All language subtitles for Bad Teacher s01e04 Fieldtrippers.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,690 --> 00:00:03,720 BARISTA: Triple espresso for Jorgenson. 2 00:00:03,720 --> 00:00:04,720 Oh! 3 00:00:04,730 --> 00:00:06,490 God... 4 00:00:06,490 --> 00:00:08,690 BARISTA: Red-eye frappaccino for Darius. 5 00:00:10,430 --> 00:00:12,160 Americano for Sean. 6 00:00:16,470 --> 00:00:18,600 Oh, I... I think that's mine. 7 00:00:18,610 --> 00:00:20,540 Oh, relax, coffee police. 8 00:00:22,780 --> 00:00:27,750 - See? "Sean." - Oh. Whoops. I'm so sorry. 9 00:00:27,750 --> 00:00:29,310 It's okay. Mistakes happen. 10 00:00:29,320 --> 00:00:30,750 Yeah, they do. 11 00:00:30,750 --> 00:00:33,220 Sometimes in the backseat of cars. 12 00:00:33,220 --> 00:00:34,620 (laughs) 13 00:00:34,620 --> 00:00:35,850 Americano for Martin. 14 00:00:37,890 --> 00:00:38,960 It's an alias. 15 00:00:38,960 --> 00:00:40,760 - Mm. - Yeah, I don't like 16 00:00:40,760 --> 00:00:42,890 just any guy knowing my name. 17 00:00:42,900 --> 00:00:44,800 It's Meredith. 18 00:00:46,060 --> 00:00:48,230 It's really nice to meet you. 19 00:00:49,400 --> 00:00:50,500 That's your car? 20 00:00:50,500 --> 00:00:53,070 Now I really wish I had a backseat. 21 00:00:53,070 --> 00:00:55,240 Oh! Me, too. 22 00:01:00,550 --> 00:01:02,210 If you happen to find one, 23 00:01:02,220 --> 00:01:03,880 give me a call. 24 00:01:03,880 --> 00:01:04,850 I will. 25 00:01:04,850 --> 00:01:07,050 See you soon, Martin. 26 00:01:07,050 --> 00:01:08,190 (car engine starts) 27 00:01:08,190 --> 00:01:09,620 (engine revs) 28 00:01:09,620 --> 00:01:11,320 Miss you already. 29 00:01:12,390 --> 00:01:13,620 Wait! 30 00:01:13,630 --> 00:01:15,060 Wait! 31 00:01:15,060 --> 00:01:18,160 My phone number! 32 00:01:18,160 --> 00:01:19,330 Ah, there's my coffee. 33 00:01:19,330 --> 00:01:20,970 Karma's a bitch. 34 00:01:20,970 --> 00:01:23,500 Oh, come on! I was late. 35 00:01:24,640 --> 00:01:26,900 Nah, nah-nah, nah, nah, nah, nah 36 00:01:26,910 --> 00:01:29,170 Nah-nah, nah, nah-nah! 37 00:01:39,480 --> 00:01:43,926 Synced By YesCool - corrected by chamallow www.addic7ed.com 38 00:01:45,860 --> 00:01:49,330 Okay, class, today, we're gonna study hieroglyphics. 39 00:01:49,330 --> 00:01:51,600 But we were just learning about the Civil War. 40 00:01:51,600 --> 00:01:53,230 And before that, the first Thanksgiving. 41 00:01:53,230 --> 00:01:55,100 What kind of order are we going in? 42 00:01:55,100 --> 00:01:56,870 Bronwen, everyone knows that history repeats itself, 43 00:01:56,870 --> 00:01:59,600 so it really doesn't matter what order you go in, duh. 44 00:01:59,610 --> 00:02:01,140 Okay. 45 00:02:01,140 --> 00:02:04,210 Who can tell me what this modern-day hieroglyphic is? 46 00:02:04,210 --> 00:02:06,510 And why would it be on somebody's parking pass? 47 00:02:06,510 --> 00:02:09,010 That's Little Zeus, the mascot for Zolt. 48 00:02:09,010 --> 00:02:10,280 Right. And "Zolt" is? 49 00:02:10,280 --> 00:02:11,920 It's my favorite Web site ever! 50 00:02:11,920 --> 00:02:14,920 Their CFO, Sherri Sandoval, is my idol. 51 00:02:14,920 --> 00:02:17,550 Zolt's a media-sharing, social-networking hot spot 52 00:02:17,560 --> 00:02:19,160 for aspirational tweens with buying power. 53 00:02:19,195 --> 00:02:20,125 Sounds profitable. 54 00:02:20,125 --> 00:02:21,225 Well, they will be next week 55 00:02:21,225 --> 00:02:22,395 when their company goes public. 56 00:02:22,395 --> 00:02:23,795 Oh, like, open to the public? 57 00:02:23,795 --> 00:02:26,695 No, like you can buy stock in it. 58 00:02:26,705 --> 00:02:28,065 BRONWEN: Their corporate headquarters is 59 00:02:28,065 --> 00:02:30,005 that cement and glass office complex 60 00:02:30,005 --> 00:02:31,535 - near the outlet castle. - Class? 61 00:02:31,535 --> 00:02:33,335 We're going on a field trip! 62 00:02:33,345 --> 00:02:35,145 (all cheering) Really? 63 00:02:35,145 --> 00:02:36,175 You'd do that for me? 64 00:02:36,175 --> 00:02:37,745 - Yeah. - Wait. 65 00:02:37,745 --> 00:02:40,045 - What's in it for you? - Nothing. 66 00:02:40,045 --> 00:02:42,585 It's just the joy of seeing your face 67 00:02:42,585 --> 00:02:46,455 when you meet your hero Sharon Spiegel... 68 00:02:46,455 --> 00:02:48,285 man... spounds. 69 00:02:48,285 --> 00:02:50,885 I can't believe I'm going to Zolt! 70 00:02:50,895 --> 00:02:52,025 (school bell rings) 71 00:02:52,025 --> 00:02:53,555 GINNY: Principal Carl! 72 00:02:53,565 --> 00:02:55,565 There are some glaring issues at this school. 73 00:02:55,565 --> 00:02:57,365 Good morning, Carl, how are you? 74 00:02:57,365 --> 00:02:59,065 I saw the huge crack in your windshield. 