All language subtitles for Baskets s01e08 Sugar Pie.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,897 --> 00:00:04,787 Penelope went back to France. She left me. 2 00:00:04,907 --> 00:00:06,094 - I'm sorry. - Hello? 3 00:00:06,214 --> 00:00:08,103 She doesn't understand a sensitive boy like you, 4 00:00:08,223 --> 00:00:10,271 but I do, and I'm not gonna leave you. 5 00:00:10,391 --> 00:00:12,017 You did not scary me off, okay? 6 00:00:12,137 --> 00:00:14,347 - Well, what was it, then, what? I mean... - It was your mother. 7 00:00:14,467 --> 00:00:17,199 I'm not as simple as you think I am, dear. 8 00:00:18,275 --> 00:00:20,263 Take me to my mother's, please. 9 00:00:32,643 --> 00:00:36,377 Synced and corrected by johnyd13 www.addic7ed.com 10 00:00:38,294 --> 00:00:40,677 Well, your mom shouldn't have done that, Chip, 11 00:00:40,797 --> 00:00:43,965 but maybe it'll turn out to be for the best, you know? 12 00:00:44,085 --> 00:00:47,301 When my ex-fianc? left, I was really upset at first, 13 00:00:47,421 --> 00:00:50,437 but then it turned out I had a lot more space in the closet, 14 00:00:50,557 --> 00:00:52,288 so it kind of worked out. 15 00:00:52,408 --> 00:00:55,918 Yeah, well, we didn't share a closet, so your analogy doesn't make any sense. 16 00:00:56,038 --> 00:00:57,593 Get off me. 17 00:00:57,713 --> 00:01:00,196 Well, your mom probably just did it 18 00:01:00,316 --> 00:01:02,049 'cause she cares about you. 19 00:01:02,169 --> 00:01:03,811 Martha, do me a favor. 20 00:01:05,352 --> 00:01:07,450 Never care about me, please. 21 00:01:25,591 --> 00:01:27,674 Oh. Maniac! 22 00:01:27,794 --> 00:01:30,042 This is my granddaughter. Isn't she beautiful? 23 00:01:30,162 --> 00:01:32,246 Let me see that. 24 00:01:32,366 --> 00:01:35,583 She's 21 already. I can't believe it. 25 00:01:35,703 --> 00:01:38,405 My Cody is dating a 21-year-old. 26 00:01:38,525 --> 00:01:40,101 Oh! 27 00:01:40,221 --> 00:01:41,769 - Yeah. - And how's Chip? 28 00:01:41,889 --> 00:01:44,105 A little birdie told me he got married. 29 00:01:44,225 --> 00:01:46,007 Christine, you can tell us. 30 00:01:46,127 --> 00:01:48,003 Well, they parted ways recently. 31 00:01:48,123 --> 00:01:50,578 Oh, that's so, so sad. 32 00:01:50,698 --> 00:01:53,347 - Oh, it was mutual. - Oh. 33 00:01:53,467 --> 00:01:55,606 And Chip is better off for it. 34 00:01:55,726 --> 00:01:59,052 Poor Chip. I mean, first his father falls off a bridge, 35 00:01:59,172 --> 00:02:01,655 and now his wife falls out of the marriage. 36 00:02:01,775 --> 00:02:04,588 My goodness, that's very sad. 37 00:02:04,888 --> 00:02:07,495 Well, girls. Who's ready for dessert? 38 00:02:08,054 --> 00:02:09,830 Oh, me. 39 00:02:09,950 --> 00:02:13,994 - Everything just looks so good. - I know, it's delicious. 40 00:02:14,114 --> 00:02:16,269 Oh... Did you make those cookies? 