Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,203 --> 00:00:04,359
YVONNE: You can't seriously be
considering paying for her surgeries.
2
00:00:04,360 --> 00:00:05,360
RAY: His surgeries.
3
00:00:05,361 --> 00:00:06,959
- She's living with you.
- He's.
4
00:00:06,960 --> 00:00:09,319
Don't tell me what to call my child.
5
00:00:09,320 --> 00:00:12,839
Oh, my God, how do you make
a break-up look adorable?
6
00:00:12,840 --> 00:00:16,119
- Yeah, that's really nice.
- Check your phone.
7
00:00:16,120 --> 00:00:19,679
80 likes in 20 seconds.
Sam, thank you so much.
8
00:00:19,680 --> 00:00:21,479
Why are you being such a drainer?
9
00:00:21,480 --> 00:00:24,599
Well, excuse me for trying
to be close to you.
10
00:00:24,600 --> 00:00:25,839
I'm not your wife.
11
00:00:25,840 --> 00:00:29,559
Actually, I just need to follow
up on the cowhide chairs
12
00:00:29,560 --> 00:00:31,079
and where your orders
are at please, Bridget.
13
00:00:31,080 --> 00:00:33,719
- Why? Have they arrived?
- Yes. I don't know.
14
00:00:33,720 --> 00:00:35,319
But I need to get on to that ASAP
15
00:00:35,320 --> 00:00:37,399
because obviously we
need that to happen.
16
00:00:37,400 --> 00:00:40,920
I'll be in touch when I have the chairs.
17
00:00:41,920 --> 00:00:44,879
(COMPUTER DINGS)
18
00:00:44,880 --> 00:00:46,559
There he is.
19
00:00:46,560 --> 00:00:49,039
Made, how are you. Oh,
fuck, he's gone again.
20
00:00:49,040 --> 00:00:51,479
Sorry Don, the connection's
very bad this morning.
21
00:00:51,480 --> 00:00:55,399
Ashley, are you watching
Netflix? Shut it down.
22
00:00:55,400 --> 00:00:57,999
- It's nearly at the end.
- Oh, beg your pardon.
23
00:00:58,000 --> 00:01:00,439
Seriously, I've got enough
hold-ups with my cowhide chairs.
24
00:01:00,440 --> 00:01:01,329
Don, he's back.
25
00:01:01,368 --> 00:01:04,039
- Ah, dirty Made!
- Hello, Don!
26
00:01:04,040 --> 00:01:06,759
You wanna see some
exciting new products?
27
00:01:06,760 --> 00:01:10,199
No, I want to see some old products.
Delivered. My cowhide chairs.
28
00:01:10,200 --> 00:01:11,999
- Where are they?
- Well, Don, they're...
29
00:01:12,000 --> 00:01:13,025
Oh, Jesus.
30
00:01:13,033 --> 00:01:16,199
How much am I being slugged
for this shitful service?
31
00:01:16,200 --> 00:01:18,619
You did choose the $29
a month option, Don.
32
00:01:18,651 --> 00:01:19,914
Did you want to tether
off my phone again?
33
00:01:19,985 --> 00:01:22,344
Don! Your phone was
ringing in your office.
34
00:01:22,345 --> 00:01:23,704
Which is why I'm out here.
35
00:01:23,705 --> 00:01:25,344
It's annoying. Can you put it on silent?
36
00:01:25,345 --> 00:01:26,505
(RINGTONE BLARES)
37
00:01:26,506 --> 00:01:28,511
- Or change the ringtone?
- Alright!
38
00:01:32,472 --> 00:01:33,872
Better mix it up a bit.
39
00:01:34,942 --> 00:01:36,581
Don! Can you see me?
40
00:01:36,814 --> 00:01:39,453
Made, you slippery bastard.
Where are my chairs?
41
00:01:39,454 --> 00:01:41,573
I just told you, I shipped
them three week ago.
42
00:01:41,574 --> 00:01:43,173
Three weeks ago?
43
00:01:43,174 --> 00:01:44,934
Maybe there's a problem with the ship.
44
00:01:46,254 --> 00:01:48,733
It couldn't have been turned back
by Border Protection, could it?
45
00:01:48,734 --> 00:01:51,893
Made, there's no-one trying
to move to Australia
46
00:01:51,894 --> 00:01:54,043
sitting in my chairs
on that ship, I hope.
47
00:01:54,050 --> 00:01:56,413
- No.
- I'll call the shipping company, Don.
48
00:01:56,414 --> 00:01:58,893
While I got you, Don. I
have exciting new prod...
49
00:01:58,894 --> 00:02:00,453
Oh, bloody hell!
50
00:02:00,454 --> 00:02:03,893
Just walking you over
to Don now, Bridget.
51
00:02:03,894 --> 00:02:06,693
- I'll pop you on speaker.
- Thank you.
52
00:02:06,694 --> 00:02:09,573
It's Bridget! She said she
can't get you on your mobile.
53
00:02:09,574 --> 00:02:12,333
(SIGHS) G'day, Bridge.
54
00:02:12,334 --> 00:02:15,053
- Are you avoiding me?
- Avoiding you?
55
00:02:15,054 --> 00:02:17,784
Oh-oh, don't tell me Celeste
didn't call you back
56
00:02:17,815 --> 00:02:20,533
about me being chock-a-block
this morning.
57
00:02:20,534 --> 00:02:24,373
Celeste-we-forget we call her
Bridget, we really, really do.
58
00:02:24,374 --> 00:02:26,973
They're selling cowhide chairs
almost the same as mine
59
00:02:26,974 --> 00:02:27,974
at Design Do-Overs.
60
00:02:27,975 --> 00:02:29,693
I have exciting new
product for you, huh?
61
00:02:29,694 --> 00:02:32,093
- It's electric up and down...
- Just hang on.
62
00:02:32,094 --> 00:02:34,733
- Are you talking to someone else?
- Sitting is the new cancer...
63
00:02:34,734 --> 00:02:36,693
Now I've got the perfect connection.
64
00:02:36,694 --> 00:02:39,093
Bridget, I don't want you
getting your knickers in a knot
65
00:02:39,094 --> 00:02:41,933
because, ah, I'm only going to
have to untie them with my teeth.
66
00:02:41,934 --> 00:02:42,934
Oh, Don!
67
00:02:42,934 --> 00:02:44,094
Well, you put it on speaker.
