All language subtitles for Baby Daddy s06e10 Whats in the Box.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,058 --> 00:00:03,226 Come on! You gotta eat somethin'. 2 00:00:03,260 --> 00:00:04,828 I mean, it's almost nine o'clock, you're usually 3 00:00:04,862 --> 00:00:06,830 on your third breakfast by now. 4 00:00:06,864 --> 00:00:10,333 Sorry, but I'm just way too nervous to eat anything. 5 00:00:10,368 --> 00:00:12,268 You know what? Maybe just a waffle to go? 6 00:00:12,303 --> 00:00:13,937 Or... Or two, maybe two waffles to go? 7 00:00:13,971 --> 00:00:15,053 And will you put some eggs in that? 8 00:00:15,153 --> 00:00:18,622 Honey, this might be the most important trial of my career. 9 00:00:18,657 --> 00:00:19,857 Defending Brad? 10 00:00:19,891 --> 00:00:20,891 He's not just Brad, 11 00:00:20,926 --> 00:00:22,560 he's your mother's husband. 12 00:00:22,594 --> 00:00:24,795 And if your mother's husband goes back to jail, I mean, 13 00:00:24,830 --> 00:00:26,597 she's just gonna, peck out my soul 14 00:00:26,631 --> 00:00:28,348 until I'm nothing but a hollow shell. 15 00:00:28,800 --> 00:00:31,936 Oh, you know... maybe a few pieces of bacon? 16 00:00:31,970 --> 00:00:33,337 Okay, yeah. 17 00:00:33,371 --> 00:00:35,386 Wait. Is this it? 18 00:00:35,841 --> 00:00:37,008 Is this the letter from the doctor 19 00:00:37,042 --> 00:00:38,777 saying what the sex of our baby is? 20 00:00:39,044 --> 00:00:41,078 You've had our baby in your briefcase this entire time 21 00:00:41,113 --> 00:00:43,181 and you didn't tell me? 22 00:00:43,215 --> 00:00:45,888 No, because we already decided we didn't wanna find out the sex. 23 00:00:45,918 --> 00:00:49,020 Well, that was a little more of a "you" than a "we" decision. 24 00:00:49,054 --> 00:00:50,507 Come on, don't you wanna know? 25 00:00:50,656 --> 00:00:52,200 This makes it so real. 26 00:00:52,291 --> 00:00:55,727 Yeah, 'cause up until now, it's just been this crazy fantasy. 27 00:00:55,761 --> 00:00:57,329 Hey, guys, I've been doing some spring cleaning, 28 00:00:57,363 --> 00:00:59,490 and thought you might like some of Emma's old clothes for the baby. 29 00:00:59,632 --> 00:01:01,800 Or you just didn't feel like doin' laundry. 30 00:01:01,834 --> 00:01:04,019 Don't poke holes in this, you're getting free clothes. 31 00:01:04,671 --> 00:01:06,705 I so don't have time for this. 32 00:01:06,740 --> 00:01:08,340 All right, wish me luck. 33 00:01:08,375 --> 00:01:11,377 Luck, I predict that thing will be gone before you hit the elevator. 34 00:01:13,913 --> 00:01:15,552 Look at you, dude! 35 00:01:15,615 --> 00:01:18,243 Your lips don't even move anymore when you're trying to read! 36 00:01:18,685 --> 00:01:20,613 The sex of our baby is in this envelope and 37 00:01:20,639 --> 00:01:22,210 Riley doesn't want to know what it is. 38 00:01:22,356 --> 00:01:24,323 You'd wanna know if you were havin' a boy or a girl, right? 39 00:01:24,358 --> 00:01:26,425 Hell, yeah. Although I'd have been cool 40 00:01:26,460 --> 00:01:27,991 just knowing I was having a baby. 41 00:01:28,796 --> 00:01:29,796 Why don't you open it? 42 00:01:29,830 --> 00:01:31,453 Because I promised Riley I wouldn't. 43 00:01:31,532 --> 00:01:34,867 Oh, right. Sacred bond. Gotcha. 44 00:01:34,902 --> 00:01:36,180 Which is why I'll open it! 45 00:01:36,237 --> 00:01:37,804 And if we get caught, we can blame it on Emma. 46 00:01:37,838 --> 00:01:40,039 Honestly, it's one of the best parts about havin' a kid. 47 00:01:40,074 --> 00:01:41,621 Oh! Pregnancy brain. 48 00:01:41,709 --> 00:01:44,010 What was I thinking? 49 00:01:44,045 --> 00:01:46,681 And you were right. 50 00:01:46,781 --> 00:01:48,971 Dude! It never fails! 51 00:01:49,071 --> 00:01:51,706 Sometimes I wonder if women can actually smell deceit. 52 00:01:51,740 --> 00:01:52,740 We can. 53 00:01:54,009 --> 00:01:55,910 (theme music playing) 54 00:01:55,944 --> 00:01:58,946 It's amazing how the unexpected 55 00:01:58,981 --> 00:02:01,855 Can take your life and change direction 56 00:02:01,955 --> 00:02:05,791 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 57 00:02:07,122 --> 00:02:09,557 Okay, Mrs. Wheeler, are you ready to head to the courthouse? 