All language subtitles for Benched s01e05 Shark.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,933 --> 00:00:03,734 Your Honor, my client requests O.R. 2 00:00:03,735 --> 00:00:05,402 The defendant has multiple failures to appear 3 00:00:05,403 --> 00:00:06,770 on multiple priors. 4 00:00:06,771 --> 00:00:08,939 Your Honor, my client's F.T.A.s 5 00:00:08,940 --> 00:00:11,241 are due to employment and child care issues, 6 00:00:11,242 --> 00:00:17,497 not because she's living some bucolic life in Tuscany. 7 00:00:17,498 --> 00:00:18,698 That was an easy one. 8 00:00:18,699 --> 00:00:20,417 Objection, the defendant is a flight risk. 9 00:00:20,418 --> 00:00:22,119 Sustained. 10 00:00:22,120 --> 00:00:23,286 [Whispering] Well played. 11 00:00:23,287 --> 00:00:24,421 Well played what? 12 00:00:24,422 --> 00:00:26,039 The judge is totally gonna deny. 13 00:00:26,040 --> 00:00:28,091 Your Honor, permission to approach the bench. 14 00:00:28,092 --> 00:00:30,710 No, it's... it's the game. 15 00:00:30,711 --> 00:00:32,846 The stenographer has a word of the day calendar. 16 00:00:32,847 --> 00:00:34,714 You get a word, and you have to incorporate it 17 00:00:34,715 --> 00:00:37,217 into the proceeding without the judge knowing. 18 00:00:37,218 --> 00:00:40,137 How very adult. 19 00:00:40,138 --> 00:00:41,705 What is that? What is that? 20 00:00:41,706 --> 00:00:43,473 Oh, that's a doozy. That's his bonus word. 21 00:00:43,474 --> 00:00:44,975 He's never gonna be able to use it. 22 00:00:44,976 --> 00:00:47,811 Your Honor, my client has a family. 23 00:00:47,812 --> 00:00:52,816 She's not gonna float away with an umbrella like Mary Poppins. 24 00:00:52,817 --> 00:00:54,734 Supercalifragilistic-expialidocious. 25 00:00:54,735 --> 00:00:56,286 - What? - Poof... she disappears. 26 00:00:56,287 --> 00:00:59,706 Your Honor, please. 27 00:00:59,707 --> 00:01:01,408 Defense's O.R. request denied. 28 00:01:01,409 --> 00:01:03,460 Bail is set at $10,000. 29 00:01:03,461 --> 00:01:05,662 We're gonna take a five-minute recess. 30 00:01:05,663 --> 00:01:07,547 I want to clap so hard right now. 31 00:01:07,548 --> 00:01:08,965 So stupid. 32 00:01:08,966 --> 00:01:10,433 Fist bump, really? You just lost. 33 00:01:10,434 --> 00:01:11,918 No, I killed Trent. Two, zip. 34 00:01:11,919 --> 00:01:14,171 He couldn't even get "osmosis" in play. 35 00:01:14,172 --> 00:01:16,223 Okay, I'm talking about your bail request. 36 00:01:16,224 --> 00:01:18,391 What? No. That was never gonna happen. 37 00:01:18,392 --> 00:01:20,393 You are up. "Loquacious" is your word. 38 00:01:20,394 --> 00:01:21,728 Your word is "unprofessional." 39 00:01:21,729 --> 00:01:22,896 Oh, I'm sorry. 40 00:01:22,897 --> 00:01:24,181 Your word is "no sense of humor, no fun." 41 00:01:24,182 --> 00:01:25,232 I have a great sense of humor. 42 00:01:25,233 --> 00:01:26,600 Oh, yeah? Say something funny. 43 00:01:26,601 --> 00:01:28,185 You, you're... you're... 44 00:01:28,186 --> 00:01:29,402 You are butt. You're butt. 45 00:01:29,403 --> 00:01:31,238 Uh-huh. 46 00:01:31,239 --> 00:01:32,823 [Sighs] 47 00:01:32,824 --> 00:01:34,608 Bet you've never seen two in a row, huh? 48 00:01:34,609 --> 00:01:36,443 I'll get working on a commemorative plaque. 49 00:01:36,444 --> 00:01:36,976 Ah. 50 00:01:36,978 --> 00:01:39,246 Do you P.D.S have walls these days to hang it on? 51 00:01:39,247 --> 00:01:41,031 We do. We don't have nails, though. 52 00:01:41,032 --> 00:01:42,499 [Laughs] 53 00:01:42,500 --> 00:01:44,668 You're funny. 54 00:01:44,669 --> 00:01:48,171 Maybe you'd like to go out and grab a drink sometime? 55 00:01:48,172 --> 00:01:50,006 No. 56 00:01:50,007 --> 00:01:52,759 See, that... that was funny. 57 00:01:52,760 --> 00:01:53,927 [Groovy rock music] 58 00:01:53,928 --> 00:01:55,629 Hey now 59 00:01:55,630 --> 00:01:57,763 Benched - 01x05 Shark, Actually 60 00:01:57,765 --> 00:01:59,633 Hey now 61 00:01:59,634 --> 00:02:01,634 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 62 00:02:02,220 --> 00:02:05,639 Yowza. That was pretty harsh. 63 00:02:05,640 --> 00:02:07,858 Oh, what? $10,000 for bail? Yeah. 64 00:02:07,859 --> 00:02:09,559 No, I was talking about getting shot down 65 00:02:09,560 --> 00:02:11,394 by Mildred Boobwell in there. 66 00:02:11,395 --> 00:02:13,430 She said she only dates contenders. 67 00:02:13,431 --> 00:02:14,648 What does that even mean? 68 00:02:14,649 --> 00:02:15,649 You're not serious. 69 00:02:15,650 --> 00:02:16,950 No, I really want to know. 70 00:02:16,951 --> 00:02:18,451 No, that's the answer. You're not serious. 71 00:02:18,452 --> 00:02:19,653 That's not even true. 72 00:02:19,654 --> 00:02:21,705 Just the loser I'm looking for. 73 00:02:21,706 --> 00:02:23,206 Poker night's at my place Thursday. 74 00:02:23,207 --> 00:02:24,324 Don't forget, Philbo. 75 00:02:24,325 --> 00:02:26,243 Oh, don't you forget, Samwise Craptree, 76 00:02:26,244 --> 00:02:27,577 and get a fan for your place; 77 00:02:27,578 --> 00:02:29,379 your apartment smells like a ten-year fart. 78 00:02:29,380 --> 00:02:30,547 Ah! [Laughs] 79 00:02:30,548 --> 00:02:32,299 Wow. You know what? I stand corrected. 