Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,803
-Resync by Rapunzel-
-Thanks to Nest0r@addic7ed.com-
2
00:00:00,828 --> 00:00:02,289
Code blue CCUD!
3
00:00:02,314 --> 00:00:04,851
- I need a crash cart!
- Mom?
4
00:00:05,030 --> 00:00:07,367
Page Dr. Barnes for me.
Okay, call in the code.
5
00:00:07,392 --> 00:00:08,554
Chip: Mom!
6
00:00:08,579 --> 00:00:10,479
Okay, Jeepers.
7
00:00:10,514 --> 00:00:12,889
I mean, it's takin' forever
in there. Mama's probably dead.
8
00:00:12,914 --> 00:00:14,664
And the doctors are probably
gettin' their story straight
9
00:00:14,707 --> 00:00:16,540
to avoid a malpractice lawsuit.
10
00:00:16,592 --> 00:00:17,983
Dale, it's only been 45 minutes.
11
00:00:18,008 --> 00:00:19,750
The doctor said it
could take a few hours.
12
00:00:19,775 --> 00:00:22,203
[Sighs] Lord, please just...
13
00:00:22,638 --> 00:00:24,638
Get us through this so I
can get on with my life.
14
00:00:25,200 --> 00:00:28,140
Well, I think you're
both being really brave.
15
00:00:29,881 --> 00:00:30,913
I'm gonna go take a walk,
16
00:00:30,938 --> 00:00:33,429
go clear my head, get out of here.
17
00:00:36,031 --> 00:00:37,881
Who walks in California?
18
00:00:37,906 --> 00:00:40,984
I love Chip, but he can
be a dingleberry, can't he?
19
00:00:41,069 --> 00:00:43,914
I think he has a lot of good qualities.
20
00:00:45,040 --> 00:00:47,070
Well, he's got a nice head of hair.
21
00:00:48,046 --> 00:00:48,859
So do I.
22
00:00:48,911 --> 00:00:52,220
He's got nice eyes. And so do I.
23
00:00:52,970 --> 00:00:54,610
He's got a nice tush.
24
00:00:54,883 --> 00:00:55,883
So do I.
25
00:00:57,626 --> 00:00:59,085
You know we're twins.
26
00:00:59,137 --> 00:01:01,054
- Yeah.
- Identical.
27
00:01:01,089 --> 00:01:02,923
I did know that.
28
00:01:02,975 --> 00:01:05,725
Yeah, we share DNA. That's about it.
29
00:01:07,763 --> 00:01:08,763
[Heavy sigh]
30
00:01:10,520 --> 00:01:13,188
It's stressful, isn't it, all this.
31
00:01:16,168 --> 00:01:18,946
This is the first time you
and I have been alone together.
32
00:01:23,807 --> 00:01:24,940
I could use a drink.
33
00:01:25,338 --> 00:01:28,706
[Phone line ringing]
34
00:01:29,923 --> 00:01:32,707
- Hello?
- Penelope, hi, it's Chip.
35
00:01:32,759 --> 00:01:35,517
Chips. What do you want?
36
00:01:35,542 --> 00:01:38,126
I'm calling to let you know that, uh,
37
00:01:38,173 --> 00:01:40,649
Mom's not gonna meddle you
know, business anymore. So...
38
00:01:40,673 --> 00:01:41,884
What do you mean? You killed her?
39
00:01:41,908 --> 00:01:44,228
No! I mean kill her? No, I haven't.
40
00:01:44,252 --> 00:01:45,868
So, I was wondering, you know
41
00:01:45,869 --> 00:01:47,368
should I come to... to France,
42
00:01:47,393 --> 00:01:49,477
do you want to come back to Bakersfield?
43
00:01:49,502 --> 00:01:51,828
You know, let's get this goin' again.
44
00:01:51,853 --> 00:01:54,017
I think we should get back together.
45
00:01:54,056 --> 00:01:56,341
Do... you should listen to your mother.
46
00:01:56,393 --> 00:01:58,047
I'm... I'm no good for people.
47
00:01:58,072 --> 00:02:00,181
I'm a messed up person, you know?
48
00:02:00,267 --> 00:02:02,434
I... I was a fantasy for you.
49
00:02:02,571 --> 00:02:04,695
And-and you were a fantasy for me,
50
00:02:04,720 --> 00:02:06,360
and an escape plan.
51
00:02:06,538 --> 00:02:08,165
You understand?
52
00:02:08,190 --> 00:02:09,989
It's... it's not real.
53
00:02:13,577 --> 00:02:14,743
Chips?
54
00:02:15,107 --> 00:02:16,774
Are you crying?
55
00:02:16,799 --> 00:02:17,715
Yes.
56
00:02:18,085 --> 00:02:19,406
Chips.
57
00:02:20,151 --> 00:02:22,501
Don't be sad, okay?
58
00:02:23,086 --> 00:02:24,836
You're not that kind of "cloon."