41 00:02:16,389 --> 00:02:18,865 Oh, Christine, get in here. 42 00:02:18,985 --> 00:02:23,395 I can honestly say, this is the best zucchini cake I've ever had. 43 00:02:23,515 --> 00:02:26,149 I mean, it's the only zucchini cake. 44 00:02:27,340 --> 00:02:31,284 Maggie, that was wonderful. Thank you. I'm gonna head out. 45 00:02:31,404 --> 00:02:34,493 Oh, well, Christine, what are you gonna do about your sugar pie? 46 00:02:34,613 --> 00:02:37,023 - Oh, you keep it. - That's very sweet of you, dear, 47 00:02:37,143 --> 00:02:39,673 but nobody in this family would eat it. 48 00:02:39,793 --> 00:02:41,989 We're all off sugar right now, 49 00:02:42,109 --> 00:02:45,359 you know, with Shelly and Michael's wedding coming up. 50 00:02:46,986 --> 00:02:49,236 Nobody in this family would eat it. 51 00:02:52,271 --> 00:02:54,656 We're all off sugar right now. 52 00:03:17,559 --> 00:03:18,931 Ugh! 53 00:03:25,922 --> 00:03:27,556 Thanks for the ride. 54 00:03:27,676 --> 00:03:29,458 We're evened up, Baskets. 55 00:03:29,578 --> 00:03:32,628 - See you at the rodeo. - Bye, Chip. Good luck. 56 00:03:35,535 --> 00:03:37,147 Mom. 57 00:03:37,267 --> 00:03:38,583 Mom. 58 00:03:38,703 --> 00:03:40,316 Can I have a word... 59 00:03:40,616 --> 00:03:44,099 Mom, that's a weird place for a nap. Mom, I need to ta... 60 00:03:44,908 --> 00:03:46,159 Mom. 61 00:04:14,091 --> 00:04:15,460 What is that? 62 00:04:21,626 --> 00:04:24,345 - What did you do to her? - I didn't do anything, I just got home. 63 00:04:24,465 --> 00:04:26,765 Oh, please. You have been causing her stress 64 00:04:26,885 --> 00:04:28,697 ever since you were a little twerp. 65 00:04:28,817 --> 00:04:32,368 Look, I'm on my way to a round robin volleyball tournament in Fresno 66 00:04:32,488 --> 00:04:35,872 with Sarah. Okay? I don't have time to handle this. 67 00:04:35,992 --> 00:04:38,607 - Well, you could forfeit. - Oh, I could forfeit, could I? 68 00:04:38,727 --> 00:04:41,328 And just break the hearts of all of these teenage girls. 69 00:04:41,448 --> 00:04:45,178 That's not my style, Chip. Okay? God, the timing of this couldn't be any worse. 70 00:04:45,298 --> 00:04:47,380 Look, Mom's turning gray. 71 00:04:47,500 --> 00:04:50,087 Let's just take a breather for a second, try to figure out what we're gonna do. 72 00:04:50,207 --> 00:04:53,289 Okay, one thing we're not gonna do, we're not gonna call an ambulance, okay? 73 00:04:53,409 --> 00:04:57,293 Because Nicole's brother-in-law was stuck with a $50,000 ambulance bill 74 00:04:57,413 --> 00:04:59,895 - when his "cloritis" flared up. - Um... 75 00:05:00,015 --> 00:05:01,797 - Chip... - No, I don't know what to do. 76 00:05:01,917 --> 00:05:04,517 Good Lord, call a limousine, that'd probably be cheaper. 77 00:05:04,637 --> 00:05:07,035 Get one of them stretch Hummers. Probably gonna need it anyway, 78 00:05:07,155 --> 00:05:08,886 if you know what I mean. 79 00:05:09,006 --> 00:05:11,857 - Not to make fun of Mama's size. - Okay, yeah, yeah. Um... 80 00:05:11,977 --> 00:05:14,527 Do not twerp this up. This is my mom we're talkin' about here. 81 00:05:14,647 --> 00:05:16,197 Do you understand me? 82 00:05:20,616 --> 00:05:22,402 Okay. Okay. 83 00:05:48,511 --> 00:05:50,359 I hate you, Mama. 84 00:05:59,857 --> 00:06:02,507 - Her name? - Uh, Christine Roosevelt Baskets. 85 00:06:02,627 --> 00:06:06,444 - Age? - Uh, good question. She was born in 1953. 86 00:06:06,564 --> 00:06:08,679 - Do the math... - Does she have any allergies? 87 00:06:08,799 --> 00:06:11,130 Uh... I... I don't know. 88 00:06:11,250 --> 00:06:13,617 - My brother would know better. - Okay. Is he older? 