksgiving? I had five brothers, 575 00:20:17,753 --> 00:20:20,387 three sisters, four aunts, and 12 cousins 576 00:20:20,422 --> 00:20:22,622 who spent every holiday together. 577 00:20:22,657 --> 00:20:24,591 I had the kind of family that you dream of. 578 00:20:24,626 --> 00:20:27,659 [chuckles] Oh, are you done? 579 00:20:27,695 --> 00:20:29,023 That seemed like a really mean place to stop, 580 00:20:29,059 --> 00:20:30,296 but you're taking a long pause. 581 00:20:30,332 --> 00:20:31,331 - When we all were together... - Ah. 582 00:20:31,366 --> 00:20:32,699 Huge mess. I can't tell you 583 00:20:32,734 --> 00:20:34,601 how many holidays I spent in an ER. 584 00:20:34,636 --> 00:20:35,769 - [chuckles] - But that's what it means 585 00:20:35,804 --> 00:20:37,437 to have a big family. 586 00:20:37,472 --> 00:20:38,872 Like this one. 587 00:20:38,907 --> 00:20:41,558 Oh. Well, thank you, Victor. 588 00:20:41,594 --> 00:20:43,527 And apparently my family's a lot bigger than I thought. 589 00:20:43,563 --> 00:20:45,220 How many half sisters did you say I have, Dad? 590 00:20:45,256 --> 00:20:46,659 I only told you about the sisters? 591 00:20:46,695 --> 00:20:48,719 - Come on. - Roger, I want to apologize 592 00:20:48,755 --> 00:20:49,899 to you for being so defensive 593 00:20:49,935 --> 00:20:51,345 about you wanting to pay for the wedding. 594 00:20:51,381 --> 00:20:53,319 I'm sorry too. It was stupid. 595 00:20:53,355 --> 00:20:54,821 I was just feeling insecure because... 596 00:20:54,856 --> 00:20:56,489 'Cause I gave Jake the watch? 597 00:20:56,525 --> 00:20:58,892 I was gonna say because you saw my penis through my underpants, 598 00:20:58,927 --> 00:21:00,627 but the watch, yeah, sure. 599 00:21:00,662 --> 00:21:02,896 I was thinking, if you wanna pay for the wedding, 600 00:21:02,931 --> 00:21:05,865 it would be fine, but we can split it. 601 00:21:06,224 --> 00:21:07,567 It's up to you. 602 00:21:07,916 --> 00:21:09,436 That seems fair. 603 00:21:09,722 --> 00:21:12,556 You're a good dude. Come here, give me a hug. 604 00:21:12,592 --> 00:21:14,683 Give me a... hug me. Hug me. 605 00:21:14,719 --> 00:21:17,610 - Bring it in. - Oh, Jake, it's happening. 606 00:21:17,646 --> 00:21:19,345 The weird but good dad hug. 607 00:21:19,381 --> 00:21:20,880 Oh, it's magical. 608 00:21:20,916 --> 00:21:22,816 - Best Thanksgiving ever. - [sighs] 609 00:21:22,851 --> 00:21:24,812 Yep, Dad, your gown's riding up. 610 00:21:24,848 --> 00:21:26,147 - Oh. - It's out. 611 00:21:26,183 --> 00:21:27,632 - Ooh, I... - It's out. 47337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.