75 00:02:59,065 --> 00:03:00,395 Is everything okay? 76 00:03:00,405 --> 00:03:04,565 For instance, look at the current condition of the Nixon mural. 77 00:03:04,575 --> 00:03:06,005 I mean, look at the poor man! 78 00:03:06,005 --> 00:03:07,105 He is filthy! 79 00:03:07,105 --> 00:03:08,235 Those are helpful thoughts. 80 00:03:08,245 --> 00:03:09,745 I will take them into consideration. 81 00:03:09,745 --> 00:03:12,215 Wait, that is your quote, unquote 82 00:03:12,215 --> 00:03:14,075 "signature blow-off line" 83 00:03:14,085 --> 00:03:15,915 that you taught us at teacher training. 84 00:03:15,915 --> 00:03:18,015 I will take that into consideration. 85 00:03:18,015 --> 00:03:20,115 What in hell's bells?! 86 00:03:29,695 --> 00:03:31,225 Where do you think you're going? 87 00:03:31,235 --> 00:03:33,065 We're going on the field trip to Zolt! 88 00:03:33,065 --> 00:03:34,935 The permission slips are signed, the bus is reserved, 89 00:03:34,935 --> 00:03:36,835 and Sad Linda is waiting for us out front. 90 00:03:36,835 --> 00:03:37,835 I'm here. 91 00:03:37,835 --> 00:03:39,535 I had to use the can. 92 00:03:39,535 --> 00:03:41,375 Ms. Davis, may I speak to you for a minute? 93 00:03:41,375 --> 00:03:43,105 Janet, hold all my calls! 94 00:03:43,105 --> 00:03:45,815 (groans) She's out today. Her grandmother died. 95 00:03:45,815 --> 00:03:47,515 I got to remember to send her flowers. 96 00:03:47,515 --> 00:03:49,215 Janet, remind... 97 00:03:49,215 --> 00:03:50,485 (groans) Nope. 98 00:03:50,485 --> 00:03:51,985 All right, Meredith, all field trips 99 00:03:51,985 --> 00:03:54,055 - have to be cleared by me first. - Carl, I texted you 100 00:03:54,055 --> 00:03:55,455 that I was taking the kids on a field trip. 101 00:03:55,455 --> 00:03:56,785 Well, right now I only have a landline. 102 00:03:56,815 --> 00:03:58,755 And I don't know how to check for texts 103 00:03:58,755 --> 00:04:00,985 on my Sports Illustrated football phone. 104 00:04:00,995 --> 00:04:02,725 Okay, we're going to Zolt. 105 00:04:02,725 --> 00:04:04,555 It's a really important trip. 106 00:04:04,565 --> 00:04:05,895 Why? 107 00:04:05,895 --> 00:04:07,495 Uh, because, you know, 108 00:04:07,495 --> 00:04:09,095 the media. 109 00:04:09,095 --> 00:04:11,065 And... 110 00:04:11,065 --> 00:04:12,705 Sharon Sandman. 111 00:04:12,705 --> 00:04:15,305 Uh, lightning. 112 00:04:15,305 --> 00:04:16,875 Hang on. 113 00:04:16,875 --> 00:04:19,745 Social Studies is all about world cultures evolving. 114 00:04:19,745 --> 00:04:22,645 They're evolving faster than ever, thanks to Zolt! 115 00:04:22,645 --> 00:04:23,815 And their CFO, 116 00:04:23,815 --> 00:04:25,375 Sherri Sandoval, is my "shero."?� 117 00:04:25,385 --> 00:04:27,015 She started the company when she was 12 118 00:04:27,015 --> 00:04:29,885 with nothing but a dream and $60 million. 119 00:04:29,885 --> 00:04:31,215 That's all part of this awesome worksheet 120 00:04:31,225 --> 00:04:32,285 I put together, which Lily memorized. 121 00:04:32,285 --> 00:04:34,685 I'm sorry, but first-year teachers aren't allowed 122 00:04:34,695 --> 00:04:36,395 to take their kids on field trips alone. 123 00:04:36,395 --> 00:04:38,595 Not after what happened in 1995. 124 00:04:38,595 --> 00:04:40,225 I won't go into detail. 125 00:04:40,225 --> 00:04:42,495 It was a cool, crisp morning. 126 00:04:42,495 --> 00:04:44,435 The temperature, 127 00:04:44,435 --> 00:04:45,795 60, 61 degrees. 128 00:04:45,805 --> 00:04:47,805 I'd started the day with a banana. 129 00:04:47,805 --> 00:04:49,405 Not as ripe as you would like, 130 00:04:49,405 --> 00:04:51,405 - but ripe enough... - Hang on! 131 00:04:51,405 --> 00:04:53,045 Coach Donnie will cover my classes. 132 00:04:53,045 --> 00:04:54,445 Joel's coming with us to Zolt. 133 00:04:54,445 --> 00:04:56,245 Plus dodgeball is a self-governing sport. 134 00:04:56,245 --> 00:04:58,075 The strong survive, the weak don't. 135 00:04:58,085 --> 00:05:00,015 The bell rings. Everybody happy. 136 00:05:00,015 --> 00:05:01,445 We have Joel, we have Sad Linda. 137 00:05:01,455 --> 00:05:02,515 That's two men. 138 00:05:02,515 --> 00:05:03,955 - We're all set. - Meredith? 139 00:05:03,955 --> 00:05:05,685 Field trips are serious business. 140 00:05:05,685 --> 00:05:08,285 I don't have a repeat of what happened in 1995. 141 00:05:08,295 --> 00:05:10,055 This time I will go into detail. 142 00:05:10,055 --> 00:05:11,825 Someone lost a toe. 143 00:05:11,825 --> 00:05:14,425 - So, I'm gonna have to come with you. - Oh, no. 144 00:05:14,435 --> 00:05:16,595 No, no, hey, uh-uh. 145 00:05:16,595 --> 00:05:18,565 You have so many responsibilities here. 146 00:05:18,565 --> 00:05:21,365 Carl, who could possibly fill in 147 00:05:21,375 --> 00:05:24,875 the broad shoulders of your moderately priced sports jacket? 