58 00:02:09,591 --> 00:02:11,259 Do you mean am I ready 59 00:02:11,293 --> 00:02:12,994 to see the man of my dreams 60 00:02:13,028 --> 00:02:14,462 locked away? 61 00:02:14,496 --> 00:02:16,564 Am I ready to be left alone, 62 00:02:16,598 --> 00:02:19,667 out in the cold with no one to turn to? 63 00:02:19,701 --> 00:02:23,371 No! No, I am not ready! 64 00:02:23,405 --> 00:02:25,306 Oh, my God! I can't lose him! 65 00:02:25,340 --> 00:02:28,009 (crying) 66 00:02:28,043 --> 00:02:29,577 Mrs. Wheeler, calm down. 67 00:02:29,611 --> 00:02:31,045 All right? It is gonna be okay. 68 00:02:31,079 --> 00:02:32,113 I know, I was just practicing 69 00:02:32,147 --> 00:02:33,781 for my big moment on the stand. 70 00:02:35,150 --> 00:02:37,615 And if that doesn't sway the jury, 71 00:02:37,715 --> 00:02:39,049 then these babies 72 00:02:39,083 --> 00:02:41,351 definitely will. 73 00:02:43,688 --> 00:02:44,821 Well, they didn't sway me 74 00:02:44,856 --> 00:02:46,723 to make you breakfast this morning. 75 00:02:48,059 --> 00:02:49,292 Okay, all today is about 76 00:02:49,327 --> 00:02:50,660 is getting this thing postponed. 77 00:02:50,695 --> 00:02:52,496 When Bustamonte fled the country, 78 00:02:52,530 --> 00:02:54,898 I managed to get a box of his files seized at the border. 79 00:02:54,932 --> 00:02:56,299 Box? I mean, what's in the box? 80 00:02:56,334 --> 00:02:57,868 Bank statements that will hopefully prove 81 00:02:57,902 --> 00:03:00,303 he is the real mastermind behind the whole scheme. 82 00:03:00,338 --> 00:03:01,371 You're a genius! 83 00:03:01,405 --> 00:03:02,873 But it hasn't arrived. 84 00:03:02,907 --> 00:03:04,574 You're an idiot! 85 00:03:04,609 --> 00:03:05,942 Mrs. Wheeler, this box 86 00:03:05,977 --> 00:03:07,043 is the only thing we have 87 00:03:07,078 --> 00:03:08,912 to prove Brad is innocent. 88 00:03:08,946 --> 00:03:10,013 And, when I say innocent, 89 00:03:10,047 --> 00:03:12,749 I mean only slightly guilty. 90 00:03:12,783 --> 00:03:14,284 Well, I hope we get that old judge 91 00:03:14,318 --> 00:03:15,652 who erased all my parking tickets. 92 00:03:15,686 --> 00:03:16,853 I only had to go to second base 93 00:03:16,888 --> 00:03:18,088 for him for that. 94 00:03:18,122 --> 00:03:19,156 But I am willing 95 00:03:19,190 --> 00:03:20,423 to hit a home run, huh? 96 00:03:20,458 --> 00:03:22,225 No. No, no, no. 97 00:03:23,394 --> 00:03:25,529 Well, unfortunately, we have Judge Johnson. 98 00:03:25,563 --> 00:03:27,831 Yeah, soon to be known as Lady Justice. 99 00:03:27,865 --> 00:03:28,899 This is her last trial 100 00:03:28,933 --> 00:03:29,735 before she leaves to star 101 00:03:29,835 --> 00:03:30,538 in her own TV show. 102 00:03:30,638 --> 00:03:31,738 And now I'm interested. 103 00:03:32,098 --> 00:03:33,666 And you weren't when it was just about my husband 104 00:03:33,700 --> 00:03:35,267 spending his life in jail? 105 00:03:35,302 --> 00:03:36,769 Yeah, not so much. 106 00:03:36,803 --> 00:03:39,071 But! But I heard that Judge Johnson 107 00:03:39,105 --> 00:03:41,140 is gonna be the new face of daytime TV. 108 00:03:41,174 --> 00:03:42,775 I was just gonna send her my head shot, 109 00:03:42,809 --> 00:03:45,377 but my real head would be better. 110 00:03:45,412 --> 00:03:47,012 Look, you have to help me get in to see her. 111 00:03:47,047 --> 00:03:49,682 Yeah, yeah, because it's not like Riley has anything better to do. 112 00:03:49,716 --> 00:03:53,585 Um, I heard her defense, so, no, I don't think she does. 113 00:03:53,620 --> 00:03:55,754 Okay, you know what? Brad is gonna be fine. 114 00:03:55,789 --> 00:03:58,524 I am going to win this case, and he is going to go free. 115 00:03:58,558 --> 00:03:59,432 Okay. 116 00:03:59,458 --> 00:04:01,633 Oh, God, even I don't believe me. Let's go. 117 00:04:02,183 --> 00:04:05,485 Oh, hey, babe. I feel like I didn't give you a proper send-off. 118 00:04:08,255 --> 00:04:10,089 I used to kiss your father like that. 119 00:04:10,124 --> 00:04:11,824 He's gay now. Can we go? 120 00:04:13,594 --> 00:04:14,334 Let's do this! 121 00:04:14,434 --> 00:04:15,968 Yeah, all right, you are not coming. 122 00:04:16,002 --> 00:04:18,937 I know. But if you see a dude there that looks like me, 123 00:04:18,972 --> 00:04:20,272 it's not. 124 00:04:21,708 --> 00:04:22,875 You're just being racist. 