68
00:02:44,095 --> 00:02:45,693
Are you not taking this seriously?
69
00:02:45,694 --> 00:02:49,213
I am going to lose my pre-orders
if I don't get my bloody stock.
70
00:02:49,214 --> 00:02:51,303
Oh, that's just hurtful.
71
00:02:51,389 --> 00:02:54,668
To hear you doubting my supply chain...
72
00:02:54,669 --> 00:02:56,468
- Well, where are they?
- Where are they?
73
00:02:56,469 --> 00:02:58,268
Um...
74
00:02:58,269 --> 00:03:03,068
Well, I'm actually being advised
that, um, ah, doctors, ah,
75
00:03:03,069 --> 00:03:08,748
checking people's hearts are, um,
are gonna knock themselves out
76
00:03:08,749 --> 00:03:12,508
trying to get hold of the chairs,
I assume for their waiting rooms.
77
00:03:12,509 --> 00:03:14,668
What?
78
00:03:14,669 --> 00:03:16,348
And I don't see any reason
79
00:03:16,349 --> 00:03:19,508
why we won't be able to drop
them round to you today.
80
00:03:19,509 --> 00:03:21,348
Well, if you don't drop
them around today,
81
00:03:21,349 --> 00:03:24,228
you can forget about ever
dropping anything here again.
82
00:03:24,229 --> 00:03:26,949
Chairs, your guts or your pants.
83
00:03:28,949 --> 00:03:30,949
You are a very funny woman, Bridget.
84
00:03:32,909 --> 00:03:34,109
I think you've lost her.
85
00:03:34,110 --> 00:03:35,549
Yes, Vijay, could we go, please?
86
00:03:41,440 --> 00:03:45,760
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
87
00:03:52,989 --> 00:03:54,628
(CAR HORN BEEPS)
88
00:03:54,629 --> 00:03:56,309
What, is your start time fluid as well?
89
00:04:01,149 --> 00:04:02,149
- Hi.
- Hey.
90
00:04:02,150 --> 00:04:03,788
- Been shopping?
- Yep.
91
00:04:03,789 --> 00:04:05,108
And?
92
00:04:05,109 --> 00:04:06,748
No, it's just I'm surprised.
93
00:04:06,749 --> 00:04:07,869
This is because deep down,
94
00:04:07,870 --> 00:04:09,748
you don't like me wearing
men's clothes, isn't it?
95
00:04:09,749 --> 00:04:11,988
No, it's because deep down, you
haven't paid rent for two months,
96
00:04:11,989 --> 00:04:14,548
you're supposedly saving
for treatment and surgery
97
00:04:14,549 --> 00:04:16,108
and you should have been
at work an hour ago.
98
00:04:16,109 --> 00:04:20,628
Can I treat myself, just once?
Is that allowed? Under his eye?
99
00:04:20,629 --> 00:04:22,908
Oh! Ohh!
100
00:04:22,909 --> 00:04:25,748
- How are you, Coco?
- Good.
101
00:04:25,749 --> 00:04:27,868
- Do you need anything?
- No.
102
00:04:27,869 --> 00:04:29,331
- A hug?
- Mm-mm.
103
00:04:29,393 --> 00:04:31,788
Ahh, OK.
104
00:04:31,789 --> 00:04:35,468
This is on my vision board.
You are my inspiration.
105
00:04:35,469 --> 00:04:38,748
You know, when Sylvio ran off
with his dental hygienist
106
00:04:38,749 --> 00:04:42,308
and left me with four kids, I
felt like nobody understood.
107
00:04:42,309 --> 00:04:44,588
But you telling the world
how fucked your life is
108
00:04:44,589 --> 00:04:46,788
just makes me feel normal.
109
00:04:46,789 --> 00:04:49,428
Oh, and um, I bought
that jumper, in blue.
110
00:04:49,429 --> 00:04:52,148
And I bought the Rapture Gourmet
Ice Cream, but not the vanilla.
111
00:04:52,149 --> 00:04:54,388
- The banana bongo.
- Oh, right.
112
00:04:54,389 --> 00:04:56,388
- Is Clay hooking up with his PT?
- No.
113
00:04:56,389 --> 00:04:58,188
Are you sure? My mum said he was.
114
00:04:58,189 --> 00:05:00,948
She follows you now, and
my aunties in South Korea.
115
00:05:00,949 --> 00:05:03,148
Have you seen that
hashtag #CocogotSeoul?
116
00:05:03,149 --> 00:05:05,348
- Mmm.
- "Seoul" as in South Korea.
117
00:05:05,349 --> 00:05:07,548
But it also sounds like "soul".
118
00:05:07,549 --> 00:05:10,588
Yeah. No, I'm not sure. Where's Sam?
119
00:05:10,589 --> 00:05:13,188
- Can we get a selfie? I'll take it.
- Me too.
120
00:05:13,189 --> 00:05:16,468
- No! None of those photos get posted.
- Why not?
121
00:05:16,469 --> 00:05:19,748
Because Coco would never
come to a place like this.
122
00:05:19,749 --> 00:05:24,268
Hmm. Hey Sam, um, can we have a talk?
123
00:05:24,269 --> 00:05:27,308
Sure. Let's grab a coffee.
Say "bye" everyone.
124
00:05:27,309 --> 00:05:29,068
- Bye.
- Bye.
125
00:05:29,069 --> 00:05:31,109
Bye, Coco.
126
00:05:35,509 --> 00:05:37,709
- Leslie?
- Yes?
127
00:05:38,789 --> 00:05:42,149
Look, I'm sorry if I upset you,
but you promised me the rent.
128
00:05:43,189 --> 00:05:44,189
What do you think?
129
00:05:45,709 --> 00:05:47,908
I think it looks expensive.
Where did you get the money?
130
00:05:47,909 --> 00:05:49,788
It's called a credit card, Dad.
131
00:05:49,789 --> 00:05:53,748
You're spending money you don't
have. What's going on with you?
132
00:05:53,749 --> 00:05:55,789
- Just hang on a minute, Kim.
- But I'm busting.
133
00:05:58,589 --> 00:06:01,788
- Can we talk about this over lunch?
- I can't.
134
00:06:01,789 --> 00:06:03,229
I'm having lunch with someone else.
135
00:06:04,629 --> 00:06:08,268
- OK. Someone special?
- Yes.
136
00:06:08,269 --> 00:06:10,868
- Like a date?
