All language subtitles for Barbie as the Princess and the Pauper-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:10,394 --> 00:00:12,897 (Narrator) Long ago, and far away, 2 00:00:12,897 --> 00:00:14,899 in a village high on a mountaintop, 3 00:00:15,149 --> 00:00:17,651 something amazing was occurring. 4 00:00:17,818 --> 00:00:21,906 At the very same moment, two identical baby girls were born. 5 00:00:24,450 --> 00:00:29,455 One, a baby Princess. The King and Queen were overjoyed. 6 00:00:30,623 --> 00:00:34,376 Princess Anneliese would have only the finest. 7 00:00:37,087 --> 00:00:39,506 The second baby girl was named Erika. 8 00:00:39,757 --> 00:00:43,886 Her parents loved her every bit as much as the King and Queen loved the Princess. 9 00:00:44,511 --> 00:00:47,640 But they worried. They were so poor. 10 00:00:47,723 --> 00:00:50,851 How would they be able to care for their little daughter? 11 00:00:53,687 --> 00:00:55,356 Many years passed. 12 00:00:55,898 --> 00:00:57,858 The Princess learned her royal duties, 13 00:00:58,484 --> 00:01:03,280 while Erika worked long and hard as a seamstress for the spiteful Madame Carp. 14 00:01:05,032 --> 00:01:08,869 With lives so different, it wasn't surprising that the Princess 15 00:01:08,911 --> 00:01:10,996 and the Pauper never met. 16 00:01:11,872 --> 00:01:14,375 But fate decreed they would. 17 00:01:35,979 --> 00:01:38,481 It all started at the Royal Mine. 18 00:01:40,316 --> 00:01:44,070 When the miners informed the Queen the gold had run out. 19 00:01:44,904 --> 00:01:47,156 The widowed Queen was shocked. 20 00:01:47,448 --> 00:01:52,036 The Kingdom was no bankrupt. How was she going to take care of her people? 21 00:01:52,704 --> 00:01:56,291 If only she could call on her trusted advisor Preminger, 22 00:01:56,499 --> 00:01:59,002 But he was away on a long journey. 23 00:01:59,294 --> 00:02:02,672 She needed to do something quickly to save the Kingdom. 24 00:02:02,672 --> 00:02:04,132 But what? 25 00:02:05,091 --> 00:02:07,260 And then it struck her. 26 00:02:07,302 --> 00:02:11,306 Nearby lived a rich young King who was seeking a wife. (End Narration) 27 00:02:18,313 --> 00:02:25,737 Oh. We're late, late, late. We have 20 maximum 22 minutes for your royal fitting. 28 00:02:25,862 --> 00:02:30,867 Then it's move, move, move. Your speech at the Historical Society. 29 00:02:30,950 --> 00:02:34,704 After that we have the rush. And I mean rush 30 00:02:34,913 --> 00:02:37,624 to the Horicortural Society Tea. 31 00:02:38,374 --> 00:02:42,962 And then there's your math lessons, your geography lessons, your science... 32 00:02:43,004 --> 00:02:47,550 (Singing) All my life I've always wanted to have one day just for me. 33 00:02:47,759 --> 00:02:51,679 Nothing to do and for once nowhere I need to be. 34 00:02:51,763 --> 00:02:55,767 With no lessons, Lords, or lunches, Or 'to do' list in the way, 35 00:02:56,226 --> 00:03:02,899 No one to say when to eat or read or leave or stay 36 00:03:03,149 --> 00:03:07,946 That would be the day 37 00:03:11,115 --> 00:03:15,286 All my life I've always wanted To have one day for myself 38 00:03:15,537 --> 00:03:19,707 Not waking up with a pile of work on every shelf. 39 00:03:19,958 --> 00:03:24,128 With no hems in need of pressing, and no sleeves in disarray, 40 00:03:24,254 --> 00:03:31,219 No wedding gown with a thousand stitches to crochet 41 00:03:31,427 --> 00:03:36,057 And no debt to pay. 42 00:03:36,599 --> 00:03:37,809 Madame Carp! 43 00:03:37,934 --> 00:03:40,979 What do you think I'm running here? A cabaret? 44 00:03:41,604 --> 00:03:43,690 I would've said a debtor's prison. 45 00:03:43,690 --> 00:03:48,695 Keep laughing. You'll be working for me for another 37 years. 46 00:03:49,529 --> 00:03:51,865 But I've already paid off more than half. 47 00:03:51,906 --> 00:03:53,741 But there's interest isn't there? 48 00:03:53,825 --> 00:03:56,995 Your parents should've thought of that before they borrowed so much. 49 00:03:56,995 --> 00:04:00,999 - They did it to feed me! - Their mistake. 50 00:04:02,125 --> 00:04:06,129 - What would it be like to be... - What would it be like to be... 51 00:04:06,504 --> 00:04:10,508 - Free. - Free. 52 00:04:10,592 --> 00:04:14,596 Free to try crazy things 53 00:04:14,846 --> 00:04:18,850 Free from endless IOU's 54 00:04:19,224 --> 00:04:23,187 - Free to find - Free to see 55 00:04:23,228 --> 00:04:28,442 And marry whom I choose. 56 00:04:30,444 --> 00:04:32,446 (Speaking) I'm so sorry, my darling, 57 00:04:32,487 --> 00:04:35,908 but as you know, it is vital you marry King Dominick. 58 00:04:35,908 --> 00:04:38,744 It is the only way to take care of our people. 59 00:04:38,785 --> 00:04:41,455 I know. It's my duty. 60 00:04:41,496 --> 00:04:43,248 Oh, and look! 61 00:04:43,332 --> 00:04:46,919 Another engagement gift. 62 00:04:47,044 --> 00:04:51,048 (Singing) You would think that I'm so lucky that I have so many things 63 00:04:51,340 --> 00:04:55,344 I'm realizing that every present comes with strings. 64 00:04:55,802 --> 00:04:59,806 Though I know I have so little, my determination's strong. 65 00:05:00,390 --> 00:05:06,813 People will gather around the world to hear my song. 66 00:05:07,231 --> 00:05:11,235 Can I come along? 67 00:05:11,944 --> 00:05:14,279 - Now I fear I'll never be 68 00:05:14,363 --> 00:05:16,573 - Soon I will forever be 69 00:05:16,657 --> 00:05:20,661 - Free! - Free! 70 00:05:20,994 --> 00:05:29,127 If I close my eyes I'd feel myself fly up a thousand miles away 71 00:05:29,711 --> 00:05:33,507 I could take flight but would it be right? 72 00:05:33,549 --> 00:05:39,513 My conscious tells me stay. 73 00:05:40,430 --> 00:05:42,516 - I'll remain forever royal 74 00:05:42,558 --> 00:05:44,977 - I'll repay my parent's debt 75 00:05:45,018 --> 00:05:48,856 Duty means doing the things your heart they well regret 76 00:05:48,897 --> 00:05:51,149 But I'll never stop believing 77 00:05:51,191 --> 00:05:53,527 She can never stop my schemes 78 00:05:53,569 --> 00:05:57,948 There's more to living than gloves and gowns and threads and seams 79 00:05:58,115 --> 00:06:00,450 In my dreams 80 00:06:00,534 --> 00:06:05,706 I'll be free! (Song Ends) 81 00:06:48,832 --> 00:06:52,836 Ok, what idiot put this in here? 82 00:06:53,921 --> 00:06:55,505 Oh, that would be me. 83 00:06:55,505 --> 00:06:59,509 Let us review, shall we? We are stealing gold! 84 00:06:59,760 --> 00:07:01,762 - Is this shiny? - No. 85 00:07:01,803 --> 00:07:04,348 - Valuable? - No. 86 00:07:04,389 --> 00:07:07,517 - Gonna make the boss happy? - No. 87 00:07:07,517 --> 00:07:11,521 Focus, Nick. That's what you need. That and 88 00:07:11,604 --> 00:07:13,606 a break. 89 00:07:15,149 --> 00:07:16,317 Shh! 90 00:07:31,624 --> 00:07:33,042 Why, hello. 91 00:07:35,086 --> 00:07:39,090 Master Preminger, you're back... here... early. 92 00:07:39,090 --> 00:07:41,926 Hope you had a nice journey. 93 00:07:46,389 --> 00:07:50,393 Here you are, sir. The last of the gold from the Royal Mine. 94 00:07:50,643 --> 00:07:54,647 - There's nothing left. - Yeah, 'cos it's all yours! 95 00:07:55,606 --> 00:08:00,027 Yes, it is, very much mine. 96 00:08:01,112 --> 00:08:03,531 Finally! 97 00:08:04,115 --> 00:08:07,451 (Singing) I've been bowing, I've been scraping, I've been lying like a rug 98 00:08:07,535 --> 00:08:11,289 And for 10 long years I've had to pay my dues. 99 00:08:11,289 --> 00:08:14,709 But today I am escaping, for the last hole has been dug 100 00:08:14,709 --> 00:08:18,170 It was waiting there, so how could I refuse? 101 00:08:18,212 --> 00:08:21,757 I'm returning home a hero who's discovered mighty wealth 102 00:08:21,841 --> 00:08:25,303 and what better husband could a Princess choose? 103 00:08:25,303 --> 00:08:29,182 I'm the suitor who will suit her, bring the Kingdom back to health, 104 00:08:29,223 --> 00:08:32,768 and I'll wear the crown, for how could I refuse? 105 00:08:32,852 --> 00:08:36,355 Raise every glass and rouse every cheer! 106 00:08:36,439 --> 00:08:40,026 Praise that the reign of Preminger is here! 107 00:08:40,026 --> 00:08:43,487 Master in charge of all that I see 108 00:08:43,529 --> 00:08:46,657 All hail me! 109 00:08:46,741 --> 00:08:49,952 And by marrying the Princess I get all that I desire, 110 00:08:50,036 --> 00:08:53,748 Like a moat, an ermine coat and palace views 111 00:08:53,789 --> 00:08:57,376 Even though she treats me coldly, it's a sign of inner fire 112 00:08:57,460 --> 00:09:01,464 For inside she's thinking, "How can I refuse?" 