125 00:04:22,909 --> 00:04:24,309 Oh, come on. 126 00:04:27,814 --> 00:04:28,445 Did you get it? 127 00:04:28,471 --> 00:04:30,382 No, that bag was full of candy wrappers. 128 00:04:30,417 --> 00:04:32,449 It's like a chocolate cemetery in there. 129 00:04:34,554 --> 00:04:36,355 (whispers) Brad. 130 00:04:36,590 --> 00:04:39,792 You stay strong. And know that if things don't go your way, 131 00:04:39,826 --> 00:04:44,096 I will be right here beside you... at least through the first appeal. 132 00:04:45,365 --> 00:04:48,067 Have no fear, Lady Justice is here. 133 00:04:48,101 --> 00:04:51,170 That little catchphrase is gonna make me a million dollars. 134 00:04:51,204 --> 00:04:54,874 Uh, Ms. Perrin, I see here that you're petitioning 135 00:04:54,908 --> 00:04:55,864 to court to postpone this trial. 136 00:04:55,964 --> 00:04:57,732 I... I am, your honor. I am just waiting 137 00:04:57,766 --> 00:05:00,134 on a box of evidence that will prove that my client... 138 00:05:00,169 --> 00:05:02,637 Do you actually know what's in this box? 139 00:05:02,671 --> 00:05:04,806 Oh, yes, completely. 140 00:05:04,840 --> 00:05:08,409 Not one hundred percent exactly, no, but I have a very strong hunch. 141 00:05:08,443 --> 00:05:11,946 Mm. I had a hunch that leftover Indian food 142 00:05:11,980 --> 00:05:14,583 would make a good breakfast. (chuckles) So much for hunches. 143 00:05:14,683 --> 00:05:16,284 Petition denied. 144 00:05:17,653 --> 00:05:19,764 So... good news. 145 00:05:19,864 --> 00:05:21,498 We're going to trial. 146 00:05:28,806 --> 00:05:32,409 - Excuse me... - (Both scream) 147 00:05:32,443 --> 00:05:33,643 Who the hell are you? 148 00:05:33,678 --> 00:05:35,979 Tucker Dobbs. I hope you don't mind, I let myself in. 149 00:05:36,013 --> 00:05:38,715 I do mind, but I think I know you. 150 00:05:38,749 --> 00:05:40,483 You've been in my court before. 151 00:05:40,518 --> 00:05:43,620 Guilty of breaking my heart, if I recall. 152 00:05:43,654 --> 00:05:46,359 (laughing) Uh... that's me. 153 00:05:46,791 --> 00:05:48,625 Uh, first of all, I just want you to know 154 00:05:48,660 --> 00:05:51,395 that I am a huge fan of your work, 155 00:05:51,429 --> 00:05:53,463 and second, you need me. 156 00:05:53,498 --> 00:05:57,801 What I need is a manicure, a mai tai, and a boy toy 157 00:05:57,835 --> 00:06:00,327 with an ass so tight I can bounce a quarter off of it. 158 00:06:01,773 --> 00:06:04,808 Any chance you got change for a dollar? 159 00:06:04,843 --> 00:06:08,412 Uh, no, no. I meant you need me for your show. 160 00:06:08,446 --> 00:06:10,080 I produced for the Mary Hart show for two years... 161 00:06:10,115 --> 00:06:11,472 No, forget it, forget it. 162 00:06:11,483 --> 00:06:14,051 I already got a pack of yappy producers tellin' me what to do. 163 00:06:14,085 --> 00:06:17,396 But what you don't have is a yappy on-air sidekick. 164 00:06:17,489 --> 00:06:20,458 Right? You know, feedin' you lines and makin' you look good. 165 00:06:20,492 --> 00:06:22,660 Ooh. I like lookin' good. 166 00:06:22,694 --> 00:06:25,696 Okay. Get yourself a uniform, I'll let you audition. 167 00:06:25,731 --> 00:06:28,483 And... And start thinking of some catchphrases. 168 00:06:28,801 --> 00:06:31,035 Yeah, um... 169 00:06:31,070 --> 00:06:33,404 You don't need to wear no pants, 170 00:06:33,439 --> 00:06:36,569 the robe decides what's de evidence. 171 00:06:37,310 --> 00:06:39,544 - Yeah, but not that one. - Yeah, okay. 172 00:06:41,280 --> 00:06:42,848 Okay. Here's how it's gonna go. 173 00:06:42,882 --> 00:06:44,616 We'll intercept her in a neutral spot, the coffee shop 174 00:06:44,651 --> 00:06:46,418 on the corner of Wall and Chambers. 175 00:06:46,452 --> 00:06:49,821 While she's focused on shoving a chocolate croissant down her gullet, 176 00:06:49,856 --> 00:06:52,557 I'll surreptitiously extract the envelope, 177 00:06:52,592 --> 00:06:54,559 run across the road, photocopy the contents, 178 00:06:54,594 --> 00:06:56,460 and replace it before she even knows it went missing. 179 00:06:56,460 --> 00:06:58,761 What do you think? It honestly cannot be any simpler. 180 00:07:00,397 --> 00:07:01,798 Something tells me it could be. 181 00:07:02,833 --> 00:07:04,601 Look, do you want that envelope or not? 182 00:07:04,635 --> 00:07:07,170 It's not like she's gonna walk in here and drop it in our laps. 183 00:07:07,204 --> 00:07:10,694 That was a total crap cocktail with a double crap chaser! 