All language subtitles for Bad Teacher s01e13 Whas Old Is New.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,339 --> 00:00:04,375 Breakfast, breakfast. In you go, in you go. 2 00:00:04,377 --> 00:00:07,912 Oh, James Pfaff, standardized testing day. 3 00:00:07,914 --> 00:00:09,446 Everybody eats breakfast. 4 00:00:09,448 --> 00:00:11,649 - I already ate breakfast. - Then have an orange juice. 5 00:00:11,651 --> 00:00:13,517 Well, I find orange juice to be the most pedestrian 6 00:00:13,519 --> 00:00:14,752 of the major juices. 7 00:00:14,754 --> 00:00:16,153 James, your voice is changing, 8 00:00:16,155 --> 00:00:17,755 things are gonna get not-cute fast, okay? 9 00:00:17,757 --> 00:00:18,989 I'd suggest you dig deep 10 00:00:18,991 --> 00:00:20,524 and find a less annoying personality. 11 00:00:20,526 --> 00:00:23,260 Now go do these flash cards at your table. 12 00:00:23,262 --> 00:00:24,995 Now go. 13 00:00:24,997 --> 00:00:27,631 Hmm. Taking these tests pretty seriously. 14 00:00:27,633 --> 00:00:29,199 Did three ghosts visit you last night? 15 00:00:29,201 --> 00:00:30,768 Yeah, well, maybe I just want my kids to score well 16 00:00:30,770 --> 00:00:31,728 so they don't become gym teachers. 17 00:00:31,748 --> 00:00:33,537 Yeah, I'm sure your commitment has nothing to do 18 00:00:33,539 --> 00:00:34,738 with the end-of-the-year bonuses 19 00:00:34,740 --> 00:00:36,540 that teachers get based on the scores. 20 00:00:36,542 --> 00:00:38,041 Don't you have a test? 21 00:00:38,043 --> 00:00:40,611 Oh, sorry, that's right... nobody cares about gym. 22 00:00:40,613 --> 00:00:42,880 Um, ever heard of the Presidential Fitness Test? 23 00:00:42,882 --> 00:00:44,248 The president cares. 24 00:00:44,250 --> 00:00:45,249 The president. 25 00:00:45,251 --> 00:00:47,050 Oh, Joel. 26 00:00:47,052 --> 00:00:49,886 My sweet, dumb, hot Joel. 27 00:00:49,888 --> 00:00:51,321 I need to talk. 28 00:00:53,124 --> 00:00:54,992 Carla is coming. 29 00:00:54,994 --> 00:00:56,126 Your ex-wife, Carla? 30 00:00:56,128 --> 00:00:57,694 Yes, Carla, Carla. 31 00:00:57,696 --> 00:00:59,563 She works for the state testing agency. 32 00:00:59,565 --> 00:01:01,565 She's gonna be proctoring the tests all week. 33 00:01:01,567 --> 00:01:04,167 You know, I met Carla when she was giving a test. 34 00:01:04,169 --> 00:01:05,736 I asked her out on a Scantron sheet. 35 00:01:05,738 --> 00:01:07,671 It was A) very romantic. 36 00:01:07,673 --> 00:01:10,307 B) weird. Or C) sad. 37 00:01:10,309 --> 00:01:12,209 Oh, no, you're right. It was D) two of the above. 38 00:01:12,211 --> 00:01:15,645 I'm a wreck. I haven't seen Carla in months. 39 00:01:15,647 --> 00:01:17,013 You can do this. 40 00:01:17,015 --> 00:01:19,616 Look, I haven't spoken to my ex since I moved out, 41 00:01:19,618 --> 00:01:20,884 but Ray's been texting me. 42 00:01:20,886 --> 00:01:22,419 And you're just telling me this now? 43 00:01:22,421 --> 00:01:23,753 Well, I haven't told anyone. 44 00:01:23,755 --> 00:01:25,488 But I am your best friend. What does he want? 45 00:01:25,490 --> 00:01:26,923 To cheat on his new girlfriend. 46 00:01:26,925 --> 00:01:28,491 I guess. 47 00:01:28,493 --> 00:01:30,927 Look, I've dreamed of him crawling back to me, 48 00:01:30,929 --> 00:01:32,962 but I have not responded to him once. 49 00:01:32,964 --> 00:01:34,164 You didn't text back? 50 00:01:34,166 --> 00:01:35,598 Very strong. 51 00:01:35,600 --> 00:01:38,535 Our exes don't have power over us anymore. 52 00:01:38,537 --> 00:01:40,937 Boom! I have a plan. Let's go. 53 00:01:40,939 --> 00:01:43,073 Oh, oh, oh, oh, oh. 54 00:01:43,075 --> 00:01:44,407 Ooh! 55 00:01:44,409 --> 00:01:47,710 Now the Goodwill won't take it back. 56 00:01:47,712 --> 00:01:49,445 (laughing): I'd better hang up, 57 00:01:49,447 --> 00:01:52,549 don't want to make the president jealous. 58 00:01:52,551 --> 00:01:54,951 Sorry. That was, uh, Michelle Obama. 59 00:01:54,953 --> 00:01:57,353 She called to congratulate me on a job well done. 60 00:01:57,355 --> 00:01:58,621 Boy, can she talk. 61 00:01:58,623 --> 00:02:00,023 God, you're inspiring. 62 00:02:00,025 --> 00:02:01,157 LILY: Can I have your autograph? 63 00:02:01,159 --> 00:02:03,793 BRONWEN: Can I have your handprints in wet concrete? 64 00:02:03,795 --> 00:02:04,927 Will you be my new dad? 65 00:02:04,929 --> 00:02:06,329 Let me check my schedule. 66 00:02:06,331 --> 00:02:07,597 Carl? 67 00:02:07,599 --> 00:02:09,232 Carla? 68 00:02:09,234 --> 00:02:10,967 The board told you I was coming. 69 00:02:10,969 --> 00:02:12,235 I guess it slipped my mind. 70 00:02:12,237 --> 00:02:13,603 CARLA: Yeah, right. 71 00:02:13,605 --> 00:02:14,971 Can you get me coffee? 