113 00:09:01,214 --> 00:09:05,218 (Speaking) Right, except for this one little problem, Boss. 114 00:09:05,218 --> 00:09:07,887 - That's Prince Boss to you! - Right, and 115 00:09:07,929 --> 00:09:10,973 The Queen decided to marry her off to the King of Dulcenia next week. 116 00:09:11,224 --> 00:09:12,308 What?! 117 00:09:12,517 --> 00:09:16,521 Making a decision without me? Who does she think she is? 118 00:09:16,646 --> 00:09:17,772 Uh, the Queen? 119 00:09:17,813 --> 00:09:21,192 - You simpering simpleton! - Well, she is the Queen! 120 00:09:21,234 --> 00:09:24,487 She's got a crown, a scepter, and sits in her great big fancy chair... 121 00:09:24,695 --> 00:09:26,656 - and those... - Silencio! 122 00:09:26,739 --> 00:09:28,741 (Singing) No! I won't let go! 123 00:09:28,991 --> 00:09:33,829 This peasant's son won't turn and run because the reckless royal chose another beau! 124 00:09:36,999 --> 00:09:39,585 Ahh! 125 00:09:39,669 --> 00:09:42,672 It's... a... 126 00:09:42,713 --> 00:09:44,799 Temporary setback! 127 00:09:44,840 --> 00:09:47,385 It's a momentary loss 128 00:09:47,426 --> 00:09:51,388 But conveniently my ego doesn't bruise 129 00:09:51,847 --> 00:09:55,851 And the moment that I get back I will show them who's the boss 130 00:09:56,268 --> 00:09:59,980 You can bet your bullion there'll be no "I do"'s 131 00:10:00,021 --> 00:10:03,692 Yes, suppose the girl goes missing So the king says "au revoir" 132 00:10:03,692 --> 00:10:06,862 Then I find her, bring her back, and make the news 133 00:10:06,903 --> 00:10:10,282 Then the Queen will be so grateful That she'll pledge the heir to moi 134 00:10:10,323 --> 00:10:13,410 And I'll humbly tell her "How can I refuse?" 135 00:10:13,410 --> 00:10:16,121 When our ceremony's over I'll arise and take the throne 136 00:10:16,121 --> 00:10:18,707 And that nitwit Anneliese can kiss my shoe 137 00:10:18,707 --> 00:10:21,167 For the Kingdom and the castle will be mine and mine alone 138 00:10:21,209 --> 00:10:24,296 If the crown should fit then how can I refuse? 139 00:10:24,296 --> 00:10:26,423 So... get.. 140 00:10:26,423 --> 00:10:30,051 ready with the roses and stand by with the champagne 141 00:10:30,135 --> 00:10:33,013 When you've got a brilliant plan you never lose 142 00:10:33,013 --> 00:10:36,057 Yes before the chapter closes I'll be as big as Charlemagne 143 00:10:36,141 --> 00:10:37,184 It's a thankless job... but 144 00:10:37,225 --> 00:10:39,352 How can I refuse? 145 00:10:39,436 --> 00:10:47,402 How can I refuse? (Song Ends) 146 00:11:15,388 --> 00:11:19,392 Enjoy it now, sister, 'cos it ain't gonna be yours much longer. 147 00:11:19,643 --> 00:11:23,480 Oh, please, having delusions again, Midas? 148 00:11:23,522 --> 00:11:26,691 Let's just say the throne's gonna belong to my master, Preminger. 149 00:11:26,733 --> 00:11:30,737 and anything belonging to him ergo and ipso facto, belongs to me. 150 00:11:48,380 --> 00:11:51,675 - You lose a tooth, Midas? - My tooth? 151 00:11:51,675 --> 00:11:54,886 No, no, not my tooth! 152 00:11:59,599 --> 00:12:03,603 Ah you better hope you got 9 lives, Serafina! 153 00:12:04,104 --> 00:12:06,898 'Cos you're gonna need 'em all! 154 00:12:14,823 --> 00:12:19,202 I am Ambassador Bismark, here by invitation of the Queen. 155 00:12:21,580 --> 00:12:25,584 King Dominick, you are quite sure about this? 156 00:12:25,709 --> 00:12:27,711 I am. 157 00:12:37,511 --> 00:12:39,138 Come in! 158 00:12:40,014 --> 00:12:42,558 Julian, perfect timing. 159 00:12:42,892 --> 00:12:47,730 I classified this as iron pyrite. Pretty, but not considered valuable. 160 00:12:47,897 --> 00:12:51,901 - Commonly known as "fools gold". - Well done, your Highness. 161 00:12:52,443 --> 00:12:55,738 Your Highness? Why the sudden formality? 162 00:12:55,779 --> 00:12:59,658 - It's just me. - The Queen sent me. 163 00:12:59,742 --> 00:13:03,746 Apparently the Ambassador has arrived with a gift for you. 164 00:13:03,913 --> 00:13:07,917 The Ambassador? He's here already? 165 00:13:09,710 --> 00:13:12,504 On behalf of King Dominick... 166 00:13:12,796 --> 00:13:16,008 I present this engagement gift to you. 167 00:13:18,385 --> 00:13:22,598 Oh! Thank you, Ambassador! Princess Anneliese will be quite pleased. 168 00:13:23,516 --> 00:13:28,687 May I enquire, Your Excellency, if you've set a date for the wedding? 169 00:13:29,355 --> 00:13:31,273 Will a week from today do? 170 00:13:31,315 --> 00:13:33,108 Ah! Next week? 171 00:13:35,528 --> 00:13:39,532 A most wise and thoughtful decision, Your Majesty. 172 00:13:39,615 --> 00:13:40,407 Excellent. 173 00:13:40,616 --> 00:13:47,831 I will... er, send for King Dominick, so that he may meet his new bride. 174 00:14:01,512 --> 00:14:05,516 So happy. Free to do whatever they want. 175 00:14:07,309 --> 00:14:09,603 What do you think King Dominick will be like? 176 00:14:10,020 --> 00:14:11,981 Oh I'm sure he'll be... suitable. 177 00:14:12,398 --> 00:14:17,403 Oh, I know it's the right thing to marry him, but sometimes I wish... well... 178 00:14:18,279 --> 00:14:22,157 Apparently he's a lover of music. He plays 3 different instruments. 179 00:14:22,199 --> 00:14:25,411 The dulcimer, the trumpet, and the piano. 180 00:14:28,414 --> 00:14:33,210 Anneliese... you're going to need your cape. 181 00:14:34,211 --> 00:14:36,797 I am? Why? 182 00:14:41,719 --> 00:14:45,723 There's nothing like some fresh air and a change of scenery. 183 00:14:47,016 --> 00:14:49,226 I wish it were that simple. 184 00:14:51,937 --> 00:14:53,939 Come on, Serafina. 185 00:15:03,324 --> 00:15:06,493 Ah, it feels so good to be outside the castle walls. 186 00:15:06,535 --> 00:15:08,787 Nobody knows who I am. 187 00:15:09,205 --> 00:15:11,624 So, which one was your house? 188 00:15:11,707 --> 00:15:14,501 More of a room, really. We couldn't afford a house. 189 00:15:14,543 --> 00:15:17,087 - Oh, I didn't mean... - I know. 190 00:15:17,338 --> 00:15:21,133 Third floor on the left. Did all my studies there. 191 00:15:29,224 --> 00:15:32,060 A perfect example of 'rosa centifolia'. 192 00:15:32,101 --> 00:15:36,105 My favorite! But, you knew that. 193 00:15:41,236 --> 00:15:43,821 Mmm, that smells delicous. 194 00:15:46,616 --> 00:15:49,619 I'll be right back. 195 00:16:00,630 --> 00:16:06,010 (Singing) Like a bird that flies in the morning light 196 00:16:06,302 --> 00:16:11,891 Or a butterfly in the spring 197 00:16:12,559 --> 00:16:18,523 When your spirit rides on the wings of hope 198 00:16:18,857 --> 00:16:24,237 You'll find your wings 199 00:16:25,530 --> 00:16:28,324 (Spoken) Let's go listen, Serafina. 200 00:16:36,833 --> 00:16:42,422 (Singing) For you're always free to begin again 201 00:16:42,505 --> 00:16:48,344 And you're always free to believe 202 00:16:48,595 --> 00:16:54,601 May you find your place and your heart become... 203 00:16:54,934 --> 00:16:55,935 G'day. 204 00:16:56,144 --> 00:16:57,937 Madame Carp! 205 00:17:00,607 --> 00:17:02,650 Wait, I earned that! 206 00:17:02,692 --> 00:17:08,907 And you owe me. Did you really think you could make a living as a singer? 207 00:17:09,032 --> 00:17:13,036 Get back to work, girl, or there'll be trouble. 208 00:17:20,126 --> 00:17:23,129 - What a beautiful song. - Thanks. 209 00:17:23,213 --> 00:17:26,799 My Mom taught it... to... me. 210 00:17:30,428 --> 00:17:31,429 Whoa. 211 00:17:35,391 --> 00:17:38,144 We could be sisters. 212 00:17:38,394 --> 00:17:40,146 - What's your name? - What's your name? 213 00:17:40,522 --> 00:17:44,192 - You first. - Please, call me Anneliese. 214 00:17:44,234 --> 00:17:48,029 Anneliese? You have the same name as the Princess. 215 00:17:48,238 --> 00:17:52,200 - Well... - Oh. 216 00:17:52,909 --> 00:17:55,662 I'm Erika, Your Highness. 217 00:17:55,745 --> 00:17:58,873 Aren't you supposed to be inside the castle? 218 00:17:58,998 --> 00:18:03,795 I'm savoring a first and last taste of freedom before getting married next week... 219 00:18:03,920 --> 00:18:06,464 to a total stranger. 220 00:18:06,631 --> 00:18:08,966 At least you're not an indentured servant. 