184 00:07:11,743 --> 00:07:15,011 Mrs. Wheeler, it really wasn't that bad. 185 00:07:15,046 --> 00:07:17,114 I mean, honestly, I thought it was gonna be a lot worse. 186 00:07:17,148 --> 00:07:18,749 Hey, and what are we supposed to do 187 00:07:18,783 --> 00:07:20,853 if we never get that box of so-called evidence? 188 00:07:21,119 --> 00:07:25,155 Let Brad go to jail just because he broke a couple of stupid laws? 189 00:07:26,291 --> 00:07:28,759 That is kind of how the system works. 190 00:07:30,195 --> 00:07:31,262 Bonnie: Hey! 191 00:07:33,798 --> 00:07:35,366 What are you two so excited about? 192 00:07:35,400 --> 00:07:39,052 Oh, uh, we're both just really happy the trial's goin' so well. 193 00:07:39,571 --> 00:07:41,439 It's not. 194 00:07:41,473 --> 00:07:44,075 Then we should probably leave you alone to strategize, bye! 195 00:07:46,411 --> 00:07:47,912 - Ready? - Yes! 196 00:07:47,980 --> 00:07:49,247 No, wait! 197 00:07:49,281 --> 00:07:50,448 Okay, tell me. 198 00:07:50,482 --> 00:07:52,216 Wait, no, don't tell me! 199 00:07:52,251 --> 00:07:54,579 - I don't know... - Oh-ho, too late! 200 00:07:56,155 --> 00:07:57,222 What the hell is this? 201 00:07:57,256 --> 00:08:00,325 Oh my God, it's not a boy or a girl? 202 00:08:00,359 --> 00:08:01,726 What am I having? 203 00:08:01,760 --> 00:08:03,561 It doesn't matter, I will love it anyway. 204 00:08:04,597 --> 00:08:06,931 No, it's a phone number to something called 205 00:08:06,966 --> 00:08:08,667 the Baby Place, with a special code. 206 00:08:08,701 --> 00:08:10,902 Oh, I forgot. Yeah, we told the doctor 207 00:08:10,936 --> 00:08:12,537 to send the results to this baby shop 208 00:08:12,571 --> 00:08:15,040 that sends us a cake that's either blue or pink on the inside, 209 00:08:15,074 --> 00:08:18,076 so we can be surprised. It was my idea. 210 00:08:18,110 --> 00:08:20,829 That's genius. Not the idea, that was lame. 211 00:08:20,847 --> 00:08:22,781 But now all you have to do is call the store. 212 00:08:22,815 --> 00:08:25,455 We can't. Only Riley can tell them where to deliver the cake. 213 00:08:25,618 --> 00:08:28,620 Got it. (as Riley) Hey, yeah, like, this is Riley Perrin, 214 00:08:28,655 --> 00:08:31,223 and I've got, like, this cake, okay? 215 00:08:31,257 --> 00:08:33,592 That was horrible. (as Riley) Hi, this is Riley Perrin, 216 00:08:33,626 --> 00:08:36,929 wife of husband Danny Wheeler? He's a hockey player. 217 00:08:36,963 --> 00:08:38,664 I was horrible? 218 00:08:38,698 --> 00:08:44,770 (both imitating Riley) 219 00:08:45,639 --> 00:08:48,674 What the hell is the matter with you two? 220 00:08:48,709 --> 00:08:50,648 Oh, uh, we're trying to impersonate Riley 221 00:08:50,748 --> 00:08:52,083 so we can find out the sex of my baby. 222 00:08:52,183 --> 00:08:55,152 (as Riley) Hello? This is Riley Perrin, and, and I'll sue your ass 223 00:08:55,186 --> 00:08:57,554 if you don't tell me what I'm having! 224 00:08:58,590 --> 00:09:00,091 Well, start dialing! 225 00:09:03,503 --> 00:09:05,641 Pretty big day Emma, we're about to find out 226 00:09:05,741 --> 00:09:08,142 if you're getting a boy cousin or a girl cousin. 227 00:09:08,176 --> 00:09:10,411 I want a puppy! 228 00:09:10,445 --> 00:09:13,614 Well, I want a motorcycle and a girlfriend named Bambi, 229 00:09:13,649 --> 00:09:16,118 but we all have our disappointments. 230 00:09:16,218 --> 00:09:17,201 She finally left. 231 00:09:17,853 --> 00:09:20,288 Oh my God. Is that it? Is that the cake? 232 00:09:20,322 --> 00:09:23,291 No, I just decided to get up early and do a little baking. 233 00:09:23,325 --> 00:09:25,026 Yes, that's the cake! 234 00:09:26,028 --> 00:09:27,500 Would you like to do the honors? 235 00:09:27,530 --> 00:09:28,663 Yes. 236 00:09:28,698 --> 00:09:31,199 No. I can't. 237 00:09:31,233 --> 00:09:33,034 Or maybe I can. Heh! 238 00:09:33,069 --> 00:09:34,865 You know what? Just give me a minute. 239 00:09:34,937 --> 00:09:37,806 You're gonna be a dad. Man up, dude! 240 00:09:39,208 --> 00:09:40,976 - It's a girl! - It's a girl! 241 00:09:41,010 --> 00:09:42,210 I'm havin' a girl! 242 00:09:42,245 --> 00:09:44,446 You're havin' a girl! 243 00:09:44,480 --> 00:09:47,382 - (both laughing) - Finally, someone else will understand 244 00:09:47,417 --> 00:09:48,784 how hard it is to raise a girl. 245 00:09:48,818 --> 00:09:51,739 They look so cute, but they're really just small women! 