All language subtitles for Berlin.Station.S03E06.720p.WEB.h264-eSc[eztv]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,924 --> 00:00:07,673 Previously on "Berlin Station"... 2 00:00:11,120 --> 00:00:14,180 [ Man praying in Latin ] 3 00:00:14,182 --> 00:00:16,557 ¶¶ 4 00:00:16,559 --> 00:00:19,126 Adeyemi can focus sound waves on a problem area 5 00:00:19,128 --> 00:00:20,961 without destroying the surrounding tissue. 6 00:00:20,963 --> 00:00:22,897 In the wrong hands, this could be a weapon. 7 00:00:26,695 --> 00:00:27,768 -Run. -What? 8 00:00:27,770 --> 00:00:30,220 Run! 9 00:00:30,222 --> 00:00:32,472 Daniel's missing. What do you mean? What happened? 10 00:00:32,474 --> 00:00:34,400 I've already told you more than I'm allowed to. 11 00:00:34,402 --> 00:00:35,785 This is Daniel. 12 00:00:35,787 --> 00:00:38,705 B.B., are you here to report on Estonia, 13 00:00:38,707 --> 00:00:41,457 or are you here to report on us 14 00:00:41,459 --> 00:00:43,292 -back to Washington? -Both. 15 00:00:43,294 --> 00:00:45,036 Your opponent's name is Vassily Krik. 16 00:00:45,038 --> 00:00:47,112 The weapons that he's moving into Estonia 17 00:00:47,114 --> 00:00:48,831 are just a drop in the bucket. 18 00:00:48,833 --> 00:00:51,092 Can you confirm he has the American? 19 00:00:51,094 --> 00:00:53,368 Well, he's got something he's pretty excited about. 20 00:00:53,370 --> 00:00:55,171 Jetting all over the world, back to Provence. 21 00:00:55,173 --> 00:00:57,423 That's a lot of wasted hours flying commercial. 22 00:00:57,425 --> 00:01:00,000 Lucky you. I have a spare Gulfstream fueled and ready. 23 00:01:00,002 --> 00:01:01,177 You're going to St. Petersburg, 24 00:01:01,179 --> 00:01:02,636 and I want you to find Daniel, 25 00:01:02,638 --> 00:01:04,013 and I want you to get close enough to Krik 26 00:01:04,015 --> 00:01:05,440 to help us stop Estonia. 27 00:01:07,360 --> 00:01:13,564 ¶¶ 28 00:01:13,566 --> 00:01:15,816 [ Dog barks in distance ] 29 00:01:15,818 --> 00:01:26,452 ¶¶ 30 00:01:26,454 --> 00:01:28,278 [ Lana screams ] 31 00:01:28,280 --> 00:01:29,756 Papa! Papa! 32 00:01:29,758 --> 00:01:31,406 Where is Papa?! 33 00:01:31,408 --> 00:01:32,658 Papa! 34 00:01:32,660 --> 00:01:34,960 [ Crying ] 35 00:01:34,962 --> 00:01:42,918 ¶¶ 36 00:01:42,920 --> 00:01:45,271 Papa told you to speak English around me. 37 00:01:45,273 --> 00:01:46,889 English or Mandarin. 38 00:01:46,891 --> 00:01:50,351 So I can practice. 39 00:01:50,353 --> 00:01:52,102 What's the matter, Lana? 40 00:01:52,104 --> 00:01:54,355 The monsters. They bare their teeth 41 00:01:54,357 --> 00:01:55,781 and laugh at me. 42 00:01:55,783 --> 00:01:58,910 Where? Show me. 43 00:01:58,912 --> 00:02:00,361 Here? 44 00:02:00,363 --> 00:02:04,791 ¶¶ 45 00:02:04,793 --> 00:02:06,617 Nope. All clear. 46 00:02:06,619 --> 00:02:13,925 ¶¶ 47 00:02:13,927 --> 00:02:18,012 No, no monsters here. 48 00:02:18,014 --> 00:02:19,597 [ Sighs ] You're safe. 49 00:02:19,599 --> 00:02:21,632 Go back to sleep. 50 00:02:21,634 --> 00:02:24,385 ¶¶ 51 00:02:24,387 --> 00:02:27,054 Good night. 52 00:02:27,056 --> 00:02:30,590 I'll tell Papa you didn't read me a story. 53 00:02:30,592 --> 00:02:32,318 What? 54 00:02:32,320 --> 00:02:35,020 You'd do that to your Uncle Roman? 55 00:02:35,022 --> 00:02:36,823 ¶¶ 56 00:02:36,825 --> 00:02:39,575 [ Chuckles ] Okay. 57 00:02:39,577 --> 00:02:42,352 ¶¶ 58 00:02:42,354 --> 00:02:46,282 [ Exhales deeply ] 59 00:02:46,284 --> 00:02:48,734 How to start? 60 00:02:48,736 --> 00:02:51,287 ¶¶ 61 00:02:51,289 --> 00:02:54,966 [ Sighs ] 62 00:02:54,968 --> 00:02:58,419 Once there was a shy little boy 63 00:02:58,421 --> 00:03:01,848 who lived in a beautiful green dacha in the country. 64 00:03:01,850 --> 00:03:04,049 It was a charmed life. 65 00:03:04,051 --> 00:03:07,127 Down he'd go, all dressed in white, 66 00:03:07,129 --> 00:03:09,004 splashing in the lake, 67 00:03:09,006 --> 00:03:11,190 riding his bicycle and pony, 68 00:03:11,192 --> 00:03:13,234 hide and seek with his sisters. 69 00:03:13,236 --> 00:03:16,386 Until one bright, sunny day, 70 00:03:16,388 --> 00:03:17,738 his papa hung himself 71 00:03:17,740 --> 00:03:21,617 from the crystal chandelier in their entry hall. 72 00:03:21,619 --> 00:03:25,821 The boy's papa had squandered all their wealth, every ruble, 73 00:03:25,823 --> 00:03:29,950 and had taken on tremendous debt on top. 74 00:03:29,952 --> 00:03:32,378 But now they had nothing, 75 00:03:32,380 --> 00:03:35,280 and winter was upon them. 76 00:03:35,282 --> 00:03:39,260 The crows pecked their garden bare, 77 00:03:39,262 --> 00:03:42,588 so the boy's mama made stew from the rats, 78 00:03:42,590 --> 00:03:44,557 squirrels, and possums. 79 00:03:44,559 --> 00:03:47,218 Oh, how he loved the crunch 80 00:03:47,220 --> 00:03:50,646 of their brittle bones as he chewed. 81 00:03:50,648 --> 00:03:53,632 But after a time, even the vermin knew 82 00:03:53,634 --> 00:03:56,903 to stay away from the green dacha. 83 00:03:56,905 --> 00:03:59,304 And then one day, the boy's mama 84 00:03:59,306 --> 00:04:03,359 went out with his little sister, the family's darling. 85 00:04:03,361 --> 00:04:07,780 At night, Mamushka returned and made a big pot of stew. 86 00:04:07,782 --> 00:04:10,666 When the boy asked after his sister, 87 00:04:10,668 --> 00:04:12,543 Mama said she had taken her to the orphanage 88 00:04:12,545 --> 00:04:14,954 because she couldn't care for her. 89 00:04:14,956 --> 00:04:16,446 No more, Uncle Roman. 90 00:04:16,448 --> 00:04:21,576 But when the boy tasted the stew, 91 00:04:21,578 --> 00:04:23,921 he knew the truth. 92 00:04:23,923 --> 00:04:26,790 The tender meat in his mouth 93 00:04:26,792 --> 00:04:31,437 was the darling little girl whose shoes he used to tie. 94 00:04:31,439 --> 00:04:33,439 But he was so hungry, 95 00:04:33,441 --> 00:04:36,642 and the stew... 96 00:04:36,644 --> 00:04:39,594 it was delicious. 97 00:04:39,596 --> 00:04:43,774 So he ate and ate and ate 98 00:04:43,776 --> 00:04:46,151 until he was hungry no more. 99 00:04:46,153 --> 00:04:48,654 ¶¶ 100 00:04:48,656 --> 00:04:52,583 Monsters don't always hide under your bed, Lana. 101 00:04:52,585 --> 00:04:55,527 Sometimes, they make stew. 102 00:04:55,529 --> 00:05:04,119 ¶¶ 103 00:05:04,121 --> 00:05:12,677 ¶¶ 104 00:05:12,679 --> 00:05:15,680 [ David Bowie's "I'm Afraid of Americans" plays ] 105 00:05:15,682 --> 00:05:24,639 ¶¶ 106 00:05:24,641 --> 00:05:28,101 ¶ Johnny's in America, low techs at the wheel ¶ 107 00:05:28,103 --> 00:05:35,442 ¶¶ 108 00:05:35,444 --> 00:05:38,378 ¶ I'm afraid of Americans ¶ 109 00:05:38,380 --> 00:05:41,424 ¶ I'm afraid of the world ¶ 110 00:05:41,426 --> 00:05:44,460 ¶ I'm afraid I can't help it ¶ 111 00:05:44,462 --> 00:05:47,421 ¶ I'm afraid I can't ¶ 112 00:05:47,423 --> 00:05:50,466 ¶ I'm afraid of Americans ¶ 113 00:05:50,468 --> 00:05:53,352 ¶ I'm afraid of the world ¶ 114 00:05:53,354 --> 00:05:56,397 ¶ I'm afraid I can't help it ¶ 115 00:05:56,399 --> 00:05:59,466 ¶ I'm afraid I can't ¶ 116 00:05:59,468 --> 00:06:03,904 ¶ I'm afraid of Americans ¶ 117 00:06:03,906 --> 00:06:05,555 For a country on the brink of invasion, 118 00:06:05,557 --> 00:06:07,533 Estonia seems awfully quiet. 119 00:06:07,535 --> 00:06:09,809 How do you explain their call for an Article 5 vote 120 00:06:09,811 --> 00:06:11,236 when there's nothing going on? 121 00:06:11,238 --> 00:06:13,364 It's only quiet because they declared martial law. 122 00:06:13,366 --> 00:06:15,166 Everyone's inside, glued to their screens, 123 00:06:15,168 --> 00:06:17,751 soaking up fake news and stewing in their hatred. 124 00:06:17,753 --> 00:06:19,995 It's a strategic pause. 125 00:06:19,997 --> 00:06:21,464 Classic hybrid war. 126 00:06:21,466 --> 00:06:22,948 Vassily Krik stirred the pot. 127 00:06:22,950 --> 00:06:25,617 Now he's sitting back, waiting for us to respond. 128 00:06:25,619 --> 00:06:26,877 Have you really thought about what would happen 129 00:06:26,879 --> 00:06:29,454 if this vote went through? 