89 00:06:13,737 --> 00:06:16,175 Yes, he's older, by a day and a half. 90 00:06:16,746 --> 00:06:17,957 Okay. 91 00:06:18,590 --> 00:06:21,306 She's 63 years old. Are you near my brother? 92 00:06:21,426 --> 00:06:23,524 Can you put him on the phone, please? 93 00:06:23,644 --> 00:06:27,731 - Your brother wants to talk to you. - Oh, good. Yes, Dale? 94 00:06:27,851 --> 00:06:30,483 I guess we're following Chip's plans now, huh? 95 00:06:30,603 --> 00:06:34,638 Just, uh, spending money Willy Nilly. Like we've got it. 96 00:06:34,758 --> 00:06:37,173 You weren't here. You're off at your softball tournament. 97 00:06:37,293 --> 00:06:41,260 Well, listen, do yourself a favor. When Mama wakes up, if she does wake up, 98 00:06:41,380 --> 00:06:45,161 maybe explain to her why there's a lien on her house and a boot on her car. 99 00:06:45,281 --> 00:06:46,682 Look, I tried to move her. 100 00:06:46,802 --> 00:06:49,121 I... I couldn't, she was... she was kind of stuck in the kitchen, 101 00:06:49,241 --> 00:06:52,104 - and then... - Sarah. Come here for a second. 102 00:06:52,224 --> 00:06:54,241 Chip, will you tell my daughter that she has an uncle 103 00:06:54,361 --> 00:06:56,240 who is a selfish prick, 104 00:06:56,360 --> 00:06:59,428 and that he's the only one allowed to have dreams in this family, 105 00:06:59,548 --> 00:07:01,669 and that she's not gonna be able to go to the volleyball tournament 106 00:07:01,789 --> 00:07:04,690 because of your attitude. Are you able to tell her that, please? 107 00:07:04,810 --> 00:07:07,169 - Listen, I can do this. - Okay. 108 00:07:07,289 --> 00:07:10,105 Tell Mama I said hi, if she wakes up, okay? 109 00:07:10,225 --> 00:07:11,750 Okay. Hello? 110 00:07:12,712 --> 00:07:15,610 - What did Uncle Chip want to say? - He just was goin' on and on 111 00:07:15,730 --> 00:07:17,895 about how he's ruining the family. 112 00:07:18,015 --> 00:07:19,979 - Okay. - It's okay. Let's go! 113 00:07:20,099 --> 00:07:22,418 Lady Cowboys... Oh, they're off the bus. 114 00:07:22,538 --> 00:07:23,758 Okay. 115 00:07:28,019 --> 00:07:30,524 Your mother was living as an undiagnosed diabetic. 116 00:07:30,644 --> 00:07:33,645 And somehow she was just maintaining her levels without even knowing it. 117 00:07:33,765 --> 00:07:36,564 Until today, when she had a hypoglycemic episode. 118 00:07:36,684 --> 00:07:39,467 Um, something caused her blood sugar levels to crash, 119 00:07:39,587 --> 00:07:41,787 and she went into a diabetic coma. 120 00:07:41,907 --> 00:07:45,263 We now have her on a dextrose I.V. trying to get her blood sugar back up. 121 00:07:45,383 --> 00:07:49,042 Usually, comas like this just last a few days until things normalize, but, uh, 122 00:07:49,162 --> 00:07:50,734 you just never know. 123 00:07:53,118 --> 00:07:55,949 I'm so sorry, I wasn't paying attention. Can you repeat that? 124 00:07:56,069 --> 00:08:00,083 Sure. Um, your mother was living as an undiagnosed diabetic, 125 00:08:00,203 --> 00:08:03,723 - and she was maintaining... - So it's basically bad news? 126 00:08:03,843 --> 00:08:06,763 Well, the good news is that you called 911. 