246 00:09:53,356 --> 00:09:54,338 Hey, what's that? 247 00:09:54,691 --> 00:09:56,592 I don't know, it came with the cake. 248 00:09:58,628 --> 00:10:00,329 Maybe should've looked at this first. 249 00:10:00,363 --> 00:10:01,764 It seems this cake actually belongs 250 00:10:01,798 --> 00:10:03,569 to a Gordon and Melinda Miller. 251 00:10:03,867 --> 00:10:06,235 Riley's havin' someone else's baby? 252 00:10:06,270 --> 00:10:07,670 No, Danny. 253 00:10:07,704 --> 00:10:09,605 Someone else is havin' Riley's baby? 254 00:10:09,640 --> 00:10:11,041 No, Danny! 255 00:10:11,141 --> 00:10:13,109 - Is Riley... - Just forget it. 256 00:10:15,345 --> 00:10:18,481 All right, order in the court. Put your papers away. 257 00:10:18,515 --> 00:10:21,350 We ready to start, and Lady Justice don't play. 258 00:10:21,385 --> 00:10:25,421 (laughter) 259 00:10:25,456 --> 00:10:29,444 I better bang this gavel before this court unravels. (laughs) 260 00:10:32,971 --> 00:10:35,973 When did Tucker become the po-po? 261 00:10:37,008 --> 00:10:40,177 That's prison slang for copper. 262 00:10:40,211 --> 00:10:42,679 Well, he's auditioning to be her TV bailiff. 263 00:10:42,714 --> 00:10:43,914 Normally, I would just freak out, 264 00:10:43,948 --> 00:10:46,049 but honestly, it's the least of our problems. 265 00:10:46,084 --> 00:10:49,798 My God! He is gonna make a mockery of these proceedings! 266 00:10:50,355 --> 00:10:53,457 Okay, Brad, at the first opportunity, take your shirt off. 267 00:10:53,491 --> 00:10:54,658 Got it. 268 00:10:55,694 --> 00:10:58,796 Okay, Counselor, since you seem to have no case, no evidence, 269 00:10:58,830 --> 00:11:01,832 and no witnesses, can I assume that you're just gonna stare at me 270 00:11:01,866 --> 00:11:03,914 until somebody yells "guilty" and puts you outta your misery? 271 00:11:04,002 --> 00:11:05,496 Oh God, could you? 272 00:11:06,105 --> 00:11:08,840 I mean... Uh, no, no, I... I have witnesses. 273 00:11:08,874 --> 00:11:10,975 Uh, a witness. 274 00:11:11,009 --> 00:11:14,178 I would like to call the defendant to the stand. 275 00:11:18,951 --> 00:11:20,841 I need you to stall. We need time to get that box of evidence. 276 00:11:20,941 --> 00:11:22,098 Got it. 277 00:11:24,378 --> 00:11:26,879 Could you please state your name and occupation? 278 00:11:26,914 --> 00:11:28,948 (clears throat) Hmm! 279 00:11:28,982 --> 00:11:35,354 (speaking slowly) Brad... ley! 280 00:11:35,389 --> 00:11:36,071 What are you doing? 281 00:11:36,171 --> 00:11:37,805 (whispers) Stalling. 282 00:11:37,839 --> 00:11:42,243 (speaking slowly) Walk... er! 283 00:11:44,412 --> 00:11:47,348 Hey, so congrats on the baby. Here's your cake. 284 00:11:47,382 --> 00:11:49,381 There was a slight mishap on the subway, 285 00:11:49,481 --> 00:11:52,386 but good news, you're havin' a girl! 286 00:11:52,420 --> 00:11:55,256 Really? That's it? 287 00:11:55,290 --> 00:11:57,697 Months of anticipation, people flying in from around the country 288 00:11:57,797 --> 00:11:59,698 for this party, and you just blurt it out? 289 00:11:59,732 --> 00:12:01,733 Maybe you'd like to name her, too. 290 00:12:01,767 --> 00:12:04,235 Oh, I like Elisa. 291 00:12:04,270 --> 00:12:06,399 It was on our list, but we ended up crossing it off, 292 00:12:06,499 --> 00:12:08,132 so feel free to take it. 293 00:12:08,167 --> 00:12:10,235 And in exchange for that priceless gift, 294 00:12:10,269 --> 00:12:12,036 could we possibly take our cake now? 295 00:12:12,071 --> 00:12:13,242 You seem to be busy. 296 00:12:13,306 --> 00:12:14,939 We don't have your cake. 297 00:12:14,974 --> 00:12:16,441 We sent it back when we read the envelope 298 00:12:16,475 --> 00:12:18,145 and realized it wasn't ours. 299 00:12:18,378 --> 00:12:20,879 Like normal people! 300 00:12:20,914 --> 00:12:22,147 Right, honey? 301 00:12:22,181 --> 00:12:25,884 Actually, I ate it. Sorry, it's my cheat day. 302 00:12:26,986 --> 00:12:29,421 Oh, well, that's okay, but what am I having? 