130 00:06:29,456 --> 00:06:32,508 War. I don't know what the appetite in the White House is 131 00:06:32,510 --> 00:06:35,427 for American boots on the ground defending Estonia -- 132 00:06:35,429 --> 00:06:39,473 NATO, B.B. We would be defending NATO. 133 00:06:39,475 --> 00:06:41,591 Kirsch: An attack on them is an attack 134 00:06:41,593 --> 00:06:44,311 on the United States and our allies. 135 00:06:44,313 --> 00:06:46,197 We need a unanimous vote on Article 5 136 00:06:46,199 --> 00:06:48,524 to get Krik to back down. 137 00:06:48,526 --> 00:06:49,900 NATO summit's in 48 hours. 138 00:06:49,902 --> 00:06:52,102 How do you plan to get the votes? 139 00:06:52,104 --> 00:06:55,956 We'll lean on NATO's most influential. 14-Eyes. 140 00:06:55,958 --> 00:06:58,709 Their intelligence dictates every NATO vote. 141 00:06:58,711 --> 00:07:01,962 And we have a ringer, that being you, the American delegate. 142 00:07:01,964 --> 00:07:06,217 Leaves only 13-Eyes left to persuade. 143 00:07:06,219 --> 00:07:07,802 I need to meet with Leo Morillon. 144 00:07:07,804 --> 00:07:09,428 We need France onboard. 145 00:07:11,507 --> 00:07:13,516 It's good to see you in one piece. 146 00:07:17,129 --> 00:07:18,628 Heard about Tokyo. 147 00:07:18,630 --> 00:07:20,880 Congratulations. 148 00:07:20,882 --> 00:07:22,683 I spent a couple years there, so if you need anything, 149 00:07:22,685 --> 00:07:25,486 let me know -- a Jiro Sushi reservation or whatever. 150 00:07:25,488 --> 00:07:26,687 I can hook you up. 151 00:07:26,689 --> 00:07:28,564 It's good to see you. 152 00:07:28,566 --> 00:07:37,397 ¶¶ 153 00:07:37,399 --> 00:07:46,132 ¶¶ 154 00:07:46,134 --> 00:07:54,965 ¶¶ 155 00:07:54,967 --> 00:07:58,644 [ Both chuckle ] 156 00:07:58,646 --> 00:08:02,973 It's been too long, Kolya. I've missed you. 157 00:08:02,975 --> 00:08:05,350 Although I would've rather seen your name on my call sheet 158 00:08:05,352 --> 00:08:08,803 than hear it in a security briefing. 159 00:08:08,805 --> 00:08:10,930 When Moscow makes a play for one of our NATO allies, 160 00:08:10,932 --> 00:08:13,033 you have to know we'll come knocking. 161 00:08:13,035 --> 00:08:16,311 Hmm. Is there a treaty between our two countries 162 00:08:16,313 --> 00:08:18,146 that I'm unaware of? 163 00:08:18,148 --> 00:08:20,065 Not exactly. 164 00:08:20,067 --> 00:08:21,867 But you have to admit, the current administration 165 00:08:21,869 --> 00:08:24,694 has done a lot to improve relations. 166 00:08:24,696 --> 00:08:27,047 Wisely. Wisely. 167 00:08:27,049 --> 00:08:30,301 Using Vassily Krik is a very clever distraction. 168 00:08:30,303 --> 00:08:31,802 Get everybody chasing your tails 169 00:08:31,804 --> 00:08:33,828 while you can deny any involvement. 170 00:08:33,830 --> 00:08:35,756 But we are not involved. 171 00:08:35,758 --> 00:08:37,957 Pull him back. 172 00:08:37,959 --> 00:08:39,935 Otherwise, NATO will do it for you. 173 00:08:39,937 --> 00:08:44,064 What makes you think that I or anyone in Moscow 174 00:08:44,066 --> 00:08:47,067 has any control over Krik? 175 00:08:47,069 --> 00:08:49,928 You better hope you do. 176 00:08:49,930 --> 00:08:52,648 As a former satellite, Estonia is tempting, 177 00:08:52,650 --> 00:08:54,474 I must admit, 178 00:08:54,476 --> 00:08:58,078 but not worth the bad PR. 179 00:08:58,080 --> 00:09:02,982 Russia has a new reputation to live up to. 180 00:09:02,984 --> 00:09:06,536 If the Kremlin is the world's new moral compass, God help us. 181 00:09:06,538 --> 00:09:08,247 [ Chuckles ] 182 00:09:08,249 --> 00:09:11,616 I wonder, what would you tell Mr. Krik 183 00:09:11,618 --> 00:09:15,921 if you were sitting across from him? 184 00:09:15,923 --> 00:09:18,599 I would tell him Estonia is a card-carrying member of NATO, 185 00:09:18,601 --> 00:09:20,600 and their dues are all paid up. 186 00:09:20,602 --> 00:09:22,344 When trouble befalls the least of us, 187 00:09:22,346 --> 00:09:25,880 you can guarantee the United States will be there. 188 00:09:25,882 --> 00:09:27,632 Heed the warning. 189 00:09:27,634 --> 00:09:29,893 This time, we will not hesitate. 190 00:09:29,895 --> 00:09:32,312 ¶¶ 191 00:09:32,314 --> 00:09:36,242 Brains, guts, composure... 192 00:09:36,244 --> 00:09:39,119 -[ Scoffs, chuckles ] -...resolve. 193 00:09:39,121 --> 00:09:43,022 There are times I think I know why God created woman. 194 00:09:43,024 --> 00:09:46,877 Why he created man remains a mystery. 195 00:09:46,879 --> 00:09:48,778 [ Chuckles ] 196 00:09:48,780 --> 00:09:55,034 ¶¶ 197 00:09:55,036 --> 00:10:01,267 ¶¶ 198 00:10:01,269 --> 00:10:03,594 [ Telephones ringing, indistinct conversations ] 199 00:10:03,596 --> 00:10:13,279 ¶¶ 200 00:10:13,281 --> 00:10:15,606 [ Keyboard clacking ] 201 00:10:15,608 --> 00:10:18,534 ¶¶ 202 00:10:18,536 --> 00:10:20,277 Hey. 203 00:10:20,279 --> 00:10:24,189 So, paperwork will be on the ground in St. Petersburg. 204 00:10:24,191 --> 00:10:26,542 Torres will be going by the name Manuel DiSanto, 205 00:10:26,544 --> 00:10:27,993 an investor from Puerto Rico. 206 00:10:27,995 --> 00:10:29,819 Background's solid. 207 00:10:29,821 --> 00:10:31,589 Frost: Geez, I'd forgotten how good you are at this. 208 00:10:31,591 --> 00:10:33,507 -Oh, fuck you. -Huh. 209 00:10:33,509 --> 00:10:36,218 So, how exactly is your contact in St. Petersburg 210 00:10:36,220 --> 00:10:38,429 supposed to get Torres to Krik? 211 00:10:38,431 --> 00:10:40,205 He's a roofer. 212 00:10:40,207 --> 00:10:43,082 He's basically a high-end concierge for the Russian elite. 213 00:10:43,084 --> 00:10:45,886 He puts people together, makes money. 214 00:10:45,888 --> 00:10:47,896 He's got heart, Torres. 215 00:10:47,898 --> 00:10:51,966 But field officers normally spend months with their covers. 216 00:10:51,968 --> 00:10:53,894 He's got fucking hours. 217 00:10:53,896 --> 00:10:56,596 Yeah, he seems like a smart kid. Thank you. 218 00:10:56,598 --> 00:10:59,700 Um, listen. Did you get that address that I asked you for? 219 00:10:59,702 --> 00:11:01,201 Yeah. [ Papers shuffling ] 220 00:11:01,203 --> 00:11:02,578 Pyotr Mikhailov, 221 00:11:02,580 --> 00:11:04,330 Krik's favorite lieutenant in his unit. 222 00:11:04,332 --> 00:11:09,234 You can find him in 17 Nevsky Prospekt. 223 00:11:09,236 --> 00:11:10,711 Wait a minute. Isn't that -- 224 00:11:10,713 --> 00:11:12,838 It's a sketchy suburb. 225 00:11:15,242 --> 00:11:18,043 Battle-tested Army units are treated like kings, 226 00:11:18,045 --> 00:11:20,212 if not tsars. [ Chuckles ] 227 00:11:20,214 --> 00:11:22,247 It's funny you should say that. 228 00:11:22,249 --> 00:11:23,924 You know, the rest of his unit -- 229 00:11:23,926 --> 00:11:27,227 other officers, enlisted men under him -- 230 00:11:27,229 --> 00:11:29,355 They can all be found in the Primorsky District. 231 00:11:29,357 --> 00:11:32,316 Right, oligarch adjacent. Yeah. 232 00:11:32,318 --> 00:11:35,260 Krik's either taking care of his men 233 00:11:35,262 --> 00:11:37,136 or keeping them quiet. 234 00:11:37,138 --> 00:11:38,739 Maybe they've got dirt on him. 235 00:11:38,741 --> 00:11:41,858 Well, Mikhailov was right next to Krik 236 00:11:41,860 --> 00:11:44,119 from the time they rolled into Kabul 237 00:11:44,121 --> 00:11:46,145 till they slunk out with their tail between their legs. 238 00:11:46,147 --> 00:11:48,374 First shot to last. If anybody has dirt on Krik, 239 00:11:48,376 --> 00:11:49,950 it's Mikhailov. 240 00:11:49,952 --> 00:11:52,953 So why isn't he wetting his beak like the others? 241 00:11:52,955 --> 00:11:54,329 Hmm? 242 00:11:54,331 --> 00:11:56,281 All right. We got this, Robert. 243 00:11:56,283 --> 00:11:58,959 We sink our talons into Krik. 244 00:11:58,961 --> 00:12:01,786 He lets Daniel go. We bring him home. 245 00:12:01,788 --> 00:12:07,309 ¶¶ 246 00:12:10,431 --> 00:12:12,222 Torres: Anything else you can tell me about this guy? 247 00:12:12,224 --> 00:12:14,149 Frost: I have no words. He's just somebody 248 00:12:14,151 --> 00:12:17,778 you're gonna have to experience for yourself. 