59
00:02:31,615 --> 00:02:34,482
In the morning when I wake up
60
00:02:34,507 --> 00:02:36,809
there's a picture in my head
61
00:02:36,834 --> 00:02:39,502
I like your selection of grooves, Martha.
62
00:02:39,554 --> 00:02:40,931
Thanks, Dale.
63
00:02:40,956 --> 00:02:43,756
I'll be waiting at the same place
64
00:02:43,841 --> 00:02:46,555
Mm, mm, I haven't heard
this one in a long time.
65
00:02:46,580 --> 00:02:48,158
Oh, yeah.
66
00:02:48,893 --> 00:02:51,478
- [Humming]
- Dale, you're really different from Chip.
67
00:02:51,503 --> 00:02:52,798
I'm a live wire, ain't I?
68
00:02:52,868 --> 00:02:54,087
You are, kind of.
69
00:02:54,112 --> 00:02:58,247
Mm, mm. Oh, gosh, I love a mimosa.
70
00:02:58,287 --> 00:02:59,275
Here, have a sip of that.
71
00:02:59,300 --> 00:03:00,384
Okay.
72
00:03:01,309 --> 00:03:02,808
Let me take these.
73
00:03:07,513 --> 00:03:09,939
You look so much better
with your glasses off.
74
00:03:10,787 --> 00:03:14,705
Um, Dale are you, um,
putting out a sex vibe?
75
00:03:14,767 --> 00:03:17,551
[Chuckles] Maybe a little bit.
76
00:03:17,576 --> 00:03:18,837
- Sure.
- Really?
77
00:03:18,862 --> 00:03:20,612
I thought you were married.
78
00:03:20,637 --> 00:03:23,009
Oh, Nicole.
79
00:03:23,034 --> 00:03:25,234
She's a pain in my butt.
80
00:03:25,259 --> 00:03:27,376
She doesn't understand me.
81
00:03:27,768 --> 00:03:29,551
[Whispers] She doesn't like me.
82
00:03:29,603 --> 00:03:31,553
- Really?
- Yes.
83
00:03:31,639 --> 00:03:33,439
You know I sleep in the car?
84
00:03:33,524 --> 00:03:34,524
In the driveway.
85
00:03:34,558 --> 00:03:36,900
I didn't know you slept in the car.
86
00:03:36,925 --> 00:03:38,208
It's true.
87
00:03:38,233 --> 00:03:40,016
- Well...
- I just want to take my mind off
88
00:03:40,041 --> 00:03:42,439
all this family business, you know.
89
00:03:42,580 --> 00:03:43,779
Mm-hm.
90
00:03:43,865 --> 00:03:49,173
And I think I know what
will take my mind off of it.
91
00:03:49,198 --> 00:03:50,462
Dale, um, what... [Laughs]
92
00:03:50,487 --> 00:03:53,744
- Martha, please.
- Dale, what...
93
00:03:53,791 --> 00:03:55,240
Let me just get inside your car, please.
94
00:03:55,265 --> 00:03:57,740
No Dale, stop! Stop!
95
00:03:58,873 --> 00:04:02,435
Look, if we are gonna do
this, let's do this right.
96
00:04:02,459 --> 00:04:04,459
Okay, let's take it slow
97
00:04:05,545 --> 00:04:07,282
- Martha: Yeah, that's it, Dale.
- Dale: Yep.
98
00:04:07,307 --> 00:04:09,114
- Martha: Right there.
- Dale: Yep!
99
00:04:09,139 --> 00:04:12,037
- Martha: Don't stop.
- Dale: Yep, yep, yep, yep, yep, yep, yep.
100
00:04:12,062 --> 00:04:13,145
[Moaning]
101
00:04:13,451 --> 00:04:14,443
Ahh!
102
00:04:14,577 --> 00:04:16,577
Oh.
103
00:04:16,662 --> 00:04:18,605
Ah, I'm so dry.
104
00:04:18,630 --> 00:04:21,178
[Monitor beeping]
105
00:04:28,769 --> 00:04:30,519
All: Surprise!
106
00:04:30,554 --> 00:04:31,603
Hi.
107
00:04:31,689 --> 00:04:35,284
Oh, surprise.
108
00:04:35,309 --> 00:04:37,175
Oh. [Chuckles]
109
00:04:37,368 --> 00:04:38,783
Thanks for the warning.
110
00:04:38,808 --> 00:04:40,067
Go say hi to her.
111
00:04:40,118 --> 00:04:43,721
- Hi, Grandma.
- Oh, here you go, dear.
112
00:04:43,746 --> 00:04:44,924
Don't break those.
113
00:04:44,949 --> 00:04:46,503
Speech! Speech!
114
00:04:46,528 --> 00:04:49,779
Uh, well, comas are no fun.
115
00:04:50,161 --> 00:04:52,987
Cut. Hold on one second.
We gotta take that again.