303 00:12:29,455 --> 00:12:32,042 Oh-ho... wouldn't you like to know? 304 00:12:32,125 --> 00:12:36,061 Yes! Yes, I would like to know! 305 00:12:36,096 --> 00:12:40,399 And, I believe, the defense rests. 306 00:12:41,501 --> 00:12:44,031 Well, that was a disaster! 307 00:12:44,738 --> 00:12:48,040 Mr. Walker, I suggest that you get your affairs in order. 308 00:12:48,075 --> 00:12:50,009 Let's take a break. 309 00:12:50,043 --> 00:12:51,844 All right, don't get your panties in a bunch. 310 00:12:51,878 --> 00:12:53,846 Lady Justice is just breakin' for lunch! 311 00:12:53,880 --> 00:12:56,782 (laughter) 312 00:12:56,817 --> 00:12:59,689 Riley, you have to do something. I can't go back to jail! 313 00:12:59,753 --> 00:13:02,288 I've already done my screw you tour of Cell Block C, 314 00:13:02,322 --> 00:13:05,085 plus I gave away my shampoo and my lucky shiv! 315 00:13:06,460 --> 00:13:08,962 Brad, I am so sorry. If only she'd allowed us 316 00:13:08,996 --> 00:13:10,796 - to postpone, we wouldn't be... - (phone vibrates) 317 00:13:11,566 --> 00:13:13,133 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 318 00:13:13,167 --> 00:13:14,719 I have to go to the office, I will be right back. 319 00:13:14,745 --> 00:13:15,427 What, what, what? 320 00:13:16,671 --> 00:13:18,185 Bon-Bon, what am I gonna do? 321 00:13:18,206 --> 00:13:21,508 Prison is such a cold and lonely place, and my life is so empty! 322 00:13:21,543 --> 00:13:23,977 Even with the badminton tournament comin' up. 323 00:13:24,012 --> 00:13:25,412 I know, I know. 324 00:13:27,182 --> 00:13:29,550 Oh, my God. Brad! 325 00:13:29,584 --> 00:13:32,719 Brad! We are completely alone. 326 00:13:32,754 --> 00:13:35,080 No one came to take you back to lockup! 327 00:13:35,223 --> 00:13:36,757 Are you thinking what I'm thinking? 328 00:13:36,791 --> 00:13:37,787 Well, I was thinking that my life is 329 00:13:37,887 --> 00:13:40,248 pretty much over, but sure, why not? 330 00:13:40,295 --> 00:13:42,229 No, no, not now! 331 00:13:42,264 --> 00:13:45,032 No. No. I'm busting you out of here. 332 00:13:45,066 --> 00:13:47,456 Just put your head down and keep going until I say stop. 333 00:13:47,869 --> 00:13:49,950 And if we make it out of here alive, get used to hearing that. 334 00:13:55,066 --> 00:13:58,058 Problem solved! The Baby Place said the baker is gone for the day 335 00:13:58,158 --> 00:13:59,274 but they'd send something else instead. 336 00:13:59,374 --> 00:14:00,808 There should be a box here any second. 337 00:14:00,842 --> 00:14:03,510 Oh, man, the anxiety's killin' me. 338 00:14:03,545 --> 00:14:05,612 I knew I never should've gone behind Riley's back. 339 00:14:05,647 --> 00:14:07,581 Dude, it's your kid, too. You have the right to know 340 00:14:07,615 --> 00:14:09,483 whether it's comin' out with a dingley-doo 341 00:14:09,517 --> 00:14:10,918 or a vee-jingley-jay. 342 00:14:12,287 --> 00:14:14,588 Hi. Did the box come? They called and said there was a box coming! 343 00:14:14,623 --> 00:14:16,757 Box? What box? Why would there be a box? 344 00:14:16,791 --> 00:14:18,318 Well, they called the office and said it was on its way, 345 00:14:18,418 --> 00:14:20,018 so I ran all the way over there before I realized 346 00:14:20,053 --> 00:14:21,621 they might be sending it to the apartment. 347 00:14:21,721 --> 00:14:23,956 You should probably sit down, you crazy pregnant lady. 348 00:14:23,990 --> 00:14:26,592 And we'll go look for this mystery box of yours. 349 00:14:26,626 --> 00:14:28,494 Now, Danny. Let's go now. 350 00:14:29,896 --> 00:14:31,864 I thought she didn't want to know the sex of the baby. 351 00:14:31,898 --> 00:14:33,966 Dude, her hormones are ragin' right now! 352 00:14:34,000 --> 00:14:35,668 I don't even know what she wants! 353 00:14:35,702 --> 00:14:37,610 Except I'm supposed to know what she wants! 354 00:14:38,460 --> 00:14:40,227 - Hey, she might know about the box... - (Elevator dings) 355 00:14:40,261 --> 00:14:42,796 ...but she obviously doesn't know that we're the ones who called. 356 00:14:42,831 --> 00:14:45,132 I've got a box for a Riley Perrin. 357 00:14:45,166 --> 00:14:46,657 I'm Riley! It can be a boy's name, too. 358 00:14:46,757 --> 00:14:48,458 Thank you. See you later. 359 00:14:48,492 --> 00:14:51,127 Okay, and you're sure they said it was coming here? 360 00:14:51,161 --> 00:14:53,262 All right, I'll go check my apartment. 