- Yes.
137
00:06:10,869 --> 00:06:12,708
Is this the first date
you've been on since you...
138
00:06:12,709 --> 00:06:13,709
Yes.
139
00:06:15,429 --> 00:06:19,548
- You a bit loose in the bowel?
- Yes.
140
00:06:19,549 --> 00:06:20,989
Seriously, Ray.
141
00:06:23,589 --> 00:06:27,468
Kleenex want you using
their tissues exclusively.
142
00:06:27,469 --> 00:06:28,549
Oh, wow.
143
00:06:28,550 --> 00:06:30,308
The Himalayan Spa Retreat
144
00:06:30,309 --> 00:06:34,588
would love for you to emotionally
recover in their six-star luxury.
145
00:06:34,589 --> 00:06:38,148
Oh, and I've got Slater &
Gordon very interested.
146
00:06:38,149 --> 00:06:40,468
Oh, my God, are they
those London designers?
147
00:06:40,469 --> 00:06:44,788
No, they're the Australian lawyers,
just in case things get really ugly.
148
00:06:44,789 --> 00:06:46,668
Who else?
149
00:06:46,669 --> 00:06:49,908
Sexyland want you to rep
their vibrators. Fuck off!
150
00:06:49,909 --> 00:06:51,588
Who do they think you are?
151
00:06:51,589 --> 00:06:54,668
Ooh, what about this, though? L'Oreal.
152
00:06:54,669 --> 00:06:56,948
They want you to do a
billboard campaign,
153
00:06:56,949 --> 00:06:59,028
because "now that she's
back on the market,
154
00:06:59,029 --> 00:07:01,748
"she's gotta be her blemish-free best."
155
00:07:01,749 --> 00:07:04,508
- I'm not.
- No, but they can do PhotoShop.
156
00:07:04,509 --> 00:07:05,629
I'm not back on the market.
157
00:07:07,189 --> 00:07:09,549
Clay and I... Clay and
I got back together.
158
00:07:11,269 --> 00:07:15,189
Ohh, I'm sorry. It's OK.
159
00:07:16,050 --> 00:07:18,831
_
160
00:07:25,469 --> 00:07:27,068
Alright, Vijay.
161
00:07:27,069 --> 00:07:30,268
let's see if we can't free my
must-have cowhide chair knock-offs
162
00:07:30,269 --> 00:07:33,668
from the oppressive regime of
these waterside communists.
163
00:07:33,669 --> 00:07:35,930
G'day, fellas.
164
00:07:35,969 --> 00:07:39,389
I'll have one with onion
and tomato sauce, thanks.
165
00:07:41,909 --> 00:07:45,628
Don Angel, CEO World
Wide Business Group.
166
00:07:45,629 --> 00:07:49,108
And I am Vijay Kapoor, CEO
of Doppelganger Designs.
167
00:07:49,109 --> 00:07:52,228
We are hoping to pick up a
shipment of chairs from Indonesia.
168
00:07:52,229 --> 00:07:56,349
From, ah, Made. Don't
know his last name.
169
00:07:59,709 --> 00:08:00,789
What have you got there?
170
00:08:00,790 --> 00:08:03,068
Is that lamb and pine nut or something?
171
00:08:03,069 --> 00:08:04,908
- Is that...
- It's a nationwide strike.
172
00:08:04,909 --> 00:08:07,348
So you're not going to get your
chairs today, mate, I'm sorry.
173
00:08:07,349 --> 00:08:11,428
Well, hang on, hang on. I
understand how these things work.
174
00:08:11,429 --> 00:08:14,148
Does, ah, does that help
175
00:08:14,149 --> 00:08:16,908
grease the wheels of the, ah, cranes
176
00:08:16,909 --> 00:08:20,068
that lift the containers
out of the ship?
177
00:08:20,069 --> 00:08:23,988
And I'll throw that in, too,
for some kebabs, maybe.
178
00:08:23,989 --> 00:08:24,989
We're taking strike action
179
00:08:24,990 --> 00:08:27,388
in solidarity with our
Indonesian comrades.
180
00:08:27,389 --> 00:08:30,948
We're not unloading any ships
today. It's a matter of principle.
181
00:08:30,949 --> 00:08:34,068
A matter of principle, I
understand. I'm sorry.
182
00:08:34,069 --> 00:08:35,828
I've insulted you.
183
00:08:35,829 --> 00:08:38,308
Shall we say $200?
184
00:08:38,309 --> 00:08:40,748
I don't think the public want
185
00:08:40,749 --> 00:08:43,748
harmony and lightness and
love in your life yet.
186
00:08:43,749 --> 00:08:45,628
What do you mean?
187
00:08:45,629 --> 00:08:48,308
Do not send that to Seoul!
188
00:08:48,309 --> 00:08:51,349
I mean, everybody loves
you when you're sad.
189
00:08:54,149 --> 00:08:56,908
Your brand is stronger
with you two separated.
190
00:08:56,909 --> 00:08:58,069
Mmm.
191
00:08:58,070 --> 00:09:02,628
Look, you and Clay, feet together
on the beach? 80,000 likes.
192
00:09:02,629 --> 00:09:08,588
But, you with one of Clay's Paul
Smith shirts slashed to ribbons,
193
00:09:08,589 --> 00:09:10,868
126,000.
194
00:09:10,869 --> 00:09:15,788
And you throwing all of Clay's shit
from your TV room into a skip,
195
00:09:15,789 --> 00:09:18,308
145,000 likes.
196
00:09:18,309 --> 00:09:20,868
Genius combo of everyone's
major obsessions,
197
00:09:20,869 --> 00:09:22,548
break-ups and decluttering.
198
00:09:22,549 --> 00:09:24,228
I do see what you're saying, but...
199
00:09:24,229 --> 00:09:26,868
It's not like it's forever.
200
00:09:26,869 --> 00:09:29,629
But this break-up train has
a few stops to go yet.
201
00:09:30,869 --> 00:09:33,429
L'Oreal billboards.
202
00:09:35,189 --> 00:09:36,468
Wow.
203
00:09:36,469 --> 00:09:38,789
Break up train. Choo-choo!
204
00:09:42,189 --> 00:09:45,628
Alright. This is my final... OK. OK. OK.
205
00:09:45,629 --> 00:09:48,468
Just saying, this is my final offer.