72 00:02:14,973 --> 00:02:17,573 Starbucks. A real venti. 73 00:02:17,575 --> 00:02:20,810 I know you ask for a Grande in a venti cup. 74 00:02:20,812 --> 00:02:22,945 Thank you. 75 00:02:22,947 --> 00:02:25,047 Stay strong. 76 00:02:25,049 --> 00:02:26,816 Like I did with Ray. 77 00:02:30,821 --> 00:02:32,888 Yes, Carla. I'll get you coffee. 78 00:02:32,890 --> 00:02:34,824 It's something about our exes. 79 00:02:34,826 --> 00:02:36,659 They always have power over you. 80 00:02:36,661 --> 00:02:37,693 Not Ray. 81 00:02:37,695 --> 00:02:38,694 Don't fool yourself. 82 00:02:38,696 --> 00:02:40,296 And a not-stale blueberry scone. 83 00:02:40,298 --> 00:02:41,897 I got to go. 84 00:02:44,301 --> 00:02:47,236 Nah, nah-nah, nah, nah, nah, nah 85 00:02:47,238 --> 00:02:48,899 Nah-nah, nah, nah-nah! 86 00:02:49,307 --> 00:02:50,940 Okay, everyone. 87 00:02:50,942 --> 00:02:53,776 Today begins standardized testing week. 88 00:02:53,778 --> 00:02:55,711 Schools are made and unmade during this time. 89 00:02:55,713 --> 00:02:57,246 Just go ask Roosevelt Middle. 90 00:02:57,248 --> 00:02:58,614 Or, as they now call it, 91 00:02:58,616 --> 00:03:00,549 the parking lot behind Costco Express. 92 00:03:00,551 --> 00:03:02,184 This is our testing agency rep, 93 00:03:02,186 --> 00:03:04,253 Carla Gaines. 94 00:03:04,255 --> 00:03:06,956 Now, you might notice that she and I have the same last name. 95 00:03:06,958 --> 00:03:09,325 - That is because... - Actually, it's Allen. 96 00:03:09,327 --> 00:03:10,959 It's Carla Allen now. 97 00:03:10,961 --> 00:03:12,895 Oh, so you went back to your maiden name. 98 00:03:12,897 --> 00:03:14,196 I thought you always liked Gaines. 99 00:03:14,198 --> 00:03:15,731 People say it has a regal quality. 100 00:03:15,733 --> 00:03:17,099 Regal? 101 00:03:17,101 --> 00:03:19,435 Your family was sued for bootlegging Sprite. 102 00:03:19,437 --> 00:03:22,604 Okay, Carla will be proctoring the exams. 103 00:03:22,606 --> 00:03:25,541 Okay, I know no one likes testing. 104 00:03:25,543 --> 00:03:26,975 I love testing. 105 00:03:26,977 --> 00:03:28,644 Standardized tests are my hobby. 106 00:03:28,646 --> 00:03:30,712 I am part of an online enthusiast group. 107 00:03:30,714 --> 00:03:32,915 Oh... you're one of them. 108 00:03:32,917 --> 00:03:34,116 Oh, I get it. 109 00:03:34,118 --> 00:03:37,286 Some of my best friends are odd white people. 110 00:03:37,288 --> 00:03:39,421 All right, for those of you who are not familiar 111 00:03:39,423 --> 00:03:41,690 with the testing world because you actually have lives, 112 00:03:41,692 --> 00:03:43,625 here are the headlines: 113 00:03:43,627 --> 00:03:46,428 give the kids pencils and your job is done. 114 00:03:46,430 --> 00:03:49,031 Folks, we're starting with social studies. 115 00:03:49,033 --> 00:03:50,032 What-what! 116 00:03:50,034 --> 00:03:52,267 (bell rings) 117 00:03:52,269 --> 00:03:53,468 Ree-Ree. 118 00:03:53,470 --> 00:03:54,936 How was Ferret Nationals? 119 00:03:54,938 --> 00:03:56,404 Any hooking up? 120 00:03:56,406 --> 00:03:58,607 Oh, well, Francis met a pretty sexy sable 121 00:03:58,609 --> 00:03:59,808 with pointed tips... 122 00:03:59,810 --> 00:04:01,543 Oh, you meant me. 123 00:04:01,545 --> 00:04:04,579 Uh, yeah, but you watched ferrets have sex, didn't you? 124 00:04:04,581 --> 00:04:06,548 (softly laughs): No... no. 125 00:04:06,550 --> 00:04:09,050 If that video is on your phone, delete it. 126 00:04:09,052 --> 00:04:11,152 And let's grab a coffee while I'm here this week. 127 00:04:11,154 --> 00:04:13,321 Irene. So, 128 00:04:13,323 --> 00:04:15,557 you stayed friends with Carla even after the divorce? 129 00:04:15,559 --> 00:04:17,258 You saw how much she hurt him. 130 00:04:17,260 --> 00:04:20,528 Oh, well... I... I mean, I met Carla before I even knew Carl. 131 00:04:20,530 --> 00:04:21,930 We're in a fantasy league together, 132 00:04:21,932 --> 00:04:22,964 fantasy school board league. 133 00:04:22,966 --> 00:04:24,399 I won the whole thing last year. 134 00:04:24,401 --> 00:04:26,434 Superintendant Charles was a beast. (Chuckles) 135 00:04:26,436 --> 00:04:29,270 Irene, you have to pick a side in a breakup. 136 00:04:29,272 --> 00:04:31,072 You're either with Carl or against him. 137 00:04:31,074 --> 00:04:33,341 Oh, okay, fine, fine, but I just... 138 00:04:33,343 --> 00:04:35,095 I don't even know how I would break up with Carla. 139 00:04:35,100 --> 00:04:38,379 Oh, I have broken up with lots of friends, I can help. 140 00:04:38,381 --> 00:04:40,515 Okay, good. This is gonna come as a surprise, 141 00:04:40,517 --> 00:04:42,850 but I have not done a lot of breaking up in my life. 142 00:04:42,852 --> 00:04:44,552 I'm a little odd. My grandma used to say, 143 00:04:44,554 --> 00:04:47,021 "You're a weirdo, Irene. Save your money". 