Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,279 --> 00:00:03,279
2
00:00:15,796 --> 00:00:18,095
Dude! Are you okay?
3
00:00:18,131 --> 00:00:20,198
Tucker! I think that's her!
I think that's Elle!
4
00:00:20,233 --> 00:00:23,201
Oh my... I thought you were
totally over Elle, man.
5
00:00:23,236 --> 00:00:25,156
At least that was the impression
I got last night
6
00:00:25,171 --> 00:00:28,072
when you were all,
"I'm totally over Elle."
7
00:00:28,107 --> 00:00:30,408
Yeah, well, that was until
she walked into my bar.
8
00:00:30,444 --> 00:00:33,478
Just wish there was a subtle way
I can get her attention.
9
00:00:33,513 --> 00:00:35,479
[glasses breaking]
10
00:00:36,450 --> 00:00:38,150
I don't know. You think that's her?
11
00:00:38,185 --> 00:00:41,553
I know. Hey, Elle!
12
00:00:41,588 --> 00:00:43,588
Is your name Elle? No? Okay.
13
00:00:43,624 --> 00:00:45,490
It's not her.
14
00:00:45,526 --> 00:00:48,393
Okay, you're right. I guess I don't
know who I saw on the street
15
00:00:48,428 --> 00:00:50,094
six months ago.
16
00:00:50,129 --> 00:00:52,096
Maybe I am starting' to sound
like a crazy person.
17
00:00:52,131 --> 00:00:56,200
Maybe? Ben, this whole concept
of strangers falling in love
18
00:00:56,235 --> 00:00:58,570
and searching for each other
is ridiculous.
19
00:00:59,339 --> 00:01:00,639
Ben!
20
00:01:00,675 --> 00:01:04,209
Oh... my... god. It's really you.
21
00:01:04,244 --> 00:01:07,212
Megan said she saw you here,
but I didn't believe her.
22
00:01:07,247 --> 00:01:10,549
Six... months, I waited for you.
I'm about to get married
23
00:01:10,584 --> 00:01:14,386
across the street, and this is
when you decide to show up?
24
00:01:14,421 --> 00:01:15,487
I gotta go.
25
00:01:19,993 --> 00:01:22,059
Who was that?
26
00:01:22,295 --> 00:01:24,629
I have no idea.
27
00:01:28,868 --> 00:01:31,803
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
28
00:01:35,842 --> 00:01:37,508
You seriously don't know who that was?
29
00:01:37,543 --> 00:01:41,445
Not a clue, but whatever we did,
I was apparently very good at it.
30
00:01:41,481 --> 00:01:43,080
- Let's go.
- Wait. Where?
31
00:01:43,116 --> 00:01:45,949
Um, she just said she's getting
married across the street, man.
32
00:01:45,985 --> 00:01:48,152
We'll... We'll walk in,
we'll snag a program,
33
00:01:48,187 --> 00:01:50,803
and hopefully some dark
corner of your brain
34
00:01:50,805 --> 00:01:53,187
will remember what
you did to that girl.
35
00:01:53,392 --> 00:01:56,760
I don't know, man. My brain's got
an awful lot of dark corners.
36
00:01:59,131 --> 00:02:01,164
Oh my god, this ship is amazing.
37
00:02:01,199 --> 00:02:04,367
Twenty-four hours of activities
mixed with 24 hours of food?
38
00:02:04,402 --> 00:02:06,770
Am I dead?
Because this must be heaven.
39
00:02:06,805 --> 00:02:11,174
Twenty-four hours of salty,
sunny, delicious heaven.
40
00:02:12,444 --> 00:02:14,043
You know what else this ship has?
41
00:02:14,078 --> 00:02:15,478
A chapel...
42
00:02:15,514 --> 00:02:18,814
ha, could be pretty romantic.
43
00:02:18,850 --> 00:02:20,116
Please, tell me you're joking,
44
00:02:20,152 --> 00:02:22,552
because that is so not happening
while I look like this.
45
00:02:22,587 --> 00:02:24,987
Hah! Course I'm joking...
46
00:02:25,023 --> 00:02:26,922
[mouths]
47
00:02:26,958 --> 00:02:28,457
Hey, guys!
48
00:02:28,492 --> 00:02:31,627
I was just scoping out your cabin
before I leave.
49
00:02:31,663 --> 00:02:33,896
It turns out it's true what they say...
50
00:02:33,931 --> 00:02:36,331
it's much easier to get drunk at sea.
51
00:02:37,468 --> 00:02:38,467
We're not at sea.
52
00:02:38,502 --> 00:02:40,502
Really? Because I'm shipwrecked.
53
00:02:40,538 --> 00:02:42,404
[laughs]
54
00:02:42,439 --> 00:02:43,839
Aye, aye, aye.
55
00:02:43,875 --> 00:02:45,707
Woo... well, hello, Captain.
56
00:02:45,742 --> 00:02:46,975
Mmm.