127 00:08:06,883 --> 00:08:08,813 You saved her life, so... 128 00:08:09,924 --> 00:08:12,356 - That's the good news, right? - Yeah. 129 00:08:13,205 --> 00:08:14,555 That's good news. 130 00:08:15,782 --> 00:08:18,942 It's a lot to process. Why don't I just leave you be here. 131 00:08:19,062 --> 00:08:20,939 - Thank you, Doctor. - Sure. 132 00:08:23,454 --> 00:08:24,978 Oh, Ma. 133 00:08:30,503 --> 00:08:31,708 Ma. 134 00:08:44,983 --> 00:08:47,014 Okay. I'm in. 135 00:08:47,600 --> 00:08:51,359 And... smells a little weird in here. 136 00:08:51,796 --> 00:08:54,461 Oh, my God. Jelly beans. 137 00:08:54,581 --> 00:08:55,822 - Martha. - Yes? 138 00:08:55,942 --> 00:08:57,042 Okay, listen, do me a favor. 139 00:08:57,162 --> 00:09:00,211 There is a framed photo of Cody and Logan, Mom's in the middle. 140 00:09:00,331 --> 00:09:02,580 Can you bring that? I'm trying to make it homier in here. 141 00:09:02,700 --> 00:09:06,433 Okay. Do you want me to bring a picture of you and Dale, too? 142 00:09:07,426 --> 00:09:10,573 Yeah, maybe... maybe there's a photo of us when we were still cute. 143 00:09:10,693 --> 00:09:13,491 About how far back would that be? 144 00:09:13,611 --> 00:09:16,045 The '70s. Early '70s. 145 00:09:16,165 --> 00:09:19,664 All right, so those pictures, clothes, toothbrush, 146 00:09:19,784 --> 00:09:23,434 and then do you need pajamas or do you sleep in the nude? 147 00:09:23,554 --> 00:09:25,951 Hi. Hello. Uh, your door was open. Hello. 148 00:09:26,071 --> 00:09:28,074 Uh, howdy. Uh... uh... 149 00:09:28,194 --> 00:09:30,823 That's very dangerous. There's a lot of crazy people out there. 150 00:09:30,943 --> 00:09:32,895 It's not safe to leave your door open like that, 151 00:09:33,015 --> 00:09:36,050 but anyway, um, yeah, uh, do you know Chip Baskets? 152 00:09:36,170 --> 00:09:38,533 - Yes. - Okay, do... do you know if he's home? 153 00:09:38,653 --> 00:09:39,883 Uh, is he home? 154 00:09:40,003 --> 00:09:43,871 No, um, he's actually at the hospital dealing with a coma. 155 00:09:44,465 --> 00:09:47,409 Okay. Okay. Hmm, yeah. 156 00:09:47,650 --> 00:09:50,622 All right. Do you... do you know which bus line 157 00:09:50,742 --> 00:09:53,076 that would... the hospital would be off of? 158 00:09:53,196 --> 00:09:55,473 I... I'm a bus guy now, so... 159 00:09:55,593 --> 00:09:58,114 Um, I actually... I can drive you there. 160 00:09:58,234 --> 00:10:00,418 I just have to get a few things and then head over. 161 00:10:00,538 --> 00:10:01,659 - Oh, great. - So... 162 00:10:01,779 --> 00:10:03,897 - Okay. - Oh, wow. Oh, you smell good. 163 00:10:04,017 --> 00:10:06,026 Okay. Sorry. Um, anyway... 164 00:10:06,146 --> 00:10:09,310 Whew. Um, yeah, okay, but I have to let you know 165 00:10:09,430 --> 00:10:12,628 I cannot chip in any money for gas. 166 00:10:12,748 --> 00:10:14,548 - That's totally okay. - Awesome. 167 00:10:14,668 --> 00:10:16,458 - So, you ready? - Okay, wait. 168 00:10:16,578 --> 00:10:18,081 Let's go. 169 00:10:18,355 --> 00:10:19,935 Okay, wait. Who are you? 170 00:10:20,055 --> 00:10:22,750 Let's go, Lady Cowboys, let's go! 171 00:10:22,870 --> 00:10:26,471 Sarah, look alive. Look alive, look alive. 172 00:10:27,936 --> 00:10:29,712 Thank goodness. Hey, Mom. 173 00:10:29,832 --> 00:10:31,780 Chip's been driving me crazy. What's going on? 174 00:10:31,900 --> 00:10:34,149 This is Chip, Dale. 175 00:10:34,269 --> 00:10:36,591 Well, talk fast because I got a volleyball game I'm coaching. 