144 00:04:47,023 --> 00:04:48,523 Mine, too. 145 00:04:48,525 --> 00:04:49,924 Ah. 146 00:04:49,926 --> 00:04:51,426 So, how'd your kids do on the test? 147 00:04:51,428 --> 00:04:52,760 They said it was easy. 148 00:04:52,762 --> 00:04:54,829 I'm proud of them. They worked hard. 149 00:04:54,831 --> 00:04:57,665 I mean, I made them work hard, so I deserve all the credit, but still. 150 00:04:57,667 --> 00:05:00,001 I think those little dummies really came through. 151 00:05:00,003 --> 00:05:01,769 Ooh. I'd say slow down, 152 00:05:01,771 --> 00:05:03,838 but I prefer you get drunk and do something you'll regret. 153 00:05:03,840 --> 00:05:06,607 Like a gym teacher? 154 00:05:06,609 --> 00:05:08,709 Maybe. It's been a while. 155 00:05:08,711 --> 00:05:11,879 Yeah, you've been with ol' Puffy Vest Janet. 156 00:05:11,881 --> 00:05:13,981 I mean, how warm does her torso need to be? 157 00:05:13,983 --> 00:05:16,884 (laughing) We were late, and you don't 158 00:05:16,886 --> 00:05:19,020 want to ask for directions 'cause you said, "If I can't 159 00:05:19,022 --> 00:05:21,489 find my way to a Luther Vandross concert, 160 00:05:21,491 --> 00:05:23,124 what kind of black woman am I?? 161 00:05:23,126 --> 00:05:26,494 - Oh, no. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. - (Sighs) 162 00:05:26,496 --> 00:05:28,295 Two Dark 'N' Stormies. 163 00:05:28,297 --> 00:05:29,964 Your drink is a Dark 'N' Stormy? 164 00:05:29,966 --> 00:05:33,033 - Yes, and, unfortunately, type of woman. - Good to know. 165 00:05:33,035 --> 00:05:35,469 MEREDITH (clears throat): You brought Carla? 166 00:05:35,471 --> 00:05:37,104 I hope you're not falling into old patterns. 167 00:05:37,106 --> 00:05:39,874 No way. Tonight I'm paying. 168 00:05:42,777 --> 00:05:45,145 (phone chimes) Wow, that's a lot of texts. 169 00:05:45,147 --> 00:05:46,347 It's, uh, it's Janet. 170 00:05:46,349 --> 00:05:47,514 I'm not gonna respond. 171 00:05:47,516 --> 00:05:50,084 Ugh. Just break up with her already. 172 00:05:50,086 --> 00:05:53,254 I'm trying. I was hoping she'd just get the idea. 173 00:05:53,256 --> 00:05:54,855 You need to be direct but kind. 174 00:05:54,857 --> 00:05:56,023 (clears throat) 175 00:05:56,025 --> 00:05:58,459 Janet, you're super annoying 176 00:05:58,461 --> 00:06:00,661 and I can't stand to look at your face anymore. 177 00:06:00,663 --> 00:06:02,129 - Bye! (Chuckles) - (phone chimes) 178 00:06:02,131 --> 00:06:04,098 Oh, and who's texting you? 179 00:06:04,100 --> 00:06:06,233 Wha... Ray? Your ex-husband? 180 00:06:06,235 --> 00:06:07,868 Yes, but I haven't texted back. 181 00:06:07,870 --> 00:06:09,670 First because my phone got turned off, 182 00:06:09,672 --> 00:06:11,038 but now because I'm not interested. 183 00:06:11,040 --> 00:06:12,372 Then why haven't you responded? 184 00:06:12,374 --> 00:06:13,674 Hoping he just gets the idea? 185 00:06:13,676 --> 00:06:15,509 This is nothing like Janet, okay? 186 00:06:15,511 --> 00:06:19,580 - We were married and in love. - And he cheated on you. 187 00:06:19,582 --> 00:06:20,881 Okay, I'll make you a deal: 188 00:06:20,883 --> 00:06:22,316 you tell Ray to stop texting you 189 00:06:22,318 --> 00:06:23,717 and I'll break up with Puffy Vest. 190 00:06:23,719 --> 00:06:26,219 So, deal? 191 00:06:27,288 --> 00:06:28,455 Deal. 192 00:06:28,457 --> 00:06:31,124 Great. Meet at my place in an hour. Naked. 193 00:06:31,126 --> 00:06:32,359 For sexy reasons. 194 00:06:32,361 --> 00:06:34,227 But also because my AC is broken. 195 00:06:35,763 --> 00:06:37,230 Oh, 196 00:06:37,232 --> 00:06:39,066 I missed that. 197 00:06:39,068 --> 00:06:41,368 And this. 198 00:06:41,370 --> 00:06:42,736 (laughs) 199 00:06:42,738 --> 00:06:44,871 Well, what can you say? 200 00:06:44,873 --> 00:06:45,906 I'm pretty great. 201 00:06:45,908 --> 00:06:47,741 (both laugh) 202 00:06:47,743 --> 00:06:51,077 Don't you have any normal food here, like vodka? 203 00:06:51,079 --> 00:06:52,612 I broke up with Janet, 204 00:06:52,614 --> 00:06:54,748 you told Ray off. 205 00:06:54,750 --> 00:06:56,249 - Let's drink the cheap stuff. - (Gasps) 206 00:06:56,251 --> 00:06:58,351 Vodka in a plastic bottle? 207 00:06:58,353 --> 00:07:01,454 And Frat-o-ween 2003 cups? 208 00:07:01,456 --> 00:07:04,624 Wow, is this how you usually get the ladies to have a sleepover? 209 00:07:04,626 --> 00:07:05,992 Ooh, so you're sleeping over? 210 00:07:05,994 --> 00:07:07,227 Well, I've always wanted 211 00:07:07,229 --> 00:07:09,062 to see this place during the day and 212 00:07:09,064 --> 00:07:11,231 find out if this couch is brown or orange. 