206
00:09:48,469 --> 00:09:52,188
I'm not bluffing now. There's 350 bucks.
207
00:09:52,189 --> 00:09:54,749
Plus my 10, and this.
208
00:09:56,069 --> 00:10:01,028
$365. Absolute upper limit.
209
00:10:01,029 --> 00:10:04,468
You'll, ah, probably get
yourself a baby Weber for that.
210
00:10:04,469 --> 00:10:06,028
Or a new megaphone.
211
00:10:06,029 --> 00:10:08,308
You two clumsy dicks better
clear off before it gets dark.
212
00:10:08,309 --> 00:10:09,708
Dark?
213
00:10:09,709 --> 00:10:11,589
It's pretty dark in a coma.
214
00:10:14,687 --> 00:10:18,828
This is exactly the problem, isn't it?
215
00:10:18,829 --> 00:10:20,829
This is exactly it, Don.
216
00:10:21,829 --> 00:10:25,268
Everything that's wrong
with this country
217
00:10:25,269 --> 00:10:28,068
is sitting around that
barbecue right now
218
00:10:28,069 --> 00:10:29,948
getting paid triple time
219
00:10:29,949 --> 00:10:32,908
because you bloody work
for six minutes in a row
220
00:10:32,909 --> 00:10:35,068
without getting a break.
221
00:10:35,069 --> 00:10:37,988
Which, granted, must be
a shock to the system
222
00:10:37,989 --> 00:10:41,548
after your annual leave and sick leave,
223
00:10:41,549 --> 00:10:43,588
long service leave,
224
00:10:43,589 --> 00:10:44,589
stress leave,
225
00:10:44,590 --> 00:10:46,348
paternity leave,
226
00:10:46,349 --> 00:10:47,628
disorientation leave
227
00:10:47,629 --> 00:10:50,948
because actually being at work for
six minutes completely threw you,
228
00:10:50,949 --> 00:10:54,828
all the while taking your sly
little under-the-table kickbacks
229
00:10:54,829 --> 00:10:58,748
whilst mugs like Vijay and I
pay our full whack of tax.
230
00:10:58,749 --> 00:11:00,028
Yes, we are mugs.
231
00:11:00,029 --> 00:11:01,109
You lot wouldn't have jobs
232
00:11:01,110 --> 00:11:04,668
if it wasn't for risk-taking
entrepreneurs like me
233
00:11:04,669 --> 00:11:06,788
importing goods into this country.
234
00:11:06,789 --> 00:11:09,028
Goods that you wouldn't
be able to afford
235
00:11:09,029 --> 00:11:10,949
if we paid the original designers.
236
00:11:12,429 --> 00:11:15,828
Next time you think it's a good
idea to jack up the minimum wage,
237
00:11:15,829 --> 00:11:18,029
try asking someone who has to pay it.
238
00:11:19,269 --> 00:11:22,749
At least someone's unloaded today.
239
00:11:34,509 --> 00:11:35,828
Hi, Ray.
240
00:11:35,829 --> 00:11:38,868
Olivia, is Cody gay?
241
00:11:38,869 --> 00:11:42,268
Ah, no. No.
242
00:11:42,269 --> 00:11:44,748
Sorry, I-I just know that
you two are quite close.
243
00:11:44,749 --> 00:11:47,788
Not as close as the girls
he hooks up with on Tinder.
244
00:11:47,789 --> 00:11:48,949
Right.
245
00:11:48,950 --> 00:11:52,588
But, Ray, don't you think
you're a bit old for him?
246
00:11:52,589 --> 00:11:55,908
- No, it's not for me.
- Could he be bisexual?
247
00:11:55,909 --> 00:11:58,308
No! Cody can't multi-task.
248
00:11:58,309 --> 00:12:00,789
No, alright. Thank you.
249
00:12:03,909 --> 00:12:05,628
Be very careful.
250
00:12:05,629 --> 00:12:07,148
I've eaten here before, Dad.
251
00:12:07,149 --> 00:12:09,908
I think you're barking
up the wrong tree.
252
00:12:09,909 --> 00:12:12,388
The Cody tree.
253
00:12:12,389 --> 00:12:16,148
I think he's less a flame tree
and more a straight old pine.
254
00:12:16,149 --> 00:12:17,149
What?
255
00:12:18,269 --> 00:12:20,228
I don't think Cody is right for you.
256
00:12:20,229 --> 00:12:23,149
Do you give out relationship
advice here every day, Dr Phil?
257
00:12:24,549 --> 00:12:25,549
Oh, it's just...
258
00:12:25,550 --> 00:12:27,268
I appreciate that you're
looking out for me,
259
00:12:27,269 --> 00:12:29,108
but you need to trust me on this one.
260
00:12:29,109 --> 00:12:31,348
Cody and I have a thing. The real thing.
261
00:12:31,349 --> 00:12:34,389
Oo-mow-ma-mow-mow.
262
00:12:39,189 --> 00:12:41,148
So, do we have a Plan B, Don?
263
00:12:41,149 --> 00:12:45,348
Plan B, Vijay, is to stall Bridget
until we can make Plan A work.
264
00:12:45,349 --> 00:12:47,308
Otherwise she's going to be
making those chairs herself
265
00:12:47,309 --> 00:12:49,308
out of my scrotum.
266
00:12:49,309 --> 00:12:50,949
(CRUNCH!)
267
00:13:02,269 --> 00:13:04,149
(PHONE RINGS)
268
00:13:05,429 --> 00:13:06,988
Hi, Don. How'd you go?
269
00:13:06,989 --> 00:13:11,068
Celeste, I need four new
tyres here straightaway.
270
00:13:11,069 --> 00:13:13,108
Four tyres, yes.
271
00:13:13,109 --> 00:13:15,908
Is this to help with
negotiations with the unionists?
272
00:13:15,909 --> 00:13:19,908
No, it's to help with driving my
car, away, from the unionists.
273
00:13:19,909 --> 00:13:21,668
So, get on to Bridgestone
274
00:13:21,669 --> 00:13:25,069
or whichever bunch of rubber
monkeys will do it the cheapest.
275
00:13:26,349 --> 00:13:29,029
Quick as you can thanks, Celeste.
276
00:13:31,949 --> 00:13:34,348
I didn't know they reserved tables here.
277
00:13:34,349 --> 00:13:35,988
They don't.
278
00:13:35,989 --> 00:13:38,108
I just wanted to make
sure we got our table.