80 00:02:32,300 --> 00:02:34,167 I don't know why she's not dating you 81 00:02:34,168 --> 00:02:35,552 right this instant. 82 00:02:39,307 --> 00:02:41,641 It's just, women want a touch of stability, 83 00:02:41,642 --> 00:02:43,476 which means showing an ability to be serious 84 00:02:43,477 --> 00:02:44,728 for more than five seconds. 85 00:02:44,729 --> 00:02:45,896 I mean, you... you goof off. 86 00:02:45,897 --> 00:02:47,397 You breeze through cases. 87 00:02:47,398 --> 00:02:48,732 You play word games in court. 88 00:02:48,733 --> 00:02:49,900 Yeah, to lighten the mood 89 00:02:49,901 --> 00:02:51,318 of an otherwise soul-crushing environment. 90 00:02:51,319 --> 00:02:52,602 Right, and that makes you fun 91 00:02:52,603 --> 00:02:54,154 but just not relationship material. 92 00:02:54,155 --> 00:02:57,073 I think the term is like a... A "good time Charlie." 93 00:02:57,074 --> 00:02:58,241 A good time Charlie, huh? 94 00:02:58,242 --> 00:02:59,576 Is that what the dames are saying 95 00:02:59,577 --> 00:03:01,578 down at the gin joint, aunt Mabel? 96 00:03:01,579 --> 00:03:04,197 Speaking of which... 97 00:03:04,198 --> 00:03:05,749 Oh, boy, see? 98 00:03:05,750 --> 00:03:07,417 Good time Charlies aren't who you marry. 99 00:03:07,418 --> 00:03:09,119 They're who you shoot pool with on a Tuesday night 100 00:03:09,120 --> 00:03:11,087 and wind up boning on a futon. 101 00:03:11,088 --> 00:03:12,622 Burt's having hemorrhoid surgery. 102 00:03:12,623 --> 00:03:13,790 I'm assigning cases. 103 00:03:13,791 --> 00:03:16,176 Ooh. Give me the serious ones. 104 00:03:16,177 --> 00:03:17,427 B&E, two defendants. 105 00:03:17,428 --> 00:03:18,712 Poor kid gets you, 106 00:03:18,713 --> 00:03:20,797 but the rich kid hired his own lawyer. 107 00:03:20,798 --> 00:03:22,799 - George Grumbeigh. - Ugh... 108 00:03:22,800 --> 00:03:23,800 What? Why? Who's he? 109 00:03:23,801 --> 00:03:25,302 He's a high-end private lawyer. 110 00:03:25,303 --> 00:03:26,803 He's got a face like a moon rock, 111 00:03:26,804 --> 00:03:28,054 sneaky as a bag of snakes. 112 00:03:28,055 --> 00:03:29,522 He's got a rep for dicking people over 113 00:03:29,523 --> 00:03:30,523 just to get his client off. 114 00:03:30,524 --> 00:03:33,193 He specializes in throwing his codefendants under the bus. 115 00:03:33,194 --> 00:03:34,227 [Gasps] 116 00:03:34,228 --> 00:03:35,695 A badass lawyer... 117 00:03:35,696 --> 00:03:36,947 My kind of people. 118 00:03:36,948 --> 00:03:39,065 Ooh, shark woman strikes again. 119 00:03:39,066 --> 00:03:40,200 I think you drew blood. 120 00:03:40,201 --> 00:03:41,318 No, I'm not a shark woman. 121 00:03:41,319 --> 00:03:42,652 It's just that this case 122 00:03:42,653 --> 00:03:44,904 obviously needs a serious lawyer. 123 00:03:44,905 --> 00:03:46,573 Okay, well, have fun, sharky. 124 00:03:46,574 --> 00:03:48,041 Well, have fun with your word games. 125 00:03:48,042 --> 00:03:49,326 Micah, you're with me today. 126 00:03:49,327 --> 00:03:50,493 Hmm? Mm-mm. No. 127 00:03:50,494 --> 00:03:51,911 You cannot have Micah. I need her. 128 00:03:51,912 --> 00:03:54,130 Oh, you need her for your mad libs? 129 00:03:54,131 --> 00:03:55,582 Micah, on me. 130 00:03:55,583 --> 00:03:57,133 Micah. 131 00:03:57,134 --> 00:03:59,803 I feel like the kid in Kramer vs. Kramer. 132 00:03:59,804 --> 00:04:02,138 Seriously, come on. Who cares what she thinks? 133 00:04:02,139 --> 00:04:04,007 Exactly, right... wait, we're talking about 134 00:04:04,008 --> 00:04:05,558 the stenographer, right, or are you... 135 00:04:05,559 --> 00:04:07,093 - Yeah, I... - Doesn't matter. 136 00:04:07,094 --> 00:04:09,729 I'm serious, right, and successful? 137 00:04:09,730 --> 00:04:12,515 Well, we're public defenders. How successful can we be? 138 00:04:12,516 --> 00:04:15,352 But you're the king of courts. You are a fun guy. 139 00:04:15,353 --> 00:04:17,187 - A clown? - No, you're not a clown. 140 00:04:17,188 --> 00:04:19,272 You're the other, the royal... 141 00:04:19,273 --> 00:04:21,574 Uh, guy's got a hat with bells, and... 142 00:04:21,575 --> 00:04:23,109 Oh, a Jester? 143 00:04:23,110 --> 00:04:24,327 God. That's worse. 144 00:04:24,328 --> 00:04:25,528 Jester! That's it. 145 00:04:25,529 --> 00:04:27,097 'Cause as in, like, Court Jester. 146 00:04:27,098 --> 00:04:28,665 Yes, 'cause of our jobs, exactly. 147 00:04:28,666 --> 00:04:30,283 You see, that's why you're the funny guy. 148 00:04:30,284 --> 00:04:31,618 That's why you're the cool guy. 149 00:04:31,619 --> 00:04:33,470 Hey, Barry, another round, please. 150 00:04:33,471 --> 00:04:35,038 - Yeah, yep. - Uh, you know what? 151 00:04:35,039 --> 00:04:36,256 I'm good. I'm gonna take off. 152 00:04:36,257 --> 00:04:37,257 Hey, knock, knock. 153 00:04:37,258 --> 00:04:38,341 Who's there? 154 00:04:38,342 --> 00:04:40,460 The best darn Jester in the world. 