All language subtitles for Back In Very Small Business s01e07 Guardian Angel.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,222 --> 00:00:04,920 Oh, Ray! Sam is drunk. Although Ashley's saying she's munted. 2 00:00:06,080 --> 00:00:07,160 Isn't he cute, you guys? 3 00:00:09,080 --> 00:00:11,360 Thanks for coming out, everyone. I'm Alex Baker. 4 00:00:12,400 --> 00:00:14,720 What'd what'd he say his name was? 5 00:00:28,400 --> 00:00:31,679 - (PHONE RINGS) - Hi, you've rung Alex Baker. 6 00:00:31,680 --> 00:00:33,319 No. No, I bloody haven't! 7 00:00:33,320 --> 00:00:35,039 I can't get to the phone right now, 8 00:00:35,040 --> 00:00:38,319 or maybe I don't want to get to the phone right now. 9 00:00:38,320 --> 00:00:39,719 So, ah, yeah, leave a message. 10 00:00:39,720 --> 00:00:41,200 - (BEEP!) - I don't want to leave a... 11 00:00:43,000 --> 00:00:46,159 I don't want to leave a message for Alex Baker, 12 00:00:46,160 --> 00:00:49,119 because I don't know anyone called Alex Baker. 13 00:00:49,120 --> 00:00:51,279 I'm after Alex Angel. 14 00:00:51,280 --> 00:00:56,639 And, by the way, why would anyone go from an Angel to a Baker, Alex? 15 00:00:56,640 --> 00:00:59,079 You know they hardly make any money, 40 grand a year, tops 16 00:00:59,080 --> 00:01:00,599 and you have to get up at three in the morning 17 00:01:00,600 --> 00:01:02,919 - so you didn't think that... - (BEEP!) 18 00:01:02,920 --> 00:01:05,079 Celeste! 19 00:01:05,080 --> 00:01:06,439 Where's Celeste? 20 00:01:06,765 --> 00:01:08,045 - (KNOCK ON WINDOW) - Over there. 21 00:01:09,000 --> 00:01:11,919 That's 20 of the shampoos and 10 of the brushes. 22 00:01:11,920 --> 00:01:12,920 Celeste, 23 00:01:12,921 --> 00:01:15,959 could you get Births, Deaths and Marriages on the phone, please. 24 00:01:15,960 --> 00:01:19,159 - I'm already on the phone, Don. - Well, get off. 25 00:01:19,160 --> 00:01:20,439 No, not the organic shampoo. 26 00:01:20,440 --> 00:01:25,239 I can't. I'm filling in for Ray and there's so much ordering to do. 27 00:01:25,240 --> 00:01:27,159 Yes, the cheap one with all the chemicals. 28 00:01:27,160 --> 00:01:28,160 Where's Ray? 29 00:01:28,161 --> 00:01:32,159 He's gone to Mildura to meet with some potential franchisees. 30 00:01:32,160 --> 00:01:33,959 Why didn't he take the dog wash trailer with him? 31 00:01:33,960 --> 00:01:37,319 I don't know, but he's asked me to restock it. 32 00:01:37,320 --> 00:01:40,999 Celeste, can I remind you that you are two-thirds my assistant 33 00:01:41,000 --> 00:01:42,040 and only one-third Ray's. 34 00:01:42,041 --> 00:01:44,879 That's probably why I don't know why he didn't take the trailer. 35 00:01:44,880 --> 00:01:48,680 And have you got the new hoses with the little dogs' heads on them? 36 00:01:49,920 --> 00:01:54,360 How about I do three-thirds you tomorrow instead? 37 00:01:57,560 --> 00:01:59,999 I'm afraid I can't help you with that. 38 00:02:00,000 --> 00:02:01,479 It's not how it works. 39 00:02:01,480 --> 00:02:06,039 Yeah. Look, I think you'll find this is very straightforward, Soula. 40 00:02:06,040 --> 00:02:10,199 All I want to do is cancel a name change, please, Soula. 41 00:02:10,200 --> 00:02:11,839 But it's not your name to change. 42 00:02:11,840 --> 00:02:13,439 It bloody is my name. 43 00:02:13,440 --> 00:02:16,919 I'm Don Angel. My son is Alex Angel. 44 00:02:16,920 --> 00:02:18,839 We are the Angels. 45 00:02:18,840 --> 00:02:20,479 Not the band, the family. 46 00:02:20,480 --> 00:02:22,999 Although who knows if I'm ever going to see Alex's face again? 47 00:02:23,000 --> 00:02:26,799 I mean, who would change their name from Angel? 48 00:02:26,800 --> 00:02:29,479 It is such a nice name, don't you think, Soula? 49 00:02:29,480 --> 00:02:30,959 I think it's very nice. 50 00:02:30,960 --> 00:02:35,839 However, unless Mr Baker thinks so too, I can't help you. 51 00:02:35,840 --> 00:02:37,759 Now, is there anything else I can help you with today? 52 00:02:37,760 --> 00:02:38,999 Anything else? 53 00:02:39,000 --> 00:02:42,239 How many kids do you think I've got changing their name today? 54 00:02:42,240 --> 00:02:43,240 Oww. 55 00:02:43,777 --> 00:02:48,809 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 56 00:02:52,040 --> 00:02:54,039 - My shout next time. - Don't sweat it. 57 00:02:54,040 --> 00:02:56,679 - (PHONE CHIMES) - No, I owe you heaps, I promise. 58 00:02:56,680 --> 00:02:59,999 What the actual! Kim keeps sending me this shit. 59 00:03:00,000 --> 00:03:02,439 - (LAUGHS) - What's going on? 60 00:03:02,440 --> 00:03:03,440 Seriously? 61 00:03:04,880 --> 00:03:07,479 - Booty bounce, booty bounce... - Oh, my God! 62 00:03:07,480 --> 00:03:09,479 - Look. Look at his face. - Turn it off! 63 00:03:09,480 --> 00:03:11,519 Can I show you the part where you took off his belt? 64 00:03:11,520 --> 00:03:12,880 - No! Dude! - With your teeth? 65 00:03:13,880 --> 00:03:17,037 - Why didn't you stop me? - 'Cause it was funny. 