279
00:13:38,109 --> 00:13:39,908
Our table?
280
00:13:39,909 --> 00:13:41,709
Yeah, this is where we had
our first great chat.
281
00:13:43,949 --> 00:13:47,149
Yeah... That's... yeah. That's right.
282
00:13:48,709 --> 00:13:50,909
I can't wait. This is for you.
283
00:13:52,062 --> 00:13:54,628
- What?
- To open.
284
00:13:54,629 --> 00:13:55,789
OK.
285
00:13:57,269 --> 00:13:58,628
Oh wow.
286
00:13:58,629 --> 00:14:00,228
Like it?
287
00:14:00,229 --> 00:14:01,828
- Is this for me?
- Try it on.
288
00:14:01,829 --> 00:14:03,428
OK.
289
00:14:03,429 --> 00:14:06,588
I bought this one and then
I saw that one in blue.
290
00:14:06,589 --> 00:14:07,647
And I remembered how you were saying
291
00:14:07,654 --> 00:14:09,028
that you struggle to find clothes...
292
00:14:09,029 --> 00:14:09,662
Yep.
293
00:14:09,669 --> 00:14:11,092
..and you don't know what's fashionable.
294
00:14:11,116 --> 00:14:14,068
- Oh, my God, it's perfect.
- It actually fits me.
295
00:14:14,069 --> 00:14:15,069
How did you get my size right?
296
00:14:15,070 --> 00:14:16,828
I'm a good judge.
297
00:14:16,829 --> 00:14:20,029
Wow. Thanks, man.
298
00:14:20,629 --> 00:14:22,948
How much do I owe ya?
Hope it was on sale.
299
00:14:22,949 --> 00:14:24,708
Nothing, and it wasn't.
300
00:14:24,709 --> 00:14:26,548
What? No, I can't not pay you for it.
301
00:14:26,549 --> 00:14:28,868
How can I not pay you for it?
302
00:14:28,869 --> 00:14:30,469
'Cause it was a present.
303
00:14:34,189 --> 00:14:36,069
Ah, um...
304
00:14:38,549 --> 00:14:42,668
Leslie, um, I'm not gay.
305
00:14:42,669 --> 00:14:44,737
Neither am I.
306
00:14:45,389 --> 00:14:47,988
Well, at least one of
us would have to be.
307
00:14:47,989 --> 00:14:49,309
What are you talking about?
308
00:14:50,509 --> 00:14:51,669
Well, you're a dude.
309
00:14:51,670 --> 00:14:53,908
But it's not about that.
310
00:14:53,909 --> 00:14:57,027
It's about you liking
me and me liking you.
311
00:14:57,034 --> 00:14:58,234
Yeah.
312
00:14:59,371 --> 00:15:03,355
Um... I-I don't, though.
313
00:15:03,402 --> 00:15:06,189
Not like that, I mean.
314
00:15:07,709 --> 00:15:09,069
Um...
315
00:15:11,029 --> 00:15:12,429
You probably want the jacket back.
316
00:15:26,269 --> 00:15:28,628
They are lamb and pine nut.
Can you smell that?
317
00:15:28,629 --> 00:15:30,189
I am starving.
318
00:15:31,709 --> 00:15:33,269
I think I've got some mints, Don.
319
00:15:34,269 --> 00:15:35,669
That'll do.
320
00:15:38,149 --> 00:15:40,989
- No, I'll need more than two.
- Of course, Don.
321
00:15:43,469 --> 00:15:44,589
(CAR HORN BEEPS)
322
00:15:48,192 --> 00:15:51,428
How fucking spicy are these?
323
00:15:51,429 --> 00:15:54,148
Why are you buying the
extra strength ones?
324
00:15:54,149 --> 00:15:56,108
That's just broadcasting
you've got bad breath.
325
00:15:56,109 --> 00:15:59,668
- Hi, Don.
- What are you doing here?
326
00:15:59,669 --> 00:16:01,868
What do you mean, "What
am I doing here?"
327
00:16:01,869 --> 00:16:04,668
Tell me you didn't just
go and buy four tyres.
328
00:16:04,669 --> 00:16:06,868
How many did you need?
329
00:16:06,869 --> 00:16:09,828
You were supposed to get a
mobile fitting service.
330
00:16:09,829 --> 00:16:11,588
I thought Vijay could do it.
331
00:16:11,589 --> 00:16:15,588
Oh what, because that's the sort
of unskilled labour Indians do?
332
00:16:15,589 --> 00:16:16,948
Can you do it?
333
00:16:16,949 --> 00:16:19,188
Sure, but it will take longer
without the right tools.
334
00:16:19,189 --> 00:16:22,988
Oh, why does this shit
keep happening to me?
335
00:16:22,989 --> 00:16:25,229
Alright, Veej, get cracking.
336
00:16:26,669 --> 00:16:28,588
What happened?
337
00:16:28,589 --> 00:16:29,709
That happened.
338
00:16:29,710 --> 00:16:31,628
Union thuggery.
339
00:16:31,629 --> 00:16:34,788
Blocking the large intestine
of small business.
340
00:16:34,789 --> 00:16:37,708
- What appalling behaviour.
- Isn't it?
341
00:16:37,709 --> 00:16:39,828
I've got half a mind to get the
Royal Commission reopened,
342
00:16:39,829 --> 00:16:42,508
but that's what the Left do, Celeste.
343
00:16:42,509 --> 00:16:43,988
You challenge their point of view
344
00:16:43,989 --> 00:16:49,068
and they just lash out like the
unarticulate savages they are.
345
00:16:49,069 --> 00:16:51,908
But why won't they give you your chairs?
346
00:16:51,909 --> 00:16:53,948
What is the strike actually about?
347
00:16:53,949 --> 00:16:57,868
Oh, some shit about foreign workers
being exploited or something.
348
00:16:57,869 --> 00:16:59,509
(GRUNTS)
349
00:17:06,949 --> 00:17:10,708
Oh. I'm so sorry, Ray.
350
00:17:10,709 --> 00:17:14,548
I'm not gay, and-and-and I
know I hurt Leslie's feelings.
351
00:17:14,549 --> 00:17:16,588
I really didn't mean to,
and I'm not against it.
352
00:17:16,589 --> 00:17:18,068
I'm absolutely not.
353
00:17:18,069 --> 00:17:20,748
I mean, go for it, I
reckon, if you're into it.