221 00:18:09,842 --> 00:18:12,386 Indentured servant? 222 00:18:13,095 --> 00:18:17,099 (Singing) If I'd like to have my breakfast hot Madame Carp will make me pay 223 00:18:17,099 --> 00:18:21,311 And I have to fetch the eggs myself And the barn's a mile away 224 00:18:21,395 --> 00:18:25,399 It's cold and wet and still I get An omlette on my plate 225 00:18:25,607 --> 00:18:30,445 But in my head I'm back in bed Snuggled up and sleeping late. 226 00:18:30,612 --> 00:18:32,948 (Spoken) - Really? - Really, but it's alright. 227 00:18:33,282 --> 00:18:35,450 I mean, I'm used to it. And you? 228 00:18:35,492 --> 00:18:38,287 - Well... - Well? 229 00:18:38,412 --> 00:18:42,416 (Singing) If I want some eggs I ring the bell And the maid comes running in. 230 00:18:42,708 --> 00:18:46,712 And she serves them on a silver tray And she brings a cookie tin. 231 00:18:47,004 --> 00:18:51,008 And while I eat, she rubs my feet And strolling minstrels play 232 00:18:51,133 --> 00:18:55,929 But I'd rather be in my library reading science books all day. 233 00:18:58,849 --> 00:19:01,018 - I'm just like you - You are? 234 00:19:01,018 --> 00:19:02,895 You're just like me 235 00:19:02,895 --> 00:19:06,899 There's somewhere else we'd rather be. 236 00:19:07,316 --> 00:19:12,070 Somewhere that's ours Somewhere that dreams come true 237 00:19:12,154 --> 00:19:15,657 Yes, I am a girl like you. 238 00:19:15,741 --> 00:19:19,745 You'd never think that it was so 239 00:19:19,912 --> 00:19:23,916 But now I've met you and I know 240 00:19:24,166 --> 00:19:29,338 It's plain as day, sure as the sky is blue 241 00:19:29,046 --> 00:19:33,050 That I am a girl like you. 242 00:19:35,344 --> 00:19:37,721 (Spoken) So! You're a singer? 243 00:19:37,804 --> 00:19:40,557 No, I work at Madame Carp's penitentiary. 244 00:19:40,682 --> 00:19:44,686 - Uh, I mean Dress Emporium. - I love Madame Carp's Dresses! 245 00:19:45,395 --> 00:19:47,814 I made the one you're wearing. 246 00:19:47,940 --> 00:19:51,193 You made this? It's my favorite. 247 00:19:51,235 --> 00:19:55,239 - The design looks so complicated! - Oh, but it isn't, really... 248 00:19:58,659 --> 00:20:02,663 (Singing) First I choose a fabric from the rack And I pin the pattern down 249 00:20:02,704 --> 00:20:06,708 And I stitch it in the front and back And it turns into a gown. 250 00:20:07,292 --> 00:20:11,088 I wear the gown, without my crown And dance around my room. 251 00:20:11,088 --> 00:20:15,717 (Both) And imagine life without the strife of an unfamiliar groom. 252 00:20:16,885 --> 00:20:20,055 (Spoken) But I'd never let my Mother know. I wouldn't want to disappoint her. 253 00:20:20,222 --> 00:20:22,516 I completely understand. 254 00:20:23,767 --> 00:20:25,477 (Singing) - I'm just like you - I think that's true 255 00:20:25,686 --> 00:20:27,563 - You're just like me - Yes, I can see 256 00:20:27,604 --> 00:20:31,608 (Both) We take responsibility. 257 00:20:31,900 --> 00:20:36,321 We carry through/ We carry through Do what we need to do 258 00:20:36,488 --> 00:20:40,409 (Both) Yes, I am a girl like you 259 00:20:40,409 --> 00:20:44,413 I'm just like you/I'm just like you You're just like me/You're just like me 260 00:20:44,621 --> 00:20:48,625 (Both) It's something anyone can see 261 00:20:48,709 --> 00:20:50,752 - A heart that beats - A heart that beats 262 00:20:50,836 --> 00:20:53,462 (Both) A voice that speaks the truth 263 00:20:53,504 --> 00:20:57,508 (Both) Yes, I am a girl like you. 264 00:21:00,887 --> 00:21:04,056 It's amazing! Except for our hair. 265 00:21:04,015 --> 00:21:06,809 We could be twins! 266 00:21:09,896 --> 00:21:12,106 What about this birthmark? 267 00:21:16,110 --> 00:21:18,863 Hm, no, I guess not. 268 00:21:19,238 --> 00:21:21,199 Here, Your Highness. 269 00:21:27,079 --> 00:21:30,082 It's... uncanny. 270 00:21:36,047 --> 00:21:38,216 Serafina! 271 00:21:38,299 --> 00:21:40,510 Wolfie! 272 00:22:20,508 --> 00:22:25,304 - Look who's a long way from the Palace! - Don't get any ideas, Midas. 273 00:22:25,388 --> 00:22:29,392 - I don't get these nails filed for nothing. - I'll take my chances. 274 00:22:33,020 --> 00:22:35,815 I'm warning you, leave her alone! 275 00:22:35,940 --> 00:22:39,318 Heh! Or you'll do what? Spit a hairball at me? 276 00:22:55,501 --> 00:22:57,879 Quite a big bark you have there, Rover! 277 00:22:58,212 --> 00:23:01,799 Uh, it's uh, Wolfie. Not Rover. 278 00:23:03,009 --> 00:23:05,761 Well, thank you Wolfie, not Rover. 279 00:23:06,929 --> 00:23:09,724 My name's Serafina. 280 00:23:10,141 --> 00:23:12,894 Uh, I haven't seen you around here before. 281 00:23:13,019 --> 00:23:16,189 I don't think we run in the same circles, but... 282 00:23:16,314 --> 00:23:19,066 perhaps we can change that. 283 00:23:20,193 --> 00:23:22,403 - There you are. - There you are. 284 00:23:22,612 --> 00:23:24,864 Did I just hear your cat bark? 285 00:23:24,906 --> 00:23:28,117 He has a style all his own. 286 00:23:31,329 --> 00:23:34,957 I'm sorry, Your Highness, we should be getting back. 287 00:23:35,082 --> 00:23:38,085 One day you must sing for us at the Palace. 288 00:23:38,211 --> 00:23:39,836 Really? 289 00:23:40,003 --> 00:23:42,088 I'll send someone for you. 290 00:23:42,214 --> 00:23:44,299 I'll be at Madame Carp's. 291 00:23:44,508 --> 00:23:48,136 Goodbye, Erika! I won't forget. 292 00:23:48,386 --> 00:23:50,597 Goodbye! 293 00:23:51,681 --> 00:23:54,267 Come on, Wolfie. 294 00:23:55,101 --> 00:23:56,728 Wolfie? 295 00:23:58,396 --> 00:24:00,774 Cat got your tongue? 296 00:24:01,233 --> 00:24:03,193 Come on, boy. 297 00:24:31,513 --> 00:24:35,517 I may be dainty, but I'm still a feline! 298 00:24:57,414 --> 00:24:59,666 We did it! Let's go. 299 00:24:59,708 --> 00:25:01,585 Come here, Nick. 300 00:25:03,837 --> 00:25:09,676 Our job is to capture the Princess... not her cat! 301 00:25:09,843 --> 00:25:11,094 Right. 302 00:25:13,138 --> 00:25:14,639 What'd we get the cat for? 303 00:25:14,723 --> 00:25:17,851 Allow me to demonstrate, dimwit. 304 00:25:29,196 --> 00:25:30,864 Serafina? 305 00:25:33,074 --> 00:25:34,951 Serafina, where are you? 306 00:25:38,788 --> 00:25:42,542 Serafina, come here girl, come here kitty! 307 00:25:46,129 --> 00:25:48,006 Serafina? 308 00:26:12,197 --> 00:26:15,116 Well! That certainly wasn't called for. 309 00:26:15,200 --> 00:26:20,413 - Ooo, are you okay? - No, I am not okay! 310 00:26:20,705 --> 00:26:27,169 My Mistress is inside with two hooligans, and I've got dirt... dirt on my bum! 311 00:26:28,671 --> 00:26:29,922 Who are you? 312 00:26:30,881 --> 00:26:32,550 Herve. 313 00:26:33,676 --> 00:26:37,012 Nice to meet you, Herve. I'm Serafina. 314 00:26:37,847 --> 00:26:40,140 I command you to unlock this door! 315 00:26:40,182 --> 00:26:44,562 - Yes, Your Highness! - (mimicking) Yes, Your Highness! 316 00:26:44,603 --> 00:26:47,273 We're in charge here! 317 00:26:47,606 --> 00:26:50,526 Right. I knew that! 318 00:26:53,529 --> 00:26:58,742 I can't believe they won't let me in there. My Princess needs me. 319 00:26:59,618 --> 00:27:02,121 I'm sure the boss will let her out. 320 00:27:02,288 --> 00:27:03,956 What boss? 321 00:27:04,999 --> 00:27:06,876 That boss! 322 00:27:20,598 --> 00:27:24,602 Signed, sealed, and delivered Master Preminger! 323 00:27:25,019 --> 00:27:28,063 Does she know I'm behind this? 324 00:27:28,147 --> 00:27:30,733 - No idea. - Good! 325 00:27:30,774 --> 00:27:34,737 Keep her here until the wedding to King Dominick is cancelled. 326 00:27:34,778 --> 00:27:38,782 Then we'll see who the Princess marries! 327 00:27:42,786 --> 00:27:46,540 Oh, he is nasty! Just like his dog. 328 00:27:49,752 --> 00:27:51,629 Think you could get me up to the roof? 329 00:27:53,380 --> 00:27:56,342 I do not know. It is pretty high up. 330 00:27:56,467 --> 00:27:59,845 You can do this! Trust me, Herve. 331 00:28:00,012 --> 00:28:02,097 Just count to 3. 332 00:28:03,390 --> 00:28:07,394 1, 2, 3... 333 00:28:09,939 --> 00:28:12,233 Thank you, Herve. 334 00:28:17,029 --> 00:28:20,574 A girl's got to do what a girl's got to do! 335 00:28:25,871 --> 00:28:28,165 Serafina? 336 00:28:28,415 --> 00:28:31,961 I am simply not going to look at myself. 337 00:28:36,966 --> 00:28:38,425 Anneliese. 338 00:28:38,884 --> 00:28:40,761 Anneliese, Darling? 