176 00:10:36,711 --> 00:10:39,321 Let's go, number 4. You're gonna have to bump it! 177 00:10:39,441 --> 00:10:42,280 I'm tired of sayin' it! Oh! J... 178 00:10:42,505 --> 00:10:45,371 - Go ahead. What were you sayin'? - Mother is in a diabetic coma. 179 00:10:45,491 --> 00:10:47,996 She should wake up when her sugar levels are more normal, okay? 180 00:10:48,116 --> 00:10:50,750 - They have an I.V. in her. - Oh, that's B.S.! 181 00:10:50,870 --> 00:10:53,368 Okay, listen, I'm right here at the hospital. Mom! 182 00:10:53,850 --> 00:10:57,146 - Mom! See? Nothin'. - Girls! Bump! Set! 183 00:10:57,266 --> 00:10:59,892 Spike! It's alphabetical. It's easy to remember. 184 00:11:00,012 --> 00:11:02,195 Okay, I'm just thinkin', I'm thinkin', I'm mulling it over. 185 00:11:02,315 --> 00:11:05,112 - You're mulling what over? - Okay, here's what we're gonna do. 186 00:11:05,232 --> 00:11:07,788 We're gonna take her out of the hospital, that's one thing we're gonna do, 187 00:11:07,908 --> 00:11:11,259 and we'll just take care of her at the house, it'll be a lot cheaper. Okay? 188 00:11:11,379 --> 00:11:14,480 - Dale, that is a terrible idea. Okay? - We're gonna get her home, 189 00:11:14,600 --> 00:11:16,449 we're gonna get her comfortable, buy some pillows, 190 00:11:16,569 --> 00:11:19,152 everything like that, because the hospital is draining us. 191 00:11:19,272 --> 00:11:20,520 - Time out! - Okay, I gotta go. I gotta go. Bye. 192 00:11:20,640 --> 00:11:22,870 Look, I'm the one at the hospital. I have things under contr... 193 00:11:22,990 --> 00:11:25,941 He hung up. Unbelievable. 194 00:11:28,322 --> 00:11:29,524 Mom! 195 00:11:30,610 --> 00:11:31,872 Mom. 196 00:11:36,847 --> 00:11:38,347 All right, ladies, this is game point. 197 00:11:38,467 --> 00:11:40,517 Sarah, get that serve in, okay? 198 00:11:41,202 --> 00:11:43,542 - Coach, can I have a second? - Make it quick. 199 00:11:43,662 --> 00:11:46,093 Hey, ladies, uh, I'm Dale Baskets, chaperone, 200 00:11:46,213 --> 00:11:48,001 assistant head coach. Number 4, 201 00:11:48,121 --> 00:11:50,064 why are you spiking? Do you spike? 202 00:11:50,184 --> 00:11:51,816 You're too short to spike. You're a bumper, 203 00:11:51,936 --> 00:11:54,186 you gotta bump like you mean it. Okay? 204 00:11:54,306 --> 00:11:56,190 She is a spiker. She's tall. 205 00:11:56,310 --> 00:11:59,157 You are a stump. Stumps bump. Period! 206 00:11:59,277 --> 00:12:01,798 Okay? So get out there and bump like you mean it. 207 00:12:01,918 --> 00:12:03,796 Bump, bump, bump, bump it up! All right? 208 00:12:03,916 --> 00:12:06,414 - Go ahead, coach. - Thank you. 209 00:12:06,776 --> 00:12:08,630 All right, ladies, let's get back out there. 210 00:12:08,750 --> 00:12:11,202 Have fun. Okay? Bring it in. 211 00:12:11,322 --> 00:12:14,538 Victory on three. One, two, three... 212 00:12:14,658 --> 00:12:15,975 Victory! 213 00:12:16,095 --> 00:12:18,267 I can't hear you! 214 00:12:21,587 --> 00:12:23,165 Sarah, listen to me. 215 00:12:23,285 --> 00:12:25,349 Okay. None of this J.V. stuff. 