213 00:07:11,233 --> 00:07:12,399 Well, technically, it's not a couch. 214 00:07:12,401 --> 00:07:14,100 It's a pile of cinderblocks 215 00:07:14,102 --> 00:07:15,902 - with a sleeping bag thrown over it, but... - (phone chimes) 216 00:07:15,904 --> 00:07:17,531 (chuckles) 217 00:07:17,538 --> 00:07:20,150 _ 218 00:07:21,275 --> 00:07:22,475 Anything important? 219 00:07:22,477 --> 00:07:23,576 Yes. 220 00:07:23,578 --> 00:07:24,911 Irene got a new ferret. 221 00:07:24,913 --> 00:07:26,279 Okay. 222 00:07:26,281 --> 00:07:28,147 I gave you the cup that got the least melty 223 00:07:28,149 --> 00:07:29,782 at our last bonfire, so... 224 00:07:30,851 --> 00:07:32,285 You're so good to me. 225 00:07:32,287 --> 00:07:33,987 (laughs) 226 00:07:37,191 --> 00:07:40,460 Ugh, I don't know if I can do this. 227 00:07:40,462 --> 00:07:41,928 I can't have fewer friends. 228 00:07:41,930 --> 00:07:43,696 Twitter already thinks that I'm a robot. 229 00:07:43,698 --> 00:07:46,666 You owe this to Carl. And remember, no eye contact. 230 00:07:46,668 --> 00:07:47,934 Eyes are anatomical beggars. 231 00:07:47,936 --> 00:07:50,036 Here we go. 232 00:07:50,038 --> 00:07:52,839 - Oh, Carla. - Hey. 233 00:07:52,841 --> 00:07:57,476 Hi. It is with a heavy heart that I... 234 00:07:57,478 --> 00:08:00,213 Oh, God, I made eye contact. They are beggars. 235 00:08:00,215 --> 00:08:02,081 What is going on? 236 00:08:02,083 --> 00:08:04,617 It is with a heavy heart that I 237 00:08:04,619 --> 00:08:06,786 deliver the following news. 238 00:08:06,788 --> 00:08:09,388 MEREDITH: How about I reconsider when you're 18, okay? 239 00:08:09,390 --> 00:08:11,791 Now go. 240 00:08:11,793 --> 00:08:15,361 Hey, sorry again you saw my pillow without the pillowcase. 241 00:08:15,363 --> 00:08:17,129 (laughs) 242 00:08:17,131 --> 00:08:18,597 Ray? 243 00:08:22,002 --> 00:08:24,069 I thought you told this guy to get lost. 244 00:08:24,071 --> 00:08:25,438 Joel, I'll call you later. 245 00:08:30,710 --> 00:08:34,246 Uh, I left my lunch box here in 1973. 246 00:08:35,382 --> 00:08:38,217 And, uh, I came to apologize 247 00:08:38,219 --> 00:08:40,419 for... everything. 248 00:08:42,806 --> 00:08:45,841 IRENE: Ginny. Don't you feel so much better 249 00:08:45,843 --> 00:08:48,544 now that you've broken up with Carla? I always feel better, like, 250 00:08:48,546 --> 00:08:51,146 one less person to care about in a natural disaster. 251 00:08:51,148 --> 00:08:53,215 Well, before I could get to the breaking up, 252 00:08:53,217 --> 00:08:54,383 Carla told me a secret. 253 00:08:54,385 --> 00:08:56,118 Do not tell me, 254 00:08:56,120 --> 00:08:58,453 I am terrible at keeping secrets. 255 00:08:58,605 --> 00:09:00,072 Ms. Rogers is pregnant. 256 00:09:00,074 --> 00:09:01,540 And my neighbor kisses her dog on the mouth. 257 00:09:01,542 --> 00:09:03,475 - I've never been... to Atlanta. - Irene. 258 00:09:03,477 --> 00:09:04,643 Tell me the secret. 259 00:09:04,645 --> 00:09:06,211 Carla's engaged. 260 00:09:06,213 --> 00:09:08,780 You have to tell Carl. 261 00:09:08,782 --> 00:09:10,348 Have to tell him what? 262 00:09:10,350 --> 00:09:12,984 I'm not gonna make the, uh, faculty roundup. 263 00:09:12,986 --> 00:09:14,286 Sparks are flying with Carla, 264 00:09:14,288 --> 00:09:15,754 she wants a private meeting. 265 00:09:15,756 --> 00:09:17,422 Looks like I'll be spending my lunch hour 266 00:09:17,424 --> 00:09:18,857 writing a casual sonnet. 267 00:09:18,859 --> 00:09:21,059 (clicks tongue) 268 00:09:21,061 --> 00:09:22,694 You can't tell Carl. 269 00:09:22,696 --> 00:09:24,663 Damn it, woman, make up your mind. 270 00:09:24,665 --> 00:09:26,665 I don't want to be the other woman. 271 00:09:26,667 --> 00:09:28,366 I want you to be the only woman. 272 00:09:28,368 --> 00:09:29,668 Wait, what are you saying? 273 00:09:29,670 --> 00:09:31,770 I... I broke it off with Mitzi. 274 00:09:31,772 --> 00:09:33,638 It was a mistake. 275 00:09:33,640 --> 00:09:34,706 I know that. 276 00:09:34,708 --> 00:09:36,708 It was just some... 277 00:09:36,710 --> 00:09:38,643 embarrassing midlife crisis. 278 00:09:38,645 --> 00:09:41,679 Ray, you left me with nothing. 279 00:09:41,681 --> 00:09:43,114 I know, the prenup. 280 00:09:43,116 --> 00:09:45,183 But I only did that 'cause all my friends did. 281 00:09:45,185 --> 00:09:47,018 But I'm not like my friends. 282 00:09:47,100 --> 00:09:48,733 I don't want three wives. 