66 00:03:17,048 --> 00:03:18,719 The poor guy. 67 00:03:18,720 --> 00:03:22,239 I can't remember anything except waking up in Ray's office 68 00:03:22,240 --> 00:03:23,240 when your mum was there. 69 00:03:23,241 --> 00:03:25,159 How long have your parents been back together, btdubs? 70 00:03:25,160 --> 00:03:27,080 - What parents? - Ray and Yvonne. 71 00:03:28,280 --> 00:03:29,640 What are you talking about? 72 00:03:30,760 --> 00:03:32,999 - They're together. - No, they're not. 73 00:03:33,000 --> 00:03:34,160 - I saw them kiss. - (PHONE CHIMES) 74 00:03:34,161 --> 00:03:37,119 Wish I could unremember that. 75 00:03:37,120 --> 00:03:38,679 Oh, man! 76 00:03:38,680 --> 00:03:40,840 - He wants to get dinner. - (PHONE CHIMES) 77 00:03:44,800 --> 00:03:46,520 (PHONE RINGS) 78 00:03:48,520 --> 00:03:51,959 How long have you been fucking Mum? 79 00:03:51,960 --> 00:03:52,960 Who's this? 80 00:03:52,961 --> 00:03:55,199 How many calls like this do you get? 81 00:03:55,200 --> 00:03:56,440 Is it true? 82 00:03:58,040 --> 00:03:59,040 Well, um... 83 00:03:59,041 --> 00:04:01,719 Yes, Leslie, it is true. 84 00:04:01,720 --> 00:04:03,119 You're there? 85 00:04:03,120 --> 00:04:05,279 You're going to Mildura with him? 86 00:04:05,280 --> 00:04:08,320 We're not going to Mildura. We're going hiking for a few days. 87 00:04:11,080 --> 00:04:12,080 Leslie? 88 00:04:12,081 --> 00:04:14,359 You there? 89 00:04:14,360 --> 00:04:16,720 I thought you'd be happy we're seeing each other. 90 00:04:18,000 --> 00:04:19,719 Honestly, what's the downside? 91 00:04:19,720 --> 00:04:21,199 - The downside is... - Whoo! 92 00:04:21,200 --> 00:04:23,600 - Ashley, shut up! - Oh, my God, what? 93 00:04:25,120 --> 00:04:27,639 The downside is being lied to by both my parents. 94 00:04:27,640 --> 00:04:31,366 Well, technically I haven't lied to you. 95 00:04:31,413 --> 00:04:35,439 Oh, so the other night when you went bowling with an old uni friend... 96 00:04:35,440 --> 00:04:38,439 Your mother is an old uni friend. 97 00:04:38,440 --> 00:04:40,519 And an excellent bowler. 98 00:04:40,520 --> 00:04:42,679 Whoo-hoo! 99 00:04:42,680 --> 00:04:46,199 Ashley, stop! That is an Eames replica! 100 00:04:46,200 --> 00:04:48,160 Faster! Faster! Faster! 101 00:04:49,809 --> 00:04:52,239 Oh, are you... are you alright? 102 00:04:52,240 --> 00:04:53,800 My parents are having sex. 103 00:04:55,200 --> 00:04:57,639 It's more complicated than it sounds. 104 00:04:57,640 --> 00:05:04,079 Um, we haven't really spoken much since I told you I wasn't gay. 105 00:05:04,080 --> 00:05:06,159 Do you want to go out for a drink some time? 106 00:05:06,160 --> 00:05:07,879 Hmm? 107 00:05:07,880 --> 00:05:10,319 Ohh, I'm still not gay. 108 00:05:10,320 --> 00:05:12,920 Believe it or not, I like that you're straight with me. 109 00:05:14,280 --> 00:05:17,239 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - VIJAY: Ashley, please! 110 00:05:17,240 --> 00:05:19,359 Do you know how much that chair is worth? 111 00:05:19,360 --> 00:05:20,919 Oh, five bucks. 112 00:05:20,920 --> 00:05:24,119 Oh, ha-ha. 22. So get off. 113 00:05:24,120 --> 00:05:26,520 - Sure. No, that'd be great. - Don't! 114 00:05:29,240 --> 00:05:34,839 The thing is, Alex is a big boy, and he can do what he wants. 115 00:05:34,840 --> 00:05:36,960 I don't even care that he's changed his name. 116 00:05:38,800 --> 00:05:41,359 I think it's pretty hurtful. 117 00:05:41,360 --> 00:05:43,959 Sticks and stones break the bones, Celeste, 118 00:05:43,960 --> 00:05:47,119 but names, they can go and get fucked 'cause I don't feel a thing. 119 00:05:47,120 --> 00:05:49,039 But what happens if he has kids? 120 00:05:49,040 --> 00:05:50,824 They won't have your name. 121 00:05:50,888 --> 00:05:52,719 No, you you are missing the point. 122 00:05:52,720 --> 00:05:56,039 It is not about my name. It is about my brand. 123 00:05:56,040 --> 00:05:58,359 And what is so upsetting 124 00:05:58,360 --> 00:06:04,799 is that Alex has no idea of the value of the Angel family brand. 125 00:06:04,800 --> 00:06:09,920 And now his poor kids are going to grow up without being branded. 126 00:06:13,080 --> 00:06:16,359 The-the most important thing in life is your brand. 127 00:06:16,360 --> 00:06:19,039 Don's Dirty Dog Wash, on brand. 128 00:06:19,040 --> 00:06:20,879 Yaytionery, on brand. 129 00:06:20,880 --> 00:06:23,159 Funny Dunny, brilliantly on brand. 130 00:06:23,160 --> 00:06:26,479 I mean, when I say Doppelganger Design, what do you think? 131 00:06:26,480 --> 00:06:30,479 - Cheap copies of things from Europe. - Exactly. 132 00:06:30,480 --> 00:06:33,039 And those cherished brands are under the umbrella of what? 133 00:06:33,040 --> 00:06:35,159 The World Wide Business Group. 134 00:06:35,160 --> 00:06:39,096 No, but technically, yes, but the Angel Family Brand. 135 00:06:39,107 --> 00:06:41,360 But it's called the World Wide Business Group. 