57
00:02:49,079 --> 00:02:50,412
Thank you again.
58
00:02:50,447 --> 00:02:52,881
I... I can't believe you and Brad
gave us a cruise.
59
00:02:52,916 --> 00:02:54,816
Well, if you consider
your poor legal skills
60
00:02:54,851 --> 00:02:56,485
the reason Brad's in prison,
61
00:02:56,520 --> 00:02:58,753
then you sort of
gave yourself this cruise.
62
00:02:59,890 --> 00:03:02,157
[three chimes]
63
00:03:02,192 --> 00:03:05,660
Aw... well, I guess that means
goodbye, Mrs. Wheeler.
64
00:03:05,696 --> 00:03:07,762
Or in nautical terms, shove off.
65
00:03:08,765 --> 00:03:09,831
I'll be right in.
66
00:03:09,866 --> 00:03:11,399
I'm just gonna walk Mom out.
67
00:03:13,804 --> 00:03:16,071
Hey, Mom, can you keep a secret?
68
00:03:16,106 --> 00:03:18,372
Oh, sure I can. Just ask
your sister in Phoenix.
69
00:03:23,513 --> 00:03:26,881
The next time you see me,
I'm gonna be a married man.
70
00:03:26,917 --> 00:03:29,918
- Riley and I are going to elope.
- You're what?
71
00:03:29,953 --> 00:03:31,619
This cruise is gonna be perfect.
72
00:03:31,654 --> 00:03:34,322
It's just gonna be us and
the open ocean, all alone,
73
00:03:34,357 --> 00:03:36,790
and I'm gonna overwhelm her
with so much romance,
74
00:03:36,826 --> 00:03:39,293
she'll forget why she keeps
saying "No, no, no,"
75
00:03:39,329 --> 00:03:43,063
and she'll finally say "Yes! Yes! Yes!"
76
00:03:43,099 --> 00:03:46,292
Ahh... I'm sorry,
it's just so romantic.
77
00:03:46,837 --> 00:03:50,004
Danny... you're gonna
get married without me?
78
00:03:50,039 --> 00:03:53,007
But... you're my first born, my baby.
79
00:03:53,042 --> 00:03:56,777
You were there at my first wedding,
I should be there at yours.
80
00:03:57,814 --> 00:03:59,013
Well, you just can't be.
81
00:03:59,049 --> 00:04:00,882
And I need you to be happy
for me, Mom.
82
00:04:00,917 --> 00:04:03,617
- I love you.
- Oh, sweetie, I love you, too.
83
00:04:04,787 --> 00:04:06,587
[sighs]
84
00:04:06,622 --> 00:04:07,688
Ex... Excuse me...
85
00:04:07,724 --> 00:04:09,857
Is this the Aloha deck?
86
00:04:09,892 --> 00:04:12,393
I... I'm looking for 37B.
87
00:04:14,129 --> 00:04:17,931
Oh, um... ha-ha. Lemme see this.
88
00:04:18,368 --> 00:04:19,700
You know what?
89
00:04:19,736 --> 00:04:23,937
Here is the problem. You are
actually on the Sayonara deck.
90
00:04:23,973 --> 00:04:26,374
Yeah, that's just two floors
down, take a left,
91
00:04:26,409 --> 00:04:29,677
a left, another left, and there's two
more lefts and it's right there.
92
00:04:29,712 --> 00:04:31,044
No, wait, it's left there,
you'll see it.
93
00:04:31,080 --> 00:04:32,380
Uh, you'll see it.
94
00:04:33,116 --> 00:04:35,817
"Sayonara." Man, I crack myself up.
95
00:04:41,324 --> 00:04:43,624
Oh... damn it!
96
00:04:43,659 --> 00:04:45,793
Sorry!
97
00:04:45,828 --> 00:04:47,395
Got it.
98
00:04:47,430 --> 00:04:49,263
I told the usher
that I was the groom's cousin
99
00:04:49,299 --> 00:04:51,665
Chester, and that I'd just
driven in from Poughkeepsie,
100
00:04:51,701 --> 00:04:54,101
where I have a summer job
working in a timber mill.
101
00:04:54,136 --> 00:04:57,938
I mean, the pay is decent
but the hours suck. [Laughs]
102
00:04:57,974 --> 00:04:59,640
I may have given too much detail.
103
00:05:00,643 --> 00:05:03,010
Her name's Annabelle, but I
don't know any Annabelles.
104
00:05:03,045 --> 00:05:04,745
- Are you sure?
- A hundred percent.
105
00:05:04,780 --> 00:05:06,681
I always rhyme girls' names
so I don't forget them.
106
00:05:06,716 --> 00:05:10,751
Cassie, really sassy... you know...
Lauren, kinda boring'.
107
00:05:10,787 --> 00:05:13,858
Suzanne, turned out to be a... well,
we don't need to talk about Suzanne.