361 00:14:53,297 --> 00:14:54,864 Hold on. 362 00:14:54,898 --> 00:14:57,467 (gasps) Riley Perrin? 363 00:14:57,501 --> 00:15:00,126 Oh, my God, yes, thank you! You saved my life! 364 00:15:08,346 --> 00:15:11,281 - Mrs. Wheeler? - Oh! Riley! Hi! 365 00:15:11,315 --> 00:15:14,718 Um, I, um... I just slipped in here to check on Emma. 366 00:15:14,752 --> 00:15:17,954 I got it! I got the box. Brad's gonna go free! 367 00:15:17,989 --> 00:15:20,834 What? Really? Oh, my God, Riley, that's amazing! 368 00:15:20,892 --> 00:15:25,095 - Oh, my God! - Oh, my God, I'm so happy! 369 00:15:25,129 --> 00:15:27,431 (Bonnie laughing) 370 00:15:27,465 --> 00:15:29,199 (gasps) Oh, my God! 371 00:15:29,234 --> 00:15:30,782 Brad, what are you doing here? 372 00:15:30,935 --> 00:15:34,041 Well, you know, it seemed like you were gonna lose, so... 373 00:15:35,807 --> 00:15:37,728 So you broke him out? 374 00:15:38,109 --> 00:15:40,711 You're right... she is totally not cool. 375 00:15:40,745 --> 00:15:41,979 I know. 376 00:15:44,216 --> 00:15:45,649 (knocking on door) 377 00:15:47,686 --> 00:15:50,187 Lady Justice is in the house! 378 00:15:50,222 --> 00:15:52,356 Call her up to sue your spouse! 379 00:15:52,390 --> 00:15:54,643 (laughing) Man, I'm killin' it out there! 380 00:15:55,093 --> 00:15:57,428 I'm about to kill you in here. 381 00:15:57,462 --> 00:15:59,421 What do you think you're doin' out there, upstaging me. 382 00:15:59,521 --> 00:16:01,655 It's called the Lady Justice Show, 383 00:16:01,690 --> 00:16:04,024 not the Stupid, Wise-crackin' Sidekick Show. 384 00:16:04,059 --> 00:16:07,037 Who'd ever watch a show with a dumb name like that? 385 00:16:08,063 --> 00:16:09,697 I'm sorry. I didn't know. 386 00:16:09,732 --> 00:16:10,832 I'll... I'll pull it back. 387 00:16:10,866 --> 00:16:13,067 Please. I really need this job. 388 00:16:13,102 --> 00:16:15,837 Finish up your day and then you're on your way. 389 00:16:15,871 --> 00:16:18,673 Ooh, I like that. 390 00:16:18,707 --> 00:16:19,914 Maybe I can work that in. 391 00:16:22,144 --> 00:16:23,711 What? Whoa! 392 00:16:23,746 --> 00:16:26,309 That is... Is that a quarter on the floor? 393 00:16:26,415 --> 00:16:27,982 Oh, my God. 394 00:16:33,556 --> 00:16:36,448 I'm bettin' right now you wish you'd done a few more squats. 395 00:16:39,862 --> 00:16:41,363 Okay. I'm gonna do it. 396 00:16:41,397 --> 00:16:42,931 Wait, wait, wa. Dude, dude, dude. 397 00:16:42,966 --> 00:16:45,501 Now that it's here a second time, I feel like maybe we shouldn't open it. 398 00:16:46,002 --> 00:16:47,971 And this is something you should be sharing with Riley. 399 00:16:47,971 --> 00:16:50,372 And more importantly, it doesn't matter if it's a boy or a girl, 400 00:16:50,406 --> 00:16:52,641 just as long as it's healthy. 401 00:16:52,675 --> 00:16:54,276 I don't care, I gotta know. 402 00:16:56,346 --> 00:16:58,413 Wait. What is this? 403 00:16:59,883 --> 00:17:01,415 Luis Bustamonte? 404 00:17:01,718 --> 00:17:05,054 Oh, no. This is the box of evidence that Riley's been waiting for. 405 00:17:05,088 --> 00:17:06,622 We've gotta get to the courthouse. 406 00:17:06,656 --> 00:17:07,835 Okay, but if Riley finds out, I'm on 407 00:17:07,861 --> 00:17:09,102 the record for giving you that speech. 408 00:17:14,198 --> 00:17:16,165 Yo, the judge is here. 409 00:17:18,135 --> 00:17:20,970 Okay, let's put this gavel to the metal 410 00:17:21,004 --> 00:17:22,371 and get this trial started. 411 00:17:22,406 --> 00:17:23,840 (chuckles) 412 00:17:25,776 --> 00:17:27,710 You want me to rap, you want me to rhyme, 413 00:17:27,745 --> 00:17:30,006 well, this is my courtroom and I ain't got the... 414 00:17:31,749 --> 00:17:34,084 - Time? - Oh, yeah. I was gonna say that. 415 00:17:35,186 --> 00:17:37,521 Look, help a sister out, I'll let you back in. 416 00:17:37,555 --> 00:17:39,322 Really? I can have the job? 417 00:17:39,357 --> 00:17:41,091 Mm. 418 00:17:41,125 --> 00:17:43,860 Hey, order in the court. I'm back in the hizzy, 419 00:17:43,895 --> 00:17:46,263 she said I got the job, and you know y'all missed me. 420 00:17:46,297 --> 00:17:49,701 (all laughing) 421 00:17:49,801 --> 00:17:52,936 Well, let's get this trainwreck over with. 422 00:17:52,971 --> 00:17:54,802 Wait. Where's the train? 