155 00:04:40,461 --> 00:04:42,278 That's not how knock knock jokes work. 156 00:04:42,279 --> 00:04:43,213 Well, teach me. 157 00:04:43,214 --> 00:04:44,381 I'm gonna go. 158 00:04:44,382 --> 00:04:46,383 It's a... I never learned it! 159 00:04:46,384 --> 00:04:47,550 You're the master. 160 00:04:47,551 --> 00:04:49,219 I'm gonna need a cab. 161 00:04:52,606 --> 00:04:54,474 They're late. Probably trying to rattle us. 162 00:04:54,475 --> 00:04:57,894 See if we spook easy. 163 00:04:57,895 --> 00:04:59,112 That guy looks like a moon rock. 164 00:04:59,113 --> 00:05:01,614 Ah, Mr. Grumbeigh, 165 00:05:01,615 --> 00:05:02,649 we're not gonna plead guilty. 166 00:05:02,650 --> 00:05:03,950 I have a plan: Mutual defense. 167 00:05:03,951 --> 00:05:05,201 I can get them both off. 168 00:05:05,202 --> 00:05:06,786 I'm Mr. Grumbeigh's paralegal. 169 00:05:06,787 --> 00:05:08,154 I just filed an extension. 170 00:05:08,155 --> 00:05:11,458 He'd love to discuss the case over dinner tonight. 171 00:05:11,459 --> 00:05:12,826 His cell's on the back. 172 00:05:12,827 --> 00:05:14,344 Thank you. 173 00:05:14,345 --> 00:05:17,280 The old dinner meeting trick... classic. 174 00:05:17,281 --> 00:05:18,665 Watch the door there. 175 00:05:20,918 --> 00:05:24,087 Looks like someone found the right end of their razor. 176 00:05:24,088 --> 00:05:26,473 Who ordered the discount Don Draper? 177 00:05:26,474 --> 00:05:28,591 You, you're with me. Look alive. 178 00:05:28,592 --> 00:05:32,395 I wait for no one today. 179 00:05:32,396 --> 00:05:34,314 So here's what's gonna happen: I'm gonna win this case, 180 00:05:34,315 --> 00:05:35,815 you're gonna reconsider everything, 181 00:05:35,816 --> 00:05:37,067 and then you and I are gonna go to dinner. 182 00:05:37,068 --> 00:05:38,518 Sounds pretty serious. 183 00:05:38,519 --> 00:05:40,353 That's exactly what I was thinking. 184 00:05:40,354 --> 00:05:41,321 Nah. 185 00:05:41,322 --> 00:05:43,940 Okay, people vs. Levon Velasquez. 186 00:05:43,941 --> 00:05:46,159 To the breaking and entering, the people add evading, 187 00:05:46,160 --> 00:05:48,528 resisting arrest, assaulting a police officer, 188 00:05:48,529 --> 00:05:50,330 curfew violation, and associating 189 00:05:50,331 --> 00:05:51,581 with known gang members. 190 00:05:51,582 --> 00:05:54,751 Is... that all? 191 00:05:54,752 --> 00:05:56,286 Oh, and, uh... 192 00:05:56,287 --> 00:05:57,871 Yeah, attempted murder. 193 00:06:03,928 --> 00:06:05,595 Mr. Grumbeigh? 194 00:06:05,596 --> 00:06:06,796 - George. - No. 195 00:06:10,301 --> 00:06:12,302 Are there any crater-faced old geezers 196 00:06:12,303 --> 00:06:14,604 just kind of sitting around waiting for someone? 197 00:06:14,605 --> 00:06:15,889 No, right. 198 00:06:15,890 --> 00:06:18,308 Ah, Mr. Gold. Right this way. 199 00:06:22,396 --> 00:06:24,147 Hi, Mr. Grumbeigh, this is Nina Whitley. 200 00:06:24,148 --> 00:06:25,982 Yeah, if you want to play games, that's fine. 201 00:06:25,983 --> 00:06:27,450 I will gut you like a fish, 202 00:06:27,451 --> 00:06:29,786 and I will use your skin as a shower curtain. 203 00:06:29,787 --> 00:06:30,954 Miss Whitley? 204 00:06:30,955 --> 00:06:32,906 Not even as a curtain, as a liner. 205 00:06:32,907 --> 00:06:36,376 You know what, and sending some Abercrombie model assistant 206 00:06:36,377 --> 00:06:37,911 to the meeting... wow. 207 00:06:37,912 --> 00:06:39,746 I'm George Grumbeigh Jr. 208 00:06:39,747 --> 00:06:42,632 George... Grumbeigh Jr. 209 00:06:42,633 --> 00:06:43,833 Was that message for me? 'Cause that's... 210 00:06:43,834 --> 00:06:45,084 What? 211 00:06:45,085 --> 00:06:47,754 Spider on your phone. Did you see that? 212 00:06:51,166 --> 00:06:52,333 I'm sorry about earlier. 213 00:06:52,334 --> 00:06:53,718 It's just that your dad has this reputation 214 00:06:53,719 --> 00:06:55,003 of being this great white shark. 215 00:06:55,004 --> 00:06:57,305 Well, he's semiretired now, wears Crocs. 216 00:06:57,306 --> 00:06:58,473 You know the story. 217 00:06:58,474 --> 00:07:00,308 I'm thinking the '89 larat. 218 00:07:00,309 --> 00:07:01,926 That's okay with you, right? 219 00:07:01,927 --> 00:07:04,345 Yeah, yeah, yeah. 220 00:07:04,346 --> 00:07:07,065 I mean, I'll just go take out a quick small business loan. 221 00:07:07,066 --> 00:07:09,817 No, no, this is on the great white shark's expense account. 222 00:07:09,818 --> 00:07:11,652 Oh, okay, well, then, in that case, 223 00:07:11,653 --> 00:07:13,521 I will have the scallops 224 00:07:13,522 --> 00:07:16,157 and the beet salad and the squab thing 225 00:07:16,158 --> 00:07:17,709 and the New York strip. 226 00:07:17,710 --> 00:07:19,160 Never have the surf without the turf. 227 00:07:19,161 --> 00:07:20,445 Doctor told me that. 228 00:07:20,446 --> 00:07:21,746 I'm gonna have exactly 229 00:07:21,747 --> 00:07:23,247 what the starving hobo lady's gonna have. 230 00:07:23,248 --> 00:07:25,500 [Laughter] 231 00:07:25,501 --> 00:07:27,835 Well, at least you're gonna fill me with good food and wine 232 00:07:27,836 --> 00:07:30,004 before your throw my client and me under the bus. 233 00:07:30,005 --> 00:07:31,456 I'm not my dad. 234 00:07:31,457 --> 00:07:32,757 No joke... you do not have a moon crater 235 00:07:32,758 --> 00:07:33,841 where your face should be. 236 00:07:33,842 --> 00:07:34,959 A what now? 237 00:07:34,960 --> 00:07:35,960 Mm? No, nothing. 