All language subtitles for Baskets s02e10 Circus.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,575 --> 00:00:02,041 - - _ 2 00:00:02,143 --> 00:00:04,359 You're not welcome here in my home anymore. 3 00:00:04,438 --> 00:00:05,011 Get out. 4 00:00:05,113 --> 00:00:07,947 5 00:00:10,681 --> 00:00:13,816 My daughters and I run a carpeting business together. 6 00:00:13,918 --> 00:00:15,751 I find it fascinating, 7 00:00:15,853 --> 00:00:18,421 especially that you have a family business. 8 00:00:18,523 --> 00:00:20,356 Let's take a look at this will, shall we? 9 00:00:20,458 --> 00:00:22,458 She left everything to me. 10 00:00:22,560 --> 00:00:26,529 Have you ever made a sound financial decision in your entire life? 11 00:00:26,631 --> 00:00:28,264 I never had a chance to make any decision, 12 00:00:28,366 --> 00:00:29,298 but now I do. 13 00:00:29,400 --> 00:00:32,301 14 00:00:48,753 --> 00:00:50,519 - Priyet. - Oh, hey, privet. 15 00:00:50,621 --> 00:00:53,222 Um, hi, I'm Cheryl. Welcome to Bakersfield. 16 00:00:53,324 --> 00:00:54,623 - Hi. Hello. - Hi. 17 00:00:54,725 --> 00:00:56,392 Is the sky always brown like this? 18 00:00:56,494 --> 00:00:58,494 Oh, uh, well, that's just... just the haze. 19 00:00:58,596 --> 00:01:00,563 It burns off at sunset into a really beautiful violet. 20 00:01:00,665 --> 00:01:01,730 - How beautiful, very beautiful. - Yeah, 21 00:01:01,833 --> 00:01:02,998 it's really quite breathtaking. 22 00:01:03,100 --> 00:01:04,867 - You have a cigarette? - No, not on me. 23 00:01:04,969 --> 00:01:07,069 I, um, I don't, but I can work on that for you. 24 00:01:07,171 --> 00:01:09,405 I can, uh, get you, uh, cigarettes. 25 00:01:09,507 --> 00:01:12,908 - No problem. - We're just so excited to have your circus here. 26 00:01:13,010 --> 00:01:16,011 27 00:01:16,113 --> 00:01:17,847 [speaking Russian] 28 00:01:21,419 --> 00:01:24,820 - [metal clanging] - [coughing] 29 00:01:28,192 --> 00:01:30,326 [speaking Russian] 30 00:01:34,365 --> 00:01:35,764 [coughing] 31 00:01:35,867 --> 00:01:38,767 [speaking Russian] 32 00:01:50,781 --> 00:01:53,015 Okay, it looks like a position has become available 33 00:01:53,117 --> 00:01:55,451 in a traveling Russian circus. Okay? 34 00:01:55,553 --> 00:01:56,752 You'd be filling in for one of the clowns 35 00:01:56,854 --> 00:01:58,254 while the show is in town. 36 00:01:58,356 --> 00:02:00,189 The guy on the phone was a little hard to understand, 37 00:02:00,291 --> 00:02:02,424 but he was really impressed with your training. 38 00:02:02,527 --> 00:02:04,193 I could tell. 39 00:02:04,295 --> 00:02:06,695 Well, French clowning is highly regarded 40 00:02:06,797 --> 00:02:08,697 outside the United States. 41 00:02:08,799 --> 00:02:10,299 Yeah, uh, so anyway, 42 00:02:10,401 --> 00:02:12,401 it'd be two weeks in the casino parking lot, 43 00:02:12,503 --> 00:02:15,704 16 performances, $500 each. 44 00:02:15,806 --> 00:02:17,273 Whoa, I can work with that. 45 00:02:17,375 --> 00:02:19,241 - Yeah. - In a parking lot? 46 00:02:19,343 --> 00:02:20,976 This gig is legit, all right? 47 00:02:21,078 --> 00:02:22,811 You've been paying your dues for a long time. 48 00:02:22,914 --> 00:02:26,448 This could be a big moment in your life. 49 00:02:26,551 --> 00:02:29,084 [cheering, applause] 50 00:02:32,089 --> 00:02:33,222 [beep] 51 00:02:33,324 --> 00:02:35,958 Hi, Christine, this is Ken from Denver. 52 00:02:36,060 --> 00:02:38,727 - Sorry I missed you, but, uh, I wanted to... - Coming. 53 00:02:38,829 --> 00:02:41,764 - just leave you... Hello? - Hello. Hello. 54 00:02:41,866 --> 00:02:44,500 Hi, Christine. I was just leaving you a message. 