116
00:04:53,012 --> 00:04:54,012
So sorry.
117
00:04:54,284 --> 00:04:56,916
Okay, and action.
118
00:04:57,001 --> 00:04:59,052
Uh, comas are no fun.
119
00:04:59,087 --> 00:05:01,346
And when you wake up, you
want to get a bucket list,
120
00:05:01,371 --> 00:05:03,104
even though I don't
like the word bucket.
121
00:05:03,174 --> 00:05:05,975
- [Laughs]
- So I want to do some things.
122
00:05:06,061 --> 00:05:08,094
I'm gonna look through a telescope.
123
00:05:08,146 --> 00:05:12,098
I'm gonna go down to Pixar and
watch 'em make one of those movies.
124
00:05:12,150 --> 00:05:14,940
And I'm gonna have some shark fin soup
125
00:05:14,965 --> 00:05:16,769
before all the sharks are gone.
126
00:05:16,855 --> 00:05:18,988
And, more importantly,
127
00:05:19,074 --> 00:05:21,979
I want us to take a
brand new family photo.
128
00:05:22,004 --> 00:05:23,362
Well, I could do that right now.
129
00:05:23,387 --> 00:05:25,003
I got a camera right in
front of my face, mama.
130
00:05:25,113 --> 00:05:26,604
Dale, we'll get it done
professionally, okay?
131
00:05:26,629 --> 00:05:30,264
Come on in. Come in,
please, I'm starving.
132
00:05:30,289 --> 00:05:32,034
Oh, hi, Mother.
133
00:05:32,120 --> 00:05:35,620
- [Balloon popping]
- Oh! [Exhales]
134
00:05:37,041 --> 00:05:39,682
[Camera shutter clicking]
135
00:05:39,707 --> 00:05:41,596
- Dale?
- Hey, Martha.
136
00:05:41,620 --> 00:05:44,299
Turn around, that's really nice!
137
00:05:44,323 --> 00:05:46,323
Put those idiots down!
138
00:05:46,347 --> 00:05:47,409
Hey Dale!
139
00:05:47,434 --> 00:05:50,754
Everything is a fog, even
today, I was very foggy.
140
00:05:51,063 --> 00:05:55,239
This morning, couldn't figure
out the word for doughnuts.
141
00:05:55,264 --> 00:05:57,203
And you know I love doughnuts.
142
00:05:57,228 --> 00:05:59,668
That should be right at
the front of my brain.
143
00:05:59,693 --> 00:06:01,911
- Cake.
- Oh.
144
00:06:01,936 --> 00:06:02,985
And it's sugar free.
145
00:06:03,010 --> 00:06:05,668
Oh. Looks like cork.
146
00:06:05,693 --> 00:06:06,973
I think it's nuts.
147
00:06:06,998 --> 00:06:08,164
Yeah. Oh.
148
00:06:08,364 --> 00:06:09,989
- [Beeping]
- [Camera shutter clicking]
149
00:06:10,033 --> 00:06:11,116
Oh, is that my, uh...
150
00:06:11,150 --> 00:06:12,731
It's her diabetes alarm goin' off.
151
00:06:12,756 --> 00:06:13,988
- Yes.
- Oh, is it in your purse?
152
00:06:14,013 --> 00:06:15,371
Can you get the purse, please?
153
00:06:15,396 --> 00:06:17,348
I have to prick my finger.
154
00:06:17,373 --> 00:06:18,418
Here, Grandma.
155
00:06:18,443 --> 00:06:20,600
Oh, girls, you're a lifesaver.
156
00:06:20,686 --> 00:06:22,512
Chip, help me with this.
157
00:06:22,537 --> 00:06:23,638
Is she having a stroke?
158
00:06:23,722 --> 00:06:25,305
No, she's not having a stroke.
159
00:06:25,391 --> 00:06:27,891
- Christine: You should have a stroke.
- Thank you very much.
160
00:06:27,943 --> 00:06:29,893
- Is this it?
- Grandma.
161
00:06:29,970 --> 00:06:31,887
- Oh, here it is.
- W... watch that.
162
00:06:31,980 --> 00:06:32,980
You might get a diabete.
163
00:06:33,032 --> 00:06:34,582
Now, how does it work?
164
00:06:34,607 --> 00:06:36,012
Martha, can you look at Google
165
00:06:36,037 --> 00:06:37,778
what we're supposed to do
with this pricker thing?
166
00:06:37,803 --> 00:06:40,668
Hey, guys, I'm gonna have
to close Skype for a minute
167
00:06:40,693 --> 00:06:42,739
so that I can Google
something for your mom.
168
00:06:42,791 --> 00:06:44,157
Can you repeat that again?
169
00:06:44,243 --> 00:06:44,889
Is there a...
170
00:06:44,914 --> 00:06:46,851
is there a note
from a doctor or anything,
171
00:06:46,912 --> 00:06:48,598
or instructions? Is there instructions?