354
00:17:20,749 --> 00:17:23,428
- It's just not who I am.
- Yeah, Cody, it's fine.
355
00:17:23,429 --> 00:17:27,188
You can't help the way you are,
although it would have been handy.
356
00:17:27,189 --> 00:17:29,709
Yeah. Is Leslie alright?
357
00:17:31,069 --> 00:17:32,069
I don't know.
358
00:17:34,029 --> 00:17:36,548
- Has anyone here seen Leslie?
- I wish.
359
00:17:36,549 --> 00:17:38,708
He's supposed to be redesigning
my Knock Knock range.
360
00:17:38,709 --> 00:17:40,188
- Is he?
- Yeah.
361
00:17:40,189 --> 00:17:42,028
Don wants to spread the jokes out.
362
00:17:42,029 --> 00:17:44,348
So the knock knock bit
goes on this sheet,
363
00:17:44,349 --> 00:17:48,028
and the answer goes
over all these sheets.
364
00:17:48,029 --> 00:17:51,108
It's so smart. They're gonna
use so much more toilet paper.
365
00:17:51,109 --> 00:17:52,109
But we're stuffed,
366
00:17:52,110 --> 00:17:55,108
'cause Leslie's not here and we're
due at the Chinese printers at five.
367
00:17:55,109 --> 00:17:57,788
- Right.
- It's super healthy. It's on trend.
368
00:17:57,789 --> 00:17:59,068
Colonic irrigation.
369
00:17:59,069 --> 00:18:02,948
So that you really get
Clay out of your system.
370
00:18:02,949 --> 00:18:05,028
They're the number one colon
irrigators in the state,
371
00:18:05,029 --> 00:18:07,468
so it's a prestige endorsement.
372
00:18:07,469 --> 00:18:08,788
Just hang on a sec, Coco.
373
00:18:08,789 --> 00:18:11,548
- Have you seen Leslie?
- Nope.
374
00:18:11,549 --> 00:18:14,148
Leslie's gone. He's gone
home for the afternoon.
375
00:18:14,149 --> 00:18:16,108
Oh, bloody hell.
376
00:18:16,109 --> 00:18:17,428
Ah, good luck.
377
00:18:17,429 --> 00:18:20,148
I've left him a bunch of messages
and he won't call me back.
378
00:18:20,149 --> 00:18:21,189
Can I go home for the afternoon?
379
00:18:21,190 --> 00:18:24,028
- Leslie wasn't feeling well.
- I'm not feeling well.
380
00:18:24,029 --> 00:18:25,229
What's wrong with you?
381
00:18:26,349 --> 00:18:28,108
What was wrong with him?
382
00:18:28,109 --> 00:18:30,669
Hi, you've called Leslie.
Leave a message.
383
00:18:31,685 --> 00:18:33,309
Kim, I'm heading home too.
384
00:18:34,749 --> 00:18:36,069
This is fucked.
385
00:18:39,541 --> 00:18:45,775
_
386
00:18:46,949 --> 00:18:49,068
(STOMACH RUMBLES AND GURGLES)
387
00:18:49,069 --> 00:18:51,308
Well, I'm not standing for this.
388
00:18:51,309 --> 00:18:52,748
What are you doing?
389
00:18:52,749 --> 00:18:53,949
Celeste?
390
00:18:53,950 --> 00:18:57,268
Listen, they've just slashed
my tyres. Steady on.
391
00:18:57,269 --> 00:18:59,548
- I'm not afraid of them, Don!
- Yeah, no, neither am I.
392
00:18:59,549 --> 00:19:01,788
It's just that where are you
going to get four new tyres
393
00:19:01,789 --> 00:19:02,715
this late in the day?
394
00:19:02,739 --> 00:19:08,388
Excuse me! My name is Celeste and
I'm Don Angel's personal assistant.
395
00:19:08,389 --> 00:19:11,468
Well, well, you selfish bullies.
396
00:19:11,469 --> 00:19:13,908
It's all very well to be concerned
397
00:19:13,909 --> 00:19:15,668
about the welfare of people overseas,
398
00:19:15,669 --> 00:19:18,228
but how about having a look
around in your own backyard?
399
00:19:18,229 --> 00:19:19,988
Hear, hear.
400
00:19:19,989 --> 00:19:22,228
You haven't even considered
401
00:19:22,229 --> 00:19:25,709
how your actions could be affecting
Don's personal life, have you?
402
00:19:26,949 --> 00:19:31,548
He's always had difficulty forming
and maintaining relationships,
403
00:19:31,549 --> 00:19:34,028
but this one with Bridget's been
going on for some months now.
404
00:19:34,029 --> 00:19:35,588
Bridget's the one the chairs are for.
405
00:19:35,589 --> 00:19:38,548
But now you're jeopardising
it. Are you happy?
406
00:19:38,549 --> 00:19:40,948
In fact I think you've
probably ruined it
407
00:19:40,949 --> 00:19:43,348
because the chairs are a sort of
metaphor for their relationship.
408
00:19:43,349 --> 00:19:46,028
They're sort of stuck and can't advance
409
00:19:46,029 --> 00:19:49,148
while the chairs are stuck
in one of your containers.
410
00:19:49,149 --> 00:19:52,028
So why don't you get off
your moral high horse
411
00:19:52,029 --> 00:19:57,029
and show some concern for this
fragile man's emotional wellbeing?
412
00:19:59,189 --> 00:20:03,749
- (FARTS)
- (ALL LAUGH)
413
00:20:06,349 --> 00:20:08,348
Oh, thanks for coming.
414
00:20:08,349 --> 00:20:09,828
He won't come out of his room.
415
00:20:09,829 --> 00:20:12,869
I can hear crying but
he won't answer me.
416
00:20:14,109 --> 00:20:15,909
I think he really had his heart broken.
417
00:20:17,349 --> 00:20:19,988
I just thought we could
be a united front.
418
00:20:19,989 --> 00:20:21,708
- A united front?
- Mmm.
419
00:20:21,709 --> 00:20:23,188
No, this is not a united front.
420
00:20:23,189 --> 00:20:25,388
This is good old Mum
sorting your shit out
421
00:20:25,389 --> 00:20:27,988
because you are clearly
out of your depth.
422
00:20:27,989 --> 00:20:30,668
Welcome to being a parent,
an actual parent,
423
00:20:30,669 --> 00:20:33,509
instead of a politically
correct yes man.