136 00:06:58,800 --> 00:07:00,599 I wish we had told him before we left. 137 00:07:00,600 --> 00:07:03,559 Oh, Ray, you think he would have freaked out any less? 138 00:07:03,560 --> 00:07:05,280 Pass me your pack. 139 00:07:07,160 --> 00:07:09,199 - We could have been more inclusive. - Yeah. 140 00:07:09,200 --> 00:07:12,719 We could have live streamed from the bedroom. 141 00:07:12,720 --> 00:07:15,280 I get camera shy. I'd need a fluffer. 142 00:07:18,120 --> 00:07:20,199 I thought we were doing the right thing in being discreet. 143 00:07:20,200 --> 00:07:21,719 You know that's not true. 144 00:07:21,720 --> 00:07:23,759 We wanted some time to ourselves 145 00:07:23,760 --> 00:07:25,799 without Leslie making it all about her. 146 00:07:25,800 --> 00:07:26,800 Him. 147 00:07:26,801 --> 00:07:28,480 And stop correcting me! 148 00:07:29,680 --> 00:07:31,079 Don't you see? 149 00:07:31,080 --> 00:07:36,399 We're expected to accommodate all his choices and his life changes. 150 00:07:36,400 --> 00:07:38,920 She-he can accommodate ours. 151 00:07:40,080 --> 00:07:43,400 - I'm trying to remember to say "he". - I know. 152 00:07:45,040 --> 00:07:47,039 At least he's at work, surrounded by good people. 153 00:07:47,040 --> 00:07:49,359 Good people? Are you serious? 154 00:07:49,360 --> 00:07:50,639 He's made some real friends. 155 00:07:50,640 --> 00:07:52,239 Well, that's disturbing. 156 00:07:52,240 --> 00:07:55,999 I hope one of them's not that fucking psychopath. 157 00:07:56,000 --> 00:07:58,560 - Who? - Don. 158 00:08:06,777 --> 00:08:08,190 So... 159 00:08:09,550 --> 00:08:10,550 ..about the other day 160 00:08:10,550 --> 00:08:11,630 What other day? 161 00:08:11,631 --> 00:08:13,389 Oh, you mean the other day where we hooked up 162 00:08:13,390 --> 00:08:15,070 hashtag greatest day of my life? 163 00:08:15,580 --> 00:08:17,019 Yeah. 164 00:08:17,320 --> 00:08:19,110 So, I... 165 00:08:20,190 --> 00:08:24,229 What happened was... Hang on, I need a fork. 166 00:08:24,230 --> 00:08:27,909 Ah, excuse me, can I please get a fork for for my girlfriend? 167 00:08:27,910 --> 00:08:28,845 Kim! No! 168 00:08:28,856 --> 00:08:33,109 That's a yes to the fork but a no to the girlfriend bit. 169 00:08:33,110 --> 00:08:34,589 What do you mean? 170 00:08:34,590 --> 00:08:35,912 I'm not your girlfriend. 171 00:08:35,923 --> 00:08:39,469 I'm sorry if I gave you the wrong idea, 172 00:08:39,470 --> 00:08:41,509 but I can't be in a relationship with you. 173 00:08:41,510 --> 00:08:42,949 Why not? 174 00:08:42,950 --> 00:08:45,349 Because... Ta. 175 00:08:45,350 --> 00:08:47,709 Is it because we work together? 176 00:08:47,710 --> 00:08:50,509 Yes. Definitely. 177 00:08:50,510 --> 00:08:51,749 That's the reason. 178 00:08:51,750 --> 00:08:56,669 It's a breach of the conflict of interest. 179 00:08:56,670 --> 00:08:58,636 - I get it. - You do? 180 00:08:58,692 --> 00:09:01,870 Yeah, I-I know how much you respect your father's business ethics. 181 00:09:03,070 --> 00:09:06,109 I really, really do. 182 00:09:06,110 --> 00:09:08,349 - Are you OK? - I mean, I'm sad. 183 00:09:08,350 --> 00:09:10,989 But I'll throw myself back into my uni work, 184 00:09:10,990 --> 00:09:12,629 start going to lectures again. 185 00:09:12,630 --> 00:09:14,269 You're amazing. 186 00:09:14,270 --> 00:09:15,749 I'll miss everyone so much, though. 187 00:09:15,750 --> 00:09:19,469 What? You're quitting? 188 00:09:19,470 --> 00:09:21,869 I have to so I can be with you. 189 00:09:21,870 --> 00:09:24,189 I mean, I should probably get some little gifts for all the staff. 190 00:09:24,190 --> 00:09:26,549 - No, that's not... You can't... - Is that not the right etiquette? 191 00:09:26,550 --> 00:09:30,069 No, I mean fuck, I put too much Sriracha on this. 192 00:09:30,070 --> 00:09:32,549 - This is a big decision. - But... 193 00:09:32,550 --> 00:09:35,709 - And I think we should sleep on it. - Together. 194 00:09:35,710 --> 00:09:38,270 Not together, apart. Definitely apart. 195 00:09:40,910 --> 00:09:42,709 Because of my ethics. 196 00:09:42,710 --> 00:09:46,590 But we can still text lots, OK? 197 00:09:48,150 --> 00:09:49,990 (PHONE CHIMES) 198 00:09:52,230 --> 00:09:55,269 Bit... Bitmoji. New... It's a new technology. 199 00:09:55,270 --> 00:09:57,709 - No. I know what a bitmoji is. - Yep. Sorry. 200 00:09:57,710 --> 00:09:59,750 (PHONE RINGS) 201 00:10:03,590 --> 00:10:04,590 Don. 202 00:10:04,591 --> 00:10:07,669 Raymondo! Are you sitting down? 203 00:10:07,670 --> 00:10:09,669 No, what's happened? Is Leslie alright? 204 00:10:09,670 --> 00:10:12,549 Ah, well, I think that horse has bolted, Ray. Listen to this. 205 00:10:12,550 --> 00:10:14,189 We are rebranding. 206 00:10:14,190 --> 00:10:15,909 Yeah, Don, I don't have time... 207 00:10:15,910 --> 00:10:18,549 The company formerly known as the World Wide Business Group 208 00:10:18,550 --> 00:10:21,789 is now called Angel Family Enterprises. 