249 00:12:17,780 --> 00:12:20,739 Oh, wow. That is exquisite. 250 00:12:20,741 --> 00:12:22,932 These people don't know the meaning of "priceless." 251 00:12:22,934 --> 00:12:24,743 Hmm. Is that a Gauguin? 252 00:12:24,745 --> 00:12:27,454 Hector: Yes, it is. 253 00:12:27,456 --> 00:12:29,823 And that was Henry Tudor's, so move your ass. 254 00:12:29,825 --> 00:12:31,792 You ain't heir to shit. 255 00:12:36,248 --> 00:12:37,923 This is, uh, Rafael Torres, 256 00:12:37,925 --> 00:12:41,326 uh, now going by Manuel DiSanto, 257 00:12:41,328 --> 00:12:44,546 um, investor by way of Puerto Rico. 258 00:12:44,548 --> 00:12:47,132 And this is Christian Blake. 259 00:12:47,134 --> 00:12:48,717 You may know him by the name -- 260 00:12:48,719 --> 00:12:51,511 -Hector DeJean. -Oh. 261 00:12:51,513 --> 00:12:53,212 Death suits you. 262 00:12:53,214 --> 00:12:55,315 It'll suit you, too, if you fucking try me. 263 00:12:55,317 --> 00:12:57,234 [ Clicks tongue ] 264 00:12:57,236 --> 00:13:00,479 I'm with a client. Busy day. 265 00:13:00,481 --> 00:13:02,698 Timur's trying to decide which Matisse to sell 266 00:13:02,700 --> 00:13:04,098 so he can get outta Dodge 267 00:13:04,100 --> 00:13:06,827 before he accidentally falls out of a window. 268 00:13:06,829 --> 00:13:08,528 I don't need the Ghost of Christmas Past 269 00:13:08,530 --> 00:13:11,957 or whoever the fuck he thinks he is fucking that up for me. 270 00:13:11,959 --> 00:13:13,667 You didn't tell him? 271 00:13:13,669 --> 00:13:15,377 Tell me what? 272 00:13:18,114 --> 00:13:20,841 Daniel Miller is missing. 273 00:13:20,843 --> 00:13:25,545 We think he's being kept here by Vassily Krik. 274 00:13:25,547 --> 00:13:28,974 Well, I haven't heard anything. 275 00:13:28,976 --> 00:13:31,009 I'll let you know if I do. 276 00:13:31,011 --> 00:13:33,252 Your concern is heartwarming. 277 00:13:33,254 --> 00:13:34,554 What do you want me to say? 278 00:13:34,556 --> 00:13:35,931 Krik's untouchable. 279 00:13:35,933 --> 00:13:38,934 If he's got Miller, he's as good as dead, 280 00:13:38,936 --> 00:13:41,511 so you can fuck off now. 281 00:13:41,513 --> 00:13:45,190 Um, uh, you've gotten pretty close to Krik. 282 00:13:45,192 --> 00:13:47,743 And if they trust you to hide their billions in assets here, 283 00:13:47,745 --> 00:13:49,820 uh, they might trust you with an introduction. 284 00:13:49,822 --> 00:13:52,572 Yeah, of course they trust me. They trust me not to pull 285 00:13:52,574 --> 00:13:54,875 the kind of fucking stupid shit you're suggesting. 286 00:13:54,877 --> 00:13:59,153 Okay. Oleg Kamenov tells me that Krik's number two 287 00:13:59,155 --> 00:14:01,781 likes to gamble with the roofers and bodyguards. 288 00:14:01,783 --> 00:14:03,425 Yeah. Roman Platov. I know him. 289 00:14:03,427 --> 00:14:05,535 Yeah. Then you get me in, and then I'll do the rest. 290 00:14:05,537 --> 00:14:07,161 Oh, is it that easy? 291 00:14:07,163 --> 00:14:09,056 Whatever you've done before, this ain't that. 292 00:14:09,058 --> 00:14:10,581 One mistake, and they'll eat you alive. 293 00:14:10,583 --> 00:14:11,916 Then they'll come for your family, 294 00:14:11,918 --> 00:14:13,393 and they'll fucking eat them alive, too. 295 00:14:13,395 --> 00:14:14,728 Hector -- 296 00:14:14,730 --> 00:14:16,471 I'm not taking that chance. 297 00:14:16,473 --> 00:14:18,106 I already fucking died once. 298 00:14:18,108 --> 00:14:20,275 -Well, now he's scared. -Get him out of here. 299 00:14:20,277 --> 00:14:22,402 All right, then. We'll get to Platov on our own. 300 00:14:22,404 --> 00:14:24,679 I'll see you in the car. Go on. 301 00:14:24,681 --> 00:14:26,305 Yeah. 302 00:14:26,307 --> 00:14:28,450 Be right out. 303 00:14:28,452 --> 00:14:30,285 Hector: Nice guy. 304 00:14:30,287 --> 00:14:31,954 Nice. 305 00:14:31,956 --> 00:14:34,781 Come on, Hector. Huh? 306 00:14:34,783 --> 00:14:38,243 What, you -- you think swimming with oligarchs is easy? 307 00:14:38,245 --> 00:14:39,995 Between the fucking wives and the hangers-on, 308 00:14:39,997 --> 00:14:41,746 it's a feat akin to walking on water 309 00:14:41,748 --> 00:14:43,340 just keeping your head attached. 310 00:14:43,342 --> 00:14:46,075 You were gallows-bound in Berlin. 311 00:14:46,077 --> 00:14:48,679 Six months later, you outstayed your welcome in Jo-burg 312 00:14:48,681 --> 00:14:50,204 when I found you there. 313 00:14:50,206 --> 00:14:51,664 -You owe me. -I owe you? 314 00:14:51,666 --> 00:14:53,833 You're fucking right, you do. You owe me. 315 00:14:53,835 --> 00:14:56,011 Where else in this world worth living 316 00:14:56,013 --> 00:14:58,463 can you have a dead man's face and walk around with it? 317 00:14:58,465 --> 00:15:00,173 Here, Russia! 318 00:15:00,175 --> 00:15:01,942 When I set you up with Vlad, 319 00:15:01,944 --> 00:15:04,269 I gave you the opportunity to channel your talents 320 00:15:04,271 --> 00:15:05,770 -into something lucrative. -Shh! 321 00:15:05,772 --> 00:15:07,322 And it looks like it's working out for you. 322 00:15:07,324 --> 00:15:08,699 -Shut up. -God. 323 00:15:08,701 --> 00:15:09,774 Jesus Christ. 324 00:15:09,776 --> 00:15:13,662 [ Breathing heavily ] 325 00:15:13,664 --> 00:15:16,406 So you putting me within earshot of Russia's rich and famous 326 00:15:16,408 --> 00:15:18,375 was just luck of the draw? Give me a fucking break. 327 00:15:18,377 --> 00:15:20,359 You put me here so you could run me like an agent. 328 00:15:20,361 --> 00:15:22,862 Old habits, right? 329 00:15:22,864 --> 00:15:24,906 I've delivered in spades. 330 00:15:24,908 --> 00:15:28,343 Who -- Who -- Who gave you Sokolov, huh? 331 00:15:28,345 --> 00:15:30,369 You enjoying that Gulfstream you rode in on? 332 00:15:30,371 --> 00:15:32,038 You're welcome. 333 00:15:32,040 --> 00:15:35,100 Okay, yeah. My days as Chief of Station are a distant memory, 334 00:15:35,102 --> 00:15:37,376 I know. But you're right. 335 00:15:37,378 --> 00:15:39,179 Those responsibilities do die hard, 336 00:15:39,181 --> 00:15:41,681 because I made a promise that I'm gonna find Daniel. 337 00:15:41,683 --> 00:15:43,942 I'm gonna bring him back. And that's what I'm gonna do. 338 00:15:43,944 --> 00:15:46,111 Now, you don't -- you don't want to do this for me, 339 00:15:46,113 --> 00:15:48,989 that's fine. I don't care. You do it for Daniel. 340 00:15:48,991 --> 00:15:52,767 [ Indistinct conversation in distance ] 341 00:15:52,769 --> 00:15:55,394 Daniel can take care of himself. 342 00:15:55,396 --> 00:16:03,578 ¶¶ 343 00:16:03,580 --> 00:16:05,714 [ Indistinct conversations ] 344 00:16:05,716 --> 00:16:11,661 ¶¶ 345 00:16:11,663 --> 00:16:14,765 [ Esther sighs ] Why am I not surprised to see you both? 346 00:16:14,767 --> 00:16:17,416 Expecting my help whipping votes on Article 5? 347 00:16:17,418 --> 00:16:19,669 B.B.: Not expecting. Soliciting. 348 00:16:19,671 --> 00:16:23,473 Esther, If Germany assembles the 14-Eyes, 349 00:16:23,475 --> 00:16:28,052 it could help the rest of Europe move, as well. 350 00:16:28,054 --> 00:16:29,428 You wanna hide behind us 351 00:16:29,430 --> 00:16:32,765 and have Germany lead a Europe-first response? 352 00:16:32,767 --> 00:16:35,560 We can alleviate some pressure in your energy sector. 353 00:16:35,562 --> 00:16:36,912 You'd be beholden to Russia no more 354 00:16:36,914 --> 00:16:38,664 if we broker a more favorable energy deal 355 00:16:38,666 --> 00:16:40,565 with the Saudis or Turkey. 356 00:16:40,567 --> 00:16:41,741 That could give you the freedom you need 357 00:16:41,743 --> 00:16:43,961 to support your NATO allies. 358 00:16:46,173 --> 00:16:49,448 We can't succeed without you. 359 00:16:49,450 --> 00:16:52,678 Germany will continue to monitor the situation in Estonia 360 00:16:52,680 --> 00:16:55,430 for any adverse changes. 361 00:16:55,432 --> 00:17:00,885 ¶¶ 362 00:17:00,887 --> 00:17:06,266 ¶¶ 363 00:17:06,268 --> 00:17:09,552 Sofia: Jesus, are you all right? 