108
00:05:14,490 --> 00:05:16,190
But uh, yeah, no, uh, no Annabelles.
109
00:05:16,226 --> 00:05:18,592
Yeah, man, well, she
sure seems to know you.
110
00:05:18,628 --> 00:05:20,295
Which is why we should probably
get the hell...
111
00:05:20,330 --> 00:05:21,429
Be cool, be cool.
112
00:05:21,464 --> 00:05:22,931
[whispering] I know.
113
00:05:24,968 --> 00:05:29,102
Oh... my... god, I can't believe you
actually had the nerve to show up.
114
00:05:29,138 --> 00:05:31,171
Hi. Tucker Dobbs.
115
00:05:31,206 --> 00:05:34,775
My associate here can occasionally
be described as a horrible person,
116
00:05:34,811 --> 00:05:38,374
so any insight you have into his
actions would be greatly appreciated.
117
00:05:38,376 --> 00:05:39,721
What he's trying to say...
118
00:05:39,723 --> 00:05:41,669
You don't even know who she is, do you?
119
00:05:41,704 --> 00:05:44,390
- Yeah, that.
- Hah! That's too bad,
120
00:05:44,425 --> 00:05:46,292
since you're apparently
soul mates, who happened
121
00:05:46,327 --> 00:05:48,727
to bump into each other
at a bar, on a train,
122
00:05:48,763 --> 00:05:52,164
and her favorite juice place
all in one day two years ago.
123
00:05:52,199 --> 00:05:55,501
At least that's the way she's
told it to me... 600 times.
124
00:05:55,704 --> 00:05:57,636
Dude, this is just like you and Elle.
125
00:05:57,671 --> 00:05:59,838
This is nothing like me and Elle.
Dude, let's get outta here.
126
00:05:59,874 --> 00:06:01,573
Oh! You're not going anywhere!
127
00:06:01,609 --> 00:06:04,176
The wedding was supposed
to start 20 minutes ago,
128
00:06:04,212 --> 00:06:06,245
but Annabelle refuses
to come out of the bridal suite.
129
00:06:06,280 --> 00:06:08,947
So... you're gonna go in there
and tell her the truth.
130
00:06:08,983 --> 00:06:12,684
You have no idea who she is, and
no feelings for her, whatsoever.
131
00:06:12,720 --> 00:06:15,821
Oh, my morning after speech. Gotcha.
132
00:06:17,258 --> 00:06:20,359
Danny! Hi... where have you been?
133
00:06:20,394 --> 00:06:24,130
You missed the couples-only
skeet shooting showdown!
134
00:06:24,165 --> 00:06:28,768
I'm sorry, but I was busy securing
us a private lunch on the back deck.
135
00:06:28,803 --> 00:06:33,272
It might not be a contest,
but... you already won my love.
136
00:06:33,307 --> 00:06:35,441
Oh god, I can't even
think about food right now.
137
00:06:35,476 --> 00:06:38,076
I've already hurled three times today.
138
00:06:38,112 --> 00:06:39,645
That might have less to do
with being pregnant,
139
00:06:39,680 --> 00:06:41,600
and more to do with the
hot dog eating contest...
140
00:06:43,050 --> 00:06:44,717
that I won.
141
00:06:45,853 --> 00:06:48,086
Well, maybe you should go lie down.
142
00:06:48,122 --> 00:06:51,189
Or, even better,
we could go lie down together.
143
00:06:51,225 --> 00:06:54,126
I'm sorry, there is no way I can
even think about lying down
144
00:06:54,161 --> 00:06:56,228
right now when there is
so much for us to do.
145
00:06:56,263 --> 00:06:58,031
All right, there is a ping pong
trophy with our name on it.
146
00:06:58,240 --> 00:07:01,541
No, seriously, I put our name
on it, I am that confident.
147
00:07:01,576 --> 00:07:04,477
Oh... will you go get our camera,
I want a picture of our big win.
148
00:07:04,513 --> 00:07:08,348
Not the picture I was hoping'
to be posing' for... but sure.
149
00:07:08,383 --> 00:07:09,516
Thank you.
150
00:07:11,453 --> 00:07:14,654
Of course I am Edgar... Baldersnatch.
151
00:07:14,689 --> 00:07:15,688
Mm.
152
00:07:15,724 --> 00:07:18,291
You think I had it bad,
my dad's name was Mary.
153
00:07:20,521 --> 00:07:23,154
Mom? What are you doing' here?
154
00:07:23,289 --> 00:07:28,268
What? God, who are you?
What year is it? Help!
155
00:07:28,303 --> 00:07:29,970
Mom, you can't just fake memory loss
156
00:07:30,005 --> 00:07:31,504
every time you wanna
get outta something'.
157
00:07:31,539 --> 00:07:36,476
Uch! Fine! I refuse to let you
and Riley get married without me.
158
00:07:36,511 --> 00:07:37,643
Well, there might not be a wedding.