238 00:07:35,961 --> 00:07:37,628 So back to dad. 239 00:07:37,629 --> 00:07:39,630 Is this gonna be an issue I can exploit? 240 00:07:39,631 --> 00:07:42,467 You feel a little inadequate to take over his legacy? 241 00:07:42,468 --> 00:07:44,936 No, I don't want his legacy. 242 00:07:44,937 --> 00:07:47,438 He's a great lawyer, but he worked so hard that, you know, 243 00:07:47,439 --> 00:07:49,724 my mom left him, and he didn't realize it for three days. 244 00:07:49,725 --> 00:07:50,858 Oh. 245 00:07:50,859 --> 00:07:54,195 Can you imagine needing to win that bad? 246 00:07:54,196 --> 00:07:56,564 Yeah, I bought in full bore, idolized him, 247 00:07:56,565 --> 00:07:58,733 and then all my relationships started falling apart, 248 00:07:58,734 --> 00:08:00,034 imploding like the Hindenburg, so... 249 00:08:00,035 --> 00:08:03,037 Full disclosure, I was on the Hindenburg. 250 00:08:03,038 --> 00:08:04,739 Man, I set that bitch on fire. 251 00:08:04,740 --> 00:08:06,457 I bet you did. 252 00:08:09,495 --> 00:08:11,462 I guess I didn't lose everything 'cause of work, 253 00:08:11,463 --> 00:08:14,132 just, you know, a fiance, my loft, 254 00:08:14,133 --> 00:08:17,635 job, Mercedes. 255 00:08:17,636 --> 00:08:19,837 I guess I did lose everything. 256 00:08:19,838 --> 00:08:21,672 Yeah, well, here's an idea: 257 00:08:21,673 --> 00:08:22,890 We should go out sometime. 258 00:08:22,891 --> 00:08:24,509 Finish this case, 259 00:08:24,510 --> 00:08:27,645 I'll take you to dinner with my credit card. 260 00:08:28,208 --> 00:08:30,292 You know, that'd actually be really nice. 261 00:08:32,568 --> 00:08:34,769 [Engine squealing] 262 00:08:34,770 --> 00:08:37,989 [Brakes squeak] 263 00:08:37,990 --> 00:08:38,990 Oh... 264 00:08:38,991 --> 00:08:40,191 - This is you? - Yeah. 265 00:08:40,192 --> 00:08:41,859 You might want to have somebody check under your hood. 266 00:08:41,860 --> 00:08:43,277 Looks like there might be some rust 267 00:08:43,278 --> 00:08:44,445 in your undercarriage there. 268 00:08:44,446 --> 00:08:45,580 Well, I'm not gonna lie. 269 00:08:45,581 --> 00:08:47,165 It's been quite a while 270 00:08:47,166 --> 00:08:49,200 since anyone's checked under my hood. 271 00:08:49,201 --> 00:08:51,536 Well, it's nothing a little lube won't fix. 272 00:08:51,537 --> 00:08:53,538 Not if you know what you're doing. 273 00:08:53,539 --> 00:08:56,374 I'm not a car mechanic. 274 00:08:56,375 --> 00:08:58,376 I don't know what we're talking about. 275 00:08:58,377 --> 00:08:59,760 Your car. 276 00:09:02,047 --> 00:09:04,549 Good night, counselor. 277 00:09:04,550 --> 00:09:06,117 See you in the morning. 278 00:09:11,723 --> 00:09:13,941 Thanks for giving me your turn at the game, man. 279 00:09:13,942 --> 00:09:15,393 I'm really gonna nail it. 280 00:09:15,394 --> 00:09:16,944 All right, well, just don't count your chickens. 281 00:09:16,945 --> 00:09:18,946 All right, sometimes you get a word like "sesquipedalian," 282 00:09:18,947 --> 00:09:20,481 and it's over before it starts. 283 00:09:20,482 --> 00:09:22,116 I figured the clerk gets her words 284 00:09:22,117 --> 00:09:23,568 from one of these calendars. 285 00:09:23,569 --> 00:09:24,735 "Turgid," easy. 286 00:09:24,736 --> 00:09:26,704 Okay, "ameliorate," piece of cake. 287 00:09:26,705 --> 00:09:29,991 I hope I get "bedash." Curtains bedashed with blood. 288 00:09:29,992 --> 00:09:31,242 I like it. 289 00:09:31,243 --> 00:09:32,910 Hey, Phil, don't panic, 290 00:09:32,911 --> 00:09:38,049 but there's an actual book on your desk, and it's open. 291 00:09:38,050 --> 00:09:39,884 So how was the business dinner, huh? 292 00:09:39,885 --> 00:09:41,419 Who devoured whom? 293 00:09:41,420 --> 00:09:42,553 It's a shark joke. 294 00:09:42,554 --> 00:09:44,555 Uh, no one devoured anyone. 295 00:09:44,556 --> 00:09:46,807 Actually, it was... it was really nice. 296 00:09:46,808 --> 00:09:48,342 Nice? Ew. 297 00:09:48,343 --> 00:09:50,178 You cozied up with old man Grumbeigh. 298 00:09:50,179 --> 00:09:51,846 That's, like, daddy issues. 299 00:09:51,847 --> 00:09:54,348 No, not old man Grumbeigh, Grumbeigh Jr. 300 00:09:54,349 --> 00:09:55,516 Junior? 301 00:09:55,517 --> 00:09:57,101 Yeah, we had a great strategy session, 302 00:09:57,102 --> 00:10:00,238 lovely dinner, and made plans to go out again. 303 00:10:00,239 --> 00:10:03,157 Huh, well, I stand corrected. 304 00:10:03,158 --> 00:10:05,409 - About what? - That you're a shark person. 305 00:10:05,410 --> 00:10:08,779 Yeah, sharks don't get googly-eyed over other sharks. 