55 00:02:44,602 --> 00:02:47,336 Oh, I was listening to it. What a great voice you have. 56 00:02:47,438 --> 00:02:49,738 You could do one of those Pixar movies. 57 00:02:49,840 --> 00:02:52,942 You could play a sad lamp or a happy chair. 58 00:02:53,044 --> 00:02:54,276 Well, I... 59 00:02:54,378 --> 00:02:55,744 [high pitched voice] I guess I could. 60 00:02:55,846 --> 00:02:59,615 [laughing] I always wanted to play a mean crab. 61 00:02:59,717 --> 00:03:03,118 So listen, I wanted to, uh... to run something by you. 62 00:03:03,220 --> 00:03:04,920 Oh. Okay. 63 00:03:05,022 --> 00:03:08,691 Well, I'm thinking about making a trip to Bakersfield. 64 00:03:08,793 --> 00:03:13,341 Wow! That's terrific. Really? 65 00:03:13,376 --> 00:03:15,931 Well, you know, with the, uh, Darla trial thing, 66 00:03:16,033 --> 00:03:19,268 and, uh, spending all the late nights at the carpet store, 67 00:03:19,370 --> 00:03:21,604 I just need a little rest and relaxation. 68 00:03:21,706 --> 00:03:22,972 Well, I will be your guide. 69 00:03:23,074 --> 00:03:24,673 I'll show you all around the city, 70 00:03:24,775 --> 00:03:27,776 or we'll just sit and talk, or we'll... 71 00:03:27,878 --> 00:03:29,111 go out and eat. 72 00:03:29,213 --> 00:03:30,713 After the gastric sleeve procedure, 73 00:03:30,815 --> 00:03:33,882 your stomach reduces to about 20 percent of its size. 74 00:03:33,985 --> 00:03:36,518 We remove the portion of the stomach that makes you hungry. 75 00:03:36,621 --> 00:03:38,487 Well, I have a guest coming in this week, 76 00:03:38,589 --> 00:03:40,623 so could I get it done by Friday? 77 00:03:40,725 --> 00:03:42,558 Oh, I'm... well, I'm afraid not. 78 00:03:42,660 --> 00:03:46,295 Oh. Well, I heard about this pill 79 00:03:46,397 --> 00:03:48,797 that if you took it, you pee out your fat. 80 00:03:48,899 --> 00:03:52,401 [chuckles] I, um... I'm not aware of it. 81 00:03:52,503 --> 00:03:54,703 You're not? Oh. 82 00:03:54,805 --> 00:03:55,904 I would like to also mention that 83 00:03:56,007 --> 00:03:57,573 we don't accept any insurance, 84 00:03:57,675 --> 00:03:59,508 but we do have financing options. 85 00:03:59,610 --> 00:04:00,843 Well, money's no problem for me, 86 00:04:00,945 --> 00:04:02,511 I've come into a little nest egg. 87 00:04:02,613 --> 00:04:05,080 - My mother died. - Oh, I'm sorry to hear that. 88 00:04:05,182 --> 00:04:06,882 - Can you believe it? - I'm sorry. 89 00:04:06,984 --> 00:04:10,019 So, would you like to schedule an... an appointment next month? 90 00:04:10,121 --> 00:04:12,821 I would. The first Monday. 91 00:04:12,923 --> 00:04:16,158 92 00:04:16,260 --> 00:04:18,727 Man: Be in this gig. Uh-huh. 93 00:04:18,829 --> 00:04:20,929 Hello. 94 00:04:21,032 --> 00:04:22,031 Hi. 95 00:04:22,133 --> 00:04:23,265 Chip Baskets the clown. 96 00:04:23,367 --> 00:04:27,603 Yes. Hi. Are you Mr., uh, Gasparov? 97 00:04:27,705 --> 00:04:29,038 Gasparovs are long gone. 98 00:04:29,140 --> 00:04:30,906 We're not family by blood, we... 99 00:04:31,008 --> 00:04:32,207 family by trade. 100 00:04:32,309 --> 00:04:33,909 Uh? 101 00:04:34,011 --> 00:04:35,544 Nikolai. 102 00:04:35,646 --> 00:04:37,179 I'll be the man who throws pies. 103 00:04:37,281 --> 00:04:39,415 You'll be the man who takes pies in face. 104 00:04:39,517 --> 00:04:41,417 Oh, good, good. That should be a good show, then. 105 00:04:41,519 --> 00:04:43,419 [speaking Russian] 106 00:04:50,895 --> 00:04:53,295 Anybody know where the carpet king is? 107 00:04:53,397 --> 00:04:55,264 - Is that you, sir? - [chuckles] That's me. 108 00:04:55,366 --> 00:04:57,533 Welcome, I'm your driver. 