172
00:06:48,623 --> 00:06:51,401
I know, I'm gonna get up and get... ohh!
173
00:06:51,426 --> 00:06:52,833
Ohh!
174
00:06:52,918 --> 00:06:54,334
- Hey, Mom.
- Dale: What's goin' on here?
175
00:06:54,420 --> 00:06:56,803
- Mom, you want some, uh, mango drink?
- [Groans]
176
00:06:56,828 --> 00:06:57,838
- What's goin' on here?
- Yes.
177
00:06:57,923 --> 00:06:59,056
What's the matter with you?
178
00:06:59,091 --> 00:07:01,572
I went up... I got up, I'm lightheaded.
179
00:07:01,597 --> 00:07:04,098
We are not going back to the hospital.
180
00:07:04,133 --> 00:07:05,182
I got it. I got it, got it.
181
00:07:05,268 --> 00:07:07,034
Just a little bit of... Here, Mom.
182
00:07:07,059 --> 00:07:08,690
Oh, thank you.
183
00:07:08,715 --> 00:07:09,901
[Slurping]
184
00:07:09,926 --> 00:07:11,226
- Mm.
- Big sips.
185
00:07:11,341 --> 00:07:13,141
- More. More, more, more.
- Take big, big sips.
186
00:07:13,166 --> 00:07:14,165
- Good, good, good.
- Good. Okay.
187
00:07:14,190 --> 00:07:15,620
- [Groaning]
- Here. Is that better?
188
00:07:15,645 --> 00:07:16,978
- Prick my finger, dear.
- I don't...
189
00:07:17,369 --> 00:07:19,324
Nicole: I don't know if
she knows how to do that.
190
00:07:19,349 --> 00:07:21,792
I'm sorry I got diabetes, everyone.
191
00:07:21,817 --> 00:07:23,385
None of you know what you're doing.
192
00:07:23,410 --> 00:07:24,448
- Oww!
- Oh, god.
193
00:07:24,473 --> 00:07:26,508
- Sarah, what did you do?
- Ohh!
194
00:07:26,533 --> 00:07:27,832
God almighty, Sarah!
195
00:07:28,239 --> 00:07:30,667
- Grandma.
- I'm not sure I can go through that daily.
196
00:07:30,692 --> 00:07:32,108
- Ohh!
- Mom?
197
00:07:32,505 --> 00:07:36,357
- Are you okay?
- Oh, I'm sorry for everything, you guys.
198
00:07:36,382 --> 00:07:39,198
But I'm a diabetic.
199
00:07:40,213 --> 00:07:43,620
Just stick with me on this
until I get the hang of it.
200
00:07:44,426 --> 00:07:48,518
Roy green, home care
professional. Mm-hmm. Okay.
201
00:07:49,132 --> 00:07:50,655
I was raised by my grandmother,
202
00:07:50,680 --> 00:07:52,807
so I've been working with
the elderly my whole life.
203
00:07:53,557 --> 00:07:56,706
Oh, my goodness. Got your CNA
from Baskets career college.
204
00:07:56,784 --> 00:07:57,557
Yes, sir.
205
00:07:58,676 --> 00:08:00,676
Do I look familiar to you?
206
00:08:01,770 --> 00:08:02,812
Mumum...
207
00:08:03,468 --> 00:08:06,342
No only am I the bean, I'm a student.
208
00:08:06,375 --> 00:08:08,553
"And I'm also the
janitor." You're the guy
209
00:08:08,578 --> 00:08:10,702
- from the commercial, right?
- Yeah, yeah, yeah.
210
00:08:10,727 --> 00:08:12,554
- I love that part, man.
- Yeah.
211
00:08:12,624 --> 00:08:14,598
Well, you're hired.
You're... you're hired.
212
00:08:14,606 --> 00:08:16,522
I mean, this is fantastic.
213
00:08:16,608 --> 00:08:19,792
You're gonna love Mom. She's
a... she's a sweet lady.
214
00:08:19,817 --> 00:08:21,120
So we just need you for three months,
215
00:08:21,145 --> 00:08:22,511
just so she can get back on her feet.
216
00:08:22,536 --> 00:08:25,550
- How much is this gonna cost?
- Okay, well, it's 30 an hour.
217
00:08:25,575 --> 00:08:27,285
Or for live-in, it's a thousand a week.
218
00:08:27,356 --> 00:08:33,074
Jesus Christ! I'm in the
wrong business, I guess.
219
00:08:33,270 --> 00:08:35,285
[Stammering] Oh, that's a little...
220
00:08:35,310 --> 00:08:38,285
- I guess we could split it.
- I barely make any money.
221
00:08:38,310 --> 00:08:40,226
Yeah, he has no money. He's a...
222
00:08:40,251 --> 00:08:42,262
How much you get paid at the rodeo?
223
00:08:42,651 --> 00:08:45,848
- That's like 80 dollars a week.