148 00:05:24,875 --> 00:05:26,475 Well, I will need an acting principal. 149 00:05:27,875 --> 00:05:29,915 I was waiting to talk to you about dirty air filters. 150 00:05:29,915 --> 00:05:31,615 But did I hear you say you need an acting principal? 151 00:05:31,615 --> 00:05:33,145 Yes. 152 00:05:33,145 --> 00:05:34,615 Great! Yes! 153 00:05:34,615 --> 00:05:36,615 I accept. You won't regret it. 154 00:05:36,615 --> 00:05:37,815 I am already. 155 00:05:37,815 --> 00:05:39,355 But I have so many great ideas. 156 00:05:39,355 --> 00:05:40,725 Don't do any of them. 157 00:05:40,725 --> 00:05:42,285 Now come with me. Believe it or not, 158 00:05:42,295 --> 00:05:44,055 there's an oath I have to give you. 159 00:05:45,155 --> 00:05:46,425 Hey! 160 00:05:46,425 --> 00:05:48,165 Thank you so much for inviting me. 161 00:05:48,165 --> 00:05:49,865 I don't know what you're up to, but I have a feeling 162 00:05:49,865 --> 00:05:51,995 it's gonna be big and crazy and especially 163 00:05:52,005 --> 00:05:54,535 now that Carl's coming, it's gonna blow up in your face. 164 00:05:54,535 --> 00:05:57,805 The only thing blowing up in my face will be learning. 165 00:05:57,805 --> 00:05:59,605 Meredith, can you go on the bus, 166 00:05:59,605 --> 00:06:01,075 and assign everybody a buddy? 167 00:06:01,075 --> 00:06:02,645 That way we can keep all eyes and ears 168 00:06:02,645 --> 00:06:04,545 on the whole class. Nobody walks, talks 169 00:06:04,545 --> 00:06:06,345 eats or urinates without their buddy. 170 00:06:06,345 --> 00:06:07,345 Okay! 171 00:06:07,345 --> 00:06:09,515 See you on the bus, buddy. 172 00:06:18,565 --> 00:06:19,965 Welcome everybody! I'm Patrick, 173 00:06:19,965 --> 00:06:21,865 your guide to the Zoltosphere! 174 00:06:21,875 --> 00:06:23,905 - Is Sherri Sandoval here today? - She is. 175 00:06:23,905 --> 00:06:26,375 She just might pop in at the end of our little tour. 176 00:06:26,375 --> 00:06:27,675 Lily, where is your trip buddy? 177 00:06:27,675 --> 00:06:28,905 Buddy check! 178 00:06:28,915 --> 00:06:30,645 Buddy check! 179 00:06:30,645 --> 00:06:34,145 You guys came to Zolt at a really exciting time. 180 00:06:34,155 --> 00:06:35,585 We go public next week! 181 00:06:35,585 --> 00:06:37,485 So everyone's gonna be rich, right? 182 00:06:37,485 --> 00:06:40,085 Like "first class"?� rich or "private jet"?� rich? 183 00:06:40,085 --> 00:06:41,525 Just so the kids know all the good things 184 00:06:41,525 --> 00:06:42,685 that can happen if you study hard. 185 00:06:42,695 --> 00:06:44,825 Whoa! Who are you? 186 00:06:44,825 --> 00:06:46,465 It's okay, he's... he's with The New York Times. 187 00:06:46,465 --> 00:06:48,125 They're... they're doing a story on us. 188 00:06:48,135 --> 00:06:49,995 We're not gonna be paying for those afterwards. 189 00:06:50,735 --> 00:06:51,765 MEREDITH: Hi, me again. 190 00:06:51,765 --> 00:06:53,035 Where are the bathrooms? 191 00:06:53,035 --> 00:06:54,465 Are they by the, uh, elevators 192 00:06:54,475 --> 00:06:55,965 to the important offices? 193 00:06:55,975 --> 00:06:58,675 Um, no, they're right there behind the security desk. 194 00:06:58,675 --> 00:06:59,805 Now, follow me 195 00:06:59,805 --> 00:07:03,845 to Zolt's IMAX theater for a 3D interactive thrill ride 196 00:07:03,845 --> 00:07:06,015 through the history of the Internet! 197 00:07:06,015 --> 00:07:08,485 - (kids clamoring) - Okay, I'm just gonna run 198 00:07:08,485 --> 00:07:10,015 - to the ladies' room, okay? - Where's your buddy? 199 00:07:10,015 --> 00:07:11,355 Oh, I'll go with her to the ladies' room. 200 00:07:11,355 --> 00:07:12,415 Joel, don't be gross. 201 00:07:12,425 --> 00:07:13,855 Hurry back, Meredith. 202 00:07:13,855 --> 00:07:15,285 Kids, stay together! 203 00:07:15,295 --> 00:07:18,155 We're a centipede... the human centipede. 204 00:07:18,165 --> 00:07:19,925 That would make a great kids book. 205 00:07:19,925 --> 00:07:22,665 Why did I stop writing? 206 00:07:22,665 --> 00:07:25,095 As acting principal, I've drafted a list of things 207 00:07:25,105 --> 00:07:28,365 that must be taken care of A.S.A.A.P.... 208 00:07:28,375 --> 00:07:30,375 As Soon As Acting Principal... 209 00:07:30,375 --> 00:07:31,605 says. 210 00:07:31,605 --> 00:07:35,345 "Item number one... cracked tiles in main hall. 211 00:07:35,345 --> 00:07:37,025 Item number two... water... "?� 212 00:07:37,035 --> 00:07:39,075 Don't you think we should start with fixing the flagpole 213 00:07:39,075 --> 00:07:40,745 before it falls on a parent's car again? 214 00:07:40,745 --> 00:07:42,245 We know what we're doing. 