339 00:28:41,762 --> 00:28:43,848 Are you here? 340 00:28:48,811 --> 00:28:52,147 Where could she be? She wasn't at breakfast. 341 00:28:52,523 --> 00:28:55,651 Is that something on her desk, Your Majesty? 342 00:29:01,574 --> 00:29:03,868 Oh, a letter to me. 343 00:29:05,327 --> 00:29:10,332 It says she's run away, so she won't have to marry King Dominick! 344 00:29:12,333 --> 00:29:15,879 Well this is dreadful! 345 00:29:16,296 --> 00:29:19,048 We have to find her. She could be hurt! 346 00:29:19,507 --> 00:29:24,721 Well I'll send out search parties at once, Your Majesty. I'm sure she couldn't have gotten far. 347 00:29:27,098 --> 00:29:30,643 Preminger, what would I do without you? 348 00:29:32,770 --> 00:29:36,774 This is an outrage! The most grievous insult! 349 00:29:37,108 --> 00:29:39,819 I am sure we'll find her. 350 00:29:39,944 --> 00:29:46,618 I insist we cancel the wedding if the Princess does not return by the end of the day! 351 00:29:46,868 --> 00:29:49,662 It doesn't add up. Why would she run away? 352 00:29:50,455 --> 00:29:52,957 Why don't you see for yourself. 353 00:29:57,045 --> 00:29:58,463 Lilac? 354 00:29:58,755 --> 00:30:02,300 - Where did you find this? - On the Princess's desk. 355 00:30:03,593 --> 00:30:05,762 Perhaps I can help you look for her. 356 00:30:05,762 --> 00:30:10,558 Why don't you stick to your books, schoolboy. 357 00:30:10,975 --> 00:30:13,269 Wouldn't that be fun? 358 00:30:16,439 --> 00:30:20,693 Lilac? She never scented her stationary with lilac. 359 00:30:20,735 --> 00:30:23,446 It was always rose. 360 00:30:31,287 --> 00:30:37,335 Welcome, sir. Are you looking for a gown for a special lady? 361 00:30:37,669 --> 00:30:43,508 I can assure you, you will find only the finest at Madame Carp's. 362 00:30:43,800 --> 00:30:47,762 If I may, I would like to speak to one of your seamstresses, Miss Erika. 363 00:30:49,097 --> 00:30:51,766 I don't believe it! The Princess sent for me! 364 00:30:51,766 --> 00:30:54,894 - Oh, actually... - I'm going to sing at the Castle... me! 365 00:30:54,894 --> 00:30:57,313 - I came because... - But, I'm not ready. 366 00:30:57,313 --> 00:30:59,524 - I-I have to rehearse. - If I could just... 367 00:30:59,607 --> 00:31:03,611 I better change my dress. Ho-ho, what am I talking about? I only have one dress! 368 00:31:04,487 --> 00:31:07,115 Wait, isn't that why you're here? 369 00:31:07,198 --> 00:31:09,075 I'm sorry, but no. 370 00:31:10,493 --> 00:31:14,164 The Princess is missing and I need you to help me find her. 371 00:31:14,289 --> 00:31:16,749 Me? Well what can I do? 372 00:31:16,833 --> 00:31:19,127 Pretend to be Princess Anneliese. 373 00:31:20,503 --> 00:31:23,298 - Are you out of your mind? - Just listen. 374 00:31:23,298 --> 00:31:29,345 I suspect Preminger, the Queen's Advisor, has taken the Princess off somewhere so the Royal Wedding will be cancelled. 375 00:31:29,470 --> 00:31:30,930 That's awful. 376 00:31:30,930 --> 00:31:33,808 If you pretend to be the Princess, just for a short while, 377 00:31:33,892 --> 00:31:37,020 I can trick Preminger into revealing where he's hiding her. 378 00:31:37,103 --> 00:31:39,189 Pretend to be royalty? 379 00:31:39,230 --> 00:31:42,025 I could get thrown in prison, or worse! 380 00:31:42,108 --> 00:31:44,194 As can I but... 381 00:31:46,029 --> 00:31:48,531 She's in real trouble, isn't she? 382 00:31:52,202 --> 00:31:54,495 A girl like me... 383 00:31:55,205 --> 00:31:56,872 Count me in. 384 00:32:29,279 --> 00:32:31,782 Would you look at the size of this place! 385 00:32:37,496 --> 00:32:41,667 - The likeness is remarkable. - Except for my hair. 386 00:32:41,875 --> 00:32:43,961 I've thought of that. 387 00:32:49,174 --> 00:32:51,051 Wolfie! 388 00:32:56,390 --> 00:32:58,058 Nice! 389 00:32:59,476 --> 00:33:01,770 Blond in a box. 390 00:33:15,784 --> 00:33:19,788 Um, Julian, we're missing one teeny tiny detail. 391 00:33:22,207 --> 00:33:24,751 I don't know a thing about being a Princess. 392 00:33:24,710 --> 00:33:26,587 Leave that to me. 393 00:33:27,880 --> 00:33:32,467 It's all here in the Princess's Book of Etiquette. Let's begin. 394 00:33:33,385 --> 00:33:39,391 No nagging, bragging, sweating, fretting, slipping, tripping, slurping, burping, twittering or frittering allowed. 395 00:33:40,142 --> 00:33:43,896 Stay present, stay pleasant, stay proud. 396 00:33:44,605 --> 00:33:48,483 (Singing) To be a Princess is to know which spoon to use 397 00:33:48,483 --> 00:33:51,945 To be a Princess is to own a thousand pairs of shoes. 398 00:33:52,029 --> 00:33:56,033 To maintain a regal gait leave the parsley on your plate 399 00:33:56,200 --> 00:34:00,204 And be charming but detached and yet amused. 400 00:34:01,205 --> 00:34:05,209 To be a Princess is to never be confused. 401 00:34:09,505 --> 00:34:13,509 Do a pli� and never fall don't ever stray from protocol 402 00:34:13,634 --> 00:34:17,638 All through the day there's just one way you must behave 403 00:34:17,763 --> 00:34:21,683 Do keep a grip and never crack stiff upper lip and arch the back 404 00:34:21,934 --> 00:34:26,730 Bend from above and always wear your gloves, and wave. 405 00:34:27,731 --> 00:34:29,608 Shoulders back and tummy in and 406 00:34:29,650 --> 00:34:31,485 Pinky out and lift the chin and 407 00:34:31,527 --> 00:34:35,906 Slowly turn the head from side to side. - I see now. 408 00:34:36,114 --> 00:34:39,868 Breathing gently, stepping lightly Smile brightly, nod politely 409 00:34:39,993 --> 00:34:43,955 Never show a thing you feel inside. 410 00:34:43,996 --> 00:34:46,415 Glide. 411 00:34:46,582 --> 00:34:50,586 To be a Princess is to always look your best. 412 00:34:50,711 --> 00:34:54,549 To be a Princess is to never get to rest. 413 00:34:54,590 --> 00:34:56,509 Sit for a portrait, never squirm. 414 00:34:56,551 --> 00:34:58,678 Sleep on a mattress extra firm. 415 00:34:58,719 --> 00:35:02,682 Speak and be clever never at a loss for words. 416 00:35:03,015 --> 00:35:04,976 Curtsy to every Count and Lord. 417 00:35:05,017 --> 00:35:07,144 Learn how to play the harpsichord. 418 00:35:07,186 --> 00:35:11,107 Sing lullabies and always harmonize in thirds. 419 00:35:11,148 --> 00:35:14,694 (Both) Thirds, thirds. 420 00:35:14,694 --> 00:35:17,864 And... she has beautiful eyes 421 00:35:17,905 --> 00:35:21,576 Your spirits rise when she walks in the room. 422 00:35:21,617 --> 00:35:22,702 (Spoken) I see. 423 00:35:22,702 --> 00:35:26,289 Doors close and the chemistry grows. 424 00:35:26,289 --> 00:35:31,502 She's like a rose that's forever in bloom. 425 00:35:33,713 --> 00:35:35,882 - Do a pli� and don't - Ever ever ever fall 426 00:35:35,882 --> 00:35:38,009 - Never show dismay - And be there when people call 427 00:35:38,009 --> 00:35:42,013 Be prepared whatever royal life will bring 428 00:35:42,013 --> 00:35:44,182 - Do keep a grip and don't... - Ever ever ever crack 429 00:35:44,182 --> 00:35:46,350 - Take a dainty sip - Never ever turn your back 430 00:35:46,434 --> 00:35:50,438 There's a time and place and way for everything 431 00:35:51,898 --> 00:35:55,902 To be a princess Is to never make your bed 432 00:35:55,902 --> 00:36:06,537 To be a princess Is to always use your head (Song Ends) 433 00:36:16,297 --> 00:36:18,591 It is official, then. 434 00:36:18,674 --> 00:36:24,931 Due to the disappearance of the Princess, the wedding to King Dominick is cancelled. 435 00:36:28,976 --> 00:36:30,853 Your Highness, wait! 436 00:36:30,895 --> 00:36:34,857 May I present, Princess Anneliese. 437 00:36:37,527 --> 00:36:39,612 Darling? 438 00:37:02,093 --> 00:37:06,097 Anneliese? Oh-hoh, you're back! 439 00:37:06,889 --> 00:37:09,183 Where have you been? 440 00:37:10,184 --> 00:37:14,188 I am sorry. I should not have run away. 441 00:37:16,399 --> 00:37:19,318 Promise me you'll never do it again. 442 00:37:21,195 --> 00:37:23,906 I still think we should cancel the wedding. 443 00:37:26,909 --> 00:37:31,705 Yes, yes, but an agreement is an agreement. The wedding is back on! 444 00:37:32,205 --> 00:37:36,168 King Dominick is... is, is due tomorrow! 445 00:37:36,376 --> 00:37:38,044 Wonderful. 446 00:37:38,587 --> 00:37:40,005 Uh, tomorrow? 447 00:37:40,005 --> 00:37:44,009 And then, only a few short days before the wedding. 448 00:37:46,344 --> 00:37:48,972 Has anyone seen my spectacles? 