209 00:10:21,790 --> 00:10:23,349 - Why? - Why? 210 00:10:23,350 --> 00:10:26,829 Did you ask the Colonel why he changed Kentucky Fried to KFC? 211 00:10:26,830 --> 00:10:28,469 Wasn't that about trans fats? 212 00:10:28,470 --> 00:10:31,269 It was about brand clarity, Ray. 213 00:10:31,270 --> 00:10:33,949 But KFC actually gives you less clarity about the product 214 00:10:33,950 --> 00:10:35,150 than Kentucky Fried Chicken. 215 00:10:35,151 --> 00:10:40,309 Listen, is this Dial-An-Argument? The DubDubBG does not say anything. 216 00:10:40,310 --> 00:10:43,229 The Angel family name means something. 217 00:10:43,230 --> 00:10:44,629 Oh, not to Alex. 218 00:10:44,630 --> 00:10:45,950 Alex who? 219 00:10:47,150 --> 00:10:48,150 Alex Baker. 220 00:10:48,151 --> 00:10:52,509 For your information, Ray, I have completely moved on from Alex. 221 00:10:52,510 --> 00:10:54,989 This is straight bat commerce. 222 00:10:54,990 --> 00:10:57,230 Who are you meeting with in Mildura? 223 00:10:58,310 --> 00:10:59,310 Why? 224 00:10:59,311 --> 00:11:01,909 Because you can give them the good news. 225 00:11:01,910 --> 00:11:07,709 They are not just buying into a dog wash, they are buying into a family. 226 00:11:07,710 --> 00:11:09,269 Exciting, eh? 227 00:11:09,270 --> 00:11:10,270 Mmm. 228 00:11:10,271 --> 00:11:14,349 Listen, can you keep an eye on Leslie for me while I'm up here? 229 00:11:14,350 --> 00:11:17,709 Do I look like Mrs fucking Doubtfire? 230 00:11:17,710 --> 00:11:18,989 Don't answer that. 231 00:11:18,990 --> 00:11:20,469 I just want to make sure he's OK. 232 00:11:20,470 --> 00:11:22,869 Enough with the helicopter parenting, Ray. 233 00:11:22,870 --> 00:11:26,230 Get your worry chopper in the air. Your boy is fine. 234 00:11:35,470 --> 00:11:38,029 Don, I have Kim on the phone. 235 00:11:38,030 --> 00:11:40,869 Yes, take a message please, Celeste. Leslie, where have you been? 236 00:11:40,870 --> 00:11:43,749 My Uber account got suspended, then I had to wait for a cab and... 237 00:11:43,750 --> 00:11:45,069 Yeah, don't care. 238 00:11:45,070 --> 00:11:49,589 Listen, I need you to use those finely honed design skills of yours 239 00:11:49,590 --> 00:11:53,509 and come up with a logo for Angel Family Enterprises. 240 00:11:53,510 --> 00:11:54,510 Ooh! 241 00:11:54,511 --> 00:11:56,629 How about some wings, don't you think? Or a halo. 242 00:11:56,630 --> 00:11:57,790 What about a wand? 243 00:11:57,791 --> 00:12:00,509 Celeste, did you do a TAFE course overnight? 244 00:12:00,510 --> 00:12:01,550 Was I supposed to? 245 00:12:01,551 --> 00:12:02,949 No worries, sounds fun. 246 00:12:02,950 --> 00:12:06,029 Anyway, am I eligible for annual leave? Kim's not at his desk. 247 00:12:06,030 --> 00:12:08,389 Where is he? Celeste? He's not sick, is he? 248 00:12:08,390 --> 00:12:09,789 - No. - Good. Because... 249 00:12:09,790 --> 00:12:11,149 - He's resigned. - What? 250 00:12:11,150 --> 00:12:14,069 He can't bloody resign. I've got 15 BAS statements due. 251 00:12:14,070 --> 00:12:15,629 Who's gonna do the payroll? 252 00:12:15,630 --> 00:12:19,509 I haven't done it since we stopped paying cash. No, not happening! 253 00:12:19,510 --> 00:12:21,789 - But we can get that... - It's a disaster. 254 00:12:21,790 --> 00:12:24,069 Shit. Who knows the password to Quicken? 255 00:12:24,070 --> 00:12:26,989 - Wrong hashtag, Vijay. Come on! - They will not buy it. 256 00:12:26,990 --> 00:12:27,990 Kim's resigned. 257 00:12:27,991 --> 00:12:30,030 What? He was supposed... 258 00:12:31,870 --> 00:12:33,869 Did he say something to you? 259 00:12:33,870 --> 00:12:35,829 Why would he say something to me? 260 00:12:35,830 --> 00:12:38,909 We should hire someone else. I'll put it on Jobseek. 261 00:12:38,910 --> 00:12:40,789 Hire someone else? 262 00:12:40,790 --> 00:12:44,149 Do you have any idea what the Dodger does for us? 263 00:12:44,150 --> 00:12:47,509 It would be easier to untangle my lower intestine 264 00:12:47,510 --> 00:12:49,309 than the finances in all these companies. 265 00:12:49,310 --> 00:12:50,310 We need him back. 266 00:12:51,310 --> 00:12:53,189 Did he say where he was going, Celeste? 267 00:12:53,190 --> 00:12:54,190 Ahh... 268 00:12:56,710 --> 00:12:59,709 WOMAN: ...for example the Treasury Laws Amendment bill, 269 00:12:59,710 --> 00:13:02,229 which saw an increase in the small business tax offset. 270 00:13:02,230 --> 00:13:04,269 So, that has increased, definitely, 271 00:13:04,270 --> 00:13:06,829 as has the small business turnover threshold 272 00:13:06,830 --> 00:13:09,269 from $2 million to $10 million. 273 00:13:09,270 --> 00:13:12,590 So, looking at the offset, first it's import... Are you right? 274 00:13:14,230 --> 00:13:15,829 Do you have a roll? 275 00:13:15,830 --> 00:13:17,749 I'm in the middle of a lecture. 276 00:13:17,750 --> 00:13:21,109 Which is great, but I'm actually, ah, out there in the real world, 277 00:13:21,110 --> 00:13:23,069 putting this stuff into practice. 