159
00:07:37,679 --> 00:07:40,913
Every time I try to bring it up,
she runs off to another activity.
160
00:07:40,949 --> 00:07:44,517
All right. I will help you
convince Riley to marry you,
161
00:07:44,552 --> 00:07:46,218
but I want something in return.
162
00:07:46,253 --> 00:07:48,187
An invite to the ceremony.
163
00:07:48,222 --> 00:07:51,423
Fine. But I want something
in return, too.
164
00:07:51,459 --> 00:07:53,792
Help getting' Riley to marry me.
165
00:07:56,063 --> 00:08:00,332
Okay. You drive a hard
bargain, but I'm in.
166
00:08:01,403 --> 00:08:02,468
[knocking on door]
167
00:08:02,504 --> 00:08:04,604
Go away.
168
00:08:04,639 --> 00:08:05,938
Hey, it's Ben.
169
00:08:05,973 --> 00:08:09,903
Oh, my god! You came for me!
I knew you would!
170
00:08:10,979 --> 00:08:13,446
Well, at least one part of me
seems to remember you.
171
00:08:14,649 --> 00:08:18,952
And everyone said I was crazy.
Well, who's crazy now? Not me!
172
00:08:18,987 --> 00:08:20,720
Because you're here!
173
00:08:20,755 --> 00:08:24,223
I am so sorry that I ever
doubted our connection.
174
00:08:24,258 --> 00:08:26,091
I should've never stopped looking.
175
00:08:26,127 --> 00:08:28,561
Yeah, about that connection.
176
00:08:28,596 --> 00:08:31,030
How to put this delicately.
177
00:08:31,065 --> 00:08:33,399
I honestly have no memory
of you whatsoever.
178
00:08:34,602 --> 00:08:39,002
You have amnesia?
Can this get any more romantic?
179
00:08:40,442 --> 00:08:43,242
No! [Laughs] No, n... no, I...
I don't know who you are.
180
00:08:43,277 --> 00:08:44,843
I don't remember seeing you,
181
00:08:44,878 --> 00:08:48,447
I've never spent even a second
thinking about you.
182
00:08:48,482 --> 00:08:49,481
What?
183
00:08:49,516 --> 00:08:51,616
No! That's... That's not true.
184
00:08:51,652 --> 00:08:54,519
How else do you explain the fact
that you're standing here now?
185
00:08:54,555 --> 00:08:57,922
I'm easily led astray and your maid
of honor is slightly terrifying?
186
00:08:59,490 --> 00:09:00,723
Oh my god!
187
00:09:00,758 --> 00:09:03,158
Oh my god, this cannot be happening.
188
00:09:03,194 --> 00:09:06,061
I... I obviously can't
marry Carlos now.
189
00:09:06,096 --> 00:09:08,331
Wait! You're calling off
the wedding because of me?
190
00:09:08,366 --> 00:09:10,165
Of course because of you!
191
00:09:10,201 --> 00:09:12,267
And I don't care
if you remember me or not.
192
00:09:12,303 --> 00:09:15,938
You're here on my wedding day.
It's clearly a sign.
193
00:09:15,973 --> 00:09:19,074
Hey, this Carlos, he's not
like a big guy, is he?
194
00:09:20,277 --> 00:09:23,879
No! He's actually
quite small for a boxer.
195
00:09:27,937 --> 00:09:29,825
So... when are you gonna
see her again?
196
00:09:29,910 --> 00:09:32,677
Annabelle? How about never?
197
00:09:32,712 --> 00:09:34,379
Well, what if you guys
really do have a connection?
198
00:09:34,415 --> 00:09:37,482
I mean, she's got boobs and a pulse,
so yeah, we've got a connection,
199
00:09:37,518 --> 00:09:39,918
but not a call-off-your-wedding
kinda connection.
200
00:09:39,953 --> 00:09:40,985
Who does that?
201
00:09:41,021 --> 00:09:44,121
You! You would do that!
202
00:09:44,157 --> 00:09:45,990
Let's just say I actually believed
203
00:09:46,026 --> 00:09:49,756
in your... your stupid, she's-the-one
soul mate nonsense, okay?
204
00:09:49,758 --> 00:09:53,126
Maybe this whole Elle business was
just the universe telling you
205
00:09:53,162 --> 00:09:55,662
that there really is someone
out there for you,
206
00:09:55,698 --> 00:09:57,864
and maybe that someone is Annabelle.
207
00:09:57,900 --> 00:09:59,633
I don't know...
what do you think, Emma?
208
00:09:59,669 --> 00:10:02,369
Go out with her.
209
00:10:02,405 --> 00:10:03,970
Well, I suppose since she
called off her wedding,
210
00:10:04,006 --> 00:10:05,726
she probably
doesn't have any plans tonight.
211
00:10:08,714 --> 00:10:11,096
Hey, don't forget to
sign up for the raffle.
212
00:10:11,098 --> 00:10:12,949
The winner gets
to drive the boat.
