All language subtitles for Bad Education s02e07 Christmas Special.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,231 --> 00:00:29,070 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 2 00:00:29,080 --> 00:00:31,539 Every year I'd explain to Miss Pickwell 3 00:00:31,596 --> 00:00:34,475 that the Nativity is about Jesus being born, 4 00:00:34,476 --> 00:00:37,715 not him being beaten, whipped and crucified in real time. 5 00:00:37,716 --> 00:00:40,955 Yeah, she also went a little bit heavy with the Jew-bashing. 6 00:00:40,956 --> 00:00:43,835 Pro Green was a shoe-in to replace her, but she's, er.... 7 00:00:43,836 --> 00:00:45,795 On honeymoon with my dad, yes, I know. 8 00:00:45,796 --> 00:00:47,195 I'm trying not to think about it. 9 00:00:47,196 --> 00:00:50,955 My point is, there'll be no Xmas play unless you step up to the plate. 10 00:00:50,956 --> 00:00:53,275 OK, Fraser, I'll tell you why I'm not going to do the play. 11 00:00:53,276 --> 00:00:55,075 I was like everyone else... 12 00:00:55,076 --> 00:00:58,955 when I was growing up, Nativities were the highlight of my Christmas. 13 00:00:58,956 --> 00:01:02,955 And then, one year, I got the best part I'd ever got. 14 00:01:02,956 --> 00:01:04,115 Joseph? 15 00:01:04,116 --> 00:01:05,555 Mole 2. 16 00:01:05,556 --> 00:01:08,955 Were there moles in the manger? Er, yes. 17 00:01:08,956 --> 00:01:10,995 My mum promised that she'd come and watch me... 18 00:01:10,996 --> 00:01:14,875 And I went out on stage, do you know what I saw? 19 00:01:14,876 --> 00:01:17,436 Nothing? Moles are blind. No... 20 00:01:20,396 --> 00:01:22,075 My mum's empty chair. 21 00:01:22,076 --> 00:01:26,236 And that poor little mole just wanted to burrow down into the ground and disappear. 22 00:01:30,036 --> 00:01:32,115 But look, you don't have to do a Nativity! 23 00:01:32,116 --> 00:01:34,435 It's time for a non-denominational show. 24 00:01:34,436 --> 00:01:36,795 Give a shout out to "all de religion"! 25 00:01:36,796 --> 00:01:38,315 Hey, but don't forget mine. 26 00:01:38,316 --> 00:01:40,036 I'm a Belieber! 27 00:01:41,636 --> 00:01:44,555 Yeah, well I'm a Bl-atheist. 28 00:01:44,556 --> 00:01:47,315 Actually, technically, I think I'd be Bl-agnostic. 29 00:01:47,316 --> 00:01:48,355 I mean, I'd slag him off 30 00:01:48,356 --> 00:01:51,075 but if he walked in the door now, I'd be all over him like a rash. 31 00:01:51,076 --> 00:01:54,395 Woo-hoo! Banter Claus just pulled a big one from his gag sack. 32 00:01:54,396 --> 00:01:57,155 Kill me. Hey, you've got to get Stephen involved! 33 00:01:57,156 --> 00:01:59,075 That guy knows how to put on a show. 34 00:01:59,076 --> 00:02:01,115 Remember his one-man Precious? 35 00:02:06,516 --> 00:02:07,755 Superb! 36 00:02:07,756 --> 00:02:09,035 Fiddler on the Heath? 37 00:02:14,436 --> 00:02:15,555 Barnstorming. 38 00:02:15,556 --> 00:02:17,395 And that biopic of Cheryl Cole... 39 00:02:24,716 --> 00:02:25,915 Libellous. 40 00:02:25,916 --> 00:02:30,395 Anyhoo, question, remember how you sent your end-of-term reports via text? 41 00:02:30,396 --> 00:02:32,195 Yeah, one of my best ideas ever. 42 00:02:32,196 --> 00:02:34,555 Yeah, well, the school governors don't seem to think so. 43 00:02:34,556 --> 00:02:35,595 Dicks! 44 00:02:35,596 --> 00:02:37,635 They're quite keen for me to fire you. 45 00:02:37,636 --> 00:02:39,435 But you put on this play, 46 00:02:39,436 --> 00:02:40,795 and I'll save your heiney 47 00:02:40,796 --> 00:02:44,275 by throwing this ass in front of the governors' spanking hands. 48 00:02:44,276 --> 00:02:47,075 All right. I'll do your shitty little play. 49 00:02:47,076 --> 00:02:49,955 But, just so you know, I hate Christmas shows. 50 00:02:49,956 --> 00:02:52,875 We have done some perfectly good stuff earlier in the year, 51 00:02:52,876 --> 00:02:57,395 and now we have to ruin it by cobbling together some under-thought through festive bollocks 52 00:02:57,396 --> 00:02:59,316 with a load of shit Christmas music. 53 00:03:26,516 --> 00:03:28,435 Who got me a ticket to West Ham? 54 00:03:28,436 --> 00:03:30,835 I'm Millwall till I die. 55 00:03:30,836 --> 00:03:37,475 OK, so six of you have voted for The Nutcracker and five of you have voted for Robocop. 