278 00:13:23,070 --> 00:13:25,309 So... Ooh, got him. 279 00:13:25,310 --> 00:13:27,550 All good. Go on, yeah. 280 00:13:29,230 --> 00:13:30,669 Right. O-OK. 281 00:13:30,670 --> 00:13:34,789 So, the small business, ah, tax thre... offset, sorry, 282 00:13:34,790 --> 00:13:38,669 has increased, ah, as has the small business turnover threshold 283 00:13:38,670 --> 00:13:40,709 - from $10 million... - What the hell... 284 00:13:40,710 --> 00:13:42,749 is going on, Kimbo? 285 00:13:42,750 --> 00:13:47,189 If you really want award wages, we can talk about that. 286 00:13:47,190 --> 00:13:49,709 ..to 25. 287 00:13:49,710 --> 00:13:51,629 I'm sorry, Don. I've already made up my mind. 288 00:13:51,630 --> 00:13:54,709 Well, I am very, very hurt. 289 00:13:54,710 --> 00:13:56,909 You have been like a son to me. 290 00:13:56,910 --> 00:13:58,110 Really? Like Alex? 291 00:13:58,111 --> 00:14:01,829 No, like a son that's actually embraced the family brand. 292 00:14:01,830 --> 00:14:05,030 Well, that's the problem. I've embraced the family brand too much. 293 00:14:06,430 --> 00:14:08,349 It's Sam. 294 00:14:08,350 --> 00:14:12,669 Oh, mate. I'm sorry. What did she do? 295 00:14:12,670 --> 00:14:14,109 We're in love. 296 00:14:14,110 --> 00:14:15,550 Looking at the turnover threshold, 297 00:14:16,990 --> 00:14:19,309 the current cap of $2 million will be used to access... 298 00:14:19,310 --> 00:14:21,350 S-Sam? My Sam? 299 00:14:22,470 --> 00:14:23,949 - Does she know? - Yeah. 300 00:14:23,950 --> 00:14:26,349 But she said we couldn't have a relationship in the office 301 00:14:26,350 --> 00:14:27,350 because of your rules. 302 00:14:27,351 --> 00:14:28,830 Did she? 303 00:14:30,390 --> 00:14:33,829 That's the Angel ethics coming through. 304 00:14:33,830 --> 00:14:35,909 ..discount will be limited 305 00:14:35,910 --> 00:14:37,749 to entities with turnover less than $5 million. 306 00:14:37,750 --> 00:14:40,469 Are-are you sure you want Sam? 307 00:14:40,470 --> 00:14:43,750 I mean, you know, she's a bit... she's a bit damaged. 308 00:14:45,550 --> 00:14:46,870 Don't you have something arranged? 309 00:14:49,750 --> 00:14:52,589 I love Sam. I'm sorry, Don. I can't come back. 310 00:14:52,590 --> 00:14:58,589 No, I make the bloody decisions about relationships in the workplace. 311 00:14:58,590 --> 00:15:01,909 So, you know, I will... I will sort things out with Sammy. 312 00:15:01,910 --> 00:15:04,949 - Really? I can come back? Yes! - ..and legislation takes time... 313 00:15:04,950 --> 00:15:06,750 - Just before you... - ..to implement. 314 00:15:08,070 --> 00:15:09,389 - Yes? - Quick one. 315 00:15:09,390 --> 00:15:13,589 In your learned, Cayman Islands, thumbs up, thumbs down? 316 00:15:13,590 --> 00:15:15,950 Can you get out? 317 00:15:23,630 --> 00:15:24,710 Sam, a word. 318 00:15:24,711 --> 00:15:26,869 Swamped, Dad. 319 00:15:26,870 --> 00:15:29,110 That's-that's... That's... 320 00:15:30,590 --> 00:15:33,429 That's bullshit. I know what you did. 321 00:15:33,430 --> 00:15:34,590 I didn't do anything. 322 00:15:34,591 --> 00:15:37,789 I saw the video, Samantha. 323 00:15:37,790 --> 00:15:39,549 You know the office chairs aren't Scotchgarded. 324 00:15:39,550 --> 00:15:43,669 And how did you expect that poor prick to react? 325 00:15:43,670 --> 00:15:47,190 Do you think he's ever seen anyone like you in his village? 326 00:15:48,230 --> 00:15:49,470 He comes from Glen Waverly. 327 00:15:50,470 --> 00:15:52,909 - You have to go out with him. - Piss off! 328 00:15:52,910 --> 00:15:54,949 Oh, so in the absence of a CFO, 329 00:15:54,950 --> 00:15:57,829 you're happy to talk to the Tax Office about Influenzer's finances? 330 00:15:57,830 --> 00:16:00,189 Everything up to date your end, is it, Sammy? 331 00:16:00,190 --> 00:16:02,989 Or-or do we need to put on someone extra to help with the shredding? 332 00:16:02,990 --> 00:16:04,589 I'm not dating Kim. 333 00:16:04,590 --> 00:16:06,709 You don't have to do anything with him. 334 00:16:06,710 --> 00:16:09,149 - Just string him along a little. - No! 335 00:16:09,150 --> 00:16:11,549 Why not? Isn't that what you do? 336 00:16:11,550 --> 00:16:12,949 What does that mean? 337 00:16:12,950 --> 00:16:14,989 When was the last time you had a proper relationship? 338 00:16:14,990 --> 00:16:16,389 When was the last time you did? 339 00:16:16,390 --> 00:16:18,589 This is not about me, 340 00:16:18,590 --> 00:16:21,270 and-and if I could pretend to go out with Kim, I would. 341 00:16:22,143 --> 00:16:23,750 Come on, Sammy. 342 00:16:25,790 --> 00:16:27,509 Fine. I'll call him. 343 00:16:27,510 --> 00:16:29,470 No need. (WHISTLES) Kimbo! 344 00:16:30,910 --> 00:16:34,749 Welcome back, Dodge. Ha-ha! Sammy. 345 00:16:34,750 --> 00:16:36,870 - Hey. - Hey. 346 00:16:43,110 --> 00:16:46,309 We always did do camping well, didn't we? 347 00:16:46,310 --> 00:16:49,310 Well, we always did do camping drunk. 