109 00:04:57,635 --> 00:04:58,567 [laughing] 110 00:04:58,669 --> 00:05:00,069 - Hello. - Hi, Ken. 111 00:05:00,171 --> 00:05:01,370 - Hi, Christine. - How are you? 112 00:05:01,472 --> 00:05:02,404 I'm fine. 113 00:05:05,399 --> 00:05:08,777 Ken, I wanted to let you know something. 114 00:05:08,879 --> 00:05:11,747 I'm having a sleeve put on my stomach. 115 00:05:13,484 --> 00:05:15,651 That's a big decision. 116 00:05:15,753 --> 00:05:18,654 Well, this would be the before picture. 117 00:05:18,756 --> 00:05:22,725 And then on the other side would be the after picture. 118 00:05:22,827 --> 00:05:24,626 Where I'd be more healthy and... 119 00:05:24,729 --> 00:05:27,730 Yeah, my, uh... my son-in-law did something like this. 120 00:05:27,832 --> 00:05:29,965 This is a... a tricky procedure, Christine. 121 00:05:30,067 --> 00:05:32,735 This is a lot to think about. 122 00:05:32,837 --> 00:05:36,138 Well... I have been losing weight on my own. 123 00:05:36,240 --> 00:05:37,773 I noticed. 124 00:05:40,911 --> 00:05:42,077 Hi, Martha. 125 00:05:42,179 --> 00:05:43,679 Oh, hi, Mrs. Baskets. 126 00:05:43,781 --> 00:05:45,247 - How are you? - Great. 127 00:05:45,349 --> 00:05:46,949 Martha, this is Ken. 128 00:05:47,051 --> 00:05:48,183 - Hi. - Hi. 129 00:05:48,285 --> 00:05:50,953 - That's the guy. - Oh. Hi. 130 00:05:51,055 --> 00:05:52,454 I told her about us. 131 00:05:52,556 --> 00:05:54,189 Martha and I are very good friends. 132 00:05:54,291 --> 00:05:56,291 We tell each other everything. 133 00:05:56,393 --> 00:05:59,595 - Well... - Well, sometimes, you know. 134 00:05:59,697 --> 00:06:02,097 Anyway, Martha works here. 135 00:06:02,199 --> 00:06:04,266 Yeah, I'm in auto insurance. 136 00:06:04,368 --> 00:06:07,770 I started in returns, but I refused to unionize. 137 00:06:07,872 --> 00:06:09,471 Ken: Oh, that's nice. 138 00:06:09,573 --> 00:06:11,464 - Yeah. - Hey, Martha. 139 00:06:11,499 --> 00:06:12,674 Have you talked to Chip? 140 00:06:12,777 --> 00:06:15,314 You know, he's not charging that phone I got him. 141 00:06:15,349 --> 00:06:16,645 Um, you know what? 142 00:06:16,747 --> 00:06:20,449 Lately, I've found it's easiest to reach him in the flesh. 143 00:06:20,551 --> 00:06:21,984 What is that, a riddle? 144 00:06:22,086 --> 00:06:24,286 No, it just means in person. 145 00:06:24,388 --> 00:06:26,722 Oh. Well, where would that be? 146 00:06:26,824 --> 00:06:28,557 Ken: I think we can get through here, Christine. 147 00:06:28,659 --> 00:06:31,226 Watch your step. I just stepped in some chicken shit. 148 00:06:31,328 --> 00:06:34,696 - Oh, God. - Oh, God. 149 00:06:34,799 --> 00:06:36,965 This place is hideous. 150 00:06:37,067 --> 00:06:39,034 - [chicken clucking] - Christine: Well, there's the chicken. 151 00:06:40,838 --> 00:06:43,205 Christine: Oh, it's true. 152 00:06:43,307 --> 00:06:48,010 Chip Baskets. What are you doing here? 153 00:06:48,112 --> 00:06:49,912 You weren't supposed to see any of this. 154 00:06:50,014 --> 00:06:51,213 I'm doing fine, Mom. 155 00:06:51,315 --> 00:06:54,516 Oh, my God. Are you living here? 156 00:06:54,618 --> 00:06:56,919 Yes, it's kind of a sublet. 157 00:06:57,021 --> 00:06:59,354 What are you, a Billy goat? 158 00:06:59,456 --> 00:07:01,056 Everything's okay. I just... I just... 159 00:07:01,158 --> 00:07:04,426 Um, I didn't expect you to... see me like this. 160 00:07:04,528 --> 00:07:05,594 It's okay. 161 00:07:05,696 --> 00:07:07,062 Well, I didn't either. 162 00:07:07,164 --> 00:07:09,198 I was just, uh... 163 00:07:09,300 --> 00:07:11,834 inviting you to a dinner. 164 00:07:11,936 --> 00:07:14,269 'Cause Ken was in town. You remember Ken, don't you? 165 00:07:14,371 --> 00:07:16,004 I do. Hi, Ken. How are you? 166 00:07:16,106 --> 00:07:18,740 Hey, Chip. Stepped in chicken shit. 167 00:07:18,843 --> 00:07:21,009 It's everywhere. It's everywhere. 