56 00:03:37,476 --> 00:03:38,835 So we're doing the Nutcracker? 57 00:03:38,836 --> 00:03:41,155 Oh, someone's changed their tune on democracy. 58 00:03:41,156 --> 00:03:43,956 But you're forgetting, Jing, I also get a vote. 59 00:03:47,436 --> 00:03:49,276 So what are we going to do? 60 00:03:50,636 --> 00:03:51,876 Got it. 61 00:03:58,796 --> 00:04:00,235 That's our play. 62 00:04:00,236 --> 00:04:01,755 Robocracker? 63 00:04:01,756 --> 00:04:05,315 Does that exist? Not yet, my friend. Not yet. 64 00:04:05,316 --> 00:04:07,955 Oh, God, we've read your scripts before. 65 00:04:07,956 --> 00:04:11,155 What do you mean, "Oh, God"? You don't really do subtlety, do you? 66 00:04:11,156 --> 00:04:14,275 Er, subtlety can lick my balls and then eat a plate of my ass for dessert. 67 00:04:14,276 --> 00:04:16,755 I'll just go on Wikipedia, bosh out a plot mash-up. 68 00:04:16,756 --> 00:04:18,555 That's not going to work. Er, yes, it will. 69 00:04:18,556 --> 00:04:20,315 What's the best film of the last 20 years? 70 00:04:20,316 --> 00:04:21,955 Saw 4. Saw 5. 71 00:04:21,956 --> 00:04:23,876 Hunger Games. Meet the Fockers. Lolita. 72 00:04:25,636 --> 00:04:28,635 Hmm, Rush Hour's a good shout, Jing, 73 00:04:28,636 --> 00:04:32,395 but the correct answer is Alien Vs Predator. 74 00:04:32,396 --> 00:04:33,875 A plot mash-up. 75 00:04:33,876 --> 00:04:37,075 Mate, if my dad finds out I've been on stage, he'll cut me out the will. 76 00:04:37,076 --> 00:04:39,475 So you won't have to inherit his shitty tracksuits? 77 00:04:39,476 --> 00:04:43,075 That makes two of us! You won't be getting your mum's clothes, cos they're all over my bedroom floor! 78 00:04:43,076 --> 00:04:46,235 Guys, stop being mean about each other's families. 79 00:04:46,236 --> 00:04:48,556 Your parents are all so supportive of you. 80 00:04:49,796 --> 00:04:51,315 You might not realise it now, 81 00:04:51,316 --> 00:04:55,956 but you won't appreciate how much they love you, until your mum's gone... 82 00:04:57,316 --> 00:05:01,116 ..to live in Spain, with Javier and their children. 83 00:05:03,316 --> 00:05:04,436 Gay! 84 00:05:06,076 --> 00:05:07,115 Come on, sir. 85 00:05:07,116 --> 00:05:10,435 You write your masterpiece, I'll help you organise auditions. 86 00:05:10,436 --> 00:05:11,715 Thanks, Jing. 87 00:05:11,716 --> 00:05:14,715 Oh, and I forgot to say, we have to give a shout out to all the religions. 88 00:05:14,716 --> 00:05:17,795 Christianity, Buddhism, Islam... what's China, Jing? 89 00:05:17,796 --> 00:05:20,715 Predominantly atheists. So, what, you don't get to do Christmas? 90 00:05:20,716 --> 00:05:23,195 That seems a bit unfair considering you make all the toys. 91 00:05:23,196 --> 00:05:25,355 That's like the elves not having it. 92 00:05:25,356 --> 00:05:27,195 Did you just compare...? 93 00:05:27,196 --> 00:05:30,475 On the subject of presents, Mitchell, how is Miss Gulliver's? 94 00:05:30,476 --> 00:05:33,635 Yeah. Dad's sorted it. One of his mates owns a donkey sanctuary. 95 00:05:33,636 --> 00:05:36,395 You're buying Miss Gulliver a donkey? Adopting her a donkey. 96 00:05:36,396 --> 00:05:40,115 You know, she loves animals... and they're a lot cheaper than snow leopards. 97 00:05:40,116 --> 00:05:42,075 OK, spread the word. 98 00:05:42,076 --> 00:05:46,435 Casting's at break, so pick your own audition pieces and choose them wisely. 99 00:05:51,436 --> 00:05:55,795 OK, Stephen, what scene from Flashdance are you doing today? 100 00:05:55,796 --> 00:05:57,555 All of it. All of it? 101 00:05:57,556 --> 00:06:00,516 You've only got a minute. Just shut up and press play. 102 00:06:16,636 --> 00:06:17,915 And who are you? 103 00:06:17,916 --> 00:06:20,115 Professor Xavier. X-Men, innit? 104 00:06:20,116 --> 00:06:23,155 I can read your mind, bruv. 105 00:06:23,156 --> 00:06:24,315 Yeah, sure. 106 00:06:24,316 --> 00:06:26,035 What am I thinking now? 107 00:06:26,036 --> 00:06:27,435 Tits. 108 00:06:27,436 --> 00:06:28,796 Tits! 109 00:06:35,076 --> 00:06:36,436 How does he do it? 110 00:06:44,156 --> 00:06:48,035 So, Chantelle, where have you taken your scene from? 111 00:06:48,036 --> 00:06:49,795 Basic Instinct. 