215 00:07:42,245 --> 00:07:43,775 Those are helpful thoughts. 216 00:07:43,775 --> 00:07:45,775 I will take them into consideration. 217 00:07:45,785 --> 00:07:47,345 "Item number three... 218 00:07:47,345 --> 00:07:48,815 Clean the Nixon mural."?� 219 00:07:48,815 --> 00:07:50,315 (man clears throat) 220 00:07:50,315 --> 00:07:52,585 You know, my throat is feeling kind of funny. 221 00:07:52,585 --> 00:07:54,855 I think I'm coming down with something. 222 00:07:54,855 --> 00:07:56,025 How about you guys? 223 00:07:56,025 --> 00:07:58,055 - (all coughing) - Sick as a dog. 224 00:07:58,055 --> 00:07:59,195 (coughs) 225 00:07:59,195 --> 00:08:01,565 Looks like we're all gonna have to take a sick day. 226 00:08:01,565 --> 00:08:02,525 Oh. 227 00:08:02,535 --> 00:08:03,865 I see what this is. 228 00:08:03,865 --> 00:08:05,695 An outbreak? 229 00:08:06,835 --> 00:08:09,365 - There are seven Seans. - Oh. 230 00:08:09,375 --> 00:08:11,105 "Sean Ackroyd, I.T.; 231 00:08:11,105 --> 00:08:12,675 Sean Jackson, finance; 232 00:08:12,675 --> 00:08:14,245 Sean Goldman, branding... " 233 00:08:14,245 --> 00:08:16,805 Sweet Edmund, This phone I got 234 00:08:16,815 --> 00:08:19,145 from the New York Times reporter department is just the worst. 235 00:08:19,145 --> 00:08:20,815 - The worst. - Do you mind slowing down 236 00:08:20,815 --> 00:08:22,245 just a little bit? 237 00:08:22,255 --> 00:08:23,415 So sweet. 238 00:08:23,415 --> 00:08:25,585 "Sean Regan... 239 00:08:25,585 --> 00:08:26,685 "Regan."?� 240 00:08:26,685 --> 00:08:28,955 "development... 241 00:08:28,955 --> 00:08:30,855 lab."?� 242 00:08:30,855 --> 00:08:33,355 God, you're hot for a reporter. 243 00:08:33,365 --> 00:08:34,865 Now, this is the movie I want to see. 244 00:08:34,865 --> 00:08:36,725 (Joel laughs) 245 00:08:36,735 --> 00:08:37,735 Did you change your shirt? 246 00:08:37,819 --> 00:08:39,779 Well, if you must know, Coach Kotsky, 247 00:08:39,789 --> 00:08:41,249 I got my period all over my other one. 248 00:08:41,249 --> 00:08:42,789 Uh, what does that have to do with putting 249 00:08:42,789 --> 00:08:44,219 a bunch of Seans in your phone? 250 00:08:44,219 --> 00:08:46,319 Yeah, that's right, I know everything. 251 00:08:46,329 --> 00:08:48,429 Look, I met the perfect guy named Sean at Java Java. 252 00:08:48,429 --> 00:08:50,459 He works here, it was love at first sight 253 00:08:50,459 --> 00:08:52,099 of his Lamborghini, and we're getting married 254 00:08:52,099 --> 00:08:54,069 as soon as I figure out his last name. 255 00:08:54,069 --> 00:08:55,769 Patrick, can I keep these glasses? 256 00:08:55,769 --> 00:08:57,469 I've been thinking about getting a 3D TV 257 00:08:57,469 --> 00:08:58,839 from the same place I rent my nightstand. 258 00:08:58,839 --> 00:09:00,599 - Nope. - Meredith! 259 00:09:00,609 --> 00:09:02,509 - Hi! - Where have you been? 260 00:09:02,509 --> 00:09:04,509 - I ate your Twizzlers. - Oh, that's okay. 261 00:09:04,509 --> 00:09:07,509 Linda double-parked the bus so I had to sweet talk us 262 00:09:07,509 --> 00:09:09,009 out of us getting a ticket. 263 00:09:09,019 --> 00:09:10,979 'cause God knows she's not equipped to do that. 264 00:09:10,979 --> 00:09:12,649 (laughs) 265 00:09:12,649 --> 00:09:14,119 So, who's ready to Zolt 266 00:09:14,119 --> 00:09:16,089 into our high-tech development lab? 267 00:09:16,089 --> 00:09:18,059 (gasps) I learned all about it 268 00:09:18,059 --> 00:09:19,919 on the interactive thrill ride. 269 00:09:19,929 --> 00:09:21,659 We'll meet the kids at the exit. 270 00:09:21,659 --> 00:09:23,489 Wait a minute... development lab? 271 00:09:23,499 --> 00:09:24,599 Isn't that where... 272 00:09:24,599 --> 00:09:26,099 "Sean Regan" works?! 273 00:09:26,099 --> 00:09:27,999 I don't know, I guess I should find out! 274 00:09:27,999 --> 00:09:29,369 Yeah, me, too. 275 00:09:29,369 --> 00:09:31,439 GINNY: So, it wasn't fun 276 00:09:31,439 --> 00:09:33,239 separating the garbage from the recyclables, 277 00:09:33,239 --> 00:09:34,739 but we did it! 278 00:09:34,739 --> 00:09:36,569 We do not need those janitors. 279 00:09:36,579 --> 00:09:38,939 I like that big rough-looking one. 280 00:09:38,939 --> 00:09:40,739 Which one... Tico? I didn't notice him. 281 00:09:40,749 --> 00:09:42,179 Then how do you know his name? 282 00:09:42,179 --> 00:09:43,649 It's like I always say: 283 00:09:43,649 --> 00:09:45,419 If you want to a job done right, do it yourself. 284 00:09:45,419 --> 00:09:46,579 Oh, no! 285 00:09:46,589 --> 00:09:48,219 Is there a leak? 286 00:09:48,219 --> 00:09:49,689 (grunts) 287 00:09:51,459 --> 00:09:52,519 (grunts) 288 00:09:52,529 --> 00:09:53,819 Aah! 289 00:09:53,829 --> 00:09:55,059 Yes. 290 00:09:55,059 --> 00:09:57,429 Girls' toilet upstairs? 