216 00:12:25,469 --> 00:12:27,173 Do not go underhanded. I want you to go... 217 00:12:27,293 --> 00:12:29,320 Okay? Do not disappoint me. 218 00:12:29,440 --> 00:12:31,188 Dad, you're gay. 219 00:12:31,308 --> 00:12:32,837 You're a gay. 220 00:12:33,225 --> 00:12:35,654 Let's go, Lady Cowboys. 221 00:12:36,378 --> 00:12:39,529 Okay, boys, first day of school. 222 00:12:39,649 --> 00:12:41,870 Dale, I'm counting on you. 223 00:12:41,990 --> 00:12:45,951 You watch out for Chip, now. He's gonna need your help today. Love you. 224 00:12:46,071 --> 00:12:47,929 All right, come on, Sarah! 225 00:12:52,936 --> 00:12:56,028 - Yeah! Oh, my God! - Oh, my God! 226 00:12:59,717 --> 00:13:02,557 Oh, my God! Lady Cowboys! 227 00:13:02,677 --> 00:13:04,587 Lady Cowboys, 228 00:13:04,707 --> 00:13:08,585 Lady Cowboys, Lady Cowboys. 229 00:13:08,705 --> 00:13:10,660 Good try, ladies. Nice game. 230 00:13:10,780 --> 00:13:13,896 You fought your hearts out. Good game. 231 00:13:14,016 --> 00:13:16,160 - Ya suck! - Dale! 232 00:13:17,774 --> 00:13:19,085 Yeah. 233 00:13:20,252 --> 00:13:22,090 - Hey, Chip. - Hey. 234 00:13:22,210 --> 00:13:24,558 The room looks really beautiful. 235 00:13:25,643 --> 00:13:29,556 Wow. Your friend looks very, very sick. 236 00:13:29,676 --> 00:13:34,149 - I'm sorry, who... Who are you? - Hi. Uh, Kurt Wheeler. 237 00:13:34,269 --> 00:13:35,477 Kurt... 238 00:13:36,385 --> 00:13:38,350 Are you Chip? 239 00:13:38,470 --> 00:13:40,955 - Yes. Yes. - Oh, cool. 240 00:13:41,075 --> 00:13:44,778 I have a package for you. 241 00:13:45,177 --> 00:13:47,410 Uh, a delivery. 242 00:13:47,530 --> 00:13:49,430 Could you open it right now? I mean, 243 00:13:49,550 --> 00:13:53,522 I love seeing what people get, and their expression, it's so... 244 00:14:08,066 --> 00:14:10,027 These are, uh... 245 00:14:10,601 --> 00:14:12,761 Divorce papers from my wife. 246 00:14:14,435 --> 00:14:15,923 Oh, man. 247 00:14:16,043 --> 00:14:19,093 Sorry, I... I thought it was maybe concert tickets or something like that. 248 00:14:19,213 --> 00:14:22,129 Uh, just not concert tickets, obviously, 249 00:14:22,249 --> 00:14:28,218 but she must have sent these before this happened here. 250 00:14:28,443 --> 00:14:32,213 - That's my mother. - Oh, this... This isn't your wife? 251 00:14:32,575 --> 00:14:35,978 - No... No. - No. Oh, oh, okay. 252 00:14:36,098 --> 00:14:39,546 Um, if I could get you to sign this. 253 00:14:39,782 --> 00:14:44,108 It's, uh, just initial it, sign it, any... it's good. 254 00:14:44,370 --> 00:14:45,693 Thanks. 255 00:14:46,452 --> 00:14:50,478 She drove me over here. And it... it's, uh... 256 00:14:50,598 --> 00:14:53,169 'Cause he can't... he came to your mom's house. 257 00:14:53,289 --> 00:14:57,429 Right. Yes. I'm a bus guy, so, you know, it's kind of, you know... 258 00:14:57,549 --> 00:15:00,978 Otherwise, this was not gonna happen, you know, so... 259 00:15:01,098 --> 00:15:02,971 You can take that. 260 00:15:04,817 --> 00:15:06,090 Oh. 261 00:15:06,740 --> 00:15:08,575 Oh, wow. This is... 262 00:15:09,986 --> 00:15:11,626 I mean, I'm just a... 263 00:15:12,612 --> 00:15:15,197 I'm a... I'm a bus rider. 264 00:15:15,497 --> 00:15:19,258 You know, this really means a lot to me, this is very nice of you. 265 00:15:19,378 --> 00:15:23,401 Um, I'm gonna go, but great balloons. 