112 00:06:49,796 --> 00:06:52,235 Basic Instinct...? 113 00:06:52,236 --> 00:06:54,636 Oh, my God! Do not move your legs! 114 00:07:14,436 --> 00:07:17,755 Obviously, you're in the play. That was amazing. 115 00:07:17,756 --> 00:07:19,715 Sorted. 116 00:07:19,716 --> 00:07:21,475 We still only have one good actor. 117 00:07:21,476 --> 00:07:23,555 Yeah, that's all you need. One good one, 118 00:07:23,556 --> 00:07:26,955 then you don't realise how terrible the other ones actually are. 119 00:07:26,956 --> 00:07:30,235 It's like the Kardashians. Really? Yeah, as a triptych, fit. 120 00:07:30,236 --> 00:07:31,995 But you take Kim out of the equation, 121 00:07:31,996 --> 00:07:36,796 Kourtney suddenly looks like she should be sat underneath a bridge that she guards, eating goats. 122 00:07:40,276 --> 00:07:44,395 Now, look, Frank, there's no need to take the piss... 123 00:07:44,396 --> 00:07:46,675 I've come to audition, innit? 124 00:07:46,676 --> 00:07:49,316 Your dance was, like, good and shit. 125 00:07:50,276 --> 00:07:52,235 Oh, thanks, babes. 126 00:07:52,236 --> 00:07:53,675 Oh, whatever, man. I'm not bothered. 127 00:07:53,676 --> 00:07:58,035 Well, OK, um... in your own time. 128 00:07:58,036 --> 00:07:59,635 This is going to be perfect, Jing. 129 00:07:59,636 --> 00:08:02,635 He'll be like Plan B, all moody but with an amazing talent 130 00:08:02,636 --> 00:08:05,636 hidden between the urban, slightly stabby facade. 131 00:08:11,436 --> 00:08:13,275 Where is my Romeo? 132 00:08:13,276 --> 00:08:16,435 What's here? A cup, closed in my love's true hand? 133 00:08:16,436 --> 00:08:19,635 Poison, I see, hath been his timeless end. 134 00:08:19,636 --> 00:08:21,395 He sounds like he's taking a shit. 135 00:08:21,396 --> 00:08:24,275 I will kiss thy lips... 136 00:08:24,276 --> 00:08:25,915 OK, right, good. 137 00:08:25,916 --> 00:08:31,035 Er... so, let's start with the positives. 138 00:08:31,036 --> 00:08:32,315 Volume. 139 00:08:32,316 --> 00:08:34,355 It was very loud. 140 00:08:34,356 --> 00:08:40,635 I heard every word, as I think did the whole of Hertfordshire. 141 00:08:40,636 --> 00:08:42,235 So what part am I going to play? 142 00:08:42,236 --> 00:08:47,595 Er, unfortunately, Frank, there are a lot of really great actors out there. 143 00:08:47,596 --> 00:08:50,475 What part? I'm afraid, there isn't a role for you... 144 00:08:50,476 --> 00:08:52,195 What... part? 145 00:08:52,196 --> 00:08:54,636 The lead? What? The co-lead. 146 00:08:55,916 --> 00:08:57,916 Yes, like in Rush Hour. 147 00:08:59,236 --> 00:09:00,795 Thanks, Jing. 148 00:09:00,796 --> 00:09:02,116 Nice save. 149 00:09:04,236 --> 00:09:05,475 You all right, sir? 150 00:09:05,476 --> 00:09:07,155 I'm snow-K, you? 151 00:09:07,156 --> 00:09:08,435 Yeah, not too bad. 152 00:09:08,436 --> 00:09:09,915 Yours-elf? 153 00:09:09,916 --> 00:09:12,636 Oh, Rudolph, Donner, Blitzen and Banter! 154 00:09:13,916 --> 00:09:16,035 Can I get Mr Wickers' mum's number, please, sir? 155 00:09:16,036 --> 00:09:18,596 It's on the toilet wall. Yeah, I tried that one. It weren't real. 156 00:09:19,356 --> 00:09:22,315 Sorry, why do you want it? I'm arranging Mr Wickers a nice surprise. 157 00:09:22,316 --> 00:09:25,195 Genuinely nice? Yeah. It's Christmas. 158 00:09:25,196 --> 00:09:28,235 I want to invite her to Mr Wickers' play. Wow! 159 00:09:28,236 --> 00:09:31,796 Do you know what, hustler, I think I'm going to drop that goodwill pill you just scored me. 160 00:09:33,316 --> 00:09:35,075 Although Alfie's not seen her in years. 161 00:09:35,076 --> 00:09:38,116 Well, you've got to convince her then. Make something up. Right-oh. 162 00:09:42,156 --> 00:09:44,035 Hello, is that Mrs Wickers? 163 00:09:44,036 --> 00:09:47,755 Sorry, currently Mrs Garcia-Ramires! 164 00:09:47,756 --> 00:09:49,515 Yes, it's Mr Fraser here. 165 00:09:49,516 --> 00:09:50,876 Alfie's... 166 00:09:53,676 --> 00:09:55,716 ..been in a horrific car crash. 167 00:10:01,716 --> 00:10:05,035 OK, so this is Robocracker. 168 00:10:05,036 --> 00:10:09,595 In a world without hope, lived an angry maladjusted delinquent boy. 169 00:10:09,596 --> 00:10:11,355 That is you, Frank. 170 00:10:11,356 --> 00:10:15,795 Frank wakes up Christmas morning, finds beneath the tree a doll, it's Robocracker. 