283 00:09:48,735 --> 00:09:50,235 Just two. 284 00:09:50,237 --> 00:09:53,538 You might have been my second wife, but... 285 00:09:53,540 --> 00:09:55,073 you've always been my true love. 286 00:09:55,075 --> 00:09:57,508 Please let me try to make it up to you. 287 00:09:57,510 --> 00:09:59,377 No prenup this time. 288 00:09:59,379 --> 00:10:02,680 It wasn't about the money, Ray. 289 00:10:02,682 --> 00:10:06,184 - I'm at work. - Well, come home. 290 00:10:06,186 --> 00:10:08,553 I love you, Meredith. 291 00:10:10,622 --> 00:10:12,323 I never stopped loving you. 292 00:10:16,895 --> 00:10:18,896 Think about it. 293 00:10:18,898 --> 00:10:21,866 (car door opens, engine starts) 294 00:10:23,402 --> 00:10:26,370 (wheels squeak) 295 00:10:26,372 --> 00:10:28,372 I was trapped. 296 00:10:28,374 --> 00:10:29,507 Didn't want to interrupt. 297 00:10:29,509 --> 00:10:31,942 Ray seems nice. 298 00:10:31,944 --> 00:10:35,713 If it doesn't work out, can I tap that? 299 00:10:35,815 --> 00:10:38,315 (quietly): She'll like this right here. 300 00:10:38,317 --> 00:10:39,416 You were right about putting 301 00:10:39,418 --> 00:10:40,784 the chairs next to my desk. 302 00:10:40,786 --> 00:10:42,386 Now, when I meet with students, I'll be 303 00:10:42,388 --> 00:10:43,687 like the black Jimmy Kimmel... 304 00:10:43,689 --> 00:10:45,089 which I've felt like for a long time. 305 00:10:45,091 --> 00:10:47,024 Yeah. You know, I wanted to talk to you 306 00:10:47,026 --> 00:10:48,092 about Meredith. 307 00:10:48,094 --> 00:10:49,693 How long has she worked here? 308 00:10:49,695 --> 00:10:51,228 About six months, minus the week 309 00:10:51,230 --> 00:10:53,030 she was in Cabo doing missionary work. 310 00:10:53,032 --> 00:10:55,265 Hmm. And how well do you know her? 311 00:10:55,267 --> 00:10:56,834 Well, she was an emergency hire. 312 00:10:56,836 --> 00:10:58,969 We met, we laughed, I cried, 313 00:10:58,971 --> 00:11:00,571 she came on board immediately. 314 00:11:00,573 --> 00:11:01,972 Instant connection. 315 00:11:01,974 --> 00:11:04,074 Just... trusted the old gut. 316 00:11:04,076 --> 00:11:06,477 You know you can't trust your gut, Carl. 317 00:11:06,479 --> 00:11:08,212 You were Team Jacob. 318 00:11:08,214 --> 00:11:10,447 Was I wrong? I haven't read Eclipse yet. 319 00:11:10,449 --> 00:11:13,083 I've been on the library wait list for two years. 320 00:11:13,085 --> 00:11:15,052 You got a real problem on your hands. 321 00:11:15,054 --> 00:11:18,755 I know. It's these teenagers... they never return books. 322 00:11:18,757 --> 00:11:20,624 No. It's Meredith. 323 00:11:20,626 --> 00:11:22,292 Okay, your "connection�" 324 00:11:22,294 --> 00:11:24,194 may have clouded your judgment. 325 00:11:24,196 --> 00:11:27,130 I have the results of her students' test scores. 326 00:11:27,132 --> 00:11:28,532 Once we report these, 327 00:11:28,534 --> 00:11:31,868 the school board is gonna be all over you. 328 00:11:35,006 --> 00:11:37,674 (gasps) Oh, thank God you're here. 329 00:11:37,676 --> 00:11:39,609 You are not gonna believe this. 330 00:11:39,611 --> 00:11:41,311 Ray came back. (Pants) 331 00:11:41,313 --> 00:11:42,746 My head is spinning. 332 00:11:42,748 --> 00:11:45,115 I... I might have to take another missionary trip 333 00:11:45,117 --> 00:11:48,118 just to... figure some of this stuff out, you know? 334 00:11:48,120 --> 00:11:50,153 Carla got the test results back. 335 00:11:50,155 --> 00:11:53,356 We have a real problem on our hands, Ms. Davis. 336 00:11:54,625 --> 00:11:56,960 Why are you being so formal? 337 00:11:56,962 --> 00:11:59,162 Your students failed. 338 00:11:59,164 --> 00:12:00,730 All of them. 339 00:12:00,732 --> 00:12:03,366 But I worked so hard. 340 00:12:03,368 --> 00:12:05,568 I mean, I really worked. 341 00:12:05,570 --> 00:12:07,871 I didn't just say I was working. 342 00:12:07,873 --> 00:12:09,806 Like, I really worked hard. 343 00:12:09,808 --> 00:12:12,575 I made flash cards, I gave inspiring speeches, 344 00:12:12,577 --> 00:12:14,177 I stayed after class. 345 00:12:14,179 --> 00:12:15,845 I gave them my real e-mail address. 346 00:12:15,847 --> 00:12:17,013 You don't even have that. 347 00:12:17,015 --> 00:12:18,648 I'm good at this, Carl. I am. 348 00:12:18,650 --> 00:12:21,150 The results are clear. 349 00:12:21,152 --> 00:12:23,186 I'm sorry. 350 00:12:23,188 --> 00:12:25,188 Carla was right. 351 00:12:25,190 --> 00:12:28,992 Our connection clouded my judgment. 352 00:12:28,994 --> 00:12:30,893 I'm not sure Nixon is for you. 353 00:12:33,364 --> 00:12:35,765 Yeah, me neither. 354 00:12:37,701 --> 00:12:39,402 Meredith... 355 00:12:39,404 --> 00:12:41,170 I quit. 356 00:12:41,172 --> 00:12:43,539 This isn't where I belong. 