168 00:07:21,111 --> 00:07:22,978 Come on, Chip. Let's go back. 169 00:07:23,237 --> 00:07:24,513 Come back to the house. 170 00:07:24,615 --> 00:07:28,217 Mom, you cannot just come in here and fix this just like this. 171 00:07:33,490 --> 00:07:34,723 Look, I know I'm a burden. 172 00:07:37,795 --> 00:07:39,027 But you just gotta butt out. 173 00:07:41,832 --> 00:07:42,965 Leave. 174 00:07:43,067 --> 00:07:44,580 Please leave, Mom. 175 00:07:45,870 --> 00:07:47,536 I'll be in the car, Ken. 176 00:07:49,139 --> 00:07:52,574 Son, do not use that tone with your mother. 177 00:07:52,676 --> 00:07:54,042 Try and get your act together. 178 00:07:54,144 --> 00:07:57,212 Your mother loves you very much. 179 00:07:57,314 --> 00:07:58,580 Chicken shit. 180 00:08:03,087 --> 00:08:05,454 Sorry about the shoe smell. 181 00:08:05,556 --> 00:08:07,155 Ken. 182 00:08:07,258 --> 00:08:09,992 I just want my family to be a happy one. 183 00:08:13,731 --> 00:08:16,899 I know what to do with my mother's money now. 184 00:08:25,732 --> 00:08:27,799 This is my son, Dale. 185 00:08:27,901 --> 00:08:30,135 Your mother told me you used to run a university. 186 00:08:30,237 --> 00:08:31,236 Very impressive. 187 00:08:31,338 --> 00:08:32,537 Well, thank you very much, yes. 188 00:08:32,639 --> 00:08:34,572 I was in the education field. 189 00:08:34,674 --> 00:08:36,474 I mean, the education industry is a... 190 00:08:36,576 --> 00:08:38,076 is a dying industry. 191 00:08:38,178 --> 00:08:39,377 - Is that so? - Yeah. 192 00:08:39,479 --> 00:08:42,547 Anyway, this is Crystal and Sarah. 193 00:08:42,649 --> 00:08:45,717 Crystal just graduated from middle school, whatever that is. 194 00:08:45,819 --> 00:08:47,252 - Dale: Junior high. - Oh. 195 00:08:47,354 --> 00:08:49,554 - Junior high school. - 6th, 7th, 8th, 9th. 196 00:08:49,656 --> 00:08:51,156 - There it is. - Well, 8th... 197 00:08:51,258 --> 00:08:52,957 Junior high when we were growing up. 198 00:08:53,059 --> 00:08:55,927 Oh, Martha and Chip are here. 199 00:08:56,029 --> 00:08:58,997 Hi. Sit down. Join us. 200 00:09:00,600 --> 00:09:02,500 Christine: Hi, everyone. 201 00:09:02,602 --> 00:09:05,003 I hope you enjoyed your meat. 202 00:09:05,105 --> 00:09:07,105 It was very good. 203 00:09:07,207 --> 00:09:13,077 Um, I really am glad you're all here. 204 00:09:13,180 --> 00:09:16,314 The family has had quite a year. 205 00:09:16,416 --> 00:09:18,583 First of all, Meemaw. 206 00:09:18,685 --> 00:09:22,921 Hm. So sorry. We miss you, Meemaw. 207 00:09:23,023 --> 00:09:27,459 Um, Chip spent some time behind bars. 208 00:09:27,561 --> 00:09:30,462 And Dale spent some time at my house. 209 00:09:31,898 --> 00:09:32,997 It's not a jail. 210 00:09:33,099 --> 00:09:38,571 But now, I think some things have really become clear to me. 211 00:09:39,573 --> 00:09:44,876 I have figured out what to do with Meemaw's money. 212 00:09:44,978 --> 00:09:48,813 And it has to do with a little building 213 00:09:48,915 --> 00:09:52,617 on the corner of Checkers and California. 214 00:09:52,719 --> 00:09:55,887 It's an old Burger King restaurant. 215 00:09:55,989 --> 00:10:01,860 And it'll make a lovely new Arby's franchise, 216 00:10:01,962 --> 00:10:04,562 run by the Baskets family. 217 00:10:06,733 --> 00:10:08,633 - What? - Yes. 218 00:10:08,735 --> 00:10:11,169 - Dale: Are you serious? - It's a surprise. 