171 00:10:15,796 --> 00:10:17,555 That's you, Stephen. 172 00:10:17,556 --> 00:10:19,595 Christmas miracle, Robocracker's alive! 173 00:10:19,596 --> 00:10:22,915 And him and the delinquent boy set about to bring peace to the world. 174 00:10:22,916 --> 00:10:28,435 Sprinkle in a couple of explosions, throw in a sex scene, bish bash bosh, who smells BAFTA? 175 00:10:28,436 --> 00:10:31,035 You can't win a BAFTA for a theatre show. 176 00:10:31,036 --> 00:10:34,195 All the parts are cast, except for the role of the villain... 177 00:10:34,196 --> 00:10:38,275 North Korean despot, Kim Jong-un. 178 00:10:38,276 --> 00:10:41,516 Oh, who, oh, who could play that part? 179 00:10:43,276 --> 00:10:46,275 You want me to play an overweight middle-aged North Korean man? 180 00:10:46,276 --> 00:10:50,395 Er, no, Jing, we're not talking about a lazy stereotype here. 181 00:10:50,396 --> 00:10:54,315 We are talking about a three-dimensional, very rounded character, 182 00:10:54,316 --> 00:11:00,755 a very rounded sort of, chubby oddball loner... 183 00:11:00,756 --> 00:11:02,035 Just give me the script. 184 00:11:02,036 --> 00:11:05,635 Joe, you are going to make a brilliant not-so-Lil' Kim. 185 00:11:05,636 --> 00:11:07,515 How is Kim Jong-un in Robocracker? 186 00:11:07,516 --> 00:11:09,795 Because Kim Jong-un wants to capture Robocracker 187 00:11:09,796 --> 00:11:12,955 so he can use his robotic heart to power a missile that can destroy the world. 188 00:11:12,956 --> 00:11:15,955 Only when he gets hold of the heart, he realises it's not robotic, 189 00:11:15,956 --> 00:11:17,755 it's actually the heart of a real boy. 190 00:11:17,756 --> 00:11:20,235 It's actually very obvious if you think about it, Jing. 191 00:11:20,236 --> 00:11:22,875 Thank you, sir, it's beautiful. 192 00:11:22,876 --> 00:11:24,715 Why can't we just do Shakespeare? 193 00:11:24,716 --> 00:11:27,115 For the same reason that I don't watch Question Time. 194 00:11:27,116 --> 00:11:30,515 Because it's boring, confusing and the audience laugh at a load of jokes 195 00:11:30,516 --> 00:11:32,755 that no normal person would ever understand. 196 00:11:32,756 --> 00:11:37,915 So, how do we create a loyal, trusting, happy environment? 197 00:11:37,916 --> 00:11:39,355 Everyone get naked? 198 00:11:39,356 --> 00:11:40,435 No. 199 00:11:40,436 --> 00:11:43,955 What we do is we all lie on the floor, and then take turns to roll over each other. 200 00:11:43,956 --> 00:11:45,276 Pick a partner. 201 00:11:52,316 --> 00:11:53,556 I'll take Joe. 202 00:11:59,796 --> 00:12:02,916 When you're ready, just over you go. 203 00:12:05,956 --> 00:12:07,276 Nearly there, big guy... 204 00:12:10,596 --> 00:12:12,036 Oh, my back! 205 00:12:13,596 --> 00:12:15,155 Argh! 206 00:12:15,156 --> 00:12:16,555 Rem Dogg! 207 00:12:16,556 --> 00:12:18,995 Is it my go, sir? No, no... 208 00:12:18,996 --> 00:12:20,435 Trust me, sir! 209 00:12:20,436 --> 00:12:21,955 Where are you going? 210 00:12:21,956 --> 00:12:23,236 Trust me! 211 00:12:26,676 --> 00:12:27,955 Hello. 212 00:12:27,956 --> 00:12:30,876 Er, we were just doing a trust exercise. 213 00:12:31,996 --> 00:12:33,276 Right. 214 00:12:34,956 --> 00:12:40,315 Er, I was wondering who's coming on our special outing this evening? 215 00:12:40,316 --> 00:12:43,355 Oh, shit! Sorry. I forgot to ask! 216 00:12:43,356 --> 00:12:47,475 Er, guys, do any of you want to go with Miss Gulliver... 217 00:12:47,476 --> 00:12:49,875 And Mr Wickers. And me... 218 00:12:49,876 --> 00:12:52,956 to a lovely, trampy soup kitchen? 219 00:12:54,436 --> 00:12:55,915 I'm not going tramp-wanking. 220 00:12:55,916 --> 00:12:58,076 Er, there's no wanking involved, Mitchell. 221 00:12:59,516 --> 00:13:00,595 Is there? 222 00:13:00,596 --> 00:13:02,636 Why would we wank off tramps? 223 00:13:03,596 --> 00:13:06,435 To keep them warm? 224 00:13:06,436 --> 00:13:08,275 Does anyone want to volunteer? 225 00:13:08,276 --> 00:13:11,435 The thing is, Rosie, er, we're kind of doing this play, 226 00:13:11,436 --> 00:13:13,755 so we don't really have much spare time. 227 00:13:13,756 --> 00:13:17,715 Plus, I don't speak Scottish, so me and tramps don't really... 