357 00:12:43,541 --> 00:12:45,174 Hi, honey. I'm home. 358 00:12:45,176 --> 00:12:47,343 RAY (over intercom): Great, I'll buzz you in. 359 00:12:47,345 --> 00:12:49,378 (door buzzes) 360 00:12:56,920 --> 00:13:01,223 I missed how long it takes for me to run into your arms. 361 00:13:04,828 --> 00:13:09,065 I really can't believe you're here. 362 00:13:09,067 --> 00:13:10,433 Mm. 363 00:13:10,435 --> 00:13:11,967 Let me get you some wine. 364 00:13:11,969 --> 00:13:14,270 Yolanda! 365 00:13:15,105 --> 00:13:16,739 I missed you. 366 00:13:16,741 --> 00:13:18,274 I missed you. 367 00:13:18,276 --> 00:13:21,177 I missed this beautiful fireplace 368 00:13:21,179 --> 00:13:24,780 Mm. And beautiful furniture and beauti... 369 00:13:24,782 --> 00:13:28,117 nice personality maid. 370 00:13:28,119 --> 00:13:30,719 Yolanda, how are you? 371 00:13:30,721 --> 00:13:33,055 RAY: You really belong here, you know? 372 00:13:33,057 --> 00:13:35,257 Yeah. It does feel like home. 373 00:13:39,985 --> 00:13:41,686 Greetings, students. 374 00:13:41,688 --> 00:13:43,954 Next week we have to retake 375 00:13:43,956 --> 00:13:45,289 the standardized social studies test. 376 00:13:45,291 --> 00:13:47,391 And I'm gonna help teach you guys. 377 00:13:47,393 --> 00:13:48,893 Where's Meredith? 378 00:13:49,761 --> 00:13:51,796 We gave her to a farm 379 00:13:51,798 --> 00:13:54,298 so she could run around and be free. 380 00:13:54,300 --> 00:13:55,533 Meredith's dead? 381 00:13:55,535 --> 00:13:57,301 Hey. Where's Meredith? 382 00:13:57,303 --> 00:14:00,538 I can't hold it in anymore. She quit! 383 00:14:00,540 --> 00:14:02,706 I wanted my own class, but... 384 00:14:02,708 --> 00:14:04,041 I didn't want it this way. 385 00:14:04,043 --> 00:14:05,609 Wait, what? 386 00:14:05,611 --> 00:14:07,177 Well, she did move all of her stuff 387 00:14:07,179 --> 00:14:08,379 out of the guesthouse last night. 388 00:14:08,381 --> 00:14:10,481 But she forgot her bag of... 389 00:14:10,483 --> 00:14:12,016 oregano. 390 00:14:12,851 --> 00:14:14,852 I'll take that. 391 00:14:14,854 --> 00:14:17,121 I'm making lasagna tonight. 392 00:14:17,123 --> 00:14:18,288 Where did she go? 393 00:14:18,290 --> 00:14:20,891 She chose Ray. 394 00:14:20,893 --> 00:14:23,026 Now I'm never gonna get to tap that. 395 00:14:23,028 --> 00:14:25,729 Kim, what are you talking about? She went to go tell Ray off. 396 00:14:25,731 --> 00:14:27,431 I saw them in the parking lot. 397 00:14:27,433 --> 00:14:30,100 She didn't look like she was telling him off. 398 00:14:30,102 --> 00:14:32,302 I took a body language course at camp. 399 00:14:32,304 --> 00:14:34,671 Why would she get back together with him? 400 00:14:34,673 --> 00:14:36,707 I thought she was happy here. 401 00:14:37,675 --> 00:14:39,276 Sorry. 402 00:14:40,478 --> 00:14:41,979 Wham, bam, here I am 403 00:14:41,981 --> 00:14:43,914 Goddess of the glitter and glam 404 00:14:43,916 --> 00:14:46,783 Yes, catch a breath, gotcha eating out of my hand 405 00:14:46,785 --> 00:14:48,352 Bam, thank you, ma'am... 406 00:14:48,354 --> 00:14:51,655 MEREDITH: Oh... where my tennis bitches at? 407 00:14:51,657 --> 00:14:54,091 Mere. 408 00:14:54,093 --> 00:14:56,259 Did you get a job here, too? 409 00:14:56,261 --> 00:14:59,262 - Uh, no. - W... well, don't you have work? 410 00:14:59,264 --> 00:15:01,898 Or is it Saturday or Sunday or teacher work day 411 00:15:01,900 --> 00:15:03,433 or one of your sick weeks? 412 00:15:03,435 --> 00:15:06,203 From now on, every week's a sick week. 413 00:15:06,205 --> 00:15:08,171 I'm back together with Ray. 414 00:15:08,173 --> 00:15:10,106 Oh, my God! You are! 415 00:15:10,108 --> 00:15:11,908 Oh, thank God! 416 00:15:11,910 --> 00:15:15,111 It was impossible to replace you. 417 00:15:15,113 --> 00:15:17,213 Replacement Meredith, you may go. 418 00:15:18,349 --> 00:15:20,116 Yeah! 419 00:15:20,118 --> 00:15:21,618 (laughing) 420 00:15:21,620 --> 00:15:23,586 I can't believe Meredith left. 421 00:15:23,588 --> 00:15:26,189 Do you think I'll stay friends with her? 422 00:15:26,191 --> 00:15:28,958 Ms. Harris, the choir teacher, she said we'd still be friends 423 00:15:28,960 --> 00:15:30,460 when she became a dental hygienist, 424 00:15:30,462 --> 00:15:33,596 but... now I only see her every six months. 425 00:15:33,598 --> 00:15:36,499 Why would she throw away her teaching career for some rich guy? 426 00:15:36,501 --> 00:15:39,602 Aside from that being her unwavering plan from the beginning. 427 00:15:39,604 --> 00:15:41,571 (grunts) 428 00:15:41,573 --> 00:15:44,507 Ah. Hey, Carla. How's it going? 429 00:15:44,509 --> 00:15:48,578 Good. Except for the fact that all of Ms. Davis' students 430 00:15:48,580 --> 00:15:50,113 failed the exam. 431 00:15:50,115 --> 00:15:51,381 It's like the woman 432 00:15:51,383 --> 00:15:53,750 has no teaching experience whatsoever. 