291 00:09:57,429 --> 00:09:59,299 There's a trick to unclogging it 292 00:09:59,299 --> 00:10:01,469 before it shorts out the lights. 293 00:10:02,369 --> 00:10:03,869 Good luck! 294 00:10:03,869 --> 00:10:05,799 I can't believe I haven't found Sean. 295 00:10:05,799 --> 00:10:07,599 All right, Sean Regan was a bust. 296 00:10:07,609 --> 00:10:10,369 But I'm feeling good about Sean Cohen. 297 00:10:10,379 --> 00:10:12,209 Sean Java. Java... 298 00:10:12,209 --> 00:10:14,879 Damn it. It's like... 299 00:10:14,879 --> 00:10:17,049 you think your cat's at the back door. 300 00:10:17,049 --> 00:10:18,349 And you turn on the porch light, 301 00:10:18,349 --> 00:10:19,819 and it's just your econ professor 302 00:10:19,819 --> 00:10:21,749 - begging you for another night. - Wow... 303 00:10:21,749 --> 00:10:23,819 You are like a parfait of dysfunction. 304 00:10:23,819 --> 00:10:26,759 It's like yogurt, yogurt, yogurt, commitment issues. 305 00:10:26,759 --> 00:10:28,389 Yogurt, yogurt, yogurt, fear of happiness, 306 00:10:28,389 --> 00:10:30,559 a little granola, a little ego-mania... 307 00:10:30,559 --> 00:10:33,199 Yeah? Well, you're, like, yogurt, yogurt, yogurt... 308 00:10:33,199 --> 00:10:34,729 oh, I guess he could only afford yogurt. 309 00:10:34,729 --> 00:10:37,169 Hey! Can you guys get out of my office? 310 00:10:37,169 --> 00:10:39,639 - All right. Sorry. We're going. - Yeah. Sorry about that. Okay. 311 00:10:41,869 --> 00:10:43,209 (kids gasp) 312 00:10:43,209 --> 00:10:45,979 We call this the "Zolt Zone."?� 313 00:10:45,979 --> 00:10:47,739 Each ball represents 10,000 users. 314 00:10:47,749 --> 00:10:49,079 When we first started, 315 00:10:49,079 --> 00:10:51,719 there were only two balls in this room. 316 00:10:51,719 --> 00:10:54,549 Then why'd you have a room? 317 00:10:54,549 --> 00:10:56,449 Where do you keep going? You're gonna miss 318 00:10:56,459 --> 00:10:58,559 - Sherri Sandoval. - Go play in the balls. 319 00:10:58,559 --> 00:11:00,359 I've always wanted to do this! 320 00:11:00,359 --> 00:11:01,829 Yi-yi-yi! 321 00:11:03,489 --> 00:11:06,359 (kids squealing happily) 322 00:11:06,359 --> 00:11:08,899 Watch out, here I... oh! 323 00:11:08,899 --> 00:11:10,699 If you're feeling yourself 324 00:11:10,699 --> 00:11:12,139 Then move like this, now move... 325 00:11:12,139 --> 00:11:13,639 Okay, that's my life... 326 00:11:13,639 --> 00:11:15,509 Wham! Bam! Bam! 327 00:11:15,509 --> 00:11:16,909 Yeah, that's right. Move! 328 00:11:16,909 --> 00:11:19,009 ... like, boom! 329 00:11:19,009 --> 00:11:21,209 I have never seen so much vomit. 330 00:11:21,209 --> 00:11:22,779 I'm sorry. 331 00:11:22,779 --> 00:11:24,679 When I smell it, I do it. 332 00:11:24,679 --> 00:11:26,049 That's okay. We're still in this. 333 00:11:26,049 --> 00:11:27,879 And if it is the last thing we ever do, 334 00:11:27,889 --> 00:11:29,789 we are gonna clean this mural. 335 00:11:29,789 --> 00:11:33,919 Carl is going to be so impressed with all you've done. 336 00:11:33,929 --> 00:11:36,359 Wait... what happened? 337 00:11:36,359 --> 00:11:39,959 Kim! Nixon's face is half gone! 338 00:11:39,959 --> 00:11:42,329 This day is a disaster! 339 00:11:42,329 --> 00:11:45,499 We've hardly accomplished anything and there's... 340 00:11:45,499 --> 00:11:48,369 too many leaks to fix and then toilets to unclog 341 00:11:48,369 --> 00:11:51,509 and bodily fluids to clean up, and hepatitis tests to take. 342 00:11:51,509 --> 00:11:53,339 And now, I've ruined the one thing 343 00:11:53,339 --> 00:11:54,439 that I truly care about. 344 00:11:54,449 --> 00:11:56,509 I fixed it! 345 00:12:00,979 --> 00:12:04,249 (kids laughing, shouting happily) 346 00:12:04,259 --> 00:12:08,319 Joel, I know this doesn't make sense, but I feel weightless. 347 00:12:08,329 --> 00:12:09,659 That's great. 348 00:12:09,659 --> 00:12:10,659 Like an astronaut... 349 00:12:10,659 --> 00:12:12,429 in space! 350 00:12:12,429 --> 00:12:13,959 Hey. All right, I'm ready. 351 00:12:13,969 --> 00:12:15,499 Who's the next Sean? Let's do it. 352 00:12:15,499 --> 00:12:16,969 There is no next Sean. 353 00:12:16,969 --> 00:12:18,799 We've been through everybody on the list, 354 00:12:18,799 --> 00:12:20,599 and the only one left is Sean Gupta. 355 00:12:20,609 --> 00:12:22,269 And I'm pretty sure that's a dead end. 356 00:12:22,329 --> 00:12:25,229 Maybe he has a... a white mom. 357 00:12:25,239 --> 00:12:26,969 No. My luck has changed. 358 00:12:26,969 --> 00:12:29,439 Now I'm the girl that writes her number on a napkin 359 00:12:29,439 --> 00:12:31,409 and it flies out of the Lamborghini. 