219 00:10:11,271 --> 00:10:12,370 Ohh. 220 00:10:12,472 --> 00:10:14,038 Am I the only one gonna clap? 221 00:10:14,140 --> 00:10:16,007 - Thank you, thank you. - That's great, Mom. 222 00:10:16,109 --> 00:10:18,910 Dale, with your business acumen, 223 00:10:19,012 --> 00:10:23,248 you'll be able to help us with the business side of it. 224 00:10:23,350 --> 00:10:26,017 And the girls will have a summer job. 225 00:10:26,119 --> 00:10:30,088 And Chip will add the toppings. 226 00:10:30,190 --> 00:10:33,024 And I'll come by every once in a while. 227 00:10:33,126 --> 00:10:35,493 I'll not only cut and curl the fries, 228 00:10:35,595 --> 00:10:37,228 - but I'll fry them. - [laughter] 229 00:10:37,330 --> 00:10:41,099 Curly fries for everyone. Give us some curly fries. 230 00:10:41,201 --> 00:10:43,768 - Yes! - Oh, didn't that go well? 231 00:10:43,870 --> 00:10:46,404 Was I... Move in a little, Martha, move in. 232 00:10:46,506 --> 00:10:49,274 Ooh. Well, what do you think? 233 00:10:49,376 --> 00:10:51,676 We have our own Arby's. 234 00:10:51,778 --> 00:10:53,845 - Um... - Exciting. 235 00:10:53,947 --> 00:10:56,281 Actually, I already have a job. 236 00:10:56,383 --> 00:10:58,283 What is it? 237 00:10:58,385 --> 00:10:59,284 Clowning again at... 238 00:10:59,386 --> 00:11:01,219 the... the... a Russian clown. 239 00:11:01,321 --> 00:11:03,254 - A Russian clown. - Yes, ma'am. 240 00:11:03,356 --> 00:11:05,189 Well, does it have health insurance? 241 00:11:05,292 --> 00:11:06,958 Workman's comp? 242 00:11:07,060 --> 00:11:09,961 No, but it's the best thing I've had since the rodeo. 243 00:11:10,063 --> 00:11:13,264 Oh, rodeo. See how that turned out. 244 00:11:13,366 --> 00:11:15,867 Rodeo closed. 245 00:11:15,969 --> 00:11:19,470 Oh, Ken, can you come here? 246 00:11:19,573 --> 00:11:21,639 Chip's got a job. 247 00:11:21,741 --> 00:11:23,608 Did you know anything about this? 248 00:11:23,710 --> 00:11:25,276 Oh, well, what are you doing, Chip? 249 00:11:25,378 --> 00:11:29,447 I'm a second lead clown in a Russian, uh, circus. 250 00:11:29,549 --> 00:11:31,916 I like a good circus. Are there tigers? 251 00:11:32,018 --> 00:11:34,752 There's, um, poodles from Moscow. 252 00:11:34,854 --> 00:11:37,488 - Communist poodles? - Wow. That's wonderful. 253 00:11:37,591 --> 00:11:39,824 How'd they get in the country? 254 00:11:39,926 --> 00:11:42,293 We should go see that. What do you think, Christie? 255 00:11:42,395 --> 00:11:45,730 - We could bring the whole family. - Yes, I like that idea. 256 00:11:45,832 --> 00:11:48,733 - Will you go, Martha? - Sure, I'll go. 257 00:11:48,835 --> 00:11:50,668 I guess we're going to the show, right, Ken? 258 00:11:50,770 --> 00:11:51,970 Ken: Guess we're going to the show. 259 00:11:58,111 --> 00:11:59,077 Again. 260 00:12:01,047 --> 00:12:01,980 Again. 261 00:12:03,850 --> 00:12:06,017 - [sighs] - I like your spirit. 262 00:12:06,119 --> 00:12:07,352 Looking very good, my friend. 263 00:12:07,454 --> 00:12:08,586 It's gotta be better. 264 00:12:08,688 --> 00:12:10,088 This has to go really well, 265 00:12:10,190 --> 00:12:12,757 or I'm gonna end up curling my mom's fries. 266 00:12:12,859 --> 00:12:14,425 That's good for a day. 267 00:12:14,527 --> 00:12:15,526 Hey, do you mind if I stick around, 268 00:12:15,629 --> 00:12:18,529 and, you know, work out the kinks? 269 00:12:18,632 --> 00:12:20,798 You work hard for an American. 270 00:12:20,900 --> 00:12:23,034 But, yes. Take your time. 271 00:12:38,352 --> 00:12:41,687 - [circus] - Christine: Oh, my God. 272 00:12:41,789 --> 00:12:44,256 Oh, God, thank you for coming. 273 00:12:44,358 --> 00:12:46,392 Ken: I haven't been to the circus in years. 274 00:12:46,494 --> 00:12:48,627 Christine: Dale. Girls. 275 00:12:48,729 --> 00:12:50,563 - Hi. - Mom. 276 00:12:50,665 --> 00:12:52,965 Oh, come... Hat person. 