433 00:15:53,752 --> 00:15:55,885 Oh. 434 00:15:55,887 --> 00:15:57,420 How could you let Meredith quit? 435 00:15:57,422 --> 00:16:00,022 She was given a choice, but like Carla said, 436 00:16:00,024 --> 00:16:01,591 the test results speak volumes. 437 00:16:01,593 --> 00:16:03,392 We all know Meredith struggled. 438 00:16:03,394 --> 00:16:06,229 She did rent her fourth period class out as a cleaning service. 439 00:16:06,231 --> 00:16:07,730 Best 600 bucks I ever spent. 440 00:16:07,732 --> 00:16:09,065 Well, you drove Meredith back 441 00:16:09,067 --> 00:16:10,600 into Ray's dumb rich arms. Look, 442 00:16:10,602 --> 00:16:12,368 Carla and I are really reconnecting, 443 00:16:12,370 --> 00:16:14,103 and she told me to get out in front of this thing, 444 00:16:14,105 --> 00:16:15,404 and she's right... Carla's always right. 445 00:16:15,406 --> 00:16:17,073 Carla's not right, and she's engaged. 446 00:16:17,075 --> 00:16:18,174 - What?! - Really? 447 00:16:18,176 --> 00:16:20,176 Oh. Uh... 448 00:16:20,178 --> 00:16:22,678 new Carl proposed last week. 449 00:16:22,680 --> 00:16:25,481 She's moving on with another Carl?! 450 00:16:25,483 --> 00:16:27,083 I thought he was a rebound Carl, 451 00:16:27,085 --> 00:16:29,118 and I thought we were giving off sparks. 452 00:16:29,120 --> 00:16:31,153 (bangs table) See? My gut is wrong. 453 00:16:31,155 --> 00:16:32,588 No, it's not wrong about Meredith. 454 00:16:32,590 --> 00:16:33,956 I know what the results said, 455 00:16:33,958 --> 00:16:35,591 but why are you listening to Carla? 456 00:16:35,593 --> 00:16:37,593 You have been doing just fine without her. 457 00:16:37,595 --> 00:16:38,961 You know Meredith. 458 00:16:39,963 --> 00:16:42,398 Well, yeah, I know her pretty well, too, I mean... 459 00:16:42,400 --> 00:16:45,034 - This juice is $15! - Mm. 460 00:16:45,036 --> 00:16:47,803 - I love pressed juices. - Oh... 461 00:16:47,805 --> 00:16:49,438 Are they the same as regular juices? 462 00:16:49,440 --> 00:16:51,340 (laughter) 463 00:16:51,342 --> 00:16:54,209 (laughter continues) 464 00:16:54,211 --> 00:16:56,645 So, were you guys doing anything 465 00:16:56,647 --> 00:16:58,747 after lunch, or is this it? 466 00:16:58,749 --> 00:17:00,382 Well, we still have to stretch. 467 00:17:00,384 --> 00:17:03,018 - Mm-hmm. - And we're gonna compare our charities. 468 00:17:03,020 --> 00:17:06,188 We don't want to end up with the same one. So embarrassing. 469 00:17:06,190 --> 00:17:07,790 (laughs quietly) 470 00:17:07,792 --> 00:17:10,426 Are you marrying new Carl? 471 00:17:10,428 --> 00:17:11,693 Well, 472 00:17:11,695 --> 00:17:13,462 I wanted to tell you in person. 473 00:17:13,464 --> 00:17:14,663 I... I was finally ready, 474 00:17:14,665 --> 00:17:16,465 and then you wrote me that sonnet. 475 00:17:16,467 --> 00:17:18,000 It's okay. 476 00:17:18,002 --> 00:17:20,636 You reminded me that I'm my own man. 477 00:17:20,638 --> 00:17:22,838 Since you left, I've been trusting my instincts. 478 00:17:22,840 --> 00:17:24,973 The only time I didn't trust myself is this week, 479 00:17:24,975 --> 00:17:27,476 because you made me feel like I still needed you. I don't. 480 00:17:27,478 --> 00:17:28,977 Meredith is not your typical teacher, 481 00:17:28,979 --> 00:17:31,046 but she's a good person and she tries hard. 482 00:17:31,048 --> 00:17:32,848 You can't ask for much more than that. 483 00:17:32,850 --> 00:17:34,950 You can ask for more than that. 484 00:17:34,952 --> 00:17:36,985 Every one of her students failed. 485 00:17:36,987 --> 00:17:38,520 Even the Indians, the Asians. 486 00:17:38,522 --> 00:17:40,489 Those are the ones you count on. 487 00:17:40,491 --> 00:17:42,023 When I give my report... 488 00:17:42,025 --> 00:17:44,092 I don't care! I believe in her! 489 00:17:44,094 --> 00:17:47,429 Me, too. Carla, I'm breaking up with you. 490 00:17:47,431 --> 00:17:52,133 GINNY: Everybody! The test results were wrong. 491 00:17:52,135 --> 00:17:55,337 After Kim told me Meredith's class failed, I looked into it. 492 00:17:55,339 --> 00:17:57,806 I wanted to confirm my suspicions before I said anything, 493 00:17:57,808 --> 00:18:01,209 and with the help of my online test lovers group, I have. 494 00:18:01,211 --> 00:18:03,979 This... is the culprit. 495 00:18:03,981 --> 00:18:08,316 Am I the only one who doesn't know why we're looking at a pencil? 496 00:18:08,318 --> 00:18:10,352 No, I don't get it. I'm still not sure. 497 00:18:10,354 --> 00:18:11,986 Okay, I didn't want to look dumb. 498 00:18:12,955 --> 00:18:14,689 Meredith? Meredith? 499 00:18:14,691 --> 00:18:16,291 Are you there? Meredith... 