228 00:13:17,716 --> 00:13:19,995 Alfie, I am going to make you stick to your promise. 229 00:13:19,996 --> 00:13:22,515 Well, I'm sorry, I have to do this play. 230 00:13:22,516 --> 00:13:24,195 I need to get the governors back on board. 231 00:13:24,196 --> 00:13:27,716 So I'm afraid on this occasion I am putting my foot down. 232 00:13:39,436 --> 00:13:40,635 Isn't this fun? 233 00:13:40,636 --> 00:13:42,635 Aren't you glad I made you come? 234 00:13:42,636 --> 00:13:44,875 Yeah! 235 00:13:44,876 --> 00:13:46,316 Gie us some Bucky, pal! 236 00:13:47,316 --> 00:13:50,315 Bucky? It's alcohol. 237 00:13:50,316 --> 00:13:54,195 Yeah, look, I'm afraid we only serve soup in this soup kitchen. 238 00:13:54,196 --> 00:13:56,315 Get tae fuck, ya sleekit wee bastard, 239 00:13:56,316 --> 00:13:59,675 gie us some Bucky or ye'll end up in a ditch, you toff buftie! 240 00:13:59,676 --> 00:14:04,556 OK, is that Scottish for, "Yes, please, with croutons"? 241 00:14:05,916 --> 00:14:08,075 Oi, dinnae you be tellin' me whit tae dae! 242 00:14:08,076 --> 00:14:10,115 You're nae the boss o' me, ya doss radge dug. 243 00:14:10,116 --> 00:14:12,835 Ah, what a lovely doggie! 244 00:14:12,836 --> 00:14:14,395 What's his name? 245 00:14:14,396 --> 00:14:15,596 Er... 246 00:14:16,836 --> 00:14:20,916 "If found, please call 020..." Och, numbers. 247 00:14:21,836 --> 00:14:23,435 What an odd name to give a dog. 248 00:14:23,436 --> 00:14:25,355 No, no, he's no' mine. 249 00:14:25,356 --> 00:14:28,755 I stole him aff some numpty-heided bastard who tried tae gie me a doin' in the street. 250 00:14:28,756 --> 00:14:29,915 How awful. 251 00:14:29,916 --> 00:14:33,915 Aye, he came at us wi' a stick! Eh, eh! But I got it off him. 252 00:14:33,916 --> 00:14:35,875 Cos nae-one messes wi' Boney. 253 00:14:35,876 --> 00:14:38,796 I'll sell it tae youse if ye like, yeah, no? 254 00:14:39,876 --> 00:14:41,435 Got these an' all. 255 00:14:41,436 --> 00:14:43,155 Brand-new, like. 256 00:14:43,156 --> 00:14:44,516 Sir! 257 00:14:48,396 --> 00:14:50,436 Aren't tramps lovely? 258 00:14:59,636 --> 00:15:01,595 Sir, what sort of donkey do you want, a boy or a girl? 259 00:15:01,596 --> 00:15:03,115 Just whatever looks cutest. 260 00:15:03,116 --> 00:15:08,515 But, Robocracker, how can we cure AIDS with no music to dance to? 261 00:15:08,516 --> 00:15:12,796 Never fear, Frank, because I happen to be best friends with Bono! 262 00:15:14,676 --> 00:15:16,075 And then you hug him. 263 00:15:16,076 --> 00:15:17,595 I'm not hugging any blokes. 264 00:15:17,596 --> 00:15:20,596 Lads, can I gie ye a wee bit of advice? 265 00:15:21,716 --> 00:15:26,755 Think of yourselves as blank canvases on to which your characters' motivations are projected, 266 00:15:26,756 --> 00:15:28,075 ye ken what I'm saying? 267 00:15:28,076 --> 00:15:30,755 Sorry, what do you know about drama? 268 00:15:30,756 --> 00:15:33,035 What don't I know about drama, you, ya jobby-jabber! 269 00:15:33,036 --> 00:15:36,875 Ah ken maybe no' to look at me, right, but I huvnae always been a dirty Jake! 270 00:15:36,876 --> 00:15:40,875 See back in the day, I was one of the most famous actors in my generation. 271 00:15:40,876 --> 00:15:42,235 Really? 272 00:15:42,236 --> 00:15:43,475 You name it, I've done it. 273 00:15:43,476 --> 00:15:46,876 Corporate videos, part in Taggart, even done a run at the RSC... 274 00:15:48,156 --> 00:15:53,396 ..and then the work dried up, worse than a swamp donkey's fud. 275 00:15:54,396 --> 00:15:56,035 I can only imagine what that is. 276 00:15:56,036 --> 00:15:59,435 Aye, Ah hit the Bucky, Ah hit the wife, 277 00:15:59,436 --> 00:16:03,715 Ah hit the streets, living rough, begging for booze money. 278 00:16:03,716 --> 00:16:06,955 And then, aye, then things got really bad. 279 00:16:06,956 --> 00:16:09,075 Did you get into heroin? 280 00:16:09,076 --> 00:16:10,755 I got into Hollyoaks. 281 00:16:19,036 --> 00:16:21,555 Ah, Mrs Hegarty. Hi. Good evening. 282 00:16:21,556 --> 00:16:24,235 Ah! Mr Bonehead, so pleased you could make it. 283 00:16:24,236 --> 00:16:26,875 Where's the bar? I need a drink. 