266 00:15:23,713 --> 00:15:26,166 Fantastic balloons. Thank you. 267 00:15:26,286 --> 00:15:27,873 Um, thanks for the ride. Thank you. 268 00:15:27,993 --> 00:15:29,727 - Okay. - Okay. 269 00:15:30,441 --> 00:15:32,686 I'm really sorry, Chip. 270 00:15:32,806 --> 00:15:34,209 About? 271 00:15:34,329 --> 00:15:35,890 Everything. 272 00:15:40,640 --> 00:15:42,540 Girls, TVs off, laptops down. 273 00:15:42,660 --> 00:15:44,109 - Dad! - Don't Dad me right now. 274 00:15:44,229 --> 00:15:45,710 We got volleyballin' to think about. 275 00:15:45,830 --> 00:15:48,154 That is tomorrow. Lot of games. Get with it, all right? 276 00:15:48,274 --> 00:15:50,274 Chaperone Dale comin' through. 277 00:15:51,161 --> 00:15:55,861 Go to bed, girls! That is the lamest dance party I think I've ever seen in my life. 278 00:16:26,636 --> 00:16:28,718 remember, they're very, very hot. 279 00:16:28,838 --> 00:16:30,253 Yeah, very, very, hot. 280 00:16:30,373 --> 00:16:34,661 The silent stars go by 281 00:16:34,911 --> 00:16:40,263 Yet in thy dark street shineth 282 00:16:40,530 --> 00:16:44,834 The everlasting light 283 00:16:44,954 --> 00:16:50,272 The hopes and fears of all the years 284 00:16:50,755 --> 00:16:54,726 Are met in thee 285 00:16:55,783 --> 00:16:57,644 Tonight 286 00:17:32,147 --> 00:17:33,439 God. 287 00:17:38,055 --> 00:17:39,478 Wh... 288 00:17:39,766 --> 00:17:42,238 Oh. Hey, guys. 289 00:17:42,598 --> 00:17:45,047 Oh, what up, Chip? It's not too early, is it? 290 00:17:45,167 --> 00:17:48,549 - It's afternoon where we are. - No, I'm up. 291 00:17:48,669 --> 00:17:51,020 How's Mom doing? I can't believe she's in a coma. 292 00:17:51,140 --> 00:17:53,656 That's so crazy. 293 00:17:53,776 --> 00:17:56,786 - Yo, what up, Mom? - Guys, she can't hear you. 294 00:17:56,906 --> 00:17:59,427 - You sure? - Where are you guys? You're frozen. 295 00:17:59,547 --> 00:18:03,165 We're in Halifax. Opening up for The Chemical Brothers tonight. 296 00:18:03,285 --> 00:18:06,212 - Oh, really? Cool. - Yeah, we... 297 00:18:24,776 --> 00:18:27,273 _ 298 00:18:28,210 --> 00:18:30,258 Let's go, Sarah! 299 00:18:30,378 --> 00:18:31,592 God. 300 00:18:31,712 --> 00:18:33,913 She stinks. 301 00:18:34,296 --> 00:18:36,998 Hey, Coach. If you want to take Sarah out, that's fine. 302 00:18:37,118 --> 00:18:40,068 - She's obviously the weakest link. - Dale. Stop. 303 00:18:40,188 --> 00:18:42,035 It's... I mean, it's game point, Coach. 304 00:18:42,155 --> 00:18:44,071 It's okay to lose gracefully. Just calm down. 305 00:18:44,191 --> 00:18:46,376 - Okay. - Okay. Fine. 306 00:18:56,870 --> 00:18:59,527 No! You can't hit the ball, man. 307 00:19:00,019 --> 00:19:02,941 - I didn't. - Stop! Yes, you did! 308 00:19:03,394 --> 00:19:05,592 - No, I didn't. - We all saw you! 309 00:19:05,712 --> 00:19:07,393 - Saw me do what? - Hit the ball! 310 00:19:07,513 --> 00:19:09,362 I didn't hit the ball, I'm just the coach. 311 00:19:09,482 --> 00:19:11,164 - I was just standin' here. - You're not even a coach. 312 00:19:11,284 --> 00:19:13,852 You watch your mouth, lady. Who is this lady? 313 00:19:13,972 --> 00:19:17,002 There's a lady on a girls' team. There's a lady on the girls' team. 314 00:19:17,122 --> 00:19:19,022 Cheaters, cheaters, cheaters. 