213
00:10:12,984 --> 00:10:16,019
Twenty bucks a ticket, huh?
No? Okay, all right.
214
00:10:16,054 --> 00:10:17,621
Mom! What are you doing?
215
00:10:17,656 --> 00:10:21,491
Brenda Wong, cruise director,
at your service.
216
00:10:21,527 --> 00:10:23,693
How is that gonna help
get Riley to marry me?
217
00:10:23,728 --> 00:10:25,462
Unless you stage
a wedding competition,
218
00:10:25,497 --> 00:10:27,830
she's not gonna show up.
219
00:10:27,866 --> 00:10:30,166
Wait. Should we stage
a wedding competition?
220
00:10:30,201 --> 00:10:32,068
Riley'll do anything to win.
221
00:10:32,103 --> 00:10:34,971
No, but what I can do
is alter the schedule
222
00:10:35,006 --> 00:10:37,607
to make sure that you and Riley
get some alone time together.
223
00:10:37,609 --> 00:10:40,643
For example... lip sync battle at 3:00,
224
00:10:40,679 --> 00:10:42,411
bah-bye!
225
00:10:42,447 --> 00:10:46,282
That's perfect... now we just need
to get her in the marrying mood.
226
00:10:46,317 --> 00:10:49,018
I've already got you covered.
Show time.
227
00:10:49,053 --> 00:10:51,588
Excuse me... is this chair taken?
228
00:10:51,623 --> 00:10:56,392
Well, I was thinking' about pushing'
'em together to spread out, but... sure.
229
00:10:56,427 --> 00:11:00,829
Is this your first? You and your
husband must be really excited.
230
00:11:00,865 --> 00:11:04,111
Yeah, we are.
Uh, he's not my husband... yet.
231
00:11:04,170 --> 00:11:05,837
And if he continues to blow me off
232
00:11:05,872 --> 00:11:08,573
on this cruise, he'll be
someone else's husband.
233
00:11:08,608 --> 00:11:12,209
Well, what are you waiting for?
It looks like you're about to pop.
234
00:11:12,880 --> 00:11:14,079
Not that it's any of your business,
235
00:11:14,114 --> 00:11:17,082
but, uh... it's...
it's just not the right time.
236
00:11:17,117 --> 00:11:20,118
I was in love
with a wonderful man once.
237
00:11:20,153 --> 00:11:22,820
George. We were gonna get married,
238
00:11:22,856 --> 00:11:26,858
but it was never
"the right time" for us, either.
239
00:11:26,893 --> 00:11:30,127
Sadly, he never came back
from the war.
240
00:11:30,162 --> 00:11:31,562
Why not?
241
00:11:32,866 --> 00:11:34,632
Seriously?
242
00:11:34,667 --> 00:11:37,668
He died! It was too late,
we waited too long.
243
00:11:37,704 --> 00:11:42,035
You never know what's gonna happen.
How much clearer do I need to be?
244
00:11:42,842 --> 00:11:45,610
Well, I just think,
if... if you'd married George,
245
00:11:45,645 --> 00:11:47,378
you would've
been a lonely widow, so...
246
00:11:47,413 --> 00:11:49,947
you're really lucky
you dodged that bullet.
247
00:11:51,017 --> 00:11:52,850
I'm sorry.
248
00:11:52,885 --> 00:11:55,086
I... I'm sure you ended up
meeting a great guy
249
00:11:55,121 --> 00:11:56,454
you never would've met otherwise.
250
00:11:56,489 --> 00:11:58,723
Actually, I did.
251
00:11:58,758 --> 00:12:01,659
I never would've met Harold,
the love of my life
252
00:12:01,695 --> 00:12:04,228
and husband for almost 40 years.
253
00:12:04,263 --> 00:12:06,197
See? So it all worked out.
254
00:12:06,232 --> 00:12:08,532
What a great story. Have a nice day.
255
00:12:11,238 --> 00:12:13,804
[scoffs] Wow, Helen!
256
00:12:13,840 --> 00:12:15,707
Way to stay on message.
257
00:12:15,742 --> 00:12:18,709
Nobody gives a crap about Harold!
258
00:12:18,745 --> 00:12:21,779
I'm so sorry for your loss.
George sounded like a great guy.
259
00:12:21,814 --> 00:12:23,981
He was an ass.
260
00:12:24,016 --> 00:12:26,683
Now how about those drink
tickets I was promised?
261
00:12:26,719 --> 00:12:27,885
No, I don't think so.
262
00:12:27,920 --> 00:12:30,387
The deal was, you got these
if you convinced her.
263
00:12:30,422 --> 00:12:31,698
That wasn't... the deal!
264
00:12:31,700 --> 00:12:33,867
- That was the deal...
- No, it wasn't...
265
00:12:33,903 --> 00:12:35,635
- Yes, it was!
- Were you even in Cats?
266
00:12:35,670 --> 00:12:37,637
- Give it to me!