360 00:12:31,409 --> 00:12:34,179 I used to be the girl that wrote her number on a napkin 361 00:12:34,179 --> 00:12:39,149 (voice breaking): and it didn't fly out of the Lamborghini. 362 00:12:39,149 --> 00:12:40,249 Hey, come on. 363 00:12:40,249 --> 00:12:41,949 It's just a bump in the road. 364 00:12:41,949 --> 00:12:45,689 It's all been bumps in the road, ever since Ray left me. 365 00:12:45,689 --> 00:12:47,219 My luck has run out. 366 00:12:47,219 --> 00:12:49,089 In three years, 367 00:12:49,089 --> 00:12:51,659 I'm gonna be just like Sad Linda. 368 00:12:51,659 --> 00:12:54,429 This is the closest I've ever been to swimming. 369 00:12:58,229 --> 00:13:01,039 Meredith! Come on, slowpoke! 370 00:13:01,039 --> 00:13:02,299 The employee cafeteria is free! 371 00:13:02,309 --> 00:13:03,639 We can get whatever we want! 372 00:13:03,639 --> 00:13:06,409 - Coming. - Hey, come here. 373 00:13:06,409 --> 00:13:09,439 Hey, so I was thinking there has to be some higher-up Seans 374 00:13:09,449 --> 00:13:11,109 that are too big to be in the directory, right? 375 00:13:11,119 --> 00:13:13,379 So I did a little sniffing around and I found this. 376 00:13:13,379 --> 00:13:14,849 This is Nancy from Accounting. 377 00:13:14,849 --> 00:13:16,489 I filled her in on your dilemma 378 00:13:16,489 --> 00:13:18,549 and appealed to her romantic side. 379 00:13:18,559 --> 00:13:20,319 - Joel, you're so handsome. - She knows your Sean. 380 00:13:20,319 --> 00:13:23,659 - Well, I don't, but I know his car. - The Lamborghini? 381 00:13:23,659 --> 00:13:25,189 It gets two parking spaces downstairs. 382 00:13:25,199 --> 00:13:27,759 It's all right here. Sean Ford, 24th floor, 383 00:13:27,759 --> 00:13:30,429 - with all the other bigwigs. - Why are you helping me? 384 00:13:30,429 --> 00:13:31,829 Because we're friends, and as your friend, 385 00:13:31,839 --> 00:13:33,669 I thought it would be fun to see this 386 00:13:33,669 --> 00:13:36,039 all blow up in your face, but it was sad. 387 00:13:36,039 --> 00:13:37,769 And I like to see you happy. 388 00:13:37,769 --> 00:13:39,939 That's very sweet. Thank you. 389 00:13:39,939 --> 00:13:42,639 I'll take care of Carl. All right. 390 00:13:42,649 --> 00:13:46,609 I think you're the most handsome man I've ever met in person. 391 00:13:46,619 --> 00:13:48,519 That's so nice, Nancy. Thank you. 392 00:13:48,519 --> 00:13:50,619 Let's keep in touch. Okay. 393 00:13:50,619 --> 00:13:52,589 I... Yes. 394 00:13:52,589 --> 00:13:55,259 Oh, Sean Ford, I do! 395 00:13:55,259 --> 00:13:57,989 I do, I do. 396 00:13:57,989 --> 00:14:02,529 "Zolt Acquires International Global Technologies Worldwide."?� 397 00:14:02,529 --> 00:14:03,999 I wonder what they'll write about 398 00:14:03,999 --> 00:14:05,999 when he acquires my sweet, sweet bod. 399 00:14:16,009 --> 00:14:17,579 (inhales deeply) 400 00:14:23,619 --> 00:14:25,549 Whoa! Oh, my God! 401 00:14:25,559 --> 00:14:27,219 Meredith! 402 00:14:27,219 --> 00:14:28,789 Hello, Lamborghini. What are you doing?! 403 00:14:28,789 --> 00:14:31,429 Doing? I was just about to recross my legs. 404 00:14:31,429 --> 00:14:33,329 - Meredith! - Off the record, 405 00:14:33,329 --> 00:14:35,129 I'm not sure if we... Oh. 406 00:14:35,129 --> 00:14:37,299 Who are you? 407 00:14:37,299 --> 00:14:39,999 Uh, I'm Sean Ford's future wife. Who are you? 408 00:14:39,999 --> 00:14:41,969 Sean Ford. 409 00:14:42,899 --> 00:14:45,169 Get security up here now. 410 00:14:50,029 --> 00:14:51,429 Uh, you're not Sean Ford. 411 00:14:51,429 --> 00:14:52,899 Yeah, I am. 412 00:14:52,899 --> 00:14:54,839 And why are you wearing my jacket? 413 00:14:54,839 --> 00:14:56,369 Because I thought it was 414 00:14:56,369 --> 00:14:57,569 a fashion-forward, European cut men's blazer. 415 00:14:57,569 --> 00:14:59,069 - We still off the record? - Yeah. 416 00:14:59,079 --> 00:15:00,709 - Jason, where's security! - That's not Jason. 417 00:15:00,709 --> 00:15:03,039 I met him at Java Java driving a Lamborghini. 418 00:15:03,049 --> 00:15:04,409 - That's Sean Ford. - Nope. 419 00:15:04,409 --> 00:15:06,679 Nope, that's Jason, my assistant. 420 00:15:06,679 --> 00:15:08,979 And you get coffee in your car on your time. 421 00:15:08,989 --> 00:15:10,579 No, no, better yet, you don't. 422 00:15:10,589 --> 00:15:12,219 Because you're fired. 423 00:15:12,219 --> 00:15:13,749 Can we be on the record? 424 00:15:13,759 --> 00:15:16,759 Yes. Let's put how Sean paid for her car on the record. 