306 00:10:08,780 --> 00:10:10,198 Unless they're hammerheads. Get it? 307 00:10:10,199 --> 00:10:12,500 Oh, no, technically they're not googly-eyed... 308 00:10:12,501 --> 00:10:14,035 You're clearly not a shark, like, at all. 309 00:10:14,036 --> 00:10:16,037 Okay, well, I can be a shark if I got to be a shark. 310 00:10:16,038 --> 00:10:19,090 What do you mean, "clearly not"? 311 00:10:19,091 --> 00:10:24,929 Okay, let me guess. French restaurant, hmm? 312 00:10:24,930 --> 00:10:26,047 Who paid? 313 00:10:26,048 --> 00:10:28,132 - I offered to, but he... - But he did. 314 00:10:28,133 --> 00:10:29,467 When he was trying to make a point, 315 00:10:29,468 --> 00:10:32,136 did he touch your arm just so? 316 00:10:32,137 --> 00:10:35,056 It's textbook... A little wine, make you laugh, 317 00:10:35,057 --> 00:10:37,475 maybe talk about his family, show a little vulnerability. 318 00:10:37,476 --> 00:10:38,976 That is called being a gentleman. 319 00:10:38,977 --> 00:10:40,778 - It's not him playing me. - Okay. 320 00:10:40,779 --> 00:10:42,530 How about at the end of the night? 321 00:10:42,531 --> 00:10:45,650 Was there that awkward moment where he leans in 322 00:10:45,651 --> 00:10:49,320 just a tiny bit, and you're like, 323 00:10:49,321 --> 00:10:51,489 "is this maybe a kiss? 324 00:10:51,490 --> 00:10:54,492 Do I lean in too?" 325 00:10:54,493 --> 00:10:58,246 Why would he... you do that? 326 00:10:58,247 --> 00:11:03,167 Well, because if you lean in after I've leaned in, 327 00:11:03,168 --> 00:11:07,171 I know I got you. 328 00:11:07,172 --> 00:11:09,206 Glad I was wrong about you, Whitley. 329 00:11:09,207 --> 00:11:10,508 You're not a shark. 330 00:11:10,509 --> 00:11:11,726 You're chum. 331 00:11:18,066 --> 00:11:20,017 Your Honor, the defense would like to call 332 00:11:20,018 --> 00:11:22,353 officer Sam Stanton. 333 00:11:22,354 --> 00:11:24,322 Go easy, unless you want warm beer tonight. 334 00:11:24,323 --> 00:11:28,159 Oh, nothing you can't handle, Broseph. 335 00:11:28,160 --> 00:11:30,244 Officer Stanton, how you doing today? 336 00:11:30,245 --> 00:11:31,779 - Great. - Great. 337 00:11:31,780 --> 00:11:33,114 Then why don't you tell the court 338 00:11:33,115 --> 00:11:35,333 why you flat-out lied on your police report? 339 00:11:40,289 --> 00:11:44,175 Hey, you running a 5k here, Sam? Hold up. 340 00:11:44,176 --> 00:11:45,459 What the hell was that, man? 341 00:11:45,460 --> 00:11:46,877 You practically ripped my dick off 342 00:11:46,878 --> 00:11:48,245 and stomped on it in front of everyone. 343 00:11:48,246 --> 00:11:49,547 Oh, come on, Sam. 344 00:11:49,548 --> 00:11:51,549 You know that this is a adversarial system of justice. 345 00:11:51,550 --> 00:11:55,386 Phil, Phil, how would you use the word "vociferous"? 346 00:11:55,387 --> 00:11:56,887 Hey, Carmen, do you play cards? 347 00:11:56,888 --> 00:11:58,389 Yes. 348 00:11:58,390 --> 00:11:59,473 A spot just opened up. 349 00:11:59,474 --> 00:12:01,142 Be there. 350 00:12:01,143 --> 00:12:02,526 Yes! It's Carlos! 351 00:12:02,527 --> 00:12:04,362 But I... I've been waiting forever 352 00:12:04,363 --> 00:12:05,363 to get into this game. 353 00:12:05,364 --> 00:12:06,697 Dude, we're gonna have a blast. 354 00:12:06,698 --> 00:12:09,400 Nope, I'm the spot that just came open. 355 00:12:09,401 --> 00:12:10,901 Well, why'd you come open? 356 00:12:10,902 --> 00:12:12,987 He removed Sam's dick in court and stomped on it. 357 00:12:12,988 --> 00:12:14,572 Ooh, that would do it. 358 00:12:18,877 --> 00:12:22,830 Ah, your office looks a lot like a hotel room. 359 00:12:22,831 --> 00:12:24,248 [Laughs] No. 360 00:12:24,249 --> 00:12:26,500 Our offices are in Malibu, so I set up here for the trial. 361 00:12:26,501 --> 00:12:28,819 - Hmm. - Now, let me show you my stuff. 362 00:12:28,820 --> 00:12:30,304 Oh-ho! Your stuff. 363 00:12:30,305 --> 00:12:32,306 Okay, well, I mean, our clients are gonna be here, 364 00:12:32,307 --> 00:12:34,141 but, yeah, let's put a sock on the doorknob. 365 00:12:34,142 --> 00:12:35,309 [Cell phone chiming] 366 00:12:35,310 --> 00:12:37,178 [Laughter] 367 00:12:39,014 --> 00:12:42,383 So we agree that we're fighting these cases together, right? 368 00:12:42,385 --> 00:12:44,685 And we're not taking any... I don't know... 369 00:12:44,686 --> 00:12:49,357 Side deal from some D.A.S we're suddenly texting with? 370 00:12:49,358 --> 00:12:51,409 What? No, don't be ridiculous. 371 00:12:51,410 --> 00:12:52,843 Just show me what you got. 372 00:12:52,844 --> 00:12:55,830 Okay, well, I organized everything as we discussed 373 00:12:55,831 --> 00:12:57,998 and got this... one, two, three... 374 00:12:57,999 --> 00:12:59,367 One second. 375 00:13:02,421 --> 00:13:04,922 Business before pleasure. 376 00:13:06,258 --> 00:13:08,709 It is dandruff. You know what? It is. 377 00:13:08,710 --> 00:13:09,877 Court's adjourned. 378 00:13:13,465 --> 00:13:15,299 Okay, so we got you bail. 379 00:13:15,300 --> 00:13:17,134 We killed officer Stanton's testimony. 