- No! Just let go!
267
00:12:37,672 --> 00:12:40,640
Ohh! [Screams, thuds]
268
00:12:43,312 --> 00:12:46,680
Wow. Right on top of Edgar.
269
00:12:49,552 --> 00:12:51,718
I'm almost too good at this. [Laughs]
270
00:12:53,556 --> 00:12:55,422
I can't believe
this is really happening.
271
00:12:55,458 --> 00:12:56,823
I know. Me neither.
272
00:12:56,859 --> 00:12:58,592
I think we may actually
have a connection.
273
00:12:58,628 --> 00:13:01,428
This is crazy, but...
maybe you were right.
274
00:13:03,732 --> 00:13:05,366
This is all wrong.
275
00:13:05,401 --> 00:13:07,567
Please tell me you're
talking about the salmon.
276
00:13:07,602 --> 00:13:09,770
No. This... everything.
277
00:13:09,805 --> 00:13:13,239
I mean... I literally feel
nothing for you whatsoever.
278
00:13:13,876 --> 00:13:16,577
Oh, well, don't hold back.
279
00:13:16,612 --> 00:13:18,279
I mean, you're not even a doctor.
280
00:13:18,314 --> 00:13:19,513
Never said I was.
281
00:13:19,549 --> 00:13:21,114
And you don't race motorcycles.
282
00:13:21,150 --> 00:13:22,849
Where would you do that in New York?
283
00:13:23,786 --> 00:13:25,386
And I thought you'd be funny.
284
00:13:25,421 --> 00:13:27,721
I always pictured us
laughing till it hurts.
285
00:13:27,757 --> 00:13:29,289
You didn't like my joke
about the fat guy?
286
00:13:29,324 --> 00:13:31,057
I was actually quite offended.
287
00:13:32,628 --> 00:13:34,995
Oh, my god, everyone was right!
288
00:13:35,030 --> 00:13:37,464
I built up a couple
of stupid coincidences
289
00:13:37,500 --> 00:13:39,299
into this perfect relationship.
290
00:13:39,334 --> 00:13:41,234
I never should've
called off my wedding!
291
00:13:41,270 --> 00:13:43,470
Ben Wheeler, you ruined my life!
292
00:13:47,576 --> 00:13:52,279
Huh. Annabelle,
made her life a living' hell.
293
00:13:52,314 --> 00:13:54,447
Consider yourself remembered!
294
00:13:56,311 --> 00:13:58,441
Only you could ruin it
with someone
295
00:13:58,443 --> 00:14:00,978
who's been obsessed
with you for six months.
296
00:14:02,248 --> 00:14:04,514
I just... I feel so bad for her.
297
00:14:04,549 --> 00:14:06,650
Really? 'Cause I feel bad
for you, man.
298
00:14:06,685 --> 00:14:10,020
You should really stop taking my advice.
I have not been right once.
299
00:14:11,023 --> 00:14:13,256
You know what, Tucker? You were right.
300
00:14:13,292 --> 00:14:15,525
This whole business was the
universe trying' to tell me
301
00:14:15,561 --> 00:14:17,627
that there is someone
out there for me.
302
00:14:17,663 --> 00:14:20,097
But it's Elle, not Annabelle.
303
00:14:20,132 --> 00:14:22,666
And I know it now more than ever.
304
00:14:22,702 --> 00:14:25,669
Too bad I had to ruin someone's
life just to learn that.
305
00:14:25,705 --> 00:14:27,604
Seems like a small price to pay.
306
00:14:29,241 --> 00:14:31,075
- We have to help her.
- What?
307
00:14:31,110 --> 00:14:33,376
Oh, no, man,
we already helped her realize
308
00:14:33,412 --> 00:14:35,243
you're not right for her, that...
309
00:14:35,245 --> 00:14:37,881
that just seems like a
lotta helping in one day.
310
00:14:39,451 --> 00:14:40,718
[knocking on door]
311
00:14:40,753 --> 00:14:41,885
Ma, you in there?
312
00:14:41,921 --> 00:14:44,187
[knocking on door]
313
00:14:44,223 --> 00:14:46,423
That's Captain Mom to you, son.
314
00:14:47,292 --> 00:14:48,926
Why are you wearing that?
315
00:14:48,961 --> 00:14:53,030
Because the real captain
is terrible at strip poker.
316
00:14:53,065 --> 00:14:55,499
- So were you able to do it?
- Yep, you two will be
317
00:14:55,534 --> 00:14:58,102
the only passengers
in tonight's dance contest.
318
00:14:58,137 --> 00:15:00,762
Which is now being
held on the top deck...
319
00:15:00,764 --> 00:15:02,105
underneath the stars.
320
00:15:02,141 --> 00:15:03,740
Captain's orders.
321
00:15:03,775 --> 00:15:05,975
That's perfect. Thank you, Mom.