277 00:12:53,067 --> 00:12:55,134 Oh, I love hats. 278 00:12:55,236 --> 00:12:57,770 Oh, my God. Can we get some hats? 279 00:13:01,042 --> 00:13:05,244 Man: [speaking Russian] 280 00:13:05,346 --> 00:13:07,246 - Mr. Baskets. - Me? Okay. 281 00:13:09,684 --> 00:13:12,218 [speaking Russian] 282 00:13:20,094 --> 00:13:21,594 - All: Hey! - Man: Well, that's it. 283 00:13:21,696 --> 00:13:23,796 [speaking Russian] 284 00:13:30,204 --> 00:13:32,605 - [crowd cheering] - Ladies and gentlemen, 285 00:13:32,707 --> 00:13:36,108 welcome to the Russian circus. 286 00:13:36,210 --> 00:13:38,010 [applause] 287 00:13:38,112 --> 00:13:41,780 From the land of great Czars. 288 00:13:42,003 --> 00:13:44,470 From the land of Sputnik. 289 00:13:44,882 --> 00:13:47,916 From the land of Perestroika. 290 00:13:48,018 --> 00:13:50,380 Enough with the history lesson, you Russian asshole. 291 00:13:50,380 --> 00:13:52,888 Just get on with the show. 292 00:13:52,990 --> 00:13:53,922 Dad. 293 00:13:54,024 --> 00:13:58,293 And now, let the show... 294 00:13:58,395 --> 00:14:00,128 begin! 295 00:14:00,230 --> 00:14:02,564 - [cheering] - [circus] 296 00:14:02,666 --> 00:14:05,767 - [speaking Russian] - [laughing] 297 00:14:09,139 --> 00:14:11,640 - Vladimir: Ah, Nick. - [speaking Russian] 298 00:14:17,314 --> 00:14:18,652 Tell Baskets you're taking over. 299 00:14:19,283 --> 00:14:21,283 - Who? - Baskets, American guy. 300 00:14:21,385 --> 00:14:22,818 - Where's my wig? - Baskets. 301 00:14:22,920 --> 00:14:25,421 Who is Basket? Who is Basket? 302 00:14:25,523 --> 00:14:28,457 303 00:14:28,559 --> 00:14:30,659 [laughter, cheering] 304 00:14:34,131 --> 00:14:36,365 Christine: Look at that cute little dog. 305 00:14:37,935 --> 00:14:39,101 Hey, guy. 306 00:14:39,203 --> 00:14:40,869 You can go. I'm back. 307 00:14:40,971 --> 00:14:42,104 Wait, what do you mean? 308 00:14:42,206 --> 00:14:43,439 You're not needed anymore. 309 00:14:43,541 --> 00:14:45,174 - Thank you. - Nobody told me that. 310 00:14:45,276 --> 00:14:47,318 I am telling you, this is my act. 311 00:14:47,353 --> 00:14:48,110 Yeah, hey, good job. 312 00:14:48,212 --> 00:14:51,046 Hey, my... my family's here, it's really important. 313 00:14:51,148 --> 00:14:53,882 Good. So they can drive you home. Get out. 314 00:14:56,821 --> 00:14:59,221 [drum roll] 315 00:14:59,323 --> 00:15:01,824 - [cymbal crash] - [applause] 316 00:15:03,494 --> 00:15:05,327 - There he is. - That's Uncle Chip. 317 00:15:05,429 --> 00:15:08,897 318 00:15:08,999 --> 00:15:10,332 - [laughter] - [whistles] 319 00:15:20,311 --> 00:15:23,212 320 00:15:34,291 --> 00:15:35,924 [laughter] 321 00:15:43,167 --> 00:15:45,067 [laughter, applause] 322 00:15:50,708 --> 00:15:51,774 [plates breaking] 323 00:15:54,278 --> 00:15:56,178 [laughter] 324 00:16:02,620 --> 00:16:04,119 [speaking Russian] 325 00:16:08,025 --> 00:16:11,126 - [applause] - [speaking Russian] 326 00:16:11,862 --> 00:16:13,295 [coughing] 327 00:16:27,044 --> 00:16:29,211 [screaming] 328 00:16:29,313 --> 00:16:30,612 - Oh. - Oh God. 329 00:16:43,727 --> 00:16:45,260 [crowd gasping] 330 00:16:49,166 --> 00:16:51,667 [muffled applause] 331 00:16:52,670 --> 00:16:54,169 [no audible dialog] 332 00:16:54,271 --> 00:16:57,172 333 00:17:05,349 --> 00:17:06,281 [crowd gasping] 334 00:17:08,285 --> 00:17:10,319 That's part of it? Is it? 335 00:17:10,421 --> 00:17:12,321 [cheering, applause] 336 00:17:23,822 --> 00:17:25,755 Nikolai: [speaking Russian] 337 00:17:25,858 --> 00:17:27,257 What happened? What happened, my friend? 