500 00:18:16,293 --> 00:18:17,625 POPPY: Oh, my God. 501 00:18:17,627 --> 00:18:19,527 The class war has started. 502 00:18:19,529 --> 00:18:20,962 Meredith, you don't belong here. 503 00:18:20,964 --> 00:18:22,397 You belong at Nixon. 504 00:18:22,399 --> 00:18:24,365 I was wrong. Carla was wrong. 505 00:18:24,367 --> 00:18:25,533 What about the tests? 506 00:18:25,535 --> 00:18:27,068 You used number three pencils. 507 00:18:27,070 --> 00:18:29,070 We've been tracking some rogue number threes 508 00:18:29,072 --> 00:18:30,672 with my online testing group, 509 00:18:30,674 --> 00:18:32,607 and we knew they'd shown up at Kennedy, 510 00:18:32,609 --> 00:18:34,609 but we never thought they'd end up at Nixon. 511 00:18:34,611 --> 00:18:38,046 - Carla rescored your tests by hand. - Well, how did my kids do? 512 00:18:38,048 --> 00:18:41,015 - Totally average. - So I'm, like, a totally average teacher? 513 00:18:41,017 --> 00:18:42,417 Totally average. 514 00:18:42,419 --> 00:18:44,318 I'm totally average! 515 00:18:44,320 --> 00:18:46,020 We know. 516 00:18:46,022 --> 00:18:47,722 I got to get back to work. 517 00:18:47,724 --> 00:18:49,924 MEREDITH: Hey, can you put, uh, 518 00:18:49,926 --> 00:18:52,093 five Crab Louie salads on Ray's tab 519 00:18:52,095 --> 00:18:54,228 and wrap them up to go? You have to try them. 520 00:18:54,230 --> 00:18:56,864 And you may never be at a country club again. 521 00:18:58,493 --> 00:19:00,127 - I'm proud of you, Meredith. - Well, I'm proud of my kids. 522 00:19:00,129 --> 00:19:02,496 And I'm proud of you for standing up to Carla. 523 00:19:02,498 --> 00:19:04,131 It was beautiful. 524 00:19:04,133 --> 00:19:06,767 Are you okay with her getting remarried? 525 00:19:06,769 --> 00:19:09,903 - I think so. I'm just glad everybody's moving on. - Mm. 526 00:19:09,905 --> 00:19:12,539 And here's your Dark 'N' Stormy. 527 00:19:12,541 --> 00:19:14,741 Thank you. 528 00:19:17,045 --> 00:19:18,345 What? 529 00:19:19,547 --> 00:19:21,648 Uh, no! I can't. 530 00:19:21,650 --> 00:19:23,884 I haven't asked anyone out since the divorce. 531 00:19:23,886 --> 00:19:26,186 It's time for you to move on... 532 00:19:26,188 --> 00:19:28,655 top of someone else. 533 00:19:28,657 --> 00:19:31,358 Okay. 534 00:19:34,595 --> 00:19:38,665 I don't want this Dark 'N' Stormy... (clears throat) 535 00:19:38,667 --> 00:19:41,134 I would like a Dark and Even-keeled. 536 00:19:41,136 --> 00:19:43,103 So you want a splash of grapefruit? 537 00:19:43,105 --> 00:19:45,605 No. I'm... I'm flirting. I'm just really bad at it. 538 00:19:45,607 --> 00:19:47,307 Oh. (Laughs) 539 00:19:49,210 --> 00:19:51,878 Hey, great job with the number three pencils. 540 00:19:51,880 --> 00:19:54,114 Ginny's a regular Nancy Drew. 541 00:19:54,116 --> 00:19:56,049 Nancy Drew is lesbian propaganda. 542 00:19:56,051 --> 00:19:59,285 I am just a good, old-fashioned problem solver. 543 00:19:59,287 --> 00:20:01,154 (sighs) 544 00:20:01,156 --> 00:20:03,590 Hey. I'm glad you're here. 545 00:20:03,592 --> 00:20:06,292 Now, you want to get out of here? 546 00:20:06,294 --> 00:20:07,827 (laughs softly) 547 00:20:07,829 --> 00:20:10,230 I can't. I'm sorry. 548 00:20:10,232 --> 00:20:12,432 Is this about the cinder block-sleeping bag combo? 549 00:20:12,434 --> 00:20:14,300 'Cause I ordered a couch. 550 00:20:14,302 --> 00:20:16,236 Well, a futon. 551 00:20:16,238 --> 00:20:19,772 Well, I painted the cinder blocks brown. 552 00:20:19,774 --> 00:20:22,141 Joel, I chose to come back to Nixon, 553 00:20:22,143 --> 00:20:24,010 but I'm staying with Ray. 554 00:20:24,012 --> 00:20:25,378 What? 555 00:20:25,380 --> 00:20:27,146 You got to be kidding me. 556 00:20:27,148 --> 00:20:29,782 I never meant to hurt you. 557 00:20:29,784 --> 00:20:31,484 And yet you did anyway. 558 00:20:31,486 --> 00:20:33,519 That's how good you are at it. 559 00:20:33,521 --> 00:20:34,854 Oh, Joel... 560 00:20:35,656 --> 00:20:38,057 Joel, wait. 561 00:20:38,059 --> 00:20:39,559 Ray? 562 00:20:39,561 --> 00:20:41,427 Ray? Ray? Ray. 563 00:20:41,429 --> 00:20:42,562 Bunny... 564 00:20:42,564 --> 00:20:44,197 Just wanted to meet your work friends. 565 00:20:44,199 --> 00:20:46,566 Is that...? Huh, huh, huh? 566 00:20:46,568 --> 00:20:47,900 Hi. Uh... 567 00:20:47,902 --> 00:20:49,769 next round is on me. 568 00:20:49,771 --> 00:20:52,238 - I'm Ray. I'm Ginny. - IRENE: Where's Joel? 569 00:20:52,240 --> 00:20:54,073 - GINNY: I don't know. - CARL: He's gone. 570 00:20:54,075 --> 00:20:56,475 - May I? - Yes, of course. 571 00:20:58,650 --> 00:21:02,933 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 572 00:21:02,983 --> 00:21:07,533 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.