284 00:16:26,876 --> 00:16:29,035 Ah, who invited those guys? 285 00:16:29,036 --> 00:16:31,755 I did. I thought you'd like it. 286 00:16:31,756 --> 00:16:35,275 I get that they're homeless, right, but they could have made a bit of effort. 287 00:16:35,276 --> 00:16:38,715 That guy over there's not even got any shoes on. 288 00:16:38,716 --> 00:16:41,155 Now this is what I'm talking about. 289 00:16:41,156 --> 00:16:43,835 A tramp that's made a little bit of bloody effort. 290 00:16:43,836 --> 00:16:50,195 Yeah, sure you've kept the old clunge sponge, but at least you've found yourself a suit! 291 00:16:50,196 --> 00:16:52,395 You've had a wash. 292 00:16:52,396 --> 00:16:55,235 And... you're a governor. 293 00:16:55,236 --> 00:16:57,115 Mr Hardside. 294 00:16:57,116 --> 00:17:02,716 I've just remembered now... I'm awfully sorry, I hope you have a wonderful evening. 295 00:17:07,596 --> 00:17:09,355 Mrs Wickers is at Gatwick. 296 00:17:09,356 --> 00:17:13,315 How are we going to explain her son's sudden recovery from a ten-car pileup? 297 00:17:13,316 --> 00:17:17,675 Our options are: a) Christmas miracle or two) actually maim Alf. 298 00:17:17,676 --> 00:17:18,875 No, I'm one step ahead of you, sir. 299 00:17:18,876 --> 00:17:21,795 Me Dad's got a load of these left over from making whiplash claims. 300 00:17:21,796 --> 00:17:23,755 He's saving up for a car. Brill-cream! 301 00:17:23,756 --> 00:17:25,156 Mr Wickers! Go! 302 00:17:26,116 --> 00:17:29,635 We need to get everyone inside. Alf, quickly, you need to put this on. 303 00:17:29,636 --> 00:17:31,115 Elf 'n' safety! 304 00:17:31,116 --> 00:17:32,475 Get it? 305 00:17:32,476 --> 00:17:35,196 But seriously, narrators can get hurt doing all that reading. 306 00:17:37,636 --> 00:17:38,876 Argh! 307 00:17:43,836 --> 00:17:47,956 God bless, Mazeltov, Allah Akbar. 308 00:17:49,036 --> 00:17:54,555 Arsene Wenger, balls-bis hiya waya! 309 00:17:54,556 --> 00:17:59,235 Little bit of housekeeping, this school does have toilet facilities. 310 00:17:59,236 --> 00:18:03,276 That one was mainly aimed at the gentleman at the back. I can see you. 311 00:18:04,236 --> 00:18:05,675 Get tae fuck! 312 00:18:05,676 --> 00:18:07,795 And a very merry Christmas to you, sir. 313 00:18:07,796 --> 00:18:09,515 Over to you, Mr Wickers. 314 00:18:09,516 --> 00:18:10,876 Drop it like it's hot. 315 00:18:15,436 --> 00:18:17,795 It was the night before Christmas 316 00:18:17,796 --> 00:18:23,915 and all through the house not a creature was stirring, not even a mouse. 317 00:18:23,916 --> 00:18:25,635 Oh, get off me, you bell-end! 318 00:18:25,636 --> 00:18:30,115 Our hero is Frank, a ten-year-old boy. 319 00:18:30,116 --> 00:18:32,395 Why aren't you wearing your costume? 320 00:18:32,396 --> 00:18:34,755 I'm not wearing tights, man. 321 00:18:34,756 --> 00:18:40,075 Oh! Frank's parents are poor, no presents today, 322 00:18:40,076 --> 00:18:42,435 unless... hark! 323 00:18:42,436 --> 00:18:47,795 What is this? It is Santa with reindeer and sleigh! 324 00:18:47,796 --> 00:18:49,635 "Ho ho ho! 325 00:18:49,636 --> 00:18:53,755 "I'll fetch Frank's presents," Santa did say, 326 00:18:53,756 --> 00:18:57,676 as he stroked on his beard and got out of his sleigh. 327 00:18:58,956 --> 00:19:01,195 I'm in a wheelchair, dickhead! 328 00:19:01,196 --> 00:19:07,395 As one of his reindeer went to fetch the present whilst Santa stayed put in his sleigh. 329 00:19:07,396 --> 00:19:08,955 Let me out. 330 00:19:08,956 --> 00:19:12,235 I can't breathe! Day turned to night. 331 00:19:12,236 --> 00:19:14,636 And then night turned to day. 332 00:19:15,676 --> 00:19:17,915 Why did I bother getting out of bed? 333 00:19:17,916 --> 00:19:21,315 Frank did say, very loudly. 334 00:19:21,316 --> 00:19:23,035 Let me out! This is shite! 335 00:19:23,036 --> 00:19:24,196 What did you say? 336 00:19:26,236 --> 00:19:28,635 But under the tree... I can't breathe! 337 00:19:28,636 --> 00:19:30,155 ..What's this that Frank spies! 338 00:19:30,156 --> 00:19:32,115 It's Robocracker. 339 00:19:32,116 --> 00:19:34,156 Frank can't believe his eyes! 340 00:19:37,596 --> 00:19:39,035 Are you all right? 