380 00:13:17,135 --> 00:13:18,469 At the cost of being thrown out 381 00:13:18,470 --> 00:13:20,304 of the best poker game of all time. 382 00:13:20,305 --> 00:13:22,189 Yeah, the only evidence we're vulnerable on 383 00:13:22,190 --> 00:13:24,392 is the part about how Stanton gave you the black eye. 384 00:13:24,393 --> 00:13:25,693 It wasn't him. 385 00:13:25,694 --> 00:13:27,395 Well, then who was it? Come on. 386 00:13:27,396 --> 00:13:30,064 This is the one thing that we can use to get you off. 387 00:13:30,065 --> 00:13:32,950 I'm trying to help you here. 388 00:13:32,951 --> 00:13:34,402 Oh, is that your girlfriend? 389 00:13:34,403 --> 00:13:37,738 So can I go? 390 00:13:37,739 --> 00:13:39,206 What happened to her hand? 391 00:13:39,207 --> 00:13:40,958 Don't worry about it. 392 00:13:47,299 --> 00:13:51,302 Levon, she gave you the black eye. 393 00:13:51,303 --> 00:13:52,803 Did you catch him with another woman? 394 00:13:52,804 --> 00:13:55,389 She goes nuts, pops you in the face. 395 00:13:55,390 --> 00:13:57,475 The cops, looking for who assaulted them in the dark, 396 00:13:57,476 --> 00:13:59,510 pick up the first Mexican guy they see with a black eye. 397 00:13:59,511 --> 00:14:00,845 Am I right? 398 00:14:00,846 --> 00:14:03,180 Don't be embarrassed. It's a modern world. 399 00:14:03,181 --> 00:14:06,233 There's feminism now. Anybody can beat anybody up. 400 00:14:06,234 --> 00:14:07,435 Levon, be a man. 401 00:14:07,436 --> 00:14:09,353 Tell them that your girlfriend kicked your ass. 402 00:14:09,354 --> 00:14:10,271 [Grunts] 403 00:14:13,442 --> 00:14:16,193 So I'll see you back here tomorrow. 404 00:14:16,194 --> 00:14:18,779 Well, if our guys are telling the truth about the timeline, 405 00:14:18,780 --> 00:14:21,832 then we may actually have a semblance of an Alibi. 406 00:14:21,833 --> 00:14:22,950 You know, it's funny. 407 00:14:22,951 --> 00:14:24,452 My client told me 408 00:14:24,453 --> 00:14:26,253 that your client was driving that night, 409 00:14:26,254 --> 00:14:27,671 but it doesn't say that, 410 00:14:27,672 --> 00:14:29,673 you know, in the file you gave me. 411 00:14:29,674 --> 00:14:33,260 So is there anything else you're leaving out? 412 00:14:33,261 --> 00:14:35,513 Uh, whoops. 413 00:14:35,514 --> 00:14:36,847 You interested in having a drink? 414 00:14:36,848 --> 00:14:38,215 Strictly professional, of course, 415 00:14:38,216 --> 00:14:39,550 until the trial's done. 416 00:14:39,551 --> 00:14:41,268 - Yeah. - Yeah? 417 00:14:41,269 --> 00:14:43,304 - Yeah, that'd be nice. - Good. 418 00:14:43,305 --> 00:14:46,974 Did you... did you go to the gym in that shirt, or... 419 00:14:46,975 --> 00:14:48,893 I'm a little... [clears throat] 420 00:14:48,894 --> 00:14:51,529 - Yeah, maybe change. - Yeah, I'm gonna do that. 421 00:14:51,530 --> 00:14:52,863 Take your time. 422 00:14:52,864 --> 00:14:55,199 [Cell phone chimes] 423 00:14:56,168 --> 00:14:58,503 Son of a bitch. 424 00:15:03,291 --> 00:15:06,210 Purple's too peacocky, or... 425 00:15:06,211 --> 00:15:08,295 - What are you doing? - Aha. 426 00:15:08,295 --> 00:15:10,914 "Proposed settlement, S.P." Spaulding Pratt? 427 00:15:10,916 --> 00:15:12,249 Stephanie Plummer. 428 00:15:12,250 --> 00:15:13,918 It's a civil thing. It's got nothing to do... 429 00:15:13,919 --> 00:15:15,753 All right, well, how about this little chat? 430 00:15:15,754 --> 00:15:17,421 "Any word?" "Working on it." 431 00:15:17,422 --> 00:15:19,006 Pennebaker, the freaking D.A. 432 00:15:19,007 --> 00:15:20,341 Can I have my phone back, please? 433 00:15:20,342 --> 00:15:21,475 Aha. So it's like that. 434 00:15:21,476 --> 00:15:22,593 It's not like anything. 435 00:15:22,594 --> 00:15:23,844 You're texting with the D.A. 436 00:15:23,845 --> 00:15:24,895 When we're supposed to be 437 00:15:24,896 --> 00:15:26,981 working together on a codefense here. 438 00:15:26,982 --> 00:15:28,849 I can't believe I fell for it. 439 00:15:28,850 --> 00:15:31,068 The arm touching, the dinner... ugh. 440 00:15:31,069 --> 00:15:33,687 What I am still working on with the D.A. 441 00:15:33,688 --> 00:15:34,855 Is my golf game. 442 00:15:34,856 --> 00:15:36,190 Well, why didn't you 443 00:15:36,191 --> 00:15:39,193 hide this a little better when I came in the room? 444 00:15:39,194 --> 00:15:41,111 Because it's the room service menu. 445 00:15:41,112 --> 00:15:43,747 Oh, yeah? "'Cause it's the room service menu." 446 00:15:44,552 --> 00:15:47,971 $8 M&M's. Now, that's the real crime. 447 00:15:49,087 --> 00:15:50,955 So no on the drink, probably. 448 00:15:56,669 --> 00:15:58,030 From the Judge. 449 00:15:58,031 --> 00:15:59,698 Your third strike petition was approved. 450 00:15:59,699 --> 00:16:01,932 Yes! No third strike. 451 00:16:01,934 --> 00:16:03,267 Gang injunction crushed, 452 00:16:03,269 --> 00:16:05,320 witness crushed, alibi established. 453 00:16:05,321 --> 00:16:07,239 I am gonna go Polish my close. 454 00:16:07,240 --> 00:16:08,607 I'm sorry. That sounded dirty. 455 00:16:08,608 --> 00:16:09,658 I'm gonna go masturbate, 456 00:16:09,659 --> 00:16:11,026 than finish my closing argument. 