364 00:17:09,554 --> 00:17:10,928 You saved my life. 365 00:17:10,930 --> 00:17:13,022 Yeah. I did. 366 00:17:13,024 --> 00:17:14,700 Sofia: Thanks for coming to get me. 367 00:17:14,702 --> 00:17:17,643 April: We need to find out how he found you. 368 00:17:17,645 --> 00:17:20,330 I ran my livestream through a VPN cascade, 369 00:17:20,332 --> 00:17:22,532 which is absolutely untraceable. 370 00:17:22,534 --> 00:17:25,085 What about the phone -- the phone you stole from the bar? 371 00:17:25,087 --> 00:17:28,213 Fuck. 372 00:17:28,215 --> 00:17:30,489 Tervik. It was hacked 373 00:17:30,491 --> 00:17:32,292 to sabotage the Sama Kaart system. 374 00:17:32,294 --> 00:17:34,460 Of course. Our lines have been compromised. 375 00:17:34,462 --> 00:17:36,871 So is the cellphone. Where is it now? 376 00:17:36,873 --> 00:17:39,725 -I stored it in a bus locker. -Show me. 377 00:17:39,727 --> 00:17:41,601 ¶¶ 378 00:17:41,603 --> 00:17:44,229 [ Dance music playing ] 379 00:17:44,231 --> 00:17:53,095 ¶¶ 380 00:17:53,097 --> 00:17:56,691 -Mademoiselle. -Leo. 381 00:17:56,693 --> 00:17:58,851 [ Chuckles ] 382 00:17:58,853 --> 00:18:01,079 Do you still drink gin and tonic? 383 00:18:01,081 --> 00:18:03,573 I do. 384 00:18:03,575 --> 00:18:06,275 Leo, when NATO convenes, 385 00:18:06,277 --> 00:18:10,005 Estonia is going to invoke Article 5. 386 00:18:10,007 --> 00:18:12,957 And I need that vote to be a unanimous yes. 387 00:18:12,959 --> 00:18:15,385 If the evidence is compelling, it will be so. 388 00:18:15,387 --> 00:18:18,764 Oh, the evidence is compelling... 389 00:18:18,766 --> 00:18:21,591 just open to interpretation. 390 00:18:21,593 --> 00:18:25,270 We believe Vassily Krik invaded Estonia. 391 00:18:25,272 --> 00:18:27,972 Crimea had little green men roaming the streets, 392 00:18:27,974 --> 00:18:30,850 political coups, media blackouts. 393 00:18:30,852 --> 00:18:32,652 We've heard nothing. 394 00:18:32,654 --> 00:18:34,854 Krik is waiting for the all-clear. 395 00:18:34,856 --> 00:18:36,555 Then when he gets it, 396 00:18:36,557 --> 00:18:39,609 the Kremlin will come pouring in behind him. 397 00:18:39,611 --> 00:18:41,536 Leo... 398 00:18:41,538 --> 00:18:44,114 the 14-Eyes know you. 399 00:18:44,116 --> 00:18:45,698 They trust you. 400 00:18:45,700 --> 00:18:50,194 So if you sound the alarm... 401 00:18:50,196 --> 00:18:51,171 they'll follow. 402 00:18:51,173 --> 00:18:54,573 Hmm. 403 00:18:54,575 --> 00:18:58,828 Given America's recent isolationist rhetoric, 404 00:18:58,830 --> 00:19:02,891 certain key players will need a show of faith. 405 00:19:02,893 --> 00:19:07,512 And what if I can get you everything you need? 406 00:19:07,514 --> 00:19:09,815 I'm on holiday tomorrow, 407 00:19:09,817 --> 00:19:11,641 South of France. 408 00:19:11,643 --> 00:19:13,393 My fellow 14-Eyes, 409 00:19:13,395 --> 00:19:16,271 they may or may not be joining. 410 00:19:16,273 --> 00:19:18,815 Get me what I need, 411 00:19:18,817 --> 00:19:21,350 prove I can still trust you... 412 00:19:21,352 --> 00:19:23,578 and I'll get you your votes. 413 00:19:23,580 --> 00:19:31,044 ¶¶ 414 00:19:41,298 --> 00:19:43,181 [ Phone dialing ] 415 00:19:46,854 --> 00:19:49,304 [ Line ringing ] 416 00:19:49,306 --> 00:19:51,589 How did it go with the French? 417 00:19:51,591 --> 00:19:53,933 Exactly as I expected. 418 00:19:53,935 --> 00:19:56,561 -What do they want? -They want a show of faith, 419 00:19:56,563 --> 00:20:00,264 and assurances that we'll stand by our word. 420 00:20:00,266 --> 00:20:02,317 That's fair. Tell them we have 421 00:20:02,319 --> 00:20:04,268 a varsity strategic response team lined up. 422 00:20:04,270 --> 00:20:05,871 We can rotate in the 75th Rangers, 423 00:20:05,873 --> 00:20:07,396 and we'll turn the Fifth Fleet to sail north. 424 00:20:07,398 --> 00:20:08,623 You think that'll satisfy the French -- 425 00:20:08,625 --> 00:20:10,867 We can mobilize at a moment's notice? 426 00:20:10,869 --> 00:20:13,703 I-I think it will. I hope so. 427 00:20:13,705 --> 00:20:16,238 I'll reach out to Wolfe, and I'll get it done. 428 00:20:16,240 --> 00:20:19,709 Not necessary. I'll contact the Joint Chiefs of Staff directly. 429 00:20:19,711 --> 00:20:27,133 ¶¶ 430 00:20:27,135 --> 00:20:28,593 Platov's a no-show. 431 00:20:28,595 --> 00:20:30,720 Well, my contact, Vlad, said he'd be here. 432 00:20:30,722 --> 00:20:32,898 -His intel's solid. -Mm. 433 00:20:32,900 --> 00:20:36,675 Much as I've enjoyed the scallops in eucalyptus snow -- 434 00:20:36,677 --> 00:20:42,523 ¶¶ 435 00:20:42,525 --> 00:20:48,404 ¶¶ 436 00:20:48,406 --> 00:20:51,232 Uh, uh... 437 00:20:51,234 --> 00:20:52,659 Time for you to leave. 438 00:20:52,661 --> 00:20:54,169 We'll settle up, and then we'll be out of here. 439 00:20:54,171 --> 00:20:57,672 I was just looking for a friend, uh, Roman Platov? 440 00:20:57,674 --> 00:20:59,707 Hector: Stand down, Yuri. 441 00:20:59,709 --> 00:21:04,453 ¶¶ 442 00:21:04,455 --> 00:21:07,265 He's with me. 443 00:21:07,267 --> 00:21:08,999 Apologies, Mr. Blake. 444 00:21:09,001 --> 00:21:11,094 Why don't you two go pitch your little investment 445 00:21:11,096 --> 00:21:13,137 to Mr. Jadovsky? 446 00:21:13,139 --> 00:21:16,215 I'll go clear the air. 447 00:21:16,217 --> 00:21:18,109 We're even. 448 00:21:18,111 --> 00:21:25,325 ¶¶ 449 00:21:25,327 --> 00:21:32,606 ¶¶ 450 00:21:32,608 --> 00:21:35,067 Hector: These herbs are drier than Kupchino weed. 451 00:21:35,069 --> 00:21:38,037 Blake, thank God. 452 00:21:38,039 --> 00:21:39,113 What have you got for me? 453 00:21:39,115 --> 00:21:41,091 Uh, we got figs. 454 00:21:41,093 --> 00:21:43,218 -[ Chuckles ] -We got fennel. 455 00:21:43,220 --> 00:21:44,970 -Ah. -We got curry leaves from India. 456 00:21:44,972 --> 00:21:46,421 We got Spanish tomatoes. 457 00:21:46,423 --> 00:21:48,747 [ Laughs ] Give it to me. 458 00:21:48,749 --> 00:21:51,926 Ah, bratan, these sanctions are killing me. 459 00:21:51,928 --> 00:21:54,479 Now my homemade biroldo has a chance. 460 00:21:59,477 --> 00:22:00,860 New clients? 461 00:22:00,862 --> 00:22:03,512 Old friends with a business opportunity. 462 00:22:03,514 --> 00:22:05,365 Thought I'd make some introductions, 463 00:22:05,367 --> 00:22:07,516 for a small percentage, of course. 464 00:22:07,518 --> 00:22:11,571 And you choose to introduce them to Timur Jadovsky. 465 00:22:11,573 --> 00:22:13,081 Must not be very good friends. 466 00:22:13,083 --> 00:22:14,899 Timur's reputation might be shit, 467 00:22:14,901 --> 00:22:17,877 but his money's still good... for now. 468 00:22:24,336 --> 00:22:26,711 So, where were we? 469 00:22:26,713 --> 00:22:29,079 Uh, well, we were just giving Mr. Jadovsky 470 00:22:29,081 --> 00:22:30,890 a snapshot of the economics. 471 00:22:30,892 --> 00:22:33,542 We took him through the success we had in, uh, Port-au-Prince. 472 00:22:33,544 --> 00:22:36,146 Peanuts compared to what you'll make in Puerto Rico. 473 00:22:36,148 --> 00:22:38,172 Oh, Manuel DiSanto, Steven Frost, 474 00:22:38,174 --> 00:22:41,276 this is, uh, Roman Platov. 475 00:22:41,278 --> 00:22:42,643 -You the chef? -No. 476 00:22:42,645 --> 00:22:44,261 Just always hungry. 477 00:22:44,263 --> 00:22:47,732 -Oh. Pleasure. -Hi. 478 00:22:47,734 --> 00:22:49,325 My pleasure. 479 00:22:51,562 --> 00:22:53,229 Go on, please. 480 00:22:53,231 --> 00:22:56,065 Like I'm not even here. 481 00:22:56,067 --> 00:22:59,193 The hurricane -- It was devastating 482 00:22:59,195 --> 00:23:00,745 for Puerto Rico, no? 483 00:23:00,747 --> 00:23:02,914 For a lot of people, yes. 484 00:23:02,916 --> 00:23:04,448 But not for everyone. 485 00:23:04,450 --> 00:23:08,053 For some, it created certain kind of...opportunities. 486 00:23:08,055 --> 00:23:10,430 Disaster capitalism, plain and simple. 487 00:23:10,432 --> 00:23:11,956 The storm wiped out everything -- 488 00:23:11,958 --> 00:23:14,759 homes, hospitals, infrastructure. 489 00:23:14,761 --> 00:23:16,961 -But... -For the right kind of investor, 490 00:23:16,963 --> 00:23:19,189 the weather is just fine. 491 00:23:19,191 --> 00:23:20,899 You will not find a more lucrative way 492 00:23:20,901 --> 00:23:22,692 to move your money overseas. 