341 00:19:39,036 --> 00:19:40,875 I couldn't breathe in that box! 342 00:19:40,876 --> 00:19:44,595 Frank makes a wish that Santa does hear, 343 00:19:44,596 --> 00:19:47,435 "Make this doll come to life 344 00:19:47,436 --> 00:19:51,875 "and I'll stop drinking beer behind the bike sheds 345 00:19:51,876 --> 00:19:54,155 "and being a massive bully 346 00:19:54,156 --> 00:19:57,995 "and constantly going on about how one of his teachers got bummed at boarding school." 347 00:19:57,996 --> 00:20:02,835 FYI the only person that's ever touched my bum is my friend Atticus Hoye, like, once, 348 00:20:02,836 --> 00:20:04,916 when we were at the Eden Project, this one time. 349 00:20:06,356 --> 00:20:07,475 Gay! 350 00:20:07,476 --> 00:20:09,796 Mitchell, you can't heckle your own show. 351 00:20:11,236 --> 00:20:18,595 Frank and his friend set out on a quest, until they'd helped everyone, they would not rest. 352 00:20:18,596 --> 00:20:20,475 Who wrote this shite? 353 00:20:20,476 --> 00:20:23,596 I've seen jobbies come out of my arse with better structure than this. 354 00:20:26,676 --> 00:20:28,035 Argh! 355 00:20:28,036 --> 00:20:30,635 No! This is my solo. 356 00:20:30,636 --> 00:20:32,915 I can't see anything in this stupid helmet! Oi, sir! 357 00:20:32,916 --> 00:20:34,435 Mitchell, come here! 358 00:20:34,436 --> 00:20:37,075 It's so unprofessional. Pull your trousers up! 359 00:20:37,076 --> 00:20:38,475 Get off! 360 00:20:38,476 --> 00:20:40,075 Mitchell, stop it! 361 00:20:40,076 --> 00:20:42,156 Get off. You idiot! 362 00:20:44,916 --> 00:20:45,956 Interval! 363 00:20:48,396 --> 00:20:50,995 Meanwhile, in Jerusalem... 364 00:20:50,996 --> 00:20:53,915 I called shotgun on the Holy Land, you wanktard. 365 00:20:53,916 --> 00:20:56,275 Oh, do one! Jerusalem is mine, you Jap's eye! 366 00:20:56,276 --> 00:20:57,795 I'm going to pin you down and teabag ya. 367 00:20:57,796 --> 00:20:59,355 Come on, get the cogs in here. 368 00:20:59,356 --> 00:21:00,395 Not even in the script. 369 00:21:00,396 --> 00:21:02,355 But here comes Robocracker. 370 00:21:02,356 --> 00:21:07,075 He has an idea of a neutral shared city in a two-state solution, 371 00:21:07,076 --> 00:21:11,915 which he will explain through the medium of expressive dance. 372 00:21:16,316 --> 00:21:17,555 That's right. 373 00:21:17,556 --> 00:21:21,835 It's now time for the Tolerance Dance! 374 00:21:51,196 --> 00:21:54,315 Yeah, Robocracker brings everyone together. 375 00:21:54,316 --> 00:21:56,035 It's a miracle! 376 00:21:56,036 --> 00:21:58,116 Ah, it's in my bloody eye. 377 00:22:05,356 --> 00:22:06,676 It's a miracle! 378 00:22:15,756 --> 00:22:19,955 They've put an end to heartache and loss, 379 00:22:19,956 --> 00:22:24,475 but now our brave pair must take on the boss. 380 00:22:24,476 --> 00:22:27,075 I'll get you, Robocracker! 381 00:22:27,076 --> 00:22:30,636 No, you shan't for I am a real boy! 382 00:22:51,076 --> 00:22:53,275 Where is my Romeo? 383 00:22:53,276 --> 00:22:56,796 Poison, I see, hath been his timeless end. 384 00:22:58,596 --> 00:23:01,635 I will kiss thy lips... 385 00:23:01,636 --> 00:23:04,676 happily some poison yet doth hang on them. 386 00:23:07,116 --> 00:23:08,876 Thy lips are warm. 387 00:23:11,316 --> 00:23:13,955 Let me die! 388 00:23:13,956 --> 00:23:16,995 Alas there's no hope, no treatment, 389 00:23:16,996 --> 00:23:23,356 no drug, as Robo's life fades away, Frank bids adieu with a hu... 390 00:23:28,916 --> 00:23:29,956 Hug! 391 00:23:30,876 --> 00:23:32,796 In the script it says hug. 392 00:23:36,516 --> 00:23:37,955 But what's this? 393 00:23:37,956 --> 00:23:44,756 Robocracker has been reincarnated and finally he's a real boy! 394 00:23:46,156 --> 00:23:47,836 The end! 395 00:24:10,156 --> 00:24:12,155 Come on, you lot. Out you get. 396 00:24:12,156 --> 00:24:14,316 Haven't you got homes to go to? 397 00:24:19,596 --> 00:24:21,115 Well done. 398 00:24:21,116 --> 00:24:22,596 Oh, thank you. 399 00:24:23,876 --> 00:24:25,555 Fair do's. 400 00:24:25,556 --> 00:24:27,355 Your narrative arc was engaging, 401 00:24:27,356 --> 00:24:31,795 but the pleasurable representations dinnae depend on the likeness of the thing 402 00:24:31,796 --> 00:24:34,475 that they are portraying. You know what I mean, ya minging bag o' shite? 