423 00:17:54,873 --> 00:17:56,440 Your Honor! Your Honor, I'm here, 424 00:17:56,474 --> 00:17:58,275 and I've got it, I've got the box. 425 00:17:58,310 --> 00:18:00,613 Oh. And where's the defendant? 426 00:18:00,713 --> 00:18:05,416 Here I am! Here I am. Sorry, I, uh, just dropped a contact. 427 00:18:05,451 --> 00:18:07,497 You never know where they're gonna roll off to. 428 00:18:09,355 --> 00:18:12,824 Your Honor, this box will show that Brad Walker is 429 00:18:12,859 --> 00:18:15,460 a relatively innocent man. 430 00:18:15,495 --> 00:18:18,296 All right, I would like to present into evidence this... 431 00:18:18,331 --> 00:18:20,866 - Riley! - Oh, my God. 432 00:18:22,602 --> 00:18:23,702 What is going on? 433 00:18:23,736 --> 00:18:26,137 (gasps) We're havin' a boy. 434 00:18:27,373 --> 00:18:28,952 Oh, my God, we're havin' a boy! 435 00:18:29,309 --> 00:18:31,343 We are? 436 00:18:31,377 --> 00:18:33,245 Oh, my God, I'm so happy. 437 00:18:33,279 --> 00:18:35,062 We're gonna have a son. 438 00:18:36,416 --> 00:18:37,816 I love you. 439 00:18:40,153 --> 00:18:41,987 A boy. 440 00:18:42,022 --> 00:18:44,123 This is amazing! 441 00:18:44,157 --> 00:18:47,493 Finally... someone will know my pain! 442 00:18:49,029 --> 00:18:50,730 Well, this... 443 00:18:50,764 --> 00:18:52,688 This all could not be sweeter. 444 00:18:52,966 --> 00:18:56,769 But, um... Hello! I am on trial for my life here! 445 00:18:56,803 --> 00:18:57,805 Oh, right, um... 446 00:18:57,905 --> 00:18:59,472 Oh, I believe this one is yours. 447 00:18:59,506 --> 00:19:01,073 Slight mix-up, all your fault. 448 00:19:01,108 --> 00:19:02,574 Don't worry, you can apologize later. 449 00:19:04,378 --> 00:19:06,279 Yes. Yes, yes, yes. It's all here. 450 00:19:06,313 --> 00:19:07,847 It's all here! Everything! 451 00:19:07,881 --> 00:19:11,613 Names, dates, times proving that my client didn't do 452 00:19:11,713 --> 00:19:16,283 almost everything he was accused of, just, in your face! 453 00:19:16,318 --> 00:19:20,521 Is where I would like to respectfully place these papers. 454 00:19:21,490 --> 00:19:24,559 Okay. Uh... well. 455 00:19:24,593 --> 00:19:26,894 In light of this evidence, I have no choice 456 00:19:26,929 --> 00:19:28,663 but to set you free. 457 00:19:28,697 --> 00:19:33,501 However, I cannot free you from these lunatics that you call family. 458 00:19:33,535 --> 00:19:36,437 Ooh! May God have mercy on your soul. 459 00:19:42,578 --> 00:19:44,712 And with the new facts come to light, 460 00:19:44,747 --> 00:19:47,248 the strong defense wins the fight. 461 00:19:47,282 --> 00:19:48,750 Our man Brad is free to go. 462 00:19:48,784 --> 00:19:51,641 This is the Lady Justice Show, y'all. 463 00:19:57,938 --> 00:20:00,486 - Well, cheers to you Riley. - Thanks. 464 00:20:01,077 --> 00:20:02,845 I am pretty proud of myself. 465 00:20:02,879 --> 00:20:06,048 Though, no thanks to any of the idiots who live in this place. 466 00:20:06,082 --> 00:20:07,583 You think they would be at least a little more 467 00:20:07,617 --> 00:20:09,318 supportive of someone who's nine months pregnant. 468 00:20:09,352 --> 00:20:11,188 Well, unfortunately, I don't think this 469 00:20:11,214 --> 00:20:13,049 is gonna make them any more respectful. 470 00:20:13,556 --> 00:20:16,592 (drumming) 471 00:20:18,027 --> 00:20:20,381 Sadly, they get to take theirs off. 472 00:20:20,664 --> 00:20:22,831 You get to take yours off in a few weeks. 473 00:20:22,866 --> 00:20:24,233 Oh, who am I kidding? 474 00:20:24,267 --> 00:20:26,435 You're probably never losing half of that. 475 00:20:26,469 --> 00:20:28,938 What if it's sooner than a few weeks? 476 00:20:28,972 --> 00:20:30,472 How much sooner? 477 00:20:30,507 --> 00:20:31,807 Aah, like right now! 478 00:20:31,841 --> 00:20:33,442 Oh God, I think I'm having a baby! 479 00:20:33,476 --> 00:20:34,510 - Oh, my God! - Now? 480 00:20:34,544 --> 00:20:36,356 Now? It's happening, she's having a baby! 481 00:20:36,846 --> 00:20:38,581 Someone get the door! Get the door! 482 00:20:38,615 --> 00:20:41,317 (clamoring) 483 00:20:43,720 --> 00:20:46,989 Oh, my God! And remember, whatever drugs they offer, take 'em! 484 00:20:47,039 --> 00:20:51,589 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.