338 00:17:27,359 --> 00:17:29,593 What happened? Huh? 339 00:17:29,695 --> 00:17:31,294 I... I don't know. I mean... 340 00:17:31,396 --> 00:17:33,163 - What? - The guy just came back there, 341 00:17:33,265 --> 00:17:35,098 - and then took over. - It's not about the guy. 342 00:17:35,200 --> 00:17:37,901 Vladimir is family. All right? 343 00:17:38,003 --> 00:17:40,137 He was lost, now he find himself. 344 00:17:40,239 --> 00:17:41,738 He return home. 345 00:17:41,840 --> 00:17:44,774 But you, you stepped out of your role, 346 00:17:44,877 --> 00:17:46,977 and you wanted to become a showboat. 347 00:17:47,079 --> 00:17:48,512 Chip: Honestly, I wasn't showboating. 348 00:17:48,614 --> 00:17:51,348 You American, you all want to be star, huh? 349 00:17:51,450 --> 00:17:55,652 A star. You want... On the Hollywood Boulevard, you want a star, yeah? 350 00:17:55,754 --> 00:17:57,687 You want a star on Hollywood Boulevard, that's what you want? 351 00:17:57,789 --> 00:18:00,690 You want to eat at... at Planet Hollywood? Huh? 352 00:18:00,792 --> 00:18:01,858 With Arnold Schwarzenegger? 353 00:18:01,960 --> 00:18:03,793 - No. - Arnold Schwarzenegger. 354 00:18:03,896 --> 00:18:05,662 - Steven Seagal? - No. 355 00:18:05,764 --> 00:18:11,334 No! We don't eat! None of us don't eat Planet Hollywood. 356 00:18:11,436 --> 00:18:13,637 You know what? 357 00:18:13,739 --> 00:18:15,772 You're fired. 358 00:18:15,874 --> 00:18:18,708 Whatever you... your president says. 359 00:18:18,810 --> 00:18:21,945 [speaking Russian] 360 00:18:22,047 --> 00:18:22,979 Eh. 361 00:18:28,487 --> 00:18:30,987 - Dale: There he is. - [clapping] 362 00:18:31,089 --> 00:18:32,789 You did really good, Uncle Chip. 363 00:18:32,891 --> 00:18:34,057 Thanks, you guys. Thank you. 364 00:18:34,159 --> 00:18:35,625 That was great, Chip. 365 00:18:35,727 --> 00:18:36,960 I really liked that part 366 00:18:37,062 --> 00:18:39,829 where the guy pulled your pants off. 367 00:18:39,932 --> 00:18:41,131 How about we should get out of here, 368 00:18:41,233 --> 00:18:42,699 the... the Russians are a little bit pissed. 369 00:18:42,801 --> 00:18:44,634 Oh, the Russians are always pissed. 370 00:18:44,736 --> 00:18:46,469 I thought it was terrific. 371 00:18:46,572 --> 00:18:48,705 And the seats were really good. We enjoyed it. 372 00:18:48,807 --> 00:18:50,173 - Christine: Yeah. - Thank you, Ken. 373 00:18:50,275 --> 00:18:51,841 My favorite part was when that guy, like, 374 00:18:51,944 --> 00:18:53,043 did the thing with the chair, 375 00:18:53,145 --> 00:18:54,411 and you fell on your dumb ass. 376 00:18:54,513 --> 00:18:55,812 That was so funny. 377 00:18:55,914 --> 00:18:57,747 It takes skill to fall on your ass. 378 00:18:57,849 --> 00:18:59,816 Yeah. You played it perfectly, 379 00:18:59,918 --> 00:19:01,685 like you didn't know what was going on. 380 00:19:01,787 --> 00:19:03,920 Yeah, that was... that was kind of funny. 381 00:19:04,022 --> 00:19:06,156 - Yeah. - Dale: I'm proud of you. 382 00:19:06,258 --> 00:19:07,591 I don't think I've ever said that. 383 00:19:07,693 --> 00:19:09,593 We're all proud of you. 384 00:19:09,695 --> 00:19:12,062 Wow, thanks, Mom. 385 00:19:12,164 --> 00:19:13,363 We should really get out of here, though. 386 00:19:13,465 --> 00:19:15,899 Uh, the... the Russians are coming. 387 00:19:16,001 --> 00:19:17,834 Oh. Okay. 388 00:19:19,671 --> 00:19:21,538 Dale: That was neat, bro. [chuckles] 389 00:19:23,942 --> 00:19:26,843 390 00:19:30,949 --> 00:19:33,416 Come to Denver. 391 00:19:33,518 --> 00:19:36,052 Let me take care of you. 392 00:19:36,154 --> 00:19:38,922 I mean, this... this Arby's thing, that's... 393 00:19:39,024 --> 00:19:41,591 that's real sweet, 394 00:19:41,693 --> 00:19:43,927 but it's hard to run a business. 