315 00:19:19,142 --> 00:19:21,341 - Dad. - She's probably German, too. 316 00:19:21,461 --> 00:19:25,184 - With steroid use and such. - He's a liar. We all saw it. 317 00:19:25,304 --> 00:19:28,699 Prove it! Prove it. Where's your proof? 318 00:19:29,673 --> 00:19:31,050 He hit the ball in. 319 00:19:31,170 --> 00:19:34,162 Sorry for shooting it vertically. I didn't know it was gonna be a thing. 320 00:19:34,282 --> 00:19:35,652 Let me see this. 321 00:19:35,772 --> 00:19:37,807 - No, I didn't. - We all saw you. 322 00:19:37,927 --> 00:19:41,178 Oh, this is one of those apps that'll turn anything into anything. 323 00:19:41,298 --> 00:19:42,412 This is bullshit. 324 00:19:42,532 --> 00:19:46,316 Sir, you need to think about the example that you're setting for the girls. 325 00:19:46,436 --> 00:19:48,066 - Get out! - You get out! 326 00:19:48,186 --> 00:19:49,579 You get... 327 00:19:53,458 --> 00:19:55,060 Just, uh... 328 00:19:56,446 --> 00:19:58,510 I'm just going through a lot of things 329 00:19:58,630 --> 00:20:00,363 right now in my life! 330 00:20:00,483 --> 00:20:01,809 And, uh... 331 00:20:06,621 --> 00:20:09,643 Sir, Ge... get... Get off the... get out! 332 00:20:10,341 --> 00:20:13,486 You try to handle the problems that I'm dealing with. 333 00:20:14,935 --> 00:20:16,713 Can you stop? 334 00:20:16,833 --> 00:20:18,044 Please? 335 00:20:21,318 --> 00:20:23,200 My mother is in a coma. 336 00:20:23,320 --> 00:20:25,469 And, uh, you know, I'm doin' pretty well, 337 00:20:25,589 --> 00:20:27,756 you know, considering. 338 00:20:27,876 --> 00:20:30,455 So, uh, I'm gonna be fine, 339 00:20:30,575 --> 00:20:33,796 I'm sure she's gonna be fine and, uh... 340 00:20:33,916 --> 00:20:36,751 - Sarah, let's go. Sir... Excuse me. - No, no, no. 341 00:20:36,871 --> 00:20:40,280 No, no! Get out... give me my whistle. 342 00:20:58,104 --> 00:20:59,502 Hi, Chip. 343 00:21:01,009 --> 00:21:02,274 Hey, Mama. 344 00:21:04,118 --> 00:21:06,545 I brought you a Toblerone. 345 00:21:07,566 --> 00:21:09,336 She probably can't eat it right now. 346 00:21:09,456 --> 00:21:11,776 Of course, she can't eat Toblerone right now. 347 00:21:11,896 --> 00:21:13,107 It's okay. 348 00:21:13,227 --> 00:21:15,745 Seems stupid to bring a Toblerone in here. 349 00:21:15,865 --> 00:21:17,296 It's okay. 350 00:21:19,169 --> 00:21:21,182 How'd the tournament go? 351 00:21:21,950 --> 00:21:24,385 Well, I cheated. 352 00:21:24,505 --> 00:21:28,119 The girls played their hearts out, though, but I got ejected. 353 00:21:30,377 --> 00:21:31,950 She looks dead. 354 00:21:33,511 --> 00:21:34,884 She's not. 355 00:21:36,649 --> 00:21:38,392 Those fellas show up? 356 00:21:38,512 --> 00:21:39,707 No. 357 00:21:40,052 --> 00:21:41,418 That figures. 358 00:21:42,167 --> 00:21:44,937 Your adopted twins, Mom. They're garbage. 359 00:21:45,057 --> 00:21:46,283 Okay? 360 00:21:46,820 --> 00:21:50,320 And we know that Dad didn't fall off the bridge, he jumped. 361 00:21:52,754 --> 00:21:54,604 What are you talkin' about? 362 00:21:54,724 --> 00:21:57,586 Synced and corrected by johnyd13 www.addic7ed.com 363 00:21:57,636 --> 00:22:02,186 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.