322
00:15:06,011 --> 00:15:07,010
I just know this is gonna be
323
00:15:07,045 --> 00:15:09,912
the romantic kick
in the heart she needs.
324
00:15:09,948 --> 00:15:11,849
We're gonna remember this night
for the rest of our lives.
325
00:15:11,884 --> 00:15:13,016
There she is!
326
00:15:13,052 --> 00:15:14,537
Oh, Baldersnatch!
327
00:15:15,710 --> 00:15:17,876
That's the woman who stole my cabin,
328
00:15:17,912 --> 00:15:20,879
and then she dropped a lady on me!
329
00:15:20,915 --> 00:15:23,816
There's the woman
that tried to kill me!
330
00:15:23,851 --> 00:15:25,618
That is absurd!
331
00:15:25,653 --> 00:15:28,758
And as your captain,
I order you to kill this woman!
332
00:15:29,339 --> 00:15:30,938
Hey, could you keep it down?
I don't want Riley...
333
00:15:30,973 --> 00:15:33,174
Hey, what is...
334
00:15:33,210 --> 00:15:35,021
Mrs. Wheeler? What are you doing here?
335
00:15:35,444 --> 00:15:37,278
Surprise!
336
00:15:39,181 --> 00:15:42,616
That's it, you know, just "Surprise."
337
00:15:42,651 --> 00:15:46,020
She was trying' to get you
to marry the big one.
338
00:15:46,055 --> 00:15:47,487
Marry him? What are you talking about?
339
00:15:47,523 --> 00:15:52,523
You better lock him down. I would...
if I were into white guys.
340
00:15:56,598 --> 00:15:59,900
Look, Riley, this isn't at all how I
wanted you to find out about this.
341
00:15:59,935 --> 00:16:01,535
I just had this crazy idea
342
00:16:01,570 --> 00:16:05,371
that if the moment was just right,
we could elope on the cruise.
343
00:16:05,407 --> 00:16:08,408
So... instead of spending time
with the woman you love,
344
00:16:08,443 --> 00:16:10,284
you've spent this entire
trip with your mother,
345
00:16:10,311 --> 00:16:12,111
plotting to have a wedding
we've already discussed
346
00:16:12,147 --> 00:16:13,832
we will have after the baby is born.
347
00:16:13,834 --> 00:16:15,494
It's too bad this
cruise doesn't have a
348
00:16:15,496 --> 00:16:17,236
competition for
ignoring your girlfriend,
349
00:16:17,271 --> 00:16:19,370
'cause you would've taken first place.
350
00:16:19,405 --> 00:16:20,404
Riley...
351
00:16:28,815 --> 00:16:31,349
I seriously cannot thank you enough.
352
00:16:31,384 --> 00:16:34,552
At least my obsession turned out
to be a sweet, thoughtful guy.
353
00:16:34,587 --> 00:16:37,187
Yeah, you really don't get me at all.
354
00:16:37,223 --> 00:16:38,222
So...
355
00:16:38,257 --> 00:16:39,289
Not happening.
356
00:16:40,493 --> 00:16:42,926
I can't believe
you were able to convince Carlos
357
00:16:42,962 --> 00:16:44,528
to give me a second chance.
358
00:16:44,564 --> 00:16:46,764
Come on, you're an amazing girl.
359
00:16:46,799 --> 00:16:48,499
You ready to marry
the love of your life?
360
00:16:48,534 --> 00:16:52,903
Well, I'm not sure that really
exists, but... he's a good guy.
361
00:16:52,938 --> 00:16:55,105
Okay, I'm ready.
You can signal the minister.
362
00:16:56,492 --> 00:17:00,361
["Bridal March" playing]
363
00:17:00,396 --> 00:17:02,028
Wait! Wait, wait, wait,
wait, wait, hold it!
364
00:17:02,064 --> 00:17:03,096
[music stops]
365
00:17:05,234 --> 00:17:06,667
Isn't he the one?
366
00:17:06,702 --> 00:17:08,769
Your soul mate, isn't that
why you're marrying him?
367
00:17:08,804 --> 00:17:11,872
Y... You just proved to me
the one doesn't exist.
368
00:17:11,907 --> 00:17:13,373
But he's pretty great.
369
00:17:13,408 --> 00:17:14,407
Let's go.
370
00:17:16,411 --> 00:17:17,811
["Bridal March" playing]
371
00:17:17,846 --> 00:17:19,279
Hold, hold, hold, hold, hold!
372
00:17:19,314 --> 00:17:20,480
[music stops]
373
00:17:22,364 --> 00:17:25,331
Pretty great? My breakfast
burrito was pretty great.
374
00:17:25,366 --> 00:17:28,400
Pretty great shouldn't
lead you down the aisle.
375
00:17:28,436 --> 00:17:31,537
Awesome, amazing,
can't live without you.
376
00:17:31,572 --> 00:17:32,939
Those are the things
you should be feeling
377
00:17:32,974 --> 00:17:35,041
about the person you're gonna marry.