424
00:20:35,229 --> 00:20:37,127
A slightly harsher interpretation
than I would have put on it,
425
00:20:37,134 --> 00:20:39,429
but the siege continues.
426
00:20:41,589 --> 00:20:43,189
Leslie?
427
00:20:44,438 --> 00:20:47,109
Leslie, come on. Come
and talk to us. Please?
428
00:20:49,109 --> 00:20:51,829
The sooner you come out the
sooner we can help you.
429
00:20:53,909 --> 00:20:57,188
Whatever you've done it
can't be as big a fuck-up
430
00:20:57,189 --> 00:20:58,709
as I made of our family.
431
00:21:03,949 --> 00:21:05,469
Aww.
432
00:21:06,749 --> 00:21:09,549
Can't believe I didn't think of that.
433
00:21:15,069 --> 00:21:16,788
So, how big are the billboards gonna be?
434
00:21:16,789 --> 00:21:19,148
Like, billboard size.
435
00:21:19,149 --> 00:21:22,908
- Babe, I am so proud of you.
- You too.
436
00:21:22,909 --> 00:21:24,628
Excuse me?
437
00:21:24,629 --> 00:21:26,429
Are you guys getting back together?
438
00:21:27,663 --> 00:21:30,948
No. No, definitely not.
439
00:21:30,949 --> 00:21:33,228
Um, but you look you look really happy.
440
00:21:33,229 --> 00:21:34,389
We do?
441
00:21:34,390 --> 00:21:35,749
We're not happy.
442
00:21:36,949 --> 00:21:40,268
We're just here because we're
splitting up our stuff.
443
00:21:40,269 --> 00:21:43,388
'Cause he wants the Sonos and the
Dyson, which is really unfair
444
00:21:43,389 --> 00:21:45,108
because they were gifted to me.
445
00:21:45,109 --> 00:21:48,108
Um, so yeah, it's been,
like, really painful.
446
00:21:48,109 --> 00:21:50,748
So you, like, you really did sleep
with your personal trainer?
447
00:21:50,749 --> 00:21:52,948
- No.
- Yes. He did.
448
00:21:52,949 --> 00:21:55,349
He slept with her for six months.
449
00:21:57,269 --> 00:21:59,788
- You are such a prick.
- Yeah.
450
00:21:59,789 --> 00:22:03,028
What can I say, you know? She's hot.
451
00:22:03,029 --> 00:22:06,028
Have you seen her butt pics on Insta?
452
00:22:06,029 --> 00:22:07,989
Well, I'm only human!
453
00:22:13,829 --> 00:22:16,188
- So, tell me, what happened?
- I don't know.
454
00:22:16,189 --> 00:22:20,348
We were getting along amazingly,
and we had this real connection.
455
00:22:20,349 --> 00:22:24,108
And then he was like, "I'm not gay,"
and I was like, "Neither am I."
456
00:22:24,109 --> 00:22:27,469
What do you mean? Of course you
are. You're a man. He's a man.
457
00:22:29,429 --> 00:22:30,788
That is quite gay.
458
00:22:30,789 --> 00:22:31,949
But I've always liked boys.
459
00:22:31,950 --> 00:22:35,309
- And now you're a boy, so...
- You can't have it both ways.
460
00:22:36,509 --> 00:22:39,668
Although maybe you can. I'm not
quite sure how it all works.
461
00:22:39,669 --> 00:22:42,108
But I don't identify as gay.
462
00:22:42,109 --> 00:22:43,748
Why do we need these labels anyway?
463
00:22:43,749 --> 00:22:46,228
Are you serious? You're
the queen of labels.
464
00:22:46,229 --> 00:22:47,828
King.
465
00:22:47,829 --> 00:22:49,308
There we go.
466
00:22:49,309 --> 00:22:51,788
And God help me if I
use the wrong pronoun.
467
00:22:51,789 --> 00:22:53,628
Boy or girl, I'm still the same person.
468
00:22:53,629 --> 00:22:55,788
Yes, you are the same person,
469
00:22:55,789 --> 00:22:59,228
who always races into
things impetuously,
470
00:22:59,229 --> 00:23:01,966
like a relationship with a straight man.
471
00:23:01,982 --> 00:23:05,990
Or having your uterus removed.
472
00:23:05,997 --> 00:23:09,428
That is so far down the track and maybe.
473
00:23:09,429 --> 00:23:11,188
What does it matter?
474
00:23:11,189 --> 00:23:13,788
I'll still be your child.
475
00:23:13,789 --> 00:23:16,628
Uterus or no uterus, I
still came out of yours.
476
00:23:16,629 --> 00:23:20,788
But why do you want to tamper
with the way you were made?
477
00:23:20,789 --> 00:23:22,868
The way I was made by you.
478
00:23:22,869 --> 00:23:25,269
This isn't about you, it's about me.
479
00:23:26,589 --> 00:23:28,509
Oh Leslie, please don't go.
480
00:23:37,189 --> 00:23:40,708
"Difficulty forming and
maintaining relationships?"
481
00:23:40,709 --> 00:23:41,749
Well?
482
00:23:41,750 --> 00:23:43,828
Well, for one thing, horseshit.
483
00:23:43,829 --> 00:23:47,068
I've had millions of relationships,
so that makes me an expert.
484
00:23:47,069 --> 00:23:50,068
For another thing, you're
talking to unionists,
485
00:23:50,069 --> 00:23:52,148
not clinical psychologists.
486
00:23:52,149 --> 00:23:55,228
And for an even other thing,
what happened to my privacy?
487
00:23:55,229 --> 00:23:58,188
How would you like it if I said,
"Oh, don't listen to her.
488
00:23:58,189 --> 00:23:59,589
"She's got a drinking problem."
489
00:24:00,669 --> 00:24:02,428
But I don't have a drinking problem.
490
00:24:02,429 --> 00:24:05,988
And I don't have a problem
with my top shelf love-life.
491
00:24:05,989 --> 00:24:07,868
What I import into this country
492
00:24:07,869 --> 00:24:10,468
has very little to do with
what I export into Bridget.
493
00:24:10,469 --> 00:24:15,148
Any other insights into
my psyche, Sigrid Freud?
494
00:24:15,149 --> 00:24:16,748
Well...
495
00:24:16,749 --> 00:24:19,548
..I think you're scared of commitment.