457 00:16:11,027 --> 00:16:13,278 I thought that was funny. 458 00:16:13,279 --> 00:16:15,314 Good mor... holy sh..., Phil. 459 00:16:15,315 --> 00:16:16,498 What happened to your face? 460 00:16:16,499 --> 00:16:18,867 Oh, I got punched in it. How was poker? 461 00:16:18,868 --> 00:16:23,872 Well, I lost $1,000, but Sam brought out some hot dogs. 462 00:16:23,873 --> 00:16:25,758 - And I ate four... - Uh-huh. 463 00:16:25,759 --> 00:16:27,926 At the same time, so everybody was laughing. 464 00:16:27,927 --> 00:16:29,595 - Uh-huh. - And they called me 465 00:16:29,596 --> 00:16:32,047 weiner mouth, because of the hot dogs... 466 00:16:32,048 --> 00:16:34,066 - Uh-huh. - I think. 467 00:16:34,067 --> 00:16:36,385 - Uh-huh. - Where did Phil go? 468 00:16:36,386 --> 00:16:39,738 Wow, you must really want to date this stenographer. 469 00:16:39,739 --> 00:16:42,274 Is it her fingers? 470 00:16:42,275 --> 00:16:45,611 Yeah, something like that. 471 00:16:45,612 --> 00:16:48,313 Ugh. [Sighs] 472 00:16:48,314 --> 00:16:51,316 Okay, you have 30 seconds to tell me what happened 473 00:16:51,317 --> 00:16:52,818 between you and "hump me" Grumbeigh 474 00:16:52,819 --> 00:16:54,369 before I got to finish winning this case. 475 00:16:54,370 --> 00:16:56,121 Okay, well, everything was going great... 476 00:16:56,122 --> 00:16:58,240 Wow. What kicked you in the face? 477 00:16:58,241 --> 00:16:59,625 Don't change the subject. What happened? 478 00:16:59,626 --> 00:17:01,210 You got that "wheels came off" look. 479 00:17:01,211 --> 00:17:03,545 He caught me going through his briefcase, 480 00:17:03,546 --> 00:17:05,747 'cause there were some texts and voice mails on his phone. 481 00:17:05,748 --> 00:17:07,216 Real quick, did they not teach you 482 00:17:07,217 --> 00:17:09,418 proper snooping at Stanford Law? 483 00:17:09,419 --> 00:17:11,420 This is your fault, just so you know. 484 00:17:11,421 --> 00:17:12,504 Yeah, you got me all paranoid 485 00:17:12,505 --> 00:17:14,006 with your little rico suave demo. 486 00:17:14,007 --> 00:17:15,474 My fault? No, no, you went through 487 00:17:15,475 --> 00:17:17,142 this guy's briefcase because despite your denials, 488 00:17:17,143 --> 00:17:19,094 you're a shark person. 489 00:17:19,095 --> 00:17:22,431 Yeah, okay, I may not be serious enough for you women... 490 00:17:22,432 --> 00:17:25,517 Lucy... but you're not fit for human society. 491 00:17:25,518 --> 00:17:27,186 I am not a shark person. 492 00:17:27,187 --> 00:17:30,355 Fine, but you know what a regular non-shark person does? 493 00:17:30,356 --> 00:17:31,916 - What? - None of the stuff you're doing. 494 00:17:31,918 --> 00:17:34,610 Oh, okay, so I'm just supposed to leave myself vulnerable 495 00:17:34,611 --> 00:17:35,994 to, like, a sneak attack or a surprise attack 496 00:17:35,995 --> 00:17:37,029 or other whatever attacks? 497 00:17:37,030 --> 00:17:38,363 I don't know. You know best. 498 00:17:38,364 --> 00:17:40,616 Just follow your instincts. 499 00:17:40,617 --> 00:17:42,251 Oh, okay, I'll follow my instincts. 500 00:17:42,252 --> 00:17:45,003 I'll sniff out for blood and then strike from the depths. 501 00:17:45,004 --> 00:17:48,373 No, that wasn't a shark joke. Human beings have instincts too. 502 00:17:48,374 --> 00:17:49,591 Okay. 503 00:17:52,345 --> 00:17:54,713 - Hey. - Hey. 504 00:17:54,714 --> 00:17:56,548 Can I just say that what I did at the hotel 505 00:17:56,549 --> 00:17:59,101 was inexcusable? And I'm sorry. 506 00:17:59,102 --> 00:18:01,937 No need to apologize. My emotions were stirred up too. 507 00:18:01,938 --> 00:18:03,105 Oh, sweet Jesus, thank God. 508 00:18:03,106 --> 00:18:04,523 I just thought you were gonna hate me 509 00:18:04,524 --> 00:18:06,058 and that you were gonna never take me out again. 510 00:18:06,059 --> 00:18:07,559 I mean, not that you have to take me out every time. 511 00:18:07,560 --> 00:18:09,144 I can take you out. Do you like Quiznos or... 512 00:18:09,145 --> 00:18:11,613 [Laughter] 513 00:18:11,614 --> 00:18:14,900 You know, instead of Quiznos, 514 00:18:14,901 --> 00:18:18,036 maybe we should try Nouveau Chinese, on me? 515 00:18:18,037 --> 00:18:19,905 I could be convinced of that, but, I mean, 516 00:18:19,906 --> 00:18:21,573 if you haven't tried the toasty bread... 517 00:18:21,574 --> 00:18:23,659 I'm gluten-free, obviously. 518 00:18:23,660 --> 00:18:26,078 That's great, because I read about this amazing place 519 00:18:26,079 --> 00:18:27,829 downtown, so... 520 00:18:31,834 --> 00:18:33,835 Your Honor, I would love to request a sidebar 521 00:18:33,836 --> 00:18:35,387 before we begin. 522 00:18:35,388 --> 00:18:37,639 Your Honor, we accept the people's original plea offer. 523 00:18:37,640 --> 00:18:39,758 My client will accept a reduced charge of trespassing 524 00:18:39,759 --> 00:18:43,312 in exchange for a testimony against Mr. Grumbeigh's client, Mr. Pratt. 525 00:18:57,410 --> 00:18:58,744 Seem to be missing something. 