449 00:37:49,139 --> 00:37:53,143 If you'll excuse me, I must be off to see to the... 450 00:37:53,310 --> 00:37:55,812 ack!... arrangements. 451 00:38:02,569 --> 00:38:05,488 Who let this mangey beast in here? 452 00:38:07,908 --> 00:38:09,784 Everything alright, Preminger? 453 00:38:10,202 --> 00:38:12,287 It soon will be. 454 00:38:20,212 --> 00:38:22,297 What have you got there, boy? 455 00:38:27,135 --> 00:38:29,137 From a silver fir tree. 456 00:38:29,513 --> 00:38:32,432 What's Preminger doing in the Western Forest? 457 00:38:33,683 --> 00:38:37,729 Julian, wait! I want to hear all about how you found Anneliese! 458 00:38:38,730 --> 00:38:42,734 Ah... ah... of course, Your Majesty. 459 00:38:45,987 --> 00:38:52,035 - Hey! I happen to know you've got a 5 of hearts. - What do you mean you know? 460 00:38:52,160 --> 00:38:55,956 - I saw it! - You mean you cheated! 461 00:38:56,039 --> 00:38:57,707 Yeah. 462 00:38:57,791 --> 00:38:59,209 I mean, no! 463 00:38:59,334 --> 00:39:01,628 Help, help! 464 00:39:01,795 --> 00:39:04,089 Please, help me! 465 00:39:04,172 --> 00:39:06,258 - Yes, Your Highness? - What is it? 466 00:39:06,466 --> 00:39:07,926 Hurry! 467 00:39:13,306 --> 00:39:14,432 Ghost! 468 00:39:14,516 --> 00:39:16,184 Get it! Quick! 469 00:39:16,476 --> 00:39:17,727 You're older, you get it! 470 00:39:17,769 --> 00:39:20,272 You're closer, you get it! 471 00:39:22,190 --> 00:39:23,859 It's got me! 472 00:39:25,402 --> 00:39:27,070 Help! 473 00:39:27,195 --> 00:39:30,115 - No, please! - Well done, Serafina. 474 00:39:34,703 --> 00:39:36,163 Go, go! 475 00:39:58,518 --> 00:40:01,855 Let me in... you idiots! 476 00:40:02,898 --> 00:40:06,151 Your Bossness, everything is fine. 477 00:40:06,193 --> 00:40:10,197 Fine, fine, fine, fine. Just fine! See you soon. 478 00:40:15,326 --> 00:40:17,203 How did she escape? 479 00:40:17,244 --> 00:40:20,581 - Who? - Who? The Princess! 480 00:40:20,831 --> 00:40:23,125 You moron! Idiot! 481 00:40:24,543 --> 00:40:26,212 The Princess is here. 482 00:40:26,587 --> 00:40:28,464 Sleeping! 483 00:40:28,881 --> 00:40:31,592 Aren't you sleeping, Princess?! 484 00:40:31,675 --> 00:40:36,472 (High Pitched Voice) Yes. I'm sleeping. 485 00:40:36,805 --> 00:40:40,059 Now, boss, you don't want to wake her up, do you? 486 00:40:40,309 --> 00:40:42,186 She's a Royal... 487 00:40:42,311 --> 00:40:45,856 She's a Royal, all right, a royal pain in the behind! 488 00:40:48,359 --> 00:40:50,861 Who interrupts my slipper? 489 00:40:51,487 --> 00:40:53,739 Slumber, you bonehead! 490 00:40:53,781 --> 00:40:56,575 Slumber, right! (In normal voice): I knew that. 491 00:40:56,617 --> 00:40:58,494 Get out of that bed! 492 00:41:00,704 --> 00:41:03,958 I can figure out how the Princess escaped you two. 493 00:41:03,999 --> 00:41:07,837 But why didn't she tell the Queen she'd been captured? 494 00:41:10,297 --> 00:41:16,554 Hmm, something's odd. I must solve this Princess puzzle if I'm to be King. 495 00:41:18,097 --> 00:41:20,391 King? Preminger? 496 00:41:27,189 --> 00:41:30,734 - Looking for something, Julian? - How can you be King? 497 00:41:33,821 --> 00:41:36,740 You're the tutor. You're supposed to have all the answers. 498 00:41:48,878 --> 00:41:50,880 Come here, Serafina. 499 00:41:53,924 --> 00:41:57,928 - Who goes there? - Princess Anneliese! 500 00:41:58,429 --> 00:42:00,764 If you're the Princess, I'm the King. 501 00:42:00,848 --> 00:42:04,185 - But, I am the Princess. - Really? 502 00:42:04,393 --> 00:42:07,938 Then how come I just saw the Princess eating dinner with the Queen? 503 00:42:09,023 --> 00:42:11,108 What Princess? 504 00:42:11,192 --> 00:42:16,197 - Now move along before I lost my temper. - You are speaking to Princess Anneliese! 505 00:42:16,447 --> 00:42:18,824 - Let me through! - I said move along! 506 00:42:18,908 --> 00:42:20,159 Now! 507 00:42:46,769 --> 00:42:48,646 We'll find help in here. 508 00:42:55,069 --> 00:42:58,989 - What are you doing here? - I beg your pardon! 509 00:42:59,239 --> 00:43:03,243 Not another word! You're coming with me! 510 00:43:10,583 --> 00:43:18,508 Not done yet? If you weren't such a... lazy cow... those dresses would be finished by now. 511 00:43:18,675 --> 00:43:21,177 How dare you speak to her that way! 512 00:43:21,302 --> 00:43:25,306 How dare I? H-h-how dare I?! 513 00:43:25,682 --> 00:43:28,601 Just who do you think you are? 514 00:43:29,686 --> 00:43:31,980 Princess Anneliese! 515 00:43:34,190 --> 00:43:35,650 That's a hoot! 516 00:43:35,775 --> 00:43:39,779 You've got to change a lot more than your hair to look like the Princess. 517 00:43:40,196 --> 00:43:43,741 Why me and the Princess are close, personal friends. 518 00:43:43,783 --> 00:43:45,160 Oh really? 519 00:43:45,160 --> 00:43:48,705 Now, shut up and get back to work! 520 00:43:48,913 --> 00:43:54,752 I'm warning you, if you're going to treat your seamstresses this way, we'll take our Royal business elsewhere. 521 00:43:54,878 --> 00:43:57,130 You're warning me? 522 00:43:57,255 --> 00:44:04,762 We'll see your attitude change by morning. You're not coming out until every dress is finished... Erika! 523 00:44:05,513 --> 00:44:07,182 Erika? 524 00:44:11,686 --> 00:44:14,606 - Locked in again! - Erika? 525 00:44:15,273 --> 00:44:17,358 That is you, isn't it? 526 00:44:27,452 --> 00:44:30,371 "Made exclusively by Madame Carp". 527 00:44:30,246 --> 00:44:32,749 If Wolfie can slip and in and out, 528 00:44:32,832 --> 00:44:35,835 I'm sure your pretty little Serafina can do it too. 529 00:44:36,669 --> 00:44:38,838 It's up to you now, Serafina. 530 00:44:38,922 --> 00:44:43,092 Take this to the Castle. When somebody reads the label, it'll lead them here. 531 00:45:16,668 --> 00:45:19,504 This is going to be a long night. 532 00:45:32,851 --> 00:45:36,813 I thought I was dreaming, but I'm not. 533 00:45:43,403 --> 00:45:47,322 Shh! Wolfie, we've gotta, you know, act like we live here! 534 00:45:47,364 --> 00:45:48,824 We can't give ourselves away. 535 00:45:50,117 --> 00:45:53,036 Be a Princess! Be a Princess! 536 00:45:54,830 --> 00:45:56,498 Come in. 537 00:45:58,208 --> 00:46:03,839 Did I hear a dog, Your Majesty? Should I call the Royal Dogcatcher? 538 00:46:03,881 --> 00:46:06,383 Ah, no, no. Dog? 539 00:46:06,884 --> 00:46:08,969 Everything is fine. 540 00:46:11,180 --> 00:46:15,767 - Your breakfast, Your Highness. - Really? In bed? 541 00:46:16,226 --> 00:46:17,686 As always. 542 00:46:17,728 --> 00:46:21,273 Oh yes. Of course. Thank you. 543 00:46:22,566 --> 00:46:25,903 Look at all this food! Want some? 544 00:46:26,028 --> 00:46:30,616 - Oh I-I couldn't, Your Highness! - But there's enough to feed an army! 545 00:46:30,949 --> 00:46:35,746 - Come on, take some. - I, uh, thank you, um, m'lady. 546 00:46:36,079 --> 00:46:40,083 I'll draw your bath. Would you like bubbles, mineral salts, or lavender oil? 547 00:46:40,792 --> 00:46:42,252 Everything! 548 00:46:46,673 --> 00:46:51,053 You're going to just tell her that you disguised yourself as a page? 549 00:46:52,012 --> 00:46:55,557 Are you sure that's wise, King Dominick? 550 00:46:55,641 --> 00:46:58,936 No, I'm not sure. But I have to be honest. 551 00:46:59,269 --> 00:47:03,857 I think she'll understand. I didn't want to marry a stranger any more than she did. 552 00:47:12,074 --> 00:47:15,953 (Sighing) I may never come out. 553 00:47:15,994 --> 00:47:19,248 What's wrong, Wolfie? Are you sick? 554 00:47:19,289 --> 00:47:22,125 Something in your throat? 555 00:47:22,167 --> 00:47:24,086 Wait a minute. 556 00:47:24,086 --> 00:47:27,297 Are you trying to meow? 557 00:47:29,091 --> 00:47:31,426 Oh oh, huh. 558 00:47:31,677 --> 00:47:36,515 (Singing) I can see it when you're feeling low You can't hide that from me 559 00:47:37,140 --> 00:47:41,520 You're no status quo calico So why keep trying to be? 560 00:47:41,728 --> 00:47:45,941 'Cause you're more than that You're a doggish cat 561 00:47:45,983 --> 00:47:50,612 I wish you could see the you I see 562 00:47:51,613 --> 00:47:52,698 (Spoken) No. 563 00:47:52,698 --> 00:47:57,119 (Singing) I say, if you bark celebrate it 564 00:47:57,411 --> 00:48:00,038 Make your mark Serenade it 565 00:48:00,122 --> 00:48:04,501 Noah's ark Shoulda had a cat like you 566 00:48:04,710 --> 00:48:07,880 And if what you are Is a strange you 567 00:48:07,880 --> 00:48:10,716 Doesn't mean You should change you 568 00:48:10,716 --> 00:48:14,720 Only means You should change your point of view 569 00:48:14,720 --> 00:48:15,888 (Spoken) Princess Anneliese? 