493 00:23:22,694 --> 00:23:25,445 And with our guidance, uh, you can really take advantage 494 00:23:25,447 --> 00:23:27,697 of the low tax rate and the lax regulations. 495 00:23:27,699 --> 00:23:29,899 What, uh, kind of return are we talking? 496 00:23:29,901 --> 00:23:31,600 Oh, my. We're talking -- 497 00:23:31,602 --> 00:23:35,830 Within two months, 45% on a $50 million outlay. 498 00:23:35,832 --> 00:23:36,906 Frost: Yeah. 499 00:23:36,908 --> 00:23:40,785 It's real. 500 00:23:40,787 --> 00:23:42,837 And you didn't think 501 00:23:42,839 --> 00:23:45,289 our deep-pocketed mutual friend might be interested? 502 00:23:45,291 --> 00:23:48,218 Well, I-I didn't wanna presume. 503 00:23:48,220 --> 00:23:51,221 What the fuck is this, Blake? 504 00:23:51,223 --> 00:23:53,223 A bidding war? 505 00:23:53,225 --> 00:23:55,225 Depends who's doing the bidding, all right? 506 00:23:55,227 --> 00:23:59,679 I'm not competing against Vassily's lapdog. 507 00:23:59,681 --> 00:24:01,255 Come on, Timur. [ Snaps fingers ] 508 00:24:01,257 --> 00:24:03,358 That's -- That's unnecessary. That's not nice. 509 00:24:03,360 --> 00:24:05,009 -Please, Jesus. -No, no. He's right. 510 00:24:05,011 --> 00:24:07,261 There is no competition. 511 00:24:07,263 --> 00:24:10,990 Mr. Krik would much prefer to be the sole investor. 512 00:24:10,992 --> 00:24:13,892 ¶¶ 513 00:24:13,894 --> 00:24:16,395 Fuck off, Timur. 514 00:24:16,397 --> 00:24:19,031 Your money is as rotten as your breath. 515 00:24:19,033 --> 00:24:22,201 ¶¶ 516 00:24:22,203 --> 00:24:24,254 -Go to hell. -Oh, all right. 517 00:24:24,256 --> 00:24:26,405 I'll see you there. 518 00:24:26,407 --> 00:24:28,657 ¶¶ 519 00:24:28,659 --> 00:24:30,701 [ Speaks Russian ] 520 00:24:30,703 --> 00:24:34,889 ¶¶ 521 00:24:34,891 --> 00:24:37,383 So, you will be my guests tonight. 522 00:24:37,385 --> 00:24:38,768 We'll discuss an investor 523 00:24:38,770 --> 00:24:41,470 who can actually make your trip worthwhile. 524 00:24:41,472 --> 00:24:44,524 [ Engine revving, Russian rap music playing ] 525 00:24:44,526 --> 00:24:51,781 ¶¶ 526 00:24:51,783 --> 00:24:54,659 Tonight, I'll do the talking. 527 00:24:54,661 --> 00:24:56,602 Got me? 528 00:24:56,604 --> 00:25:04,368 ¶¶ 529 00:25:04,370 --> 00:25:12,168 ¶¶ 530 00:25:12,170 --> 00:25:14,053 [ Tires screech ] 531 00:25:14,055 --> 00:25:19,392 ¶¶ 532 00:25:19,394 --> 00:25:21,060 Mu'dak. 'Suka. 533 00:25:21,062 --> 00:25:22,645 [ Grunts ] 534 00:25:22,647 --> 00:25:26,840 ¶¶ 535 00:25:26,842 --> 00:25:29,694 Whoa, what he fuck are you doing, man? 536 00:25:29,696 --> 00:25:32,012 Insurance scammer. 537 00:25:32,014 --> 00:25:34,357 Ah. Really? 538 00:25:34,359 --> 00:25:36,618 [ Grunts, groans ] 539 00:25:36,620 --> 00:25:43,157 ¶¶ 540 00:25:43,159 --> 00:25:45,192 Welcome to Russia. 541 00:25:45,194 --> 00:25:47,861 [ Sighs ] 542 00:25:47,863 --> 00:25:49,714 Oligarch's privilege. 543 00:25:49,716 --> 00:25:56,345 ¶¶ 544 00:25:56,347 --> 00:26:00,249 [ Indistinct conversations ] 545 00:26:00,251 --> 00:26:03,752 [ Siren wailing in distance ] 546 00:26:03,754 --> 00:26:05,647 [ Phone line ringing ] 547 00:26:07,809 --> 00:26:10,759 Jan: Sofia Vesik's office. 548 00:26:10,761 --> 00:26:12,362 Sofia. 549 00:26:12,364 --> 00:26:21,371 ¶¶ 550 00:26:21,373 --> 00:26:30,421 ¶¶ 551 00:26:44,521 --> 00:26:46,896 [ Door buzzes ] 552 00:26:46,898 --> 00:26:49,173 ¶¶ 553 00:26:49,175 --> 00:26:51,350 [ Grunting ] 554 00:26:51,352 --> 00:26:58,858 ¶¶ 555 00:26:58,860 --> 00:27:06,365 ¶¶ 556 00:27:06,367 --> 00:27:10,086 [ Sighs ] Okay. 557 00:27:10,088 --> 00:27:14,406 ¶¶ 558 00:27:14,408 --> 00:27:16,175 [ Grunting ] 559 00:27:16,177 --> 00:27:26,060 ¶¶ 560 00:27:26,062 --> 00:27:35,945 ¶¶ 561 00:27:35,947 --> 00:27:37,897 [ Gunshots ] 562 00:27:37,899 --> 00:27:43,244 ¶¶ 563 00:27:43,246 --> 00:27:48,616 ¶¶ 564 00:27:48,618 --> 00:27:50,126 [ Gun clicks ] 565 00:27:50,128 --> 00:27:53,371 Aah! 566 00:27:53,373 --> 00:27:55,197 [ Grunting ] 567 00:27:55,199 --> 00:27:58,042 -Clear. -[ Muffled grunting ] 568 00:27:58,044 --> 00:28:04,924 ¶¶ 569 00:28:04,926 --> 00:28:07,626 Turn him over. 570 00:28:07,628 --> 00:28:09,378 Hey. Hey, hey! 571 00:28:09,380 --> 00:28:11,055 Say cheese. 572 00:28:11,057 --> 00:28:13,107 [ Camera shutter clicks ] 573 00:28:13,109 --> 00:28:15,193 [ Camera whirs ] 574 00:28:24,270 --> 00:28:25,620 We got him. 575 00:28:25,622 --> 00:28:27,872 -You're amazing. -[ Chuckles, scoffs ] 576 00:28:27,874 --> 00:28:29,749 -Oh. -You've been busy. 577 00:28:29,751 --> 00:28:31,200 Yeah. I hope you don't mind, 578 00:28:31,202 --> 00:28:33,628 because I'm going to need more memory -- 579 00:28:33,630 --> 00:28:36,405 a lot more. 580 00:28:36,407 --> 00:28:38,883 I found an old back-up beta for Sama Kaart. 581 00:28:38,885 --> 00:28:41,710 It was at Tervik's digital vault in Zurich. 582 00:28:41,712 --> 00:28:43,287 Will it work? 583 00:28:43,289 --> 00:28:44,889 There's a lot to fill in and re-code, 584 00:28:44,891 --> 00:28:47,916 but yeah, it should work. 585 00:28:47,918 --> 00:28:50,895 If we can re-launch Sama Kaart and help end the fighting -- 586 00:28:50,897 --> 00:28:54,399 You sound a lot like Henrik. 587 00:28:54,401 --> 00:28:55,900 My work is about evolution. 588 00:28:55,902 --> 00:28:57,527 And yes, I want to bring peace, 589 00:28:57,529 --> 00:29:00,855 but it's up to a real leader to preserve it. 590 00:29:00,857 --> 00:29:03,190 Your livestream was inspirational, okay? 591 00:29:03,192 --> 00:29:06,861 Your simple truths, hard work, your vision -- 592 00:29:06,863 --> 00:29:09,288 You could be that leader. 593 00:29:09,290 --> 00:29:11,365 I still have so much work at Tervik. 594 00:29:11,367 --> 00:29:13,442 The people deserve better than Savisaar 595 00:29:13,444 --> 00:29:15,503 or whoever else tries to fill that vacuum. 596 00:29:15,505 --> 00:29:16,820 April, it's not so simple. 597 00:29:16,822 --> 00:29:19,373 But it can be. 598 00:29:19,375 --> 00:29:22,117 So you're saying the CIA can make it simple? 599 00:29:22,119 --> 00:29:23,419 Countering fascism 600 00:29:23,421 --> 00:29:25,954 and maintaining stability in the Baltics 601 00:29:25,956 --> 00:29:29,934 is in everybody's best interest. 602 00:29:29,936 --> 00:29:33,771 I'm flattered. 603 00:29:33,773 --> 00:29:35,690 [ Sighs ] In Estonia, we have a saying 604 00:29:35,692 --> 00:29:39,735 that the morning is wiser than the evening. 605 00:29:39,737 --> 00:29:41,779 Then you'll sleep on it. 606 00:29:41,781 --> 00:29:44,148 And we'll talk about it in the morning. 607 00:29:44,150 --> 00:29:45,324 You know I trust you, April. 608 00:29:45,326 --> 00:29:48,602 That's why I'm still here. 609 00:29:48,604 --> 00:29:51,030 I can't promise you more than that. 610 00:29:51,032 --> 00:29:58,212 ¶¶ 611 00:29:58,214 --> 00:30:05,470 ¶¶ 612 00:30:07,998 --> 00:30:09,974 Boy, that is a handsome picture. 613 00:30:12,252 --> 00:30:14,395 -You mind? Mm. -Mm. 614 00:30:17,734 --> 00:30:21,635 Um, you know, I did my time there. 615 00:30:21,637 --> 00:30:23,237 I was a stringer for the wire service 616 00:30:23,239 --> 00:30:27,825 that covered your war and then ours. 617 00:30:27,827 --> 00:30:31,144 The earth itself... 618 00:30:31,146 --> 00:30:33,772 just sticks to you, doesn't it? 619 00:30:33,774 --> 00:30:36,918 Gets in your pores. 620 00:30:36,920 --> 00:30:39,295 You can't ever get clean. 621 00:30:42,759 --> 00:30:44,884 It's for the book. 622 00:30:44,886 --> 00:30:47,160 Okay? 623 00:30:47,162 --> 00:30:50,539 I mean, my editor -- She's gonna eat it up. 624 00:30:50,541 --> 00:30:52,290 [ Camera shutter clicks ] 625 00:30:52,292 --> 00:30:54,468 Thank you. 626 00:30:54,470 --> 00:30:57,271 You know, your, um, commanding officer 627 00:30:57,273 --> 00:31:01,275 sure went on to make a name for himself. 628 00:31:01,277 --> 00:31:05,429 What can you tell me about Vassily Krik? 629 00:31:05,431 --> 00:31:08,232 You've heard the stories. 