- 80 dollars a week.
224
00:08:46,131 --> 00:08:48,848
Look, mama is a diabetic.
225
00:08:48,873 --> 00:08:49,922
She's not a "betic."
226
00:08:50,128 --> 00:08:52,371
There is "die" in there. She could die.
227
00:08:52,396 --> 00:08:54,279
And we can't handle this kind of thing.
228
00:08:54,304 --> 00:08:55,879
Roy here can help us, okay?
229
00:08:55,904 --> 00:08:57,590
We don't know what we're doing.
230
00:08:57,637 --> 00:08:59,192
I mean, she's gotta
be taken to the toilet.
231
00:08:59,247 --> 00:09:01,746
She's gotta be fed. You
take people to the toilet?
232
00:09:01,919 --> 00:09:05,637
- Yes. Sure.
- One and two? For numbers one and two?
233
00:09:05,723 --> 00:09:07,574
- Yeah.
- See? You can't do that.
234
00:09:07,599 --> 00:09:09,316
You can barely wipe your own butt.
235
00:09:09,341 --> 00:09:11,231
Look, this is a serious matter, Chip.
236
00:09:11,256 --> 00:09:13,089
'Cause we need to employ Roy, okay?
237
00:09:13,169 --> 00:09:15,220
Because if she relies
on us, she's gonna die,
238
00:09:15,262 --> 00:09:16,551
and she's gonna take us with her.
239
00:09:16,699 --> 00:09:19,116
And I don't feel like
going to heaven right now.
240
00:09:21,559 --> 00:09:23,184
You're hired, and
we'll see you on Monday.
241
00:09:23,209 --> 00:09:24,809
Okay?
242
00:09:25,230 --> 00:09:26,926
It's time to grow up, okay?
243
00:09:26,989 --> 00:09:29,907
You need a real j-o-b,
and that spells "job."
244
00:09:29,942 --> 00:09:31,903
You understand?
245
00:09:44,231 --> 00:09:45,855
Hi, I'm Joseph Dunn,
246
00:09:45,880 --> 00:09:47,395
vice president of human resources
247
00:09:47,420 --> 00:09:48,324
here at Arby's.
248
00:09:48,349 --> 00:09:50,015
You've chosen a great career path.
249
00:09:50,040 --> 00:09:51,239
Welcome to the family.
250
00:09:51,453 --> 00:09:53,231
Man: Yo, Chip?
251
00:09:54,079 --> 00:09:56,864
All we had was an XL.
That'll fit you, though, right?
252
00:09:56,941 --> 00:09:58,746
- Yeah. Thank you.
- All right, man.
253
00:09:58,771 --> 00:09:59,918
Suit up. We'll catch you out there.
254
00:09:59,943 --> 00:10:02,504
- Thanks, Arby.
- It's Jody.
255
00:10:02,529 --> 00:10:05,676
Man: Christine, just
remember that if I'm not here,
256
00:10:05,701 --> 00:10:07,584
blue is in the morning,
and purple is at night.
257
00:10:07,609 --> 00:10:09,676
- Mama: I got it.
- Man: You got it.
258
00:10:09,701 --> 00:10:12,637
Oh, hey, are you Chip?
259
00:10:12,662 --> 00:10:14,840
- Or Dale?
- Where's Roy?
260
00:10:15,075 --> 00:10:17,075
This is Sebastian. He
used to be the nurse
261
00:10:17,127 --> 00:10:19,481
to the Chemical Brothers' mother.
262
00:10:19,506 --> 00:10:21,840
Guilty as charged. Nice to meet you.
263
00:10:22,699 --> 00:10:26,706
Now he's my nurse, and you don't
have to worry about a thing,
264
00:10:26,731 --> 00:10:30,973
because Logan and Cody are paying for
it out of their joint savings account.
265
00:10:31,058 --> 00:10:33,565
But I thought Dale and I were
taking care of the nursing situation.
266
00:10:33,590 --> 00:10:38,762
Well, that's very nice of
you, but you keep that money.
267
00:10:38,832 --> 00:10:42,793
You put that in a savings
or a checking account.
268
00:10:42,818 --> 00:10:45,542
You could have your
own personalized checks.
269
00:10:45,567 --> 00:10:48,762
I am so proud of you
for getting that job.
270
00:10:48,787 --> 00:10:50,629
And you look happier, too.
271
00:10:50,700 --> 00:10:52,032
Sebastian: Hey, Chip, buddy.
272
00:10:52,084 --> 00:10:54,868
I'm gonna move your mom
to the downstairs bedroom.
273
00:10:54,920 --> 00:10:58,371
It's gonna give her more freedom. Maybe
you can help me out with that Chip.
274
00:10:58,504 --> 00:10:59,449
Can I put this here?
275
00:10:59,473 --> 00:11:04,043
[Ununderstandable dialogue]
276
00:11:04,419 --> 00:11:07,337
Mama: You know, I was their
coach. We went 25 and 0.