348 00:16:50,550 --> 00:16:52,189 That's on you. 349 00:16:52,190 --> 00:16:55,589 What other 19-year-old packs half a dozen bottles of burgundy 350 00:16:55,590 --> 00:16:56,790 to go bush? 351 00:16:56,791 --> 00:16:59,149 Could I have been more pretentious, do you think? 352 00:16:59,150 --> 00:17:01,630 Not given the beret and cravat. 353 00:17:02,910 --> 00:17:05,549 Do you remember we always used to say we'd have a vineyard 354 00:17:05,550 --> 00:17:06,789 when we retired? 355 00:17:06,790 --> 00:17:07,790 Oh, that's right. 356 00:17:07,791 --> 00:17:10,670 I'd tend to the vines during the day and write my book at night. 357 00:17:12,430 --> 00:17:16,749 Maybe I'll tend to the vines and you... 358 00:17:16,750 --> 00:17:19,230 - Yeah. - ..concentrate on the book. 359 00:17:22,110 --> 00:17:24,069 I'd like that. 360 00:17:24,070 --> 00:17:26,270 Me too. 361 00:17:33,710 --> 00:17:34,885 Let's get this going. 362 00:17:34,908 --> 00:17:38,229 Just in case you're worried, this is a no strings attached, 363 00:17:38,230 --> 00:17:40,309 - two dudes hanging out drink. - Yeah. 364 00:17:40,310 --> 00:17:42,469 - But not gay dudes. - Nuh-uh. 365 00:17:42,470 --> 00:17:45,287 - I need me some bro time. - Right. 366 00:17:45,298 --> 00:17:47,549 Hey, we should work out some time. 367 00:17:47,550 --> 00:17:50,869 Yeah, sweet. I'm-I'm training for Tough Mudder at the moment. 368 00:17:50,870 --> 00:17:52,629 - Well, maybe I should do that. - Oh, you should. 369 00:17:52,630 --> 00:17:56,989 10 miles of mud and then you wade through 40 tonnes of ice. 370 00:17:56,990 --> 00:18:00,909 I love it. I don't know why, but I love it. 371 00:18:00,910 --> 00:18:03,989 - Ah, mate, this has been declined. - Oh. 372 00:18:03,990 --> 00:18:06,389 Um, hang on, I should have another one in here. 373 00:18:06,390 --> 00:18:10,029 No, no, no, here, I got it. Thanks, mate. 374 00:18:10,030 --> 00:18:10,759 Sorry. 375 00:18:10,770 --> 00:18:14,350 - No. No worries. Here. Cheers. - Cheers. 376 00:18:19,830 --> 00:18:22,869 - Ah, whoa up there, tiger. - (COUGHS) 377 00:18:22,870 --> 00:18:24,709 (LAUGHS) 378 00:18:24,710 --> 00:18:27,309 I remember when I had my first beer, too, mate. 379 00:18:27,310 --> 00:18:29,069 I always drink beer. 380 00:18:29,070 --> 00:18:30,589 Yeah. No, I was joking. 381 00:18:30,590 --> 00:18:32,909 You don't have to have fought in a war to order a fuckin' beer. 382 00:18:32,910 --> 00:18:34,669 No. No, of course not. 383 00:18:34,670 --> 00:18:37,829 No, that would be a tiny, tiny market. 384 00:18:37,830 --> 00:18:40,229 No, you know, most of the time, I actually like a shandy. 385 00:18:40,230 --> 00:18:41,869 Half beer, half lemonade. 386 00:18:41,870 --> 00:18:44,029 Are you saying I'm half and half? 387 00:18:44,030 --> 00:18:48,230 No, I don't know what I'm... Here, let's... Whoa! 388 00:18:50,310 --> 00:18:51,669 WOMAN: (ON TV) So I thought, 389 00:18:51,670 --> 00:18:53,589 "What the hell, I'll bring it along today." 390 00:18:53,590 --> 00:18:54,989 - It's real. - (PHONE CHIMES) 391 00:18:54,990 --> 00:18:55,990 Oh, no way. 392 00:18:55,991 --> 00:18:57,989 For sure. You can tell by that old dude's face. 393 00:18:57,990 --> 00:18:59,909 Oh, no, no, no. Look. 394 00:18:59,910 --> 00:19:02,869 - MAN: The provenance... - See? He's trying to be cool. 395 00:19:02,870 --> 00:19:04,229 He's playing her. 396 00:19:04,230 --> 00:19:07,589 He wants her to think it's real and she's in for a fortune, but then... 397 00:19:07,590 --> 00:19:10,069 No, he's talking about the jug's province. 398 00:19:10,070 --> 00:19:11,270 Oh, please, no chance. 399 00:19:11,271 --> 00:19:13,709 Whenever they say that, it means it's special. 400 00:19:13,710 --> 00:19:15,349 Sammy. Sammy Sammy. 401 00:19:15,350 --> 00:19:18,656 That jug is A-grade bullshit. 402 00:19:18,703 --> 00:19:21,269 - 20 bucks says it's legit. - Only 20? Hmm? 403 00:19:21,270 --> 00:19:23,669 I watch this show, you loser. I know how it works. 404 00:19:23,670 --> 00:19:27,350 That jug is gonna be worth ?5. 405 00:19:28,390 --> 00:19:30,390 - 700. - Ohh! 406 00:19:31,830 --> 00:19:33,109 Here you go. 407 00:19:33,110 --> 00:19:36,429 This is a milk jug that might have been bought at Tescos 408 00:19:36,430 --> 00:19:38,789 and is probably valued at ?5 or ?6. 409 00:19:38,790 --> 00:19:41,029 - Yes! Bring it in. There it is. - Come on. 410 00:19:41,030 --> 00:19:43,789 - Oh, you've seen this one before. - Well, that's not relevant. 411 00:19:43,790 --> 00:19:46,909 Well, perhaps it was a gift. Thank you... 412 00:19:46,910 --> 00:19:48,149 I'm not paying you 20 bucks. 413 00:19:48,150 --> 00:19:49,829 Sammy, Sammy, Sammy, Sammy... 414 00:19:49,830 --> 00:19:53,229 OK. He's sexting me. 415 00:19:53,230 --> 00:19:55,189 Oh, that dirty little perv. Turn your phone off. 416 00:19:55,190 --> 00:19:59,670 I don't want to! Oh, yeah, I do want to. 417 00:20:05,030 --> 00:20:06,790 (PHONE RINGS) 418 00:20:19,190 --> 00:20:21,749 - Sam Angel, what up? - (BEEP!) 419 00:20:21,750 --> 00:20:25,709 Sammy, can you please, please call me back? It's an emergency. 