496
00:24:19,549 --> 00:24:23,468
Oh, here we go. That old chestnut.
497
00:24:23,469 --> 00:24:26,788
Haven't I committed to this
extra-marital affair with Bridget?
498
00:24:26,789 --> 00:24:31,028
Yes, because she's married
and unavailable to commit.
499
00:24:31,029 --> 00:24:32,429
(KNOCK ON WINDOW)
500
00:24:36,229 --> 00:24:37,949
Strike's over. You can have your chairs.
501
00:24:39,829 --> 00:24:43,426
There is a $365 handling fee.
502
00:24:43,484 --> 00:24:45,284
- Is there?
- Mmm.
503
00:24:47,989 --> 00:24:50,988
Good on you for, ah, sticking
to your principles, though.
504
00:24:50,989 --> 00:24:53,349
Good luck with your emotional wellbeing.
505
00:24:57,824 --> 00:24:59,943
Alright, you want commitment?
506
00:25:00,389 --> 00:25:02,349
- (PUTS PHONE ON SPEAKER)
- Let's have commitment.
507
00:25:06,749 --> 00:25:08,828
- Have you got good news for me?
- Sure have.
508
00:25:08,829 --> 00:25:13,708
I am ready to commit, babe. To you.
509
00:25:13,709 --> 00:25:15,588
Enough of this cloak and dagger.
510
00:25:15,589 --> 00:25:19,228
Get your cloak off and stick the
dagger in Dirty Darren's back.
511
00:25:19,229 --> 00:25:21,548
How about we take this
thing to the next level
512
00:25:21,549 --> 00:25:24,708
and just move in together.
513
00:25:24,709 --> 00:25:25,709
This weekend.
514
00:25:30,189 --> 00:25:32,068
Big news, hey babe?
515
00:25:32,069 --> 00:25:34,949
Where are my bloody chairs, Don?
516
00:25:36,458 --> 00:25:38,458
Your chairs?
517
00:25:42,213 --> 00:25:43,749
Not available.
518
00:25:44,627 --> 00:25:47,949
- Oh, Don!
- OK.
519
00:25:49,029 --> 00:25:51,389
- Ohh!
- Yep.
520
00:25:58,069 --> 00:26:02,268
Leslie normally does Deliveroo,
but I'm sure these still work.
521
00:26:02,269 --> 00:26:03,948
Maybe I should go.
522
00:26:03,949 --> 00:26:07,508
No, we can lure him back in
with pizza, finish talking.
523
00:26:07,509 --> 00:26:09,868
- LESLIE: I'm going out.
- (DOOR SLAMS)
524
00:26:09,869 --> 00:26:11,269
OK, well another night, then.
525
00:26:15,829 --> 00:26:18,388
Yvonne, are you OK?
526
00:26:18,389 --> 00:26:20,788
I don't know why this keeps happening.
527
00:26:20,789 --> 00:26:24,948
I can't talk to her, him,
without one of us exploding.
528
00:26:24,949 --> 00:26:28,732
Ah, well...
529
00:26:30,229 --> 00:26:31,229
Sorry.
530
00:26:34,269 --> 00:26:36,668
It's OK.
531
00:26:36,669 --> 00:26:41,108
I'm-I'm so unhappy.
532
00:26:41,109 --> 00:26:45,828
Things will get better. There's
no guidebook for any of this.
533
00:26:45,829 --> 00:26:48,588
We're all just bumbling our way through.
534
00:26:48,589 --> 00:26:49,988
Particularly you.
535
00:26:49,989 --> 00:26:51,269
Particularly me.
536
00:27:11,669 --> 00:27:13,788
Do you mind if I move
my chair in closer?
537
00:27:13,789 --> 00:27:15,989
Do you mind if I stay the night?
538
00:27:16,907 --> 00:27:18,749
I haven't got any condoms.
539
00:27:19,869 --> 00:27:22,229
You idiot, I haven't got any eggs.
540
00:27:23,069 --> 00:27:25,709
(BOTH LAUGH)
541
00:27:25,914 --> 00:27:28,679
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
542
00:27:28,749 --> 00:27:30,308
What do you mean, call an Uber?
543
00:27:30,309 --> 00:27:33,068
Because I'm not dropping you at
your personal trainer's house.
544
00:27:33,069 --> 00:27:36,148
- Why would I go to her house?
- Because she's tight. And fit.
545
00:27:36,149 --> 00:27:38,108
You're the one that said
that I slept with her.
546
00:27:38,109 --> 00:27:40,028
- What was I meant to say?
- I don't know.
547
00:27:40,029 --> 00:27:42,069
Not, "Have you seen her
butt shots on Insta?"
548
00:27:44,109 --> 00:27:46,068
Are you fucking kidding me?
549
00:27:46,069 --> 00:27:47,428
Babe, open the door.
550
00:27:47,429 --> 00:27:49,108
We should never have
gotten back together.
551
00:27:49,109 --> 00:27:52,348
Coco. Coco! Coco!
552
00:27:52,349 --> 00:27:53,788
No, I want the Dyson!
553
00:27:53,789 --> 00:27:55,709
It was me who got that on contra!
554
00:27:57,829 --> 00:27:59,828
Hey, Clay. Quick selfie?
555
00:27:59,829 --> 00:28:01,469
Yeah, sure buddy.
556
00:28:04,313 --> 00:28:07,748
What's going on?
Are you guys talking about me?
557
00:28:07,749 --> 00:28:09,348
- Yes.
- No.
558
00:28:09,349 --> 00:28:11,205
You and me, we're done.
559
00:28:11,245 --> 00:28:14,748
You do not throw away the type
of sex we're having in your shop
560
00:28:14,749 --> 00:28:15,749
just like that.
561
00:28:15,750 --> 00:28:19,828
A claim against the Angel
Family Trust brought by...
562
00:28:19,829 --> 00:28:21,348
That little fucker.
563
00:28:21,349 --> 00:28:25,548
The ATO is telling me I have to come
to a mediation between you and Alex.
564
00:28:25,549 --> 00:28:29,628
It was never your money,
mate. You didn't earn it.
565
00:28:29,629 --> 00:28:32,748
I did and I hid it according to the law.
566
00:28:32,749 --> 00:28:37,749
Oh, Ray! Sam is drunk, although
Ashley's saying she's munted.
567
00:28:37,799 --> 00:28:42,349
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.