570 00:48:16,013 --> 00:48:20,434 Hey, feline You fetch just fine 571 00:48:20,601 --> 00:48:25,814 To thine ownself be true 572 00:48:26,481 --> 00:48:30,902 Your bow wow's The cat's meow 573 00:48:31,444 --> 00:48:36,824 It's how I know you're you 574 00:48:37,033 --> 00:48:40,077 You don't need the bows or tiara 575 00:48:40,036 --> 00:48:42,830 Bid your woes sayonara 576 00:48:42,830 --> 00:48:47,210 Trust your nose 'Cause it knows the way to go 577 00:48:47,376 --> 00:48:50,546 When you Chase your tail You're enchanting 578 00:48:50,630 --> 00:48:53,132 Spirits sail When you're panting 579 00:48:53,216 --> 00:48:58,596 When you wail You're a rover, Romeo 580 00:48:58,596 --> 00:49:03,226 There is not One hair of you 581 00:49:03,351 --> 00:49:08,731 That I would rearrange 582 00:49:09,357 --> 00:49:13,945 I love you the way you are 583 00:49:13,986 --> 00:49:19,784 And that will never change 584 00:49:19,992 --> 00:49:25,832 That will never 585 00:49:26,833 --> 00:49:30,628 change. (Song Ends) 586 00:49:30,878 --> 00:49:32,755 That's my boy! 587 00:49:41,389 --> 00:49:43,683 There, this one's finished! 588 00:49:44,976 --> 00:49:46,435 Uh, sort of... 589 00:49:46,602 --> 00:49:49,856 Please, Your Highness, you don't have to do this! 590 00:49:50,189 --> 00:49:53,109 I can't let you do it all by yourself. 591 00:50:04,579 --> 00:50:08,583 How am I going to do this? Everyone will know I'm a fake. 592 00:50:09,000 --> 00:50:12,253 They'll throw me in the dungeon in two seconds flat! 593 00:50:12,461 --> 00:50:16,465 Oh Julian, where are you? Why aren't you here? 594 00:50:18,426 --> 00:50:21,345 Your most beautiful, Highness. 595 00:50:25,808 --> 00:50:27,685 What's this stupid cat doing here? 596 00:50:27,685 --> 00:50:31,689 - He belongs to me. - Oh! He's yours, is he? 597 00:50:31,772 --> 00:50:34,484 Well, a thousand apologies, My Lady. 598 00:50:35,485 --> 00:50:38,613 Such a canine... feline. 599 00:50:39,197 --> 00:50:40,865 What happened to the other one? 600 00:50:40,948 --> 00:50:45,119 - Uh... she's around here somewhere. - I see. 601 00:50:46,496 --> 00:50:49,832 So rare... that you're apart. 602 00:50:50,333 --> 00:50:54,337 The Queen has sent me to escort you to meet the King. 603 00:50:54,754 --> 00:50:55,796 Uhh... 604 00:50:57,715 --> 00:50:58,841 Thank you. 605 00:51:04,847 --> 00:51:07,225 I appreciate your understanding, Your Majesty. 606 00:51:07,391 --> 00:51:13,231 Likewise, King Dominick. I apologize for my daughter's little delay in the wedding plans. 607 00:51:13,272 --> 00:51:15,775 But it's all sorted out now. 608 00:51:16,650 --> 00:51:20,570 May I announce, Princess Anneliese. 609 00:51:21,071 --> 00:51:27,118 Oh hello, Darling. Come, come. I want to introduce you to King Dominick. 610 00:51:29,496 --> 00:51:31,790 He has something he wants to tell you. 611 00:51:32,707 --> 00:51:35,418 Where are my spectacles? 612 00:51:36,461 --> 00:51:38,547 I'm honored. 613 00:51:38,547 --> 00:51:40,215 Uhh... 614 00:51:43,468 --> 00:51:45,345 The honor's mine, King Dominick. 615 00:51:45,387 --> 00:51:48,098 Please, just call me Dominick. 616 00:51:48,306 --> 00:51:51,434 Oh, call me Eri... I mean Anneliese. 617 00:51:51,810 --> 00:51:53,687 Princess Anneliese. 618 00:51:54,896 --> 00:51:56,356 That's my name. 619 00:52:02,696 --> 00:52:05,407 I hope his bark is bigger than his bite. 620 00:52:08,285 --> 00:52:10,162 He likes you. 621 00:52:10,996 --> 00:52:14,332 I'm sure you're wondering why I disguised myself as a page. 622 00:52:15,083 --> 00:52:18,336 I wanted to meet you without all this-this ceremony. 623 00:52:18,503 --> 00:52:20,589 To get to know the real you. 624 00:52:22,007 --> 00:52:23,466 Uh, the real me... 625 00:52:23,508 --> 00:52:27,596 King Dominick, would you do us the honor of playing the piano? 626 00:52:27,762 --> 00:52:31,766 - I know you love music. - You do? 627 00:52:32,184 --> 00:52:36,188 I will, if the Princess agrees to sing with me. 628 00:52:36,521 --> 00:52:38,773 Sing with you. 629 00:52:38,899 --> 00:52:44,529 - Uh, no, no, I couldn't. - Something tells me you have a wonderful voice. 630 00:52:57,042 --> 00:52:59,002 Sing, darling. 631 00:53:03,381 --> 00:53:07,594 (Singing) Once a lass met a lad 632 00:53:07,677 --> 00:53:11,681 You're a gentle one, said she 633 00:53:12,098 --> 00:53:16,102 In my heart I'd be glad 634 00:53:16,311 --> 00:53:20,315 If you loved me for me 635 00:53:20,690 --> 00:53:24,694 You say your love is true 636 00:53:24,986 --> 00:53:28,990 And I hope that it will be 637 00:53:29,282 --> 00:53:33,245 (Dominick) I'd be sure, if I knew 638 00:53:33,286 --> 00:53:38,708 That you loved me for me 639 00:53:39,876 --> 00:53:43,880 (Erika) Could I be the one you're seeking? 640 00:53:44,256 --> 00:53:48,176 Will I be the one you choose? 641 00:53:48,301 --> 00:53:52,264 Can you tell my heart is speaking? 642 00:53:52,305 --> 00:53:56,309 My eyes will give you clues 643 00:53:56,685 --> 00:54:00,564 (Dominick) What you see may be deceiving 644 00:54:00,605 --> 00:54:04,608 Truth lies underneath the skin 645 00:54:04,900 --> 00:54:08,737 (Erika) Hope will blossum by believing 646 00:54:08,821 --> 00:54:14,785 (Both) The heart that lies within 647 00:54:15,286 --> 00:54:18,747 (Dominick) I'll be yours 648 00:54:18,831 --> 00:54:26,797 Together we shall always be as one 649 00:54:27,006 --> 00:54:32,636 If you love me for me 650 00:54:33,596 --> 00:54:37,183 (Singing at the same time) - Who can say where we'll go? - I'll be yours 651 00:54:37,183 --> 00:54:41,395 - Together we shall always - Who can promise what will be? 652 00:54:41,479 --> 00:54:44,690 - Be as one - But I'll stay by your side 653 00:54:44,732 --> 00:54:48,736 If you love me for me. 654 00:54:48,777 --> 00:54:57,119 If you love me for me. (Song Ends) 655 00:54:59,955 --> 00:55:01,832 Breath-taking. 656 00:55:03,792 --> 00:55:06,712 The prettiest sunset I've ever seen. 657 00:55:09,965 --> 00:55:12,468 There's something about you... 658 00:55:13,219 --> 00:55:16,055 Your eyes... no pretenses. 659 00:55:16,305 --> 00:55:20,893 I like that. Until tomorrow, Your Highness. 660 00:55:33,447 --> 00:55:35,825 "Honest"? "No pretenses"? 661 00:55:36,200 --> 00:55:39,537 Oh, Wolfie, Julian and the Princess are still missing. 662 00:55:40,371 --> 00:55:42,665 And I think I'm falling in love with the King. 663 00:55:52,174 --> 00:55:55,094 Why, it's our missing little feline. 664 00:55:56,637 --> 00:55:58,931 But with an attitude, oh yes! 665 00:55:59,682 --> 00:56:02,601 I never liked cats. 666 00:56:03,811 --> 00:56:07,565 Hm. The Princess's ring. How odd. 667 00:56:10,401 --> 00:56:13,737 Madame Carp's Dress Shop? 668 00:56:14,572 --> 00:56:17,283 Maybe the answer to our mystery. 669 00:56:48,646 --> 00:56:50,523 Thank you, Herve. 670 00:56:51,024 --> 00:56:52,692 My Princess! 671 00:57:04,704 --> 00:57:06,873 Preminger, you found my ring! 672 00:57:08,583 --> 00:57:10,251 You good girl! 673 00:57:10,919 --> 00:57:13,004 Princess... 674 00:57:14,422 --> 00:57:16,299 Serafina, what's gotten into you? 675 00:57:16,299 --> 00:57:20,053 Come quickly, Princess. You can tell me everything on the way to the castle. 676 00:57:20,178 --> 00:57:23,723 - But first let me... - No, no. No time, Your Highness. 677 00:57:29,813 --> 00:57:31,272 Princess? 678 00:57:42,575 --> 00:57:44,369 What are we doing here? 679 00:57:44,369 --> 00:57:46,871 Taking a little side trip, Princess. 680 00:57:47,664 --> 00:57:49,123 You were behind this! 681 00:57:49,165 --> 00:57:52,418 Very clever planting a double to fool even me. 682 00:57:52,460 --> 00:57:54,879 But not quite clever enough. 683 00:57:55,088 --> 00:57:56,631 Checkmate! 684 00:57:56,673 --> 00:57:58,258 I win. 685 00:57:59,300 --> 00:58:00,760 Serafina! 686 00:58:10,478 --> 00:58:13,731 Nice to see you again, Your Highness. Watch your step. 687 00:58:14,399 --> 00:58:17,694 I don't understand, Preminger. Why would you do this? 688 00:58:17,819 --> 00:58:19,696 To be King. 689 00:58:20,613 --> 00:58:25,535 - And how would you get to be King? - Still underestimating me? 690 00:58:25,577 --> 00:58:27,662 Isn't that just like a Royal. 