277
00:11:07,372 --> 00:11:09,089
Sebastian: Really? What a major record.
278
00:11:09,174 --> 00:11:10,620
Mama: They wanted us to quit one day
279
00:11:10,645 --> 00:11:13,279
and forfeit the game,
'cause we had so many runs,
280
00:11:13,315 --> 00:11:15,865
- but I said no.
- [Sebastian chuckles]
281
00:11:22,170 --> 00:11:23,623
[Engine starts]
282
00:11:30,895 --> 00:11:32,561
Woo-hoo-hoo!
283
00:11:36,319 --> 00:11:38,903
Hey, fellas! Hey, guys?
284
00:11:38,988 --> 00:11:40,154
Hey, boys!
285
00:11:40,190 --> 00:11:43,381
Be careful! My dad fell off that bridge!
286
00:11:43,406 --> 00:11:45,443
Yeah, he fell off!
287
00:11:47,184 --> 00:11:48,934
He jumped off of it, but...
288
00:11:50,549 --> 00:11:53,178
[Sighs, slurps]
289
00:11:53,203 --> 00:11:55,753
[Machine whirs]
290
00:11:56,766 --> 00:11:58,800
Martha, hi.
291
00:11:59,780 --> 00:12:02,560
Uh, what are you doing here?
292
00:12:02,600 --> 00:12:03,859
I'm not interrupting anything, am I?
293
00:12:03,884 --> 00:12:07,678
No. How did you get back here?
294
00:12:07,866 --> 00:12:11,224
Just got in. Just walked
right through the door.
295
00:12:11,432 --> 00:12:13,834
Why are you wearing that uniform?
296
00:12:13,872 --> 00:12:17,334
Oh, I had to get a day job to pay a
gentleman to help my mom take a dump.
297
00:12:17,359 --> 00:12:19,853
- Hmm.
- So, uh, that's what that's about.
298
00:12:19,878 --> 00:12:22,796
And, um, you know, I
was just driving around,
299
00:12:22,821 --> 00:12:25,488
and I wanted to know if you
needed a ride or anything.
300
00:12:25,572 --> 00:12:28,318
Um, well...
301
00:12:28,343 --> 00:12:29,426
I have my mom's car,
302
00:12:29,451 --> 00:12:30,849
if you want to just, I don't know,
303
00:12:30,874 --> 00:12:33,084
take a nice drive or...
304
00:12:33,389 --> 00:12:37,108
Um, well, I have my car here.
305
00:12:37,193 --> 00:12:40,228
It's not a competition.
306
00:12:40,313 --> 00:12:42,280
Just do it, Martha. Just come on.
307
00:12:42,365 --> 00:12:44,959
- Yeah, okay. All right.
- Yeah?
308
00:12:44,984 --> 00:12:46,700
- Yeah, let's go.
- Okay, let's go.
309
00:12:48,709 --> 00:12:50,826
I don't know, I think I'll like it.
310
00:12:51,217 --> 00:12:53,639
Get all the free lemonade I want.
311
00:12:53,664 --> 00:12:55,748
I can, you know,
312
00:12:55,800 --> 00:12:58,584
switch shifts with any of the fellas,
313
00:12:58,636 --> 00:13:00,719
which is convenient.
314
00:13:00,755 --> 00:13:03,248
Well, you know, the pay is...
315
00:13:03,273 --> 00:13:05,072
Nothing to really sneeze at.
316
00:13:07,376 --> 00:13:09,076
How was your day?
317
00:13:10,606 --> 00:13:13,779
Are you acting weird
because I had sex with Dale?
318
00:13:24,825 --> 00:13:27,740
[Tires screech]
319
00:13:28,126 --> 00:13:30,310
Martha: I'm sorry,
Chip. I thought you knew.
320
00:13:51,807 --> 00:13:53,712
Martha told me that you found out
321
00:13:53,737 --> 00:13:55,787
about our little sex romp in the van.
322
00:13:55,822 --> 00:13:58,212
- Can I take your order?
- And you know, you're my brother,
323
00:13:58,237 --> 00:14:01,127
and I wanted to come to
you and let you know that
324
00:14:01,213 --> 00:14:03,150
I love Martha, okay?
325
00:14:03,175 --> 00:14:04,932
- No, you don't.
- I do. I love her.
326
00:14:04,957 --> 00:14:06,560
I do. She makes me feel alive.
327
00:14:06,585 --> 00:14:08,418
- No, she doesn't.
- She does.
328
00:14:08,503 --> 00:14:10,502
And I don't care who knows it.
329
00:14:10,527 --> 00:14:12,422
I don't care who knows it, Arby's!
330
00:14:12,507 --> 00:14:13,924
She makes me feel alive!
331
00:14:14,009 --> 00:14:16,946
- Is there a problem here?
- Oh, just a ornery customer, sir.