630 00:31:08,234 --> 00:31:10,660 Yeah, but you were there. 631 00:31:10,662 --> 00:31:15,915 ¶¶ 632 00:31:15,917 --> 00:31:21,236 ¶¶ 633 00:31:21,238 --> 00:31:23,548 [ Vodka pouring ] 634 00:31:23,550 --> 00:31:30,880 ¶¶ 635 00:31:30,882 --> 00:31:32,882 Where are your medals? 636 00:31:32,884 --> 00:31:35,709 Your unit was highly decorated. 637 00:31:35,711 --> 00:31:38,137 Legendary. 638 00:31:38,139 --> 00:31:41,465 My medals and ribbons... 639 00:31:41,467 --> 00:31:44,217 I buried with my brothers. 640 00:31:44,219 --> 00:31:48,823 ¶¶ 641 00:31:48,825 --> 00:31:52,451 What happened that day? 642 00:31:52,453 --> 00:31:55,654 Now, I've known a lot of soldiers in my time. 643 00:31:55,656 --> 00:32:00,585 But the other men in your unit, they sure didn't sell their, uh, 644 00:32:00,587 --> 00:32:02,861 honor cheaply. 645 00:32:02,863 --> 00:32:06,090 They've lived well. 646 00:32:06,092 --> 00:32:08,492 So they should. 647 00:32:08,494 --> 00:32:11,095 They've paid in other ways... 648 00:32:11,097 --> 00:32:13,246 privately, 649 00:32:13,248 --> 00:32:15,207 paid dearly. 650 00:32:15,209 --> 00:32:17,125 And you? 651 00:32:17,127 --> 00:32:18,552 All of Vassily's billions, 652 00:32:18,554 --> 00:32:22,255 there is no pot of gold big enough. 653 00:32:22,257 --> 00:32:24,382 You don't wanna remember it. 654 00:32:24,384 --> 00:32:26,560 Okay, I understand. That's -- 655 00:32:26,562 --> 00:32:30,615 You just wanna push it so far down in your mind, you just -- 656 00:32:30,617 --> 00:32:32,974 it's like it never even happened. 657 00:32:32,976 --> 00:32:37,371 ¶¶ 658 00:32:37,373 --> 00:32:39,573 [ Sighs ] But it did. 659 00:32:39,575 --> 00:32:44,754 ¶¶ 660 00:32:44,756 --> 00:32:48,332 You know, they say confession's good for the soul. 661 00:32:48,334 --> 00:32:52,536 Why don't you wash off some of that Kabul clay? 662 00:32:52,538 --> 00:32:54,639 You're gonna have to talk about it sometime... 663 00:32:54,641 --> 00:32:57,415 when you meet your maker. 664 00:32:57,417 --> 00:33:05,557 ¶¶ 665 00:33:05,559 --> 00:33:07,985 [ Gun clicking ] 666 00:33:07,987 --> 00:33:13,515 ¶¶ 667 00:33:13,517 --> 00:33:16,160 He tells a story. 668 00:33:16,162 --> 00:33:19,363 He tells it nearly every day. 669 00:33:19,365 --> 00:33:21,940 He tells it to new associates 670 00:33:21,942 --> 00:33:24,618 and to old friends, to his wives, 671 00:33:24,620 --> 00:33:26,820 to his daughter, to himself -- 672 00:33:26,822 --> 00:33:30,124 how he took a Kalashnikov off a dead enemy fighter. 673 00:33:30,126 --> 00:33:32,718 I've heard that story. 674 00:33:32,720 --> 00:33:35,004 It's a lie. 675 00:33:35,006 --> 00:33:40,134 ¶¶ 676 00:33:40,136 --> 00:33:41,969 It's a lie. 677 00:33:41,971 --> 00:33:45,431 ¶¶ 678 00:33:45,433 --> 00:33:47,441 I was... 679 00:33:47,443 --> 00:33:50,695 the one who killed that Mujahideen. 680 00:33:50,697 --> 00:33:53,823 And I only kept this rifle 681 00:33:53,825 --> 00:33:57,851 so I'd never forget... 682 00:33:57,853 --> 00:34:01,205 our dishonor 683 00:34:01,207 --> 00:34:03,416 and disgrace. 684 00:34:03,418 --> 00:34:07,461 ¶¶ 685 00:34:07,463 --> 00:34:10,664 The pass was narrow... 686 00:34:10,666 --> 00:34:14,075 a strategic nightmare. 687 00:34:14,077 --> 00:34:18,222 First squad came under fire. 688 00:34:18,224 --> 00:34:20,924 There was so little cover, 689 00:34:20,926 --> 00:34:24,878 they were packed together so tight, 690 00:34:24,880 --> 00:34:28,381 they didn't even fall when they died. 691 00:34:28,383 --> 00:34:31,551 Krik was the one who sent them ahead, 692 00:34:31,553 --> 00:34:34,989 and when the order came to reinforce and rescue them... 693 00:34:34,991 --> 00:34:36,949 You retreated. 694 00:34:39,353 --> 00:34:42,070 Krik retreated. 695 00:34:42,072 --> 00:34:45,273 I was ready to die for my brothers. 696 00:34:45,275 --> 00:34:47,826 I had my honor, 697 00:34:47,828 --> 00:34:51,130 and that coward stole it away. 698 00:34:51,132 --> 00:34:57,494 ¶¶ 699 00:34:57,496 --> 00:34:59,287 Kirsch: His name is Sergei Basarov. 700 00:34:59,289 --> 00:35:01,640 He's ex-Spetsnaz. Not fucking talking, 701 00:35:01,642 --> 00:35:03,967 but, uh, I haven't turned on the charm yet, so... 702 00:35:03,969 --> 00:35:06,428 Oh, gee. I wish I was there for that. 703 00:35:06,430 --> 00:35:08,105 April made it all happen. 704 00:35:08,107 --> 00:35:10,015 She -- She actually risked her life, 705 00:35:10,017 --> 00:35:12,225 first protecting the asset and then getting this. 706 00:35:12,227 --> 00:35:13,903 Yeah, she's a meat eater, that's for sure. 707 00:35:13,905 --> 00:35:16,429 Listen. Basarov was on the ground in Estonia. 708 00:35:16,431 --> 00:35:17,907 He knows Krik's operation. 709 00:35:17,909 --> 00:35:19,909 We're really hoping he can help lead us to Daniel. 710 00:35:19,911 --> 00:35:21,559 Spetsnaz? 711 00:35:21,561 --> 00:35:23,996 He won't talk no matter how many drinks you buy him. 712 00:35:23,998 --> 00:35:25,739 Then we'll fucking trade him. 713 00:35:25,741 --> 00:35:27,366 Well, let's hope he's worth something to them. 714 00:35:27,368 --> 00:35:29,067 Send up a flare when you have an answer, 715 00:35:29,069 --> 00:35:30,795 because I'm on my way to Afghanistan 716 00:35:30,797 --> 00:35:32,421 for, uh, kompromat -- 717 00:35:32,423 --> 00:35:36,008 little dirt on Krik we can use to get Daniel back. 718 00:35:36,010 --> 00:35:38,252 Hey, Steven. Whatever it is you find, 719 00:35:38,254 --> 00:35:40,003 it has to fucking stick. 720 00:35:40,005 --> 00:35:41,847 Oh, it will, if I can get it. 721 00:35:41,849 --> 00:35:45,267 What's the one true hanging offense for the Kremlin? 722 00:35:47,814 --> 00:35:49,838 Disloyalty. 723 00:35:49,840 --> 00:35:52,233 Worse. Cowardice. 724 00:35:55,029 --> 00:35:58,197 We can't let Adeyemi sell this tech to the Chinese. 725 00:35:58,199 --> 00:36:00,032 I think we have a bigger problem. 726 00:36:00,034 --> 00:36:02,827 Bankole, the Nigerian contact, who beat up Dove? 727 00:36:02,829 --> 00:36:04,203 I dug a little deeper. 728 00:36:04,205 --> 00:36:05,704 He's a friend from Dove's hometown 729 00:36:05,706 --> 00:36:07,790 and works for Aquinas. 730 00:36:07,792 --> 00:36:09,708 Shady guys, deep pockets. 731 00:36:09,710 --> 00:36:11,410 They keep the local guys off of the payroll 732 00:36:11,412 --> 00:36:12,786 to keep them hidden from the state government, 733 00:36:12,788 --> 00:36:14,588 but we traced back consistent deposits 734 00:36:14,590 --> 00:36:16,364 in Bankole's accounts 735 00:36:16,366 --> 00:36:19,242 to Malta, Aquinas's home base. 736 00:36:19,244 --> 00:36:21,545 My source says they're making a deal for the weapon. 737 00:36:21,547 --> 00:36:25,099 Dove implied it's true. So we might be too late. 738 00:36:25,101 --> 00:36:29,002 Adeyemi sells to a private contractor, we lose all control, 739 00:36:29,004 --> 00:36:31,513 especially Aquinas, and they are not the good guys. 740 00:36:31,515 --> 00:36:34,683 No. That's why we should've naturalized Adeyemi 741 00:36:34,685 --> 00:36:36,986 in the first place. None of this would be happening. 742 00:36:36,988 --> 00:36:40,439 Not our call. That decision was made elsewhere. 743 00:36:40,441 --> 00:36:43,016 But, April, I need you to close this deal now, 744 00:36:43,018 --> 00:36:44,743 whatever it takes. 745 00:36:44,745 --> 00:36:46,245 We need it. 746 00:36:46,247 --> 00:36:48,855 And Aquinas should absolutely not have it. 747 00:36:48,857 --> 00:36:50,648 Understood. 748 00:36:50,650 --> 00:36:52,835 [ Indistinct conversations ] 749 00:37:01,095 --> 00:37:04,388 April. I wasn't expecting you. 750 00:37:04,390 --> 00:37:07,016 -Can I have a moment? -Of course. 751 00:37:11,597 --> 00:37:15,224 [ Doors shut ] 752 00:37:15,226 --> 00:37:17,401 Uh, 753 00:37:17,403 --> 00:37:19,978 you haven't been completely honest with me, 754 00:37:19,980 --> 00:37:22,680 about your invention. 755 00:37:22,682 --> 00:37:27,036 It seems the truth is a rare commodity these days. 756 00:37:27,038 --> 00:37:29,437 All right. 