425 00:15:16,759 --> 00:15:17,929 I'm gonna go. What about the stock trades 426 00:15:17,929 --> 00:15:19,189 right before the IPO? 427 00:15:19,199 --> 00:15:20,229 - Yeah, that's right. - No. 428 00:15:20,229 --> 00:15:21,859 - Nice to meet you. - I know all about it. 429 00:15:21,859 --> 00:15:24,159 - And I am on the record. - JASON: Yeah, you better be. 430 00:15:24,169 --> 00:15:25,899 - Excuse me. That's my jacket. - Ah. It's mine now. 431 00:15:25,899 --> 00:15:27,899 PATRICK: And that concludes our tour. 432 00:15:27,899 --> 00:15:30,739 I... I would ask the officers to, uh, run you by the gift shop, 433 00:15:30,739 --> 00:15:32,909 but it appears they want you out as quickly as possible. 434 00:15:32,909 --> 00:15:34,109 Meredith, what's going on? 435 00:15:34,109 --> 00:15:35,579 It's like Willy Wonka in here. 436 00:15:35,579 --> 00:15:37,579 You go through one wrong door and you're out. 437 00:15:37,579 --> 00:15:38,849 We've seen a lot of stuff we can't unsee. 438 00:15:38,849 --> 00:15:40,179 It's better if we just go. 439 00:15:40,179 --> 00:15:41,919 Yeah, but I never got my 3-D glasses. 440 00:15:41,919 --> 00:15:42,919 Wait! 441 00:15:42,919 --> 00:15:44,249 What about Sherri Sandoval? 442 00:15:44,249 --> 00:15:46,849 Uh, sorry, little lady person. 443 00:15:46,859 --> 00:15:48,759 You can thank lover girl here for that. 444 00:15:48,759 --> 00:15:50,119 Lover girl? 445 00:15:50,129 --> 00:15:51,059 What did you do? 446 00:15:51,059 --> 00:15:52,329 - Nothing. - Meredith! 447 00:15:52,329 --> 00:15:53,959 I thought I was in love with a guy here. 448 00:15:53,959 --> 00:15:55,129 Turns out it was a woman. 449 00:15:55,129 --> 00:15:56,359 This whole trip was about a guy? 450 00:15:56,369 --> 00:15:57,699 A woman... like I just said. 451 00:15:57,699 --> 00:15:59,169 This was my dream. 452 00:15:59,169 --> 00:16:01,799 Sherri was gonna meet us at the end of the tour. 453 00:16:01,799 --> 00:16:03,969 I was gonna get a picture with her, 454 00:16:03,969 --> 00:16:05,909 and maybe her e-mail address, which can lead to the internship 455 00:16:05,909 --> 00:16:07,369 that kicks off my young professional career! 456 00:16:07,379 --> 00:16:08,779 She never actually comes. 457 00:16:08,779 --> 00:16:10,609 It's just something the tour guide says. 458 00:16:10,609 --> 00:16:13,009 No, she really does stop by the tours. 459 00:16:13,019 --> 00:16:14,349 She loves kids. 460 00:16:14,349 --> 00:16:15,749 Really? 461 00:16:16,979 --> 00:16:19,489 Not all adults are liars like you. 462 00:16:25,329 --> 00:16:27,359 Hey, Lily, I'm sorry. 463 00:16:27,359 --> 00:16:29,059 She's not talking to you. 464 00:16:37,809 --> 00:16:40,139 Hey, James Pfaff, you want to make 20 bucks? 465 00:16:40,139 --> 00:16:42,339 Yeah! 466 00:16:42,339 --> 00:16:44,909 Hey, dumb-dumb, you want to make five bucks? 467 00:16:44,909 --> 00:16:46,249 Yeah! 468 00:16:46,249 --> 00:16:47,709 This was fun while it lasted. 469 00:16:47,719 --> 00:16:49,519 Certainly better than '95. 470 00:16:49,519 --> 00:16:51,249 Around this time, on that fateful trip, 471 00:16:51,249 --> 00:16:54,189 I was in the emergency room with a toe in the cooler. 472 00:16:54,189 --> 00:16:55,719 My toe. 473 00:16:56,859 --> 00:16:58,219 Oh, no! A runner! 474 00:16:58,229 --> 00:16:59,259 I'll get him! 475 00:16:59,259 --> 00:17:00,529 What?! 476 00:17:00,529 --> 00:17:02,629 James... I hope I can catch him! 477 00:17:02,629 --> 00:17:03,599 I am gonna come undone! 478 00:17:03,599 --> 00:17:05,699 Running hurts my stump! Ow! 479 00:17:05,699 --> 00:17:06,899 Where are we going? 480 00:17:09,439 --> 00:17:12,209 (belches) 481 00:17:12,209 --> 00:17:13,409 Jason! 482 00:17:13,409 --> 00:17:15,879 Hi. 483 00:17:15,879 --> 00:17:18,979 - Hey. Do you want to get out of here? - I don't know. 484 00:17:18,979 --> 00:17:20,609 Did you, by any chance, sell all your stock 485 00:17:20,619 --> 00:17:22,379 and become really rich in the past few weeks? 486 00:17:22,379 --> 00:17:24,649 - I don't have any stock. - Yeah, okay, so we're done. 487 00:17:24,649 --> 00:17:27,449 But this little girl here was supposed to meet her shero. 488 00:17:27,459 --> 00:17:29,019 LILY: Sherri Sandoval. And you're gonna 489 00:17:29,019 --> 00:17:31,519 - help us make that happen. - No, I'm not. 490 00:17:31,529 --> 00:17:34,489 Wait, wait, come here. 491 00:17:36,899 --> 00:17:38,799 I'll send you a picture of me. 492 00:17:39,799 --> 00:17:41,929 Without the suit jacket. 493 00:17:44,619 --> 00:17:47,519 I'm just sick about this mural situation. 494 00:17:47,529 --> 00:17:48,919 I destroyed a relic. 495 00:17:48,929 --> 00:17:50,929 I'm just gonna have to be honest with Carl 496 00:17:50,929 --> 00:17:53,299 and I am gonna tell him that you messed up. 497 00:17:53,299 --> 00:17:54,529 It grew back. 498 00:17:55,399 --> 00:17:56,369 Wow! 499 00:17:56,369 --> 00:17:58,699 You do not smell good. 500 00:17:59,999 --> 00:18:01,439 Did you do that? 501 00:18:01,439 --> 00:18:03,469 Yeah. I painted the original ten years ago. 502 00:18:03,469 --> 00:18:04,769 I used to be an art teacher. 