332
00:14:16,971 --> 00:14:18,400
I'm trying to figure it out here.
333
00:14:18,425 --> 00:14:21,284
I found a dead sea
turtle in my curly fries.
334
00:14:21,309 --> 00:14:23,976
- That's not true, sir. That's not true.
- But it's okay.
335
00:14:24,062 --> 00:14:26,979
This young gentleman
helped me out. Very helpful.
336
00:14:27,004 --> 00:14:29,004
I don't know if you give
bonuses, but he deserves one.
337
00:14:29,029 --> 00:14:31,212
Jody: Unfortunately, we
don't actually give bonuses,
338
00:14:31,237 --> 00:14:33,096
but we do have a very
competitive wage increase
339
00:14:33,121 --> 00:14:34,439
for employees who stick around.
340
00:14:34,464 --> 00:14:36,214
Oh, that's good to know.
341
00:14:38,861 --> 00:14:40,838
I'm crazy about her, okay?
342
00:14:40,863 --> 00:14:41,877
Because she excites me.
343
00:14:41,902 --> 00:14:44,250
She gets my loins craving for her loins.
344
00:14:44,275 --> 00:14:46,010
Do you understand what that's like?
345
00:14:46,035 --> 00:14:48,068
Look, Martha is my friend, okay?
346
00:14:48,093 --> 00:14:50,744
She was my friend first.
You stay away from her.
347
00:14:50,768 --> 00:14:52,744
I'm an artist too inside, you know that?
348
00:14:52,768 --> 00:14:55,268
I may be a little jealous
watching and you laugh.
349
00:14:55,292 --> 00:14:57,048
Running around with all kinds of womans.
350
00:14:57,049 --> 00:14:59,383
Going off to Europe, painting
your face up like a clown.
351
00:14:59,408 --> 00:15:00,346
That looks like fun.
352
00:15:00,371 --> 00:15:01,361
Do I look like I'm having fun here?
353
00:15:01,386 --> 00:15:02,369
You think I'm having fun
354
00:15:02,394 --> 00:15:04,111
sitting at home being
world's greatest Dad?
355
00:15:04,136 --> 00:15:07,127
That's not any fun. So guess what.
356
00:15:07,152 --> 00:15:09,318
I'm moving in with you and mama.
357
00:15:09,779 --> 00:15:11,779
I'm afr... I'm afraid
you cannot do that.
358
00:15:11,864 --> 00:15:13,439
Dale, you cannot do that.
359
00:15:13,464 --> 00:15:14,713
I can. I'm going to.
360
00:15:14,822 --> 00:15:16,072
You know what? Joke's on you
361
00:15:16,097 --> 00:15:18,283
because Nicole and the
kids already kicked me out.
362
00:15:18,618 --> 00:15:21,069
It's my turn to be a twerp.
363
00:15:23,162 --> 00:15:24,995
Man: I'll have the number 3 combo.
364
00:15:27,363 --> 00:15:30,713
Hello. You hear me? Number 3 combo.
365
00:15:36,073 --> 00:15:38,197
Penelope: I was a
fantasy for you.
366
00:15:38,222 --> 00:15:39,805
[Sigh]
367
00:15:43,698 --> 00:15:48,817
- Dale: Mama is a diabetic. She could die.
- No!
368
00:15:50,487 --> 00:15:54,572
Martha: Are you acting weird
because I had sex with Dale?
369
00:16:02,705 --> 00:16:05,876
Christine: I am so proud
of you for getting that job.
370
00:16:14,697 --> 00:16:17,485
Okay. With tax, that's going to be 6.35.
371
00:16:17,502 --> 00:16:18,704
What's... what's this?
372
00:16:18,775 --> 00:16:19,775
Combo number 3.
373
00:16:19,826 --> 00:16:20,909
That's bullshit!
374
00:16:20,994 --> 00:16:22,853
No, it's combo number 3: Max roast beef.
375
00:16:22,878 --> 00:16:23,910
Yeah, that's what you asked for, right?
376
00:16:23,935 --> 00:16:25,601
You call this sandwich?
377
00:16:25,626 --> 00:16:27,375
What's going on, Chip?
378
00:16:27,701 --> 00:16:29,033
[Sigh]
379
00:16:29,119 --> 00:16:31,453
Look, I got a lot of family
issues going on right now.
380
00:16:31,478 --> 00:16:33,445
Okay? You probably want to fire me.
381
00:16:33,480 --> 00:16:35,364
No, man. You'll get used to it.
382
00:16:35,389 --> 00:16:37,048
Go ahead. Take the rest
of the day off, okay?
383
00:16:37,073 --> 00:16:38,956
You're Arby's family now, my man,
384
00:16:39,064 --> 00:16:40,712
and Arby takes care of his own.
385
00:16:40,737 --> 00:16:41,610
What about me?
386
00:16:41,635 --> 00:16:43,228
We'll go ahead and
get that taken care of
387
00:16:43,253 --> 00:16:44,253
in just a second, man.