757 00:37:29,439 --> 00:37:32,540 It wasn't an accident, the day you met me at the park, Dove. 758 00:37:32,542 --> 00:37:35,318 I was assigned to make contact, 759 00:37:35,320 --> 00:37:37,654 to get to know you and you, 760 00:37:37,656 --> 00:37:40,374 and see who you were talking to. 761 00:37:40,376 --> 00:37:42,250 CIA? 762 00:37:42,252 --> 00:37:45,888 How long have you suspected? 763 00:37:45,890 --> 00:37:47,806 Not long. 764 00:37:47,808 --> 00:37:50,509 I knew you were too smart for me, 765 00:37:50,511 --> 00:37:53,312 out of my league. 766 00:37:53,314 --> 00:37:56,014 Let's stay clear on what we're talking about here -- 767 00:37:56,016 --> 00:37:57,816 your invention. 768 00:37:57,818 --> 00:38:01,311 No one is fighting this hard for a healing technology. 769 00:38:01,313 --> 00:38:03,596 What a world it would be if we were. 770 00:38:03,598 --> 00:38:06,900 Your device can kill people silently, 771 00:38:06,902 --> 00:38:09,853 make it look like a heart attack or a stroke, with no detection. 772 00:38:09,855 --> 00:38:12,581 And you're selling it to the highest bidder. 773 00:38:12,583 --> 00:38:15,859 April" What was that Oppenheimer said? "I have become --" 774 00:38:15,861 --> 00:38:18,295 No, don't quote that Oppenheimer shit to me. 775 00:38:18,297 --> 00:38:19,663 Okay? 776 00:38:19,665 --> 00:38:22,490 I didn't start out to make a weapon. 777 00:38:22,492 --> 00:38:23,992 But, yes, 778 00:38:23,994 --> 00:38:27,328 after a certain point, I knew what was happening, 779 00:38:27,330 --> 00:38:30,924 and I knew what I was doing. And so did Oppenheimer. 780 00:38:30,926 --> 00:38:33,626 It wasn't what I wanted for my legacy. 781 00:38:33,628 --> 00:38:36,254 I wanted it to heal. 782 00:38:36,256 --> 00:38:40,609 But if my legacy is a safe and healthy family 783 00:38:40,611 --> 00:38:43,887 with money in the bank, then yes, 784 00:38:43,889 --> 00:38:46,815 I can live with that. 785 00:38:46,817 --> 00:38:49,860 You have a deal with Aquinas, don't you? 786 00:38:49,862 --> 00:38:52,070 We can cancel it. 787 00:38:52,072 --> 00:38:56,575 The Chinese money is quite strong. 788 00:38:56,577 --> 00:38:58,910 I've been authorized to make you this proposal. 789 00:38:58,912 --> 00:39:02,631 It's quite generous. R&D funds, stock options, 790 00:39:02,633 --> 00:39:05,208 patent royalties -- You'll be set for life. 791 00:39:05,210 --> 00:39:08,211 ¶¶ 792 00:39:08,213 --> 00:39:10,788 Triple it. 793 00:39:10,790 --> 00:39:12,391 I know how these things work. 794 00:39:12,393 --> 00:39:17,346 Tell your people to bring their best numbers, 795 00:39:17,348 --> 00:39:20,599 or we won't be listening. 796 00:39:20,601 --> 00:39:24,552 If we come to terms, 797 00:39:24,554 --> 00:39:27,514 I can get your visas approved by the State Department 798 00:39:27,516 --> 00:39:31,610 and make sure that you're safe from Aquinas, the Chinese, 799 00:39:31,612 --> 00:39:34,154 and whoever else you've led on. 800 00:39:34,156 --> 00:39:41,170 ¶¶ 801 00:39:41,172 --> 00:39:45,123 The world turns you upside-down, shakes you. 802 00:39:45,125 --> 00:39:48,385 It is a storm that never ends. 803 00:39:48,387 --> 00:39:55,517 ¶¶ 804 00:39:55,519 --> 00:39:58,062 I'm ready for shelter. 805 00:39:58,064 --> 00:40:03,466 ¶¶ 806 00:40:03,468 --> 00:40:08,771 ¶¶ 807 00:40:08,773 --> 00:40:12,025 [ Laughter, indistinct conversations ] 808 00:40:12,027 --> 00:40:13,902 Hey. How you doing? 809 00:40:13,904 --> 00:40:16,104 [ Dance music playing ] 810 00:40:16,106 --> 00:40:18,031 ¶¶ 811 00:40:18,033 --> 00:40:21,335 You ever party with a dead guy? 812 00:40:21,337 --> 00:40:24,421 Last time I was here, this guy, Federman, 813 00:40:24,423 --> 00:40:27,416 friend of Platov's, life and soul of the party, 814 00:40:27,418 --> 00:40:29,617 he goes shot for shot -- Let me in -- 815 00:40:29,619 --> 00:40:32,620 goes shot for shot, line for line, with Platov. 816 00:40:32,622 --> 00:40:34,923 Halfway through the night, he goes quiet. 817 00:40:34,925 --> 00:40:37,375 It was only when the lights come on, I realized he's dead. 818 00:40:37,377 --> 00:40:38,876 That's a rough night, man. 819 00:40:38,878 --> 00:40:41,179 Not for Platov. He owed the guy a shit ton of money. 820 00:40:41,181 --> 00:40:43,381 -Comprende? -Good copy. 821 00:40:43,383 --> 00:40:45,883 Watch my back. I'll watch yours. 822 00:40:45,885 --> 00:40:47,236 Girls, hey. 823 00:40:47,238 --> 00:40:48,687 Mwah. Hey. 824 00:40:48,689 --> 00:40:50,939 [ Giggles ] 825 00:40:50,941 --> 00:40:53,141 Come on. Relax. 826 00:40:53,143 --> 00:40:55,619 ¶¶ 827 00:40:55,621 --> 00:40:57,520 Hey. How are you? 828 00:40:57,522 --> 00:40:59,147 How you doing? 829 00:40:59,149 --> 00:41:00,773 How are ya? 830 00:41:00,775 --> 00:41:02,626 -Nice to see you, man. -Good to see you. 831 00:41:02,628 --> 00:41:03,702 -Welcome. -Ladies? 832 00:41:03,704 --> 00:41:05,153 Christian. Come. 833 00:41:05,155 --> 00:41:07,280 -This is Anna. -Anna. 834 00:41:07,282 --> 00:41:09,207 -There he is. -Sit down. Sit down. 835 00:41:09,209 --> 00:41:11,376 -Welcome. -Hey, man. 836 00:41:11,378 --> 00:41:13,837 -Good to see you. Come, welcome. -You, too, man. You, too. 837 00:41:13,839 --> 00:41:16,014 Please. Boli, vodka. 838 00:41:16,016 --> 00:41:18,916 -'Course you do. Come on. -No, please! Be my guest. 839 00:41:18,918 --> 00:41:22,053 -Don't be shy. -Waiting for it. 840 00:41:22,055 --> 00:41:23,722 -Huh? You good? -I'm great, man. 841 00:41:23,724 --> 00:41:25,774 Yeah. Hey, be with the times. 842 00:41:25,776 --> 00:41:27,601 -Please. -Don't be shy. 843 00:41:27,603 --> 00:41:30,028 -[ Clears throat ] -All right, all right. 844 00:41:30,030 --> 00:41:32,680 -For you. -Thank you. 845 00:41:32,682 --> 00:41:34,357 One for me. 846 00:41:34,359 --> 00:41:36,484 [ Torres snorting ] 847 00:41:36,486 --> 00:41:38,287 You're a long way from Puerto Rico, my friend. 848 00:41:38,289 --> 00:41:41,122 -Mm. -How'd you meet Christian? 849 00:41:41,124 --> 00:41:43,917 Uh... 850 00:41:43,919 --> 00:41:46,503 What was it? Uh, um, early -- 851 00:41:46,505 --> 00:41:48,046 -early '09? -'09. 852 00:41:48,048 --> 00:41:50,448 Miami, blood in the water, 853 00:41:50,450 --> 00:41:53,326 mortgage crisis. The getting was so good. 854 00:41:53,328 --> 00:41:55,629 I was buying up whole neighborhoods, 855 00:41:55,631 --> 00:41:58,182 just kingdoms of half-built homes everywhere. 856 00:41:58,184 --> 00:42:00,559 -And -- And you -- -Yeah, well, I -- 857 00:42:00,561 --> 00:42:02,335 [ Laughter ] I was fucking -- Wait a minute. 858 00:42:02,337 --> 00:42:04,387 I was holed up in this fucking McMansion, 859 00:42:04,389 --> 00:42:06,181 ripping out high-end fixtures -- 860 00:42:06,183 --> 00:42:08,942 you know, gold taps, copper wiring. 861 00:42:08,944 --> 00:42:10,894 I hear the key in the front door going. 862 00:42:10,896 --> 00:42:13,971 Oh! There -- There's fucking Blake 863 00:42:13,973 --> 00:42:17,025 covered in dust, just, like, waving a crescent wrench, 864 00:42:17,027 --> 00:42:18,726 like, trying to convince me 865 00:42:18,728 --> 00:42:21,154 that he lived in the fucking place and that he owned it. 866 00:42:21,156 --> 00:42:22,831 And I was talking about, "Yeah, I'm just doing 867 00:42:22,833 --> 00:42:24,190 some weekend renovating." 868 00:42:24,192 --> 00:42:25,659 -Fuck you! -Fuck you, man! 869 00:42:25,661 --> 00:42:27,485 I don't know if, like, just shoot the guy 870 00:42:27,487 --> 00:42:30,863 or just, like, work with him. 871 00:42:30,865 --> 00:42:32,573 Should've shot him. 872 00:42:32,575 --> 00:42:34,867 ¶¶ 873 00:42:34,869 --> 00:42:37,170 [ Laughter ] 874 00:42:37,172 --> 00:42:38,347 -He's a killer. -Look at that. 875 00:42:38,349 --> 00:42:40,924 He's a fucking killer. 876 00:42:40,926 --> 00:42:43,635 -Fuck. -Yo. Go. 877 00:42:43,637 --> 00:42:45,854 Don't be shy. 878 00:42:45,856 --> 00:42:47,105 [ Laughs ] 879 00:42:47,107 --> 00:42:48,565 Ugh. 880 00:42:48,567 --> 00:42:50,984 [ Distorted music, conversations ] 881 00:42:50,986 --> 00:42:59,767 ¶¶ 882 00:42:59,769 --> 00:43:08,451 ¶¶ 883 00:43:08,453 --> 00:43:10,328 -Get down. Get down! -Knock it the fuck off, man! 884 00:43:10,330 --> 00:43:12,155 Get down, man! You're gonna get us both killed. 