395 00:19:44,029 --> 00:19:45,462 You don't want that headache. 396 00:19:47,532 --> 00:19:49,232 Come sell carpets with me. 397 00:19:53,972 --> 00:19:54,904 [exhales] 398 00:19:55,007 --> 00:19:56,539 [beep] 399 00:19:56,642 --> 00:19:58,475 Hi, this is Christine Baskets, 400 00:19:58,577 --> 00:20:00,944 and I'd like to... 401 00:20:01,046 --> 00:20:05,382 cancel my franchise application for Bakersfield, California, 402 00:20:05,484 --> 00:20:07,083 for an Arby's store. 403 00:20:08,220 --> 00:20:09,786 (whispers) Thank you. 404 00:20:09,888 --> 00:20:12,122 405 00:20:12,224 --> 00:20:13,757 [chicken clucking] 406 00:20:28,206 --> 00:20:29,572 [birds chirping] 407 00:20:29,675 --> 00:20:31,441 [rooster crowing] 408 00:20:32,944 --> 00:20:34,678 Woman: [indistinct] 409 00:20:36,782 --> 00:20:39,249 It is a great piece of land, 410 00:20:39,351 --> 00:20:41,751 and there's lots of parking spaces, 411 00:20:41,853 --> 00:20:47,157 and every Tuesday they have a flea market in the parking lot. 412 00:20:47,259 --> 00:20:50,593 Anyway, this is one of the dressing rooms. 413 00:20:50,696 --> 00:20:53,263 This is the dressing room for the cowboys, 414 00:20:53,365 --> 00:20:55,098 and they'd bring their ropes in, 415 00:20:55,200 --> 00:20:58,935 and they would get ready, and, uh... 416 00:20:59,037 --> 00:21:01,938 Yeah, this is where they did their thing. 417 00:21:02,040 --> 00:21:03,707 Well, the electricity works. 418 00:21:03,809 --> 00:21:05,775 - It does, doesn't it? - Yeah. 419 00:21:05,877 --> 00:21:09,012 I like it. I think I'm gonna make an offer. 420 00:21:09,114 --> 00:21:10,680 - Woman: You are? - Christine: Yes. 421 00:21:10,782 --> 00:21:12,549 Woman: Oh, that's lovely. 422 00:21:12,651 --> 00:21:15,185 Come with me, we're gonna go see the main arena. 423 00:21:15,287 --> 00:21:18,822 It is amazing. It holds at least 6,000. 424 00:21:18,924 --> 00:21:20,223 [door closes] 425 00:21:23,962 --> 00:21:26,863 426 00:21:28,066 --> 00:21:29,299 What a property. 427 00:21:31,236 --> 00:21:34,571 Oh. How many bathrooms? 428 00:21:34,673 --> 00:21:36,339 Woman: It has four. 429 00:21:36,441 --> 00:21:39,209 [chicken clucking] 430 00:21:39,311 --> 00:21:40,577 Mom. 431 00:21:42,681 --> 00:21:43,747 What are you doing? 432 00:21:45,751 --> 00:21:49,552 What happened to all that Arby's talk you were so excited about? 433 00:21:49,654 --> 00:21:50,720 Huh? 434 00:21:51,623 --> 00:21:53,390 I changed my mind. 435 00:21:53,492 --> 00:21:55,024 [sighs] 436 00:21:55,127 --> 00:21:57,060 You're not thinking about buying this place, are you? 437 00:21:57,162 --> 00:21:58,895 What do you think: 438 00:21:58,997 --> 00:22:02,232 Baskets Family Rodeo? 439 00:22:02,334 --> 00:22:03,666 Oh, God. 440 00:22:03,769 --> 00:22:05,068 Mom, I'm just a performer. 441 00:22:05,170 --> 00:22:07,370 I... you know, I'm not a business... 442 00:22:07,472 --> 00:22:10,240 - person. - Dale: Well, I'll be handling the business. 443 00:22:10,342 --> 00:22:12,609 Because I'm a business minded business man... 444 00:22:12,711 --> 00:22:14,878 who means business. 445 00:22:14,980 --> 00:22:16,946 Not that it's any of your business. 446 00:22:17,048 --> 00:22:18,615 What? 447 00:22:18,717 --> 00:22:20,083 So that's it. 448 00:22:20,185 --> 00:22:23,720 Yipee-yi-oh-kai-ay, Basket family. 449 00:22:23,822 --> 00:22:26,189 - [sighs] - We're building an empire. 450 00:22:26,291 --> 00:22:28,191 [chicken clucking] 451 00:22:28,192 --> 00:22:30,192 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 452 00:22:36,535 --> 00:22:40,745 453 00:22:40,795 --> 00:22:45,345 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.