388
00:16:44,278 --> 00:16:45,608
Just go home, get cleaned up
389
00:16:45,633 --> 00:16:47,393
and get this all
straightened out, all right?
390
00:16:47,835 --> 00:16:48,835
Okay.
391
00:16:50,324 --> 00:16:51,240
Thanks, Arby.
392
00:16:51,665 --> 00:16:53,660
It's Jody.
393
00:16:53,685 --> 00:16:54,395
Yeah.
394
00:16:54,420 --> 00:16:56,534
This crap. This no combo 3.
395
00:16:56,559 --> 00:16:58,359
I'm really sorry about this, sir.
396
00:16:58,394 --> 00:17:00,561
This isn't a normal
representation of Arby's food.
397
00:17:00,613 --> 00:17:03,301
We'll go ahead and
get this taken care of.
398
00:17:03,333 --> 00:17:05,778
Uh, hold on. We're waiting for one more.
399
00:17:05,802 --> 00:17:10,278
I'm so sorry to hear about Nicole,you
know, it was never gonna work though.
400
00:17:10,318 --> 00:17:13,635
- She is practically from another planet!
- Where is Chip?
401
00:17:13,979 --> 00:17:15,261
He ain't gonna be here, like I asked.
402
00:17:15,314 --> 00:17:16,346
Flaked again.
403
00:17:16,431 --> 00:17:18,002
Well, you can't blame him.
404
00:17:18,027 --> 00:17:19,860
He's just like his father.
405
00:17:20,034 --> 00:17:21,899
Always flaking on the family.
406
00:17:21,924 --> 00:17:22,791
I'll tell you one thing.
407
00:17:22,816 --> 00:17:24,400
I'll never flake on the
family. That's for sure.
408
00:17:24,417 --> 00:17:26,117
It'll be good to have you home, Dale.
409
00:17:26,202 --> 00:17:27,335
Thank you. Mr. Photographer,
410
00:17:27,360 --> 00:17:29,894
will you go ahead and take the picture?
411
00:17:31,149 --> 00:17:33,116
Okay. And, uh, Mr. Photographer.
412
00:17:33,141 --> 00:17:34,291
I want to do something real quick.
413
00:17:34,344 --> 00:17:37,845
Just, uh, take a picture of me here.
414
00:17:39,437 --> 00:17:41,619
Okay, do that, Photoshop that image
415
00:17:41,643 --> 00:17:44,994
and my image right there,
and I'll see you later. Okay?
416
00:17:45,813 --> 00:17:50,048
Hey, take a couple of singles, will you?
417
00:17:51,900 --> 00:17:53,436
[Beeping]
418
00:17:53,730 --> 00:17:54,501
Oh.
419
00:17:55,139 --> 00:17:56,139
Don't worry about it.
420
00:17:56,164 --> 00:17:57,329
Get me an apple, though.
421
00:17:57,604 --> 00:18:00,054
[Beeping continues]
422
00:18:18,513 --> 00:18:19,628
[Clicking tongue]
423
00:18:19,681 --> 00:18:22,381
Throwing away a lot of
good cowboy hats there.
424
00:18:22,406 --> 00:18:23,683
Damn shame, isn't it?
425
00:18:23,768 --> 00:18:26,510
Got ourselves a cease and desist order
426
00:18:26,535 --> 00:18:28,502
from the humane society.
427
00:18:28,963 --> 00:18:32,268
And I have to close up
shop, shut the rodeo down.
428
00:18:33,120 --> 00:18:36,768
Reckon I'll ride out
west, hold me up a train,
429
00:18:36,793 --> 00:18:40,628
get my ass all shot up,
die in a creek somewhere.
430
00:18:40,893 --> 00:18:42,604
Eddie, I'm a clown. I need this place.
431
00:18:42,620 --> 00:18:44,104
What am I going to do?
432
00:18:44,129 --> 00:18:45,205
Oh, hell, you'll be a clown
433
00:18:45,230 --> 00:18:47,981
whether this place is here or not.
434
00:18:48,492 --> 00:18:50,575
[Horse whinnies]
435
00:18:50,628 --> 00:18:52,577
Yeah, that's part of the problem.
436
00:18:52,663 --> 00:18:55,247
Well, don't cry to
me. I ain't your daddy.
437
00:19:21,596 --> 00:19:23,033
[Splash]
438
00:19:30,057 --> 00:19:32,314
[Whistle blows]
439
00:19:52,635 --> 00:19:55,219
[Whistle blows]
440
00:20:20,765 --> 00:20:24,574
-Resync by Rapunzel-
-Thanks to Nest0r@addic7ed.com-
441
00:20:41,723 --> 00:20:44,090
[Whistle blows]
442
00:20:59,590 --> 00:21:01,423
[Whistle blows]
443
00:21:01,473 --> 00:21:06,023
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.