420 00:20:25,710 --> 00:20:27,190 (PHONE RINGS) 421 00:20:34,350 --> 00:20:35,350 Don Angel. 422 00:20:35,351 --> 00:20:38,109 - Don, it's Leslie. - Leslie. 423 00:20:38,110 --> 00:20:41,789 - Yes? Ah... You got a logo for me? - No. 424 00:20:41,790 --> 00:20:44,789 I left a bunch of messages for Sam but she hasn't called me back. 425 00:20:44,790 --> 00:20:46,749 Well, she's gone to bed, sulking 426 00:20:46,750 --> 00:20:49,149 because I smashed her at Antiques Roadshow. 427 00:20:49,150 --> 00:20:50,429 Don, I need help. 428 00:20:50,430 --> 00:20:52,389 I'm out of my meds. My hormone meds. 429 00:20:52,390 --> 00:20:54,469 I must have forgotten to replace the prescription 430 00:20:54,470 --> 00:20:56,509 and I thought there was more, but there's not 431 00:20:56,510 --> 00:20:58,069 and I've just had a really shit day 432 00:20:58,070 --> 00:21:00,305 - and and I just really... - OK. Just calm down. 433 00:21:00,345 --> 00:21:06,869 Just, um, why don't you take a couple of Panadol with some Milo. 434 00:21:06,870 --> 00:21:08,229 Couple of Panadol's not gonna work. 435 00:21:08,230 --> 00:21:10,829 Well, take four. 436 00:21:10,830 --> 00:21:12,629 I need my hormone meds, Don. 437 00:21:12,630 --> 00:21:16,789 I can't miss a dose. It could set everything back months. 438 00:21:16,790 --> 00:21:18,429 Everything could go haywire! 439 00:21:18,430 --> 00:21:22,109 Yeah. OK. So, jump in the car and go to the 24-hour chemist. 440 00:21:22,110 --> 00:21:25,469 Ray's got the car and I've got no money. 441 00:21:25,470 --> 00:21:29,829 Oh, well, what can I tell you, Leslie? Fiscal responsibility. 442 00:21:29,830 --> 00:21:32,590 It's-it's something that we all have to learn. 443 00:21:35,390 --> 00:21:41,029 Er, look, have a sleep and things will look better in the morning. OK? 444 00:21:41,030 --> 00:21:42,869 I really appreciate this, Don. 445 00:21:42,870 --> 00:21:45,149 Don't get used to this one-on-one attention. 446 00:21:45,150 --> 00:21:46,910 It's only because Ray is in Mildura. 447 00:21:48,710 --> 00:21:50,669 He's not in Mildura. 448 00:21:50,670 --> 00:21:52,709 He's hiking with my mother. 449 00:21:52,710 --> 00:21:55,069 And when I say "hiking", I mean sleeping with. 450 00:21:55,070 --> 00:21:57,470 You are fucking joking me. 451 00:21:58,750 --> 00:22:00,509 I don't know which is more staggering, 452 00:22:00,510 --> 00:22:02,189 the shagging or the hiking. 453 00:22:02,190 --> 00:22:03,589 I didn't know either. 454 00:22:03,590 --> 00:22:07,909 So, he's not selling a dog wash franchise to anyone? 455 00:22:07,910 --> 00:22:09,550 Not unless my mother's buying one. 456 00:22:10,950 --> 00:22:13,229 I mean, root who you want. 457 00:22:13,230 --> 00:22:16,189 But don't tell me you're going fishing for a marlin, 458 00:22:16,190 --> 00:22:20,509 when actually the catch of the day is some anchovy like your leftard ex. 459 00:22:20,510 --> 00:22:23,109 - No offence. - None taken. 460 00:22:23,110 --> 00:22:24,429 She thinks you are 461 00:22:24,430 --> 00:22:27,149 a self-interested, profiteering opportunist. 462 00:22:27,150 --> 00:22:28,829 How is that an insult? 463 00:22:28,830 --> 00:22:31,229 - I'd have that on my business card. - She thinks you're evil. 464 00:22:31,230 --> 00:22:33,589 Yeah, yeah. I've heard it all before from that lot. 465 00:22:33,590 --> 00:22:36,949 I'm the devil for growing the economy and providing jobs. 466 00:22:36,950 --> 00:22:38,629 Anyway, where are her politics now? 467 00:22:38,630 --> 00:22:40,349 Tucked in a sleeping bag, 400 kilometres away 468 00:22:40,350 --> 00:22:41,910 while Satan drives me to the chemist. 469 00:22:52,270 --> 00:22:55,429 - I don't want to leave! - Me either. 470 00:22:55,430 --> 00:22:59,029 But I'm worried Leslie's not answering my calls. 471 00:22:59,030 --> 00:23:00,989 Sweetheart, I told you not to stress about it. 472 00:23:00,990 --> 00:23:02,989 - Stop texting him. - I'm not. 473 00:23:02,990 --> 00:23:04,389 I had some ideas last night. 474 00:23:04,390 --> 00:23:06,629 I was just getting them down before I forgot. 475 00:23:06,630 --> 00:23:08,429 For the book? 476 00:23:08,430 --> 00:23:10,949 For Funny Dunny. I've got some new jokes. 477 00:23:10,950 --> 00:23:12,869 Are you serious? 478 00:23:12,870 --> 00:23:14,469 After everything we talked about, 479 00:23:14,470 --> 00:23:16,429 that's what came to you during the night? 480 00:23:16,430 --> 00:23:18,789 Stupid jokes for toilet paper? 481 00:23:18,790 --> 00:23:20,349 You haven't heard them yet. 482 00:23:20,350 --> 00:23:21,470 What about the book? 483 00:23:22,710 --> 00:23:25,309 Toilet paper would have a much larger readership. 484 00:23:25,310 --> 00:23:27,949 How is this funny to you? 485 00:23:27,950 --> 00:23:31,469 You have so much talent you are squandering away 486 00:23:31,470 --> 00:23:33,910 in that morally bankrupt shithole. 