691 00:58:28,454 --> 00:58:31,457 - He was going to marry you. - What?! 692 00:58:31,666 --> 00:58:34,377 Now, he's got a new bride in mind. 693 00:58:34,919 --> 00:58:38,423 Your Mother is a very handsome woman. 694 00:58:48,433 --> 00:58:49,893 Julian! 695 00:58:50,059 --> 00:58:51,519 Anneliese! 696 00:58:51,895 --> 00:58:56,900 How sad they'll be when they discover you died in a tragic accident. 697 00:58:56,941 --> 00:58:59,319 They'll never give up looking for the Princess! 698 00:58:59,360 --> 00:59:01,613 Oh I think they will. 699 00:59:01,779 --> 00:59:04,616 When I show them this! 700 00:59:07,494 --> 00:59:09,787 Oh that's funny. 701 00:59:20,965 --> 00:59:23,468 - No good. - We have to stop him. 702 00:59:30,642 --> 00:59:32,727 Put a little muscle behind it! 703 00:59:46,740 --> 00:59:48,408 What's that? 704 00:59:57,167 --> 00:59:58,627 Move it! 705 01:00:08,512 --> 01:00:12,516 Everything seems to be in order. Thank you, Ambassador. 706 01:00:13,100 --> 01:00:16,436 The Kingdoms will be officially joined after the wedding tomorrow. 707 01:00:16,478 --> 01:00:20,482 - Are you ready, Darling? - Ready... 708 01:00:20,566 --> 01:00:22,025 Well... 709 01:00:23,277 --> 01:00:25,362 For my bride to be. 710 01:00:30,576 --> 01:00:31,577 Whoa! 711 01:00:38,417 --> 01:00:40,919 Grab her! She's an imposter! 712 01:00:43,714 --> 01:00:46,800 Preminger, what are you doing? 713 01:00:47,676 --> 01:00:51,013 - Get your hands off me! - Release the Princess! 714 01:00:51,096 --> 01:00:53,807 She's a fake! A common pauper! 715 01:00:54,475 --> 01:00:57,603 Are you telling me I don't know my own daughter? 716 01:00:57,686 --> 01:01:01,607 I only just discovered the truth myself, Your Majesty. 717 01:01:01,648 --> 01:01:04,860 Have you not wondered why we haven't seen Julian lately? 718 01:01:05,027 --> 01:01:08,697 He's conspiring with this-this imposter! 719 01:01:08,697 --> 01:01:12,034 Together they took the Princess and hid her in the Royal Mine so- 720 01:01:12,075 --> 01:01:14,786 so she could take her place, 721 01:01:15,037 --> 01:01:18,123 marry King Dominick and take over the Kingdom! 722 01:01:18,165 --> 01:01:22,044 And what proof do you have of this ridiculous story? 723 01:01:22,127 --> 01:01:26,798 Once I discovered this treachery, I tried to rescue the Princess 724 01:01:26,840 --> 01:01:28,717 but it was too late. 725 01:01:28,884 --> 01:01:32,221 They sabatoged the Mine, collapsing it. 726 01:01:33,680 --> 01:01:37,684 I'm afraid this is all my workers found in the rubble. 727 01:01:37,726 --> 01:01:39,186 No! 728 01:01:41,939 --> 01:01:43,607 It cannot be! 729 01:01:43,690 --> 01:01:47,027 Check her shoulder! There's no royal birthmark. 730 01:01:47,152 --> 01:01:48,821 I assure you. 731 01:01:55,786 --> 01:01:57,204 It's true. 732 01:02:11,426 --> 01:02:14,763 - I don't believe it. - I can explain. 733 01:02:15,264 --> 01:02:16,974 Throw her in the dungeon! 734 01:02:16,974 --> 01:02:18,267 No, wait! 735 01:02:18,892 --> 01:02:24,522 I-I'm not the Princess, but I never hurt her or anybody else! 736 01:02:25,690 --> 01:02:27,483 Unbelieveable! 737 01:02:27,483 --> 01:02:29,944 It's an outrage! 738 01:02:30,111 --> 01:02:34,490 I-I just wanted to save the Princess! From him! 739 01:02:34,824 --> 01:02:37,118 The dungeon! 740 01:02:46,127 --> 01:02:50,131 My daughter... My poor daughter... 741 01:02:53,134 --> 01:02:56,053 What do they take us for? Fools? 742 01:02:56,429 --> 01:02:59,974 Trying to marry you off to a mere pauper!? 743 01:03:00,516 --> 01:03:03,978 - It doesn't make sense. - I should say not. 744 01:03:04,103 --> 01:03:08,107 The sooner we leave, the happier I'll be. 745 01:03:16,199 --> 01:03:19,494 (Erika singing) Do a pli� and never fall 746 01:03:19,494 --> 01:03:22,955 Don't ever stray from protocol 747 01:03:23,039 --> 01:03:29,003 All through the day There's just one way You must behave 748 01:03:30,004 --> 01:03:33,174 Do keep a grip and never crack 749 01:03:33,090 --> 01:03:36,636 Stiff upper lip... 750 01:03:36,677 --> 01:03:44,310 Stiff upper lip... 751 01:03:51,359 --> 01:03:56,989 - Ah! Just who I wanted to see. - Preminger, what is it? 752 01:03:57,532 --> 01:04:01,536 So many problems. I'm here to help. 753 01:04:01,577 --> 01:04:03,830 - You can't bring my daughter back. - Too true. 754 01:04:04,163 --> 01:04:09,168 But I can provide the answer to saving your Kingdom. 755 01:04:09,961 --> 01:04:15,967 A little business venture of mine was very successful. You could say I "struck gold". 756 01:04:16,843 --> 01:04:20,012 I'm as wealthy as King Dominick. 757 01:04:20,388 --> 01:04:24,392 (Singing) Well your good luck has departed and your people soon will starve 758 01:04:24,392 --> 01:04:27,603 Au revoir to your foie gras and cheese fondues. 759 01:04:27,895 --> 01:04:32,108 But because I'm so good-hearted half my fortune I will carve 760 01:04:32,191 --> 01:04:35,820 I feel your pain, so how could I refuse? 761 01:04:35,903 --> 01:04:40,116 But to give me some incentive, there's just one thing I require 762 01:04:40,199 --> 01:04:44,036 And it's something that you never even use 763 01:04:44,203 --> 01:04:48,166 And it's nothing that inventive just the one thing I desire 764 01:04:48,207 --> 01:04:51,627 This simple crown, yes, how could I refuse? 765 01:04:51,878 --> 01:04:55,506 Oh, don't let your spirits falter I've a ring box in my hand 766 01:04:55,590 --> 01:04:59,218 And I booked a band so grab your dancing shoes 767 01:04:59,302 --> 01:05:03,514 And come with me to the altar see the Kingdom as you plan 768 01:05:03,598 --> 01:05:07,184 Yes, marry me for how can you refuse? 769 01:05:07,601 --> 01:05:15,817 How can you refuse? (Song Ends) 770 01:05:40,091 --> 01:05:42,928 Are you Wolfie? Serafina's friend? 771 01:05:43,261 --> 01:05:45,806 - I like to think so. - She needs help. 772 01:05:46,264 --> 01:05:49,100 - and so does the Princess. - What? 773 01:05:53,230 --> 01:05:54,689 Show me, quick! 774 01:06:02,155 --> 01:06:03,615 Sorry, Serafina! 775 01:06:14,084 --> 01:06:17,420 It's hopeless. I'm sorry, Anneliese. 776 01:06:18,046 --> 01:06:20,340 Do you know why I didn't want to marry the King? 777 01:06:20,966 --> 01:06:25,637 - You weren't ready to get married. - No, I was in love with somebody else. 778 01:06:26,263 --> 01:06:30,267 My best friend. The man who's taught me so much. 779 01:06:31,810 --> 01:06:35,397 But I'm not a King. I can't give you what he can. 780 01:06:35,480 --> 01:06:37,357 I think you're like this. 781 01:06:39,484 --> 01:06:40,944 A rock? 782 01:06:41,778 --> 01:06:46,032 Unassuming on the outside, and a treasure within. 783 01:06:51,371 --> 01:06:54,916 We'll get out of here somehow. I promise. 784 01:06:58,086 --> 01:07:02,883 - Don't tell me she's in there. - Alright, I will not tell you. 785 01:07:08,346 --> 01:07:11,850 Ooo, I'm getting... Ooo yeah, I'm getting... 786 01:07:11,892 --> 01:07:15,228 - Uh, dizzy? - No. A scent. 787 01:07:16,980 --> 01:07:19,274 There's another way in. 788 01:07:28,783 --> 01:07:31,953 Look at you... 789 01:07:32,037 --> 01:07:33,705 looking at me. 790 01:07:34,915 --> 01:07:36,166 Lovely. 791 01:07:57,186 --> 01:08:00,022 Hey! Hey, hey, hey! Down here! 792 01:08:10,449 --> 01:08:14,745 - Whaddya make of that? - Oh, uh, you are an excellent digger. 793 01:08:15,454 --> 01:08:17,998 Thank you, but I meant look! 794 01:08:18,165 --> 01:08:21,293 I'll bet I can get to Serafina and the Princess this way. 795 01:08:54,869 --> 01:08:57,496 You are going down there? 796 01:08:58,914 --> 01:09:02,418 A cat always lands on his feet, even one that barks! 797 01:09:11,051 --> 01:09:12,928 Erika's cat? 798 01:09:14,388 --> 01:09:16,140 An old mine shaft. 799 01:09:16,515 --> 01:09:19,226 Hello? Anybody up there? 800 01:09:24,148 --> 01:09:25,399 Water... 801 01:09:25,649 --> 01:09:27,735 Here, help me! 802 01:09:39,955 --> 01:09:41,624 Beautiful. 803 01:11:02,954 --> 01:11:04,622 No, let me go! 804 01:11:05,373 --> 01:11:09,002 Thought you could escape, did you? I'll lock her up. 805 01:11:09,210 --> 01:11:11,713 - I'm to take her to the castle. - But... 806 01:11:11,713 --> 01:11:13,590 The Queen's orders. 