503 00:18:04,779 --> 00:18:06,279 Make more money as a janitor. 504 00:18:06,279 --> 00:18:09,949 I never knew how hard your job was until I tried to do it. 505 00:18:09,949 --> 00:18:11,809 I didn't even get through three things 506 00:18:11,819 --> 00:18:13,579 on my list, and then Kim scrubbed 507 00:18:13,579 --> 00:18:15,079 half of Nixon's face off. 508 00:18:15,089 --> 00:18:17,689 I think we can agree we both had a hand in that. 509 00:18:17,689 --> 00:18:20,159 Please come back to work. 510 00:18:20,159 --> 00:18:21,789 I feel really embarrassed about how I acted. 511 00:18:21,789 --> 00:18:24,529 I just, I wanted Carl to appreciate me. 512 00:18:24,529 --> 00:18:26,299 Exactly. 513 00:18:26,299 --> 00:18:28,959 I appreciate you. 514 00:18:28,969 --> 00:18:31,499 Now can you help Carl appreciate me? 515 00:18:31,499 --> 00:18:32,999 Mmm... 516 00:18:38,709 --> 00:18:41,109 Thank you. 517 00:18:45,009 --> 00:18:47,549 I can't believe I got a picture with my shero! 518 00:18:47,549 --> 00:18:49,249 And she gave me her e-mail address! 519 00:18:49,249 --> 00:18:51,349 Well, her third assistant's e-mail address. 520 00:18:51,359 --> 00:18:52,449 BOTH: But still! 521 00:18:52,459 --> 00:18:53,919 (laughs) Jinx. 522 00:18:55,329 --> 00:18:57,459 You know, it... it was nice of your friend 523 00:18:57,459 --> 00:18:59,529 to help us ambush Sherri at her car. 524 00:18:59,529 --> 00:19:01,529 Yeah, well, that didn't really come for free. 525 00:19:01,529 --> 00:19:03,499 - Well, it was the least I could do. - Kind of is. 526 00:19:03,499 --> 00:19:04,869 You know what? 527 00:19:04,869 --> 00:19:07,139 You're gonna be just as successful as... 528 00:19:07,139 --> 00:19:09,399 S... teffi S... and castle. 529 00:19:09,409 --> 00:19:10,669 You know who I'm talking about. 530 00:19:10,669 --> 00:19:12,639 Thanks. 531 00:19:14,039 --> 00:19:16,849 Linda, let's get out of here. 532 00:19:16,849 --> 00:19:19,709 You know, sometimes it feels good 533 00:19:19,719 --> 00:19:21,249 to do things that scare you. 534 00:19:21,249 --> 00:19:22,579 You don't have to tell me that. 535 00:19:22,589 --> 00:19:24,289 Look at Sherri Sandoval. 536 00:19:24,289 --> 00:19:25,289 (gasps happily) 537 00:19:25,289 --> 00:19:26,759 Awesome sauce! 538 00:19:26,759 --> 00:19:30,059 Bronwen, what did I say about awesome sauce? 539 00:19:30,059 --> 00:19:31,759 That it's as bad as "amaze-balls" ?�? 540 00:19:31,759 --> 00:19:32,829 That's right. 541 00:19:32,829 --> 00:19:34,299 You're better than that. 542 00:19:34,299 --> 00:19:35,929 JOEL: Hey. 543 00:19:35,929 --> 00:19:37,399 Hey. 544 00:19:37,399 --> 00:19:38,829 So, looks like your luck has changed for the better. 545 00:19:38,839 --> 00:19:40,239 How is that? 546 00:19:40,239 --> 00:19:42,269 Well, I mean, they're not pressing charges, 547 00:19:42,269 --> 00:19:43,869 you still have a job, 548 00:19:43,869 --> 00:19:45,409 and, um... I am still available. 549 00:19:45,409 --> 00:19:46,609 I mean, unless you're planning 550 00:19:46,609 --> 00:19:47,779 on seeing that assistant again. 551 00:19:47,779 --> 00:19:49,009 Don't worry. 552 00:19:49,009 --> 00:19:50,849 If I decide to date someone poor, 553 00:19:50,849 --> 00:19:52,579 you're still at the top of my list. 554 00:19:52,579 --> 00:19:53,649 Buddy check! 555 00:19:53,649 --> 00:19:55,419 Buddy check! 556 00:20:00,929 --> 00:20:02,299 A large, black, drip coffee, please. 557 00:20:02,299 --> 00:20:04,469 Why don't you let me buy that for you? 558 00:20:04,469 --> 00:20:06,299 A pretty lady should never have to pay for own coffee. 559 00:20:06,299 --> 00:20:08,269 Oh, look, a black card. 560 00:20:08,269 --> 00:20:11,725 - What, are you rich or something? - I do ok, I own a few things. 561 00:20:11,726 --> 00:20:12,530 Oh, yeah? I bet you do. 562 00:20:12,531 --> 00:20:14,481 What, like the futon in your parents' basement, 563 00:20:14,482 --> 00:20:16,509 and that aquarium you got in the ninth grade? 564 00:20:16,640 --> 00:20:19,389 Not fooling anybody, intern, 565 00:20:19,390 --> 00:20:22,592 especially not with this boss's credit card you got here. 566 00:20:24,523 --> 00:20:27,521 Uh, Mr. Cuban, your jet's too big to land in Bali, 567 00:20:27,522 --> 00:20:30,050 so we're gonna have to take your helicopter to get to your other jet. 568 00:20:31,091 --> 00:20:32,900 Today is not my day. 569 00:20:34,500 --> 00:20:39,199 Synced By YesCool - corrected by chamallow www.addic7ed.com 570 00:20:39,249 --> 00:20:43,799 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.