885 00:43:12,157 --> 00:43:13,757 -Come here. Two vodkas. -He's here. He's here. 886 00:43:13,759 --> 00:43:15,509 -Two bottles! -Sergei Basarov, man. 887 00:43:15,511 --> 00:43:16,909 Fucking drink this. 888 00:43:16,911 --> 00:43:19,087 You need to come down fast. 889 00:43:19,089 --> 00:43:21,265 ¶¶ 890 00:43:21,267 --> 00:43:23,216 -[ Coughing ] -Right. You good? You good? 891 00:43:23,218 --> 00:43:25,018 You want Krik, you gotta go deeper. 892 00:43:25,020 --> 00:43:26,261 Deeper, you hear me? 893 00:43:26,263 --> 00:43:27,771 Pull it together! 894 00:43:27,773 --> 00:43:31,900 ¶¶ 895 00:43:31,902 --> 00:43:33,151 You good? 896 00:43:33,153 --> 00:43:35,153 Yeah. 897 00:43:35,155 --> 00:43:38,097 Hey, hey, hey! Look who I found. 898 00:43:38,099 --> 00:43:39,932 Hello, stranger. 899 00:43:39,934 --> 00:43:41,610 Hey! Come on! 900 00:43:41,612 --> 00:43:43,161 [ Gasping ] 901 00:43:43,163 --> 00:43:45,038 You like our home away from home? 902 00:43:45,040 --> 00:43:46,415 Honestly? [ Chuckles ] 903 00:43:46,417 --> 00:43:48,116 Yeah. 904 00:43:48,118 --> 00:43:51,494 Man, I-I think these guys are trying too hard, man, 905 00:43:51,496 --> 00:43:55,198 j-just paying 30,000 Euros on table service, 906 00:43:55,200 --> 00:43:56,633 you know, to -- to rent friends 907 00:43:56,635 --> 00:43:59,827 they're not gonna remember the next morning. 908 00:43:59,829 --> 00:44:01,054 "These guys"? 909 00:44:01,056 --> 00:44:03,381 Yeah. 910 00:44:03,383 --> 00:44:06,292 I am one of these guys. 911 00:44:06,294 --> 00:44:09,313 [ Distorted ] Who are you to judge, sitting at my table, 912 00:44:09,315 --> 00:44:11,815 with all the bounty laid out before you? 913 00:44:11,817 --> 00:44:14,818 ¶¶ 914 00:44:14,820 --> 00:44:18,238 Hey! 915 00:44:18,240 --> 00:44:20,189 I asked you a question. 916 00:44:20,191 --> 00:44:22,600 ¶¶ 917 00:44:22,602 --> 00:44:25,102 [ Women scream, men shout indistinctly ] 918 00:44:25,104 --> 00:44:27,331 ¶¶ 919 00:44:27,333 --> 00:44:29,482 [ Gunshot, crowd screams ] 920 00:44:29,484 --> 00:44:31,701 [ Indistinct shouting ] 921 00:44:31,703 --> 00:44:38,449 ¶¶ 922 00:44:38,451 --> 00:44:45,098 ¶¶ 923 00:44:45,100 --> 00:44:51,879 ¶¶ 924 00:44:51,881 --> 00:44:55,233 You didn't tell me this was a deal good enough to kill for. 925 00:44:55,235 --> 00:44:58,886 [ Laughs ] Tomorrow, we go to Vassily's dacha, 926 00:44:58,888 --> 00:45:00,864 talk some business. 927 00:45:00,866 --> 00:45:06,194 ¶¶ 928 00:45:06,196 --> 00:45:08,071 To my new friend. 929 00:45:08,073 --> 00:45:10,073 ¶¶ 930 00:45:10,075 --> 00:45:12,826 May we have long lives... 931 00:45:12,828 --> 00:45:15,203 and many beautiful women. 932 00:45:15,205 --> 00:45:20,175 ¶¶ 933 00:45:22,721 --> 00:45:25,389 [ Foghorn blows in distance ] 934 00:45:38,228 --> 00:45:40,779 -What's this? -It's a fucking lost dog. 935 00:45:40,781 --> 00:45:42,856 -You want him back? -He's not one of mine. 936 00:45:42,858 --> 00:45:45,283 Oh, fuck you. Come on. 937 00:45:45,285 --> 00:45:49,037 That man is Sergei Basarov, part of Krik's private army. 938 00:45:49,039 --> 00:45:51,039 We have footage of him in Tallinn 939 00:45:51,041 --> 00:45:53,441 and can link him to the massacre at the monument. 940 00:45:53,443 --> 00:45:55,568 He is incontrovertible proof 941 00:45:55,570 --> 00:45:58,663 of Krik's move in Estonia. 942 00:45:58,665 --> 00:46:00,173 Tell me you're not wasting my time 943 00:46:00,175 --> 00:46:02,125 with this Article 5 nonsense. 944 00:46:02,127 --> 00:46:03,951 Really, Kolya? You want to back down 945 00:46:03,953 --> 00:46:06,471 with the whole world watching when NATO comes calling? 946 00:46:06,473 --> 00:46:08,205 You think a photo-shopped pic 947 00:46:08,207 --> 00:46:10,767 and some piecemeal conjecture are gonna start a war? 948 00:46:10,769 --> 00:46:13,019 I don't want to start a war. I want to stop one. 949 00:46:13,021 --> 00:46:15,838 Why bring me this? 950 00:46:15,840 --> 00:46:19,234 What is it you really want, huh, Robert? 951 00:46:21,772 --> 00:46:24,698 I want Daniel Miller. Fair trade. 952 00:46:24,700 --> 00:46:26,199 Ah. 953 00:46:26,201 --> 00:46:27,650 [ Chuckles ] 954 00:46:27,652 --> 00:46:30,078 Now who's looking for a lost dog? 955 00:46:30,080 --> 00:46:33,331 You'd really give up your precious proof for Miller? 956 00:46:33,333 --> 00:46:36,084 That's the fuckin' deal on the table, Kolya. 957 00:46:36,086 --> 00:46:38,795 You've been busy with 14-Eyes, 958 00:46:38,797 --> 00:46:40,464 but that won't bring you far 959 00:46:40,466 --> 00:46:44,992 without the U.K. and Germany blazing your trail for you. 960 00:46:44,994 --> 00:46:47,545 You may not have the support you think. 961 00:46:47,547 --> 00:46:51,725 We'll just have to take our chances, won't we? 962 00:46:51,727 --> 00:46:54,102 Tomorrow, midnight. 963 00:46:54,104 --> 00:46:56,605 Sergei for Daniel Miller. 964 00:46:58,683 --> 00:47:04,112 ¶¶ 965 00:47:04,114 --> 00:47:09,618 ¶¶ 966 00:48:07,627 --> 00:48:09,702 Daniel Miller... 967 00:48:09,704 --> 00:48:18,436 ¶¶ 968 00:48:18,438 --> 00:48:27,344 ¶¶ 969 00:48:27,346 --> 00:48:36,145 ¶¶ 970 00:48:36,147 --> 00:48:38,156 You're just like your daddy. 971 00:48:38,158 --> 00:48:41,409 Little night owl, huh? 972 00:48:41,411 --> 00:48:46,539 But to stay all night with Papa, you can't. 973 00:48:46,541 --> 00:48:48,041 Mm. 974 00:48:48,043 --> 00:48:50,826 Go to bed. 975 00:48:50,828 --> 00:48:52,119 Hmm? 976 00:48:52,121 --> 00:48:54,246 -Good night. -Good night. 977 00:48:54,248 --> 00:49:03,431 ¶¶ 978 00:49:03,433 --> 00:49:12,640 ¶¶ 979 00:49:12,642 --> 00:49:21,824 ¶¶ 980 00:49:21,826 --> 00:49:31,009 ¶¶ 981 00:49:31,011 --> 00:49:40,218 ¶¶ 982 00:49:40,220 --> 00:49:49,444 ¶¶ 983 00:50:21,019 --> 00:50:23,636 [ Speaks Russian ] 984 00:50:23,638 --> 00:50:30,393 ¶¶ 985 00:50:30,395 --> 00:50:32,612 Daniel Miller... 986 00:50:39,604 --> 00:50:46,275 ¶¶ 987 00:50:46,277 --> 00:50:52,990 ¶¶ 988 00:50:52,992 --> 00:50:59,597 ¶¶ 989 00:50:59,599 --> 00:51:01,248 Hector: We're in. 990 00:51:01,250 --> 00:51:03,977 Car's coming in an hour to take us to Krik's. 991 00:51:03,979 --> 00:51:05,854 That's fast work. 992 00:51:05,856 --> 00:51:07,856 So, what's the plan? 993 00:51:07,858 --> 00:51:09,682 I'm flying to Kabul. 994 00:51:09,684 --> 00:51:12,310 And if it's what I think it is, it'll put Krik so far down 995 00:51:12,312 --> 00:51:13,486 he'll never get back up again. 996 00:51:13,488 --> 00:51:16,573 You're not leaving me with Torres. 997 00:51:16,575 --> 00:51:18,241 Oh, how's that going? He's a pistol. 998 00:51:18,243 --> 00:51:20,392 He's a fuckin' pain in the ass, and he's gonna get me killed 999 00:51:20,394 --> 00:51:22,228 if Krik doesn't beat him to it. 1000 00:51:22,230 --> 00:51:24,647 Now you know what it was like to be your CO all those years. 1001 00:51:24,649 --> 00:51:27,524 Oh. We're gonna find Daniel. 1002 00:51:27,526 --> 00:51:30,003 You let me know the minute you do. 1003 00:51:30,005 --> 00:51:32,505 [ Airplane engine whirring ] 1004 00:51:35,534 --> 00:51:43,892 ¶¶ 1005 00:51:43,894 --> 00:51:52,308 ¶¶ 1006 00:51:52,310 --> 00:51:55,728 You can't stay away from this place, can you, Steven? 1007 00:51:55,730 --> 00:51:57,680 [ Chuckles ] 1008 00:51:57,682 --> 00:52:07,064 ¶¶ 1009 00:52:07,066 --> 00:52:16,415 ¶¶ 1010 00:52:16,417 --> 00:52:20,378 I know the drill, Farid. 1011 00:52:20,380 --> 00:52:22,547 [ Chuckles ] 1012 00:52:22,549 --> 00:52:32,941 ¶¶ 1013 00:52:32,943 --> 00:52:35,693 [ Engine starts ] 1014 00:52:35,695 --> 00:52:45,453 ¶¶ 1015 00:52:45,455 --> 00:52:55,171 ¶¶ 1016 00:52:55,173 --> 00:53:04,997 ¶¶ 1017 00:53:04,999 --> 00:53:14,757 ¶¶ 1018 00:53:14,759 --> 00:53:24,516 ¶¶ 1019 00:53:24,518 --> 00:53:34,202 ¶¶ 1020 00:53:34,204 --> 00:53:43,928 ¶¶ 82578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.