807 01:11:14,299 --> 01:11:15,884 Oh, well, right then. 808 01:11:29,147 --> 01:11:33,151 - Looking good, Sir Nick. - Feeling good, Sir Nack. 809 01:11:40,158 --> 01:11:44,913 Smile, my Dear. You're about to become my Queen. 810 01:11:44,954 --> 01:11:49,125 Only to save my people. Your fortune will help them all. 811 01:11:56,633 --> 01:11:59,969 This way. Hey! 812 01:12:01,930 --> 01:12:04,432 - I guess I deserved that. - Dominick? 813 01:12:04,557 --> 01:12:06,059 I need to explain... 814 01:12:06,059 --> 01:12:10,063 I don't believe you're the person Preminger says you are. 815 01:12:11,064 --> 01:12:14,651 You do love disguises, don't you? 816 01:12:14,692 --> 01:12:16,277 Come, we need to hurry! 817 01:12:18,822 --> 01:12:22,826 Do you, Preminger, take this woman to be your bride? 818 01:12:22,992 --> 01:12:26,955 Yes. How could I refuse? 819 01:12:27,288 --> 01:12:31,292 And do you, My Queen, take this man to be your husband? 820 01:12:33,253 --> 01:12:34,295 I... 821 01:12:37,257 --> 01:12:39,134 I... uh I.. 822 01:12:44,556 --> 01:12:46,432 - I d... - Wait! Wait! 823 01:12:48,143 --> 01:12:50,145 Stop the wedding, Mother! 824 01:12:50,562 --> 01:12:54,440 - Anneliese? - But, she's dead, Your Highness! 825 01:12:54,482 --> 01:12:56,484 The imposter must have escaped. 826 01:12:56,484 --> 01:12:57,944 No, Preminger. 827 01:13:01,698 --> 01:13:03,575 It is you! 828 01:13:06,536 --> 01:13:08,329 My Darling. 829 01:13:08,454 --> 01:13:10,331 It's the Princess! She's back! 830 01:13:14,419 --> 01:13:17,547 It's the Princess! She's alive! 831 01:13:18,882 --> 01:13:20,758 But where were you? 832 01:13:21,718 --> 01:13:24,428 - I thought... - What he wanted you to think! 833 01:13:26,388 --> 01:13:28,807 Guards! Take him! 834 01:13:30,893 --> 01:13:31,935 Hai! 835 01:13:33,061 --> 01:13:36,106 - He can't get away! - He won't get away! 836 01:13:47,201 --> 01:13:49,077 Nice to see you again. 837 01:13:52,206 --> 01:13:53,999 Going somewhere? 838 01:13:56,126 --> 01:13:58,212 Not so fast, puffy! 839 01:13:58,837 --> 01:14:00,506 Now who has nowhere to go? 840 01:14:01,215 --> 01:14:04,134 Yeah, nowhere to go... but through you! 841 01:14:11,225 --> 01:14:12,810 My tooth! 842 01:14:12,851 --> 01:14:16,396 Oh my beautiful tooth! 843 01:14:20,484 --> 01:14:22,069 Fater, you old nag! 844 01:14:26,949 --> 01:14:30,494 I've seen snails faster! 845 01:14:34,081 --> 01:14:35,332 What are you doing? 846 01:14:38,377 --> 01:14:39,419 Turn around! 847 01:14:41,380 --> 01:14:42,840 Stop, you stupid beast! 848 01:14:43,382 --> 01:14:45,634 I said stop! 849 01:14:54,393 --> 01:14:59,189 - I like your style, Herve. - So do I. 850 01:15:10,117 --> 01:15:14,496 Preminger played me for a fool. I'm sorry, my Darling Anneliese. 851 01:15:15,164 --> 01:15:17,749 When I think what might have happened... 852 01:15:18,292 --> 01:15:22,296 But it didn't. Thanks to Erika and the man I love... 853 01:15:22,713 --> 01:15:25,424 - Julian. - Julian? 854 01:15:25,632 --> 01:15:29,428 He's kind, intelligent, and my best friend. 855 01:15:29,720 --> 01:15:33,056 Mother, it's Julian I want to marry. 856 01:15:34,057 --> 01:15:39,480 I want you to be happy. But it is our duty to take care of our people first. 857 01:15:40,105 --> 01:15:44,902 I can do that. I found something very interesting in the mine. 858 01:15:49,198 --> 01:15:52,743 - I can't convince you to stay? - Dominick, I... 859 01:15:54,036 --> 01:15:59,333 All my life I've dreamed of being free. Now my debt's been paid. 860 01:15:59,791 --> 01:16:03,337 - Thanks to Anneliese. - Where will you go? 861 01:16:03,587 --> 01:16:04,713 Everywhere. 862 01:16:04,755 --> 01:16:07,799 I want to sing, see the world! 863 01:16:08,216 --> 01:16:11,969 Then, I hope you'll take this with you. 864 01:16:14,597 --> 01:16:16,265 I couldn't. 865 01:16:19,685 --> 01:16:21,354 It was meant for you. 866 01:16:24,440 --> 01:16:28,069 - No promises? - I'll take my chances. 867 01:16:41,958 --> 01:16:45,545 (Narrator) Princess Anneliese was right about the Mine. 868 01:16:45,586 --> 01:16:49,590 She discovered it was filled with geodes. 869 01:16:49,882 --> 01:16:53,886 Under her direction, the beautiful crystals created a new industry. 870 01:16:55,263 --> 01:16:59,267 The Kingdom was saved. 871 01:17:00,101 --> 01:17:04,105 As for Madame Carp, without the word from the Castle, she went out of business. 872 01:17:10,111 --> 01:17:14,115 After months of traveling, Erika realized there was one place 873 01:17:14,282 --> 01:17:18,286 she wanted to stay more than anywhere else. 874 01:17:19,162 --> 01:17:22,331 Sometimes being free means choosing not to go, 875 01:17:22,415 --> 01:17:25,209 but to stay. 876 01:17:25,835 --> 01:17:34,427 (Erika Singing) And you're always free to begin again 877 01:17:31,424 --> 01:17:35,428 And you're always free to believe 878 01:17:37,472 --> 01:17:43,478 When you find the place That your heart belongs 879 01:17:43,769 --> 01:17:49,775 You'll never leave 880 01:17:50,443 --> 01:17:53,237 (Anneliese Singing) You and I will always be 881 01:17:53,321 --> 01:17:56,199 Celebrating life together 882 01:17:56,199 --> 01:18:01,621 I know I have found a friend forever more 883 01:18:02,330 --> 01:18:05,041 Love is like a melody 884 01:18:05,082 --> 01:18:08,127 One that I will always treasure 885 01:18:08,211 --> 01:18:13,591 Courage is the key that opens every door 886 01:18:13,633 --> 01:18:19,222 (Erika and Anneliese together) Though you may not know Where your gifts may lead 887 01:18:19,388 --> 01:18:25,228 And it may not show at the start 888 01:18:25,520 --> 01:18:31,692 When you live your dreams You'll find destiny 889 01:18:31,943 --> 01:18:43,120 Is written in your heart 890 01:18:44,372 --> 01:18:48,584 (Narrator) And, of course, Wolfie and Serafina lived happily ever after. 891 01:18:49,168 --> 01:18:53,381 Along with their many, many, many kittens. 892 01:18:56,842 --> 01:19:02,222 (Choir) Though you may not know Where your gifts may lead 893 01:19:02,681 --> 01:19:07,936 And it may not show at the start 894 01:19:08,395 --> 01:19:14,609 When you live your dream You'll find destiny 895 01:19:14,985 --> 01:19:26,872 Is written in your heart. (Song Ends) 896 01:19:35,130 --> 01:19:38,925 Standing cat is ready. Serafina stunt test: take one. 897 01:19:39,009 --> 01:19:40,677 And... action! 898 01:19:43,722 --> 01:19:44,973 Oh, Dear. 899 01:19:44,973 --> 01:19:46,641 Quiet on the set please. 900 01:19:46,850 --> 01:19:48,059 And... action! 901 01:19:51,271 --> 01:19:54,816 Uh, I'm quite sure this is a good idea. 902 01:19:55,358 --> 01:19:57,110 Take 37. 903 01:19:57,110 --> 01:19:58,987 And... action! 904 01:20:01,406 --> 01:20:03,700 Ok, let's bring in Serafina. 905 01:20:04,826 --> 01:20:06,828 Uh, can you get my agent on the phone? 906 01:20:09,498 --> 01:20:11,583 My, you're attractive. 907 01:20:11,583 --> 01:20:16,171 (Singing) You're no status quo calico so why keep trying to be 908 01:20:16,254 --> 01:20:20,425 'cos you're more than that you're a dogish -- 909 01:20:20,425 --> 01:20:21,426 (Splash!) Ruff! 910 01:20:21,510 --> 01:20:23,178 - Wolfie! - Cut! 911 01:20:23,178 --> 01:20:25,055 Ok, can I get a hair dryer over here? 912 01:20:25,680 --> 01:20:27,974 Aren't you pleasant to the eye 913 01:20:28,016 --> 01:20:30,101 you, reflection you! 914 01:20:30,685 --> 01:20:32,270 Mine cart, take one. 915 01:20:32,562 --> 01:20:34,439 And... action! 916 01:20:36,149 --> 01:20:37,150 Cut! 917 01:20:37,567 --> 01:20:40,153 Uh Nick, um, you're supposed to jump into the cart. 918 01:20:40,695 --> 01:20:43,240 Right. I knew that! 919 01:20:43,281 --> 01:20:47,661 Is that really me? In there? Looking at me? 920 01:20:48,370 --> 01:20:50,038 Lucky me! 921 01:20:54,584 --> 01:20:56,044 Breath taking! 922 01:20:56,711 --> 01:20:58,171 (Sighing) (Cell phone ringing) 923 01:20:58,255 --> 01:21:01,383 (Gasping) Sorry! 924 01:21:01,383 --> 01:21:02,384 (Laughing) 925 01:21:03,385 --> 01:21:05,137 How romantic, right? 926 01:21:05,470 --> 01:21:07,889 Very handsome, very fit! 927 01:21:08,557 --> 01:21:11,059 Very irresistible! 928 01:21:13,103 --> 01:21:15,647 - Do a pli� and don't - Ever ever ever fool 929 01:21:15,689 --> 01:21:32,330 - Never show dismay - (Laughing) 930 01:21:33,330 --> 01:21:43,330 Downloaded From www.AllSubs.org71539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.