487 00:23:35,110 --> 00:23:37,309 I don't know if I have a book in me. 488 00:23:37,310 --> 00:23:39,469 Well, you'll never know if you stay there. 489 00:23:39,470 --> 00:23:42,790 Don't you owe yourself the chance to find out? 490 00:23:58,910 --> 00:24:01,469 Don? Don? 491 00:24:01,470 --> 00:24:02,470 What's wrong? 492 00:24:02,471 --> 00:24:04,309 You hiding from someone? 493 00:24:04,310 --> 00:24:06,469 Am I hiding from someone? 494 00:24:06,470 --> 00:24:08,509 That's rich coming from Osama bin Laden 495 00:24:08,510 --> 00:24:10,349 who's been hiding in the mountains for three days. 496 00:24:10,350 --> 00:24:11,550 Ahh... 497 00:24:11,551 --> 00:24:14,389 Close your mouth, Ray. I'm not checking your tonsils. 498 00:24:14,390 --> 00:24:15,669 I'm sorry I didn't tell you. 499 00:24:15,670 --> 00:24:18,309 I was trying to keep it from Leslie, but it got a bit complicated. 500 00:24:18,310 --> 00:24:22,589 Yeah, it did. Here, with me, looking after your son. 501 00:24:22,590 --> 00:24:23,949 What's wrong? Where is he? 502 00:24:23,950 --> 00:24:25,989 Don't wake him, for Godsakes. He was up most of the night. 503 00:24:25,990 --> 00:24:27,229 Did something happen? 504 00:24:27,230 --> 00:24:29,509 No, Ray, Leslie and I had book club. 505 00:24:29,510 --> 00:24:33,189 - He ran out of his hormone medication. - Ohh. 506 00:24:33,190 --> 00:24:36,229 Not, "Oh", you mean, "Oh, fuck". 507 00:24:36,230 --> 00:24:38,229 He can't miss a dose. 508 00:24:38,230 --> 00:24:41,189 His cycle could have been completely messed up. 509 00:24:41,190 --> 00:24:44,429 You you don't just start growing chest hair and then stop. 510 00:24:44,430 --> 00:24:48,029 The poor bastard, he rings me late last night 511 00:24:48,030 --> 00:24:51,669 and he's wigging out and he's maxed out his credit cards 512 00:24:51,670 --> 00:24:55,709 and he's got no-one because you're snogging Yvonne in the Grampians, 513 00:24:55,710 --> 00:24:57,149 so to speak. 514 00:24:57,150 --> 00:25:00,069 You owe me 37 bucks for the medication, by the way. 515 00:25:00,070 --> 00:25:01,869 Thank you. 516 00:25:01,870 --> 00:25:03,829 And thank you for staying. 517 00:25:03,830 --> 00:25:06,269 Well, what was I supposed to do, Ray? 518 00:25:06,270 --> 00:25:09,630 He's a big baby and he didn't want to be left alone. 519 00:25:13,870 --> 00:25:15,230 You got any bacon? 520 00:25:24,590 --> 00:25:28,350 - Hey? How brilliant is that? - (APPLAUSE) 521 00:25:29,848 --> 00:25:33,029 Oh, Leslie, you should be very proud of yourself. 522 00:25:33,030 --> 00:25:35,869 LESLIE: And you were worried that the wing was gonna look too girlie. 523 00:25:35,870 --> 00:25:39,109 Well, you've managed to make it look masculine so, you know, 524 00:25:39,110 --> 00:25:41,189 the meds are working, aren't they? 525 00:25:41,190 --> 00:25:45,389 Hands up who is proud to be a member of the Angel family. 526 00:25:45,390 --> 00:25:48,109 (CHUCKLES) Exactly. 527 00:25:48,110 --> 00:25:52,199 Who in their right mind would not want to be part of the Angel family? 528 00:25:52,246 --> 00:25:54,589 Sam, hey! Put your hand up, please. 529 00:25:54,590 --> 00:25:56,750 Don, I'm proud to be in your family. 530 00:25:58,190 --> 00:25:59,589 Will we be getting new shirts? 531 00:25:59,590 --> 00:26:01,829 The devil is in the big picture, Kim. 532 00:26:01,830 --> 00:26:04,269 No-one cares about the detail. 533 00:26:04,270 --> 00:26:05,749 Sammy. 534 00:26:05,750 --> 00:26:07,509 - Pop that on your Instagram. - No. 535 00:26:07,510 --> 00:26:10,509 - The wing was my idea. - Whoo! 536 00:26:10,510 --> 00:26:11,910 Yeah! 537 00:26:12,256 --> 00:26:16,621 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 538 00:26:20,750 --> 00:26:23,229 Don said that we could be together. 539 00:26:23,230 --> 00:26:26,429 Don said? What about everyone else? 540 00:26:26,430 --> 00:26:27,989 They would all be so jealous. 541 00:26:27,990 --> 00:26:30,669 - Because we're like a power couple? - Sure. 542 00:26:30,670 --> 00:26:32,909 RAY: I was just thinking about the future. 543 00:26:32,910 --> 00:26:34,309 You need to pick a side, Ray. 544 00:26:34,310 --> 00:26:36,309 It's got nothing to do with sides. 545 00:26:36,310 --> 00:26:38,629 I'm on one, Don's on the other. 546 00:26:38,630 --> 00:26:41,629 There's been a rather large hiccup with the dog wash. 547 00:26:41,630 --> 00:26:42,949 I might be forced out of business. 548 00:26:42,950 --> 00:26:47,069 Did that letter also go to Sir David Attenborough, hmm? 549 00:26:47,070 --> 00:26:50,069 A couple of zebras can pump each other in slo-mo 550 00:26:50,070 --> 00:26:52,109 for 20 minutes on a Sunday night, and that's fine. 551 00:26:52,110 --> 00:26:53,110 That's science. 552 00:26:53,111 --> 00:26:57,229 Obviously liquidation would then be the only available course of action. 553 00:26:57,230 --> 00:27:00,110 The only thing I am liquidating this morning is my Sausage McMuffin. 554 00:27:00,160 --> 00:27:04,710 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.