526 00:18:58,745 --> 00:18:59,912 What? Oh, no, my client 527 00:18:59,913 --> 00:19:01,747 is just running a few minutes behind. 528 00:19:01,748 --> 00:19:05,584 Ah, there's the trusty intern. What news? 529 00:19:05,585 --> 00:19:07,586 I want you to know that even though you did this 530 00:19:07,587 --> 00:19:09,621 for a date with boobs, I appreciate all you've done, 531 00:19:09,622 --> 00:19:11,456 and I have new respect... 532 00:19:11,457 --> 00:19:13,175 Yeah, blah, blah, blah. Where's Levon? 533 00:19:13,176 --> 00:19:14,793 You want the good news or bad news? 534 00:19:14,794 --> 00:19:17,296 - Bad news first. - Levon's just been picked up. 535 00:19:17,297 --> 00:19:18,964 He jumped bail, stole a car, tried to flee, 536 00:19:18,965 --> 00:19:20,465 and drove it into a pole. 537 00:19:20,466 --> 00:19:24,269 Jesus. What's the good news? 538 00:19:24,270 --> 00:19:26,805 Oops. Um, I set that up wrong, 539 00:19:27,493 --> 00:19:28,994 motherf... 540 00:19:29,943 --> 00:19:33,729 Hey, so that happened. 541 00:19:33,730 --> 00:19:36,064 Hey, now that business is done, we can have dinner, 542 00:19:36,065 --> 00:19:37,566 like two humans... 543 00:19:37,567 --> 00:19:40,402 If I wanted to date my dad, I would just date my dad. 544 00:19:40,403 --> 00:19:42,955 I know that sounds really weird, but I don't really care, 545 00:19:42,956 --> 00:19:46,491 because it's the only analogy I can think of when I'm this furious. 546 00:19:46,492 --> 00:19:48,043 You're pathological. 547 00:19:48,044 --> 00:19:49,127 So... 548 00:19:51,502 --> 00:19:53,052 No on the din-din. 549 00:19:58,838 --> 00:20:00,555 Both: Buy me a drink. 550 00:20:03,926 --> 00:20:05,927 Sounds like you did some pretty sweet lawyering. 551 00:20:05,928 --> 00:20:07,562 Maybe you are serious. 552 00:20:07,563 --> 00:20:09,064 I told you all along. 553 00:20:09,065 --> 00:20:10,599 Yeah, but then he jumped bail anyway. 554 00:20:10,600 --> 00:20:12,317 - So it's like even when you win... - You lose. 555 00:20:12,318 --> 00:20:13,402 See why we need the games? 556 00:20:13,403 --> 00:20:15,604 Yeah. Oh, no, no. 557 00:20:15,605 --> 00:20:16,905 [Murmuring] 558 00:20:16,906 --> 00:20:20,359 Oh, look, I'm packing... 559 00:20:20,360 --> 00:20:21,360 From his minibar. 560 00:20:21,361 --> 00:20:22,527 Now I know why people say 561 00:20:22,528 --> 00:20:23,695 that lawyers aren't trustworthy. 562 00:20:23,696 --> 00:20:25,580 - See, I am fun. - Eh. 563 00:20:25,581 --> 00:20:27,949 And I took his ethernet cable. 564 00:20:27,950 --> 00:20:29,668 You can never have too many of these things. 565 00:20:29,669 --> 00:20:30,919 The judge caught me. 566 00:20:30,920 --> 00:20:33,255 - Oh, no. - I got "Elver." 567 00:20:33,256 --> 00:20:34,589 Do you know what "Elver" is? 568 00:20:34,590 --> 00:20:35,707 Yeah, it's a Juvenile EEL. 569 00:20:35,708 --> 00:20:38,543 You mother... fine. 570 00:20:38,544 --> 00:20:41,711 Do you know how I slipped it into a triple homicide proceeding? 571 00:20:41,713 --> 00:20:43,098 I didn't. 572 00:20:43,099 --> 00:20:44,883 I just yelled it out, apropos of nothing. 573 00:20:44,884 --> 00:20:47,436 "Elver!" And got held in contempt. 574 00:20:47,437 --> 00:20:49,721 I had it. I had it, you guys. 575 00:20:49,722 --> 00:20:51,890 I had a glimpse of what it would be like to be that cool, 576 00:20:51,891 --> 00:20:55,894 fun guy, and it slipped away like a swarm of elvers. 577 00:20:55,895 --> 00:20:57,195 Ah... 578 00:20:57,196 --> 00:20:58,613 You know what, guys? This round's on me. 579 00:20:58,614 --> 00:21:00,399 Actually, I have a date with Lucy. 580 00:21:00,400 --> 00:21:02,367 - What? - With boobs? You lost. 581 00:21:02,368 --> 00:21:03,869 Yeah, but you get points for effort. 582 00:21:03,870 --> 00:21:05,287 Who knew? 583 00:21:05,288 --> 00:21:06,788 - But... - Phil... 584 00:21:09,470 --> 00:21:10,771 Your Honor, one more item. 585 00:21:10,772 --> 00:21:13,493 - Tell him that he's looking magisterial. - Okay, I will. 586 00:21:13,495 --> 00:21:15,641 I'm filing a motion for continuance. 587 00:21:15,643 --> 00:21:18,744 Or tell him that Trent has handled this case 588 00:21:18,746 --> 00:21:20,513 in an aloof, magisterial way. 589 00:21:20,514 --> 00:21:24,184 The D.A. has handled this case in an aloof, magisterial way. 590 00:21:24,185 --> 00:21:25,401 Motion denied. 591 00:21:25,402 --> 00:21:27,687 Defendant remanded to custody. 592 00:21:27,688 --> 00:21:31,357 - Yeah, point for our team. - Yeah. 593 00:21:31,358 --> 00:21:32,742 Loser. Ahem. 594 00:21:32,743 --> 00:21:33,743 That's like... 595 00:21:33,744 --> 00:21:36,029 [Coughing] Loser, loser, loser. 596 00:21:36,030 --> 00:21:37,831 - Real mature. - You're real mature. 597 00:21:37,832 --> 00:21:39,666 Yeah, no, you're right. You're fun. 598 00:21:39,668 --> 00:21:42,484 - I am fun. - Yeah. 599 00:21:42,486 --> 00:21:44,851 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 600 00:21:44,901 --> 00:21:49,451 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.