403 00:24:34,476 --> 00:24:36,556 Oh, I'll bear that in mind for next time. 404 00:24:38,916 --> 00:24:42,635 My brave little baby! 405 00:24:42,636 --> 00:24:43,876 Mummy. 406 00:24:44,956 --> 00:24:47,075 I can't believe you came. 407 00:24:47,076 --> 00:24:50,715 We came as soon as we heard about the accident. 408 00:24:50,716 --> 00:24:52,555 The accident? Me... 409 00:24:52,556 --> 00:24:58,275 ..forgetting to put her invite in the fricking post, that accident! 410 00:24:58,276 --> 00:25:02,235 You invited my mum? Well, it was Mr Mitchell's idea. 411 00:25:02,236 --> 00:25:04,595 Don't go soppy on me, Dickers. 412 00:25:04,596 --> 00:25:07,995 And Uncle Javier is here too! 413 00:25:07,996 --> 00:25:10,435 Great, Uncle Javier. 414 00:25:10,436 --> 00:25:12,596 I've really missed him. 415 00:25:15,036 --> 00:25:17,955 Oh, me valiente hombre. 416 00:25:17,956 --> 00:25:21,955 Alfie, Uncle Javier is so proud of you. 417 00:25:21,956 --> 00:25:25,716 We're going to find the men who put you in this chair, and we're going to make them pay. 418 00:25:28,076 --> 00:25:31,035 Can someone stop Fernando Torres trying' to bum me? 419 00:25:31,036 --> 00:25:33,276 Javier, that's not Alfie. 420 00:25:38,796 --> 00:25:40,875 This is... Hi. 421 00:25:40,876 --> 00:25:42,675 Hey. 422 00:25:42,676 --> 00:25:44,155 I knew it. 423 00:25:44,156 --> 00:25:45,675 It was a little joke. 424 00:25:45,676 --> 00:25:52,235 Er, Mum, Javier, this is the girl I've been telling you about. 425 00:25:52,236 --> 00:25:53,355 Rosie. 426 00:25:53,356 --> 00:25:55,436 It's so nice to meet you. 427 00:26:01,796 --> 00:26:03,675 So will you be staying for Christmas? 428 00:26:03,676 --> 00:26:09,435 We are going to stay until little Alfie is better. 429 00:26:09,436 --> 00:26:13,355 We better head to Alfie's classroom for Christmas dinner! 430 00:26:13,356 --> 00:26:15,356 Who wants turkey! 431 00:26:22,956 --> 00:26:25,076 So did you get the West Ham ticket? 432 00:26:26,036 --> 00:26:27,956 Oh, you got me that? 433 00:26:28,956 --> 00:26:31,035 So do you want to go? 434 00:26:31,036 --> 00:26:32,515 All right, yeah. 435 00:26:32,516 --> 00:26:36,115 I mean, it don't mean nothing or, like, whatever... 436 00:26:36,116 --> 00:26:37,676 You can give up that act now, babes. 437 00:26:39,676 --> 00:26:41,555 Guess what I done with them crackers? What? 438 00:26:41,556 --> 00:26:43,195 Swapped the jokes. 439 00:26:43,196 --> 00:26:44,715 Here's one for you. 440 00:26:44,716 --> 00:26:47,196 What do nine out of ten people enjoy? 441 00:26:48,676 --> 00:26:49,996 Gang ra... 442 00:26:52,196 --> 00:26:53,876 Rawr! 443 00:26:56,116 --> 00:26:57,676 An impression of a lion. 444 00:27:00,796 --> 00:27:02,755 Excuse me, ladies and gents. 445 00:27:02,756 --> 00:27:07,235 Er, just going to go down the hallway to only use your lavatory. 446 00:27:07,236 --> 00:27:10,236 Er, so, thank youse. 447 00:27:13,756 --> 00:27:17,955 Aw, Bonehead's got his life back on track. 448 00:27:17,956 --> 00:27:20,276 Your play really helped him. 449 00:27:21,236 --> 00:27:24,996 I just think it's great that we've been able to show him the bigger picture. Mmm. 450 00:27:26,276 --> 00:27:30,035 Oh, I got you a tiny silly little present thing. 451 00:27:30,036 --> 00:27:32,955 Mitchell, how's that donkey coming along? 452 00:27:32,956 --> 00:27:34,835 It arrived from Romania about an hour ago. 453 00:27:34,836 --> 00:27:36,115 Oh, amazing. 454 00:27:36,116 --> 00:27:39,035 Have you got the certificate? What certificate? 455 00:27:39,036 --> 00:27:41,675 Right, here's half the donkey. 456 00:27:41,676 --> 00:27:43,476 The rest I gave to the kitchens. 457 00:27:44,836 --> 00:27:46,475 I figured you couldn't eat it all. 458 00:27:46,476 --> 00:27:50,436 Alfredo, this meat is lovely! It's so bloody moist! 459 00:28:00,196 --> 00:28:02,995 B-Buble! 460 00:28:02,996 --> 00:28:06,156 Does this mean we can listen to it every day until Christmas? 461 00:28:07,196 --> 00:28:09,315 I guess I must really love you. 462 00:28:23,156 --> 00:28:25,116 Sir's got a boner! 463 00:28:26,756 --> 00:28:28,156 Mitchell! 464 00:28:28,181 --> 00:28:30,181 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 465 00:28:30,231 --> 00:28:34,781 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.