378
00:17:35,076 --> 00:17:38,245
The way you felt about Carlos
before you ever walked into my bar.
379
00:17:38,280 --> 00:17:39,779
You're right.
380
00:17:39,814 --> 00:17:40,980
I totally get it.
381
00:17:41,015 --> 00:17:43,716
Great! Let's do this!
382
00:17:43,752 --> 00:17:46,353
["Bridal March" playing]
383
00:17:46,388 --> 00:17:48,755
No, I don't feel any of those things.
384
00:17:48,790 --> 00:17:50,990
Thanks, Ben.
Can you tell Carlos for me?
385
00:17:51,025 --> 00:17:52,058
Bye!
386
00:17:54,195 --> 00:17:55,661
Wait! Where are you going?
387
00:17:57,365 --> 00:17:59,798
Well, maybe if we'd been allowed
to pack before we got kicked off,
388
00:17:59,834 --> 00:18:01,467
I wouldn't have forgotten my keys.
389
00:18:01,502 --> 00:18:03,970
I'll get the spare set
from the office.
390
00:18:04,005 --> 00:18:05,637
Whoa.
391
00:18:05,673 --> 00:18:06,839
What is all this?
392
00:18:06,875 --> 00:18:09,742
You kidding me? I just said I
didn't want to get married.
393
00:18:09,777 --> 00:18:11,244
This wasn't me, I swear.
394
00:18:11,279 --> 00:18:14,012
Oh, yeah, okay, there just
miraculously happens to be
395
00:18:14,047 --> 00:18:16,081
a wedding set up at the bar where
we have to come get our keys?
396
00:18:16,116 --> 00:18:17,276
You are honestly unbelievable.
397
00:18:17,284 --> 00:18:19,451
- Riley...
- Seriously, stop trying to marry me.
398
00:18:20,055 --> 00:18:22,589
Don't worry. I'm done.
399
00:18:22,624 --> 00:18:23,923
Forgive me for wanton'
to tell the world
400
00:18:23,959 --> 00:18:25,725
that I found the most perfect girl,
401
00:18:25,760 --> 00:18:28,026
and I wanna spend
the rest of my life with her.
402
00:18:28,062 --> 00:18:31,663
See, I don't care where it happens
or what you look like when it happens.
403
00:18:31,699 --> 00:18:33,132
I just want it to happen!
404
00:18:33,167 --> 00:18:35,334
Because to me, you're everything!
405
00:18:35,369 --> 00:18:38,304
I'm so sorry if that makes
me a terrible person.
406
00:18:38,339 --> 00:18:39,571
Danny...
407
00:18:39,607 --> 00:18:41,573
Riley? Hey, what are you doing' here?
408
00:18:41,609 --> 00:18:44,242
Your mom stowed away and got
us kicked off the cruise ship.
409
00:18:44,278 --> 00:18:47,913
Ohh. I was wondering
why I had such a nice weekend.
410
00:18:47,948 --> 00:18:49,748
Hey, any chance you wanna
help me clean up this wedding
411
00:18:49,784 --> 00:18:52,083
I was trying' to throw
for a girl I don't know?
412
00:18:52,119 --> 00:18:54,186
Wait. This isn't for me?
413
00:18:54,221 --> 00:18:57,356
Uhh, no, and I don't know
if anyone's ever told you this,
414
00:18:57,391 --> 00:18:59,758
but you can be a tad self-centered.
415
00:19:03,351 --> 00:19:05,318
[elevator dings]
416
00:19:05,353 --> 00:19:06,919
There you are!
417
00:19:06,954 --> 00:19:09,722
- Hey, Mom.
- I've been calling you for hours!
418
00:19:09,757 --> 00:19:10,823
Are you okay?
419
00:19:10,858 --> 00:19:13,459
I don't know. Riley and I
had a really big fight.
420
00:19:13,495 --> 00:19:17,029
Oh, honey, well, why don't we
just go inside and talk about it?
421
00:19:23,638 --> 00:19:25,805
What is all this?
422
00:19:25,840 --> 00:19:27,106
It's our wedding.
423
00:19:29,411 --> 00:19:32,712
I've been putting this off
for all of the wrong reasons
424
00:19:32,747 --> 00:19:36,682
when I should have been focused
on the one right reason...
425
00:19:36,718 --> 00:19:39,985
that I wanna spend
the rest of my life with you.
426
00:19:40,021 --> 00:19:43,289
[sniffs] So what do you say?
427
00:19:43,324 --> 00:19:44,857
Will you marry me?
428
00:19:46,528 --> 00:19:47,627
You sure?
429
00:19:47,662 --> 00:19:49,895
I've never been more sure
about anything.
430
00:19:57,638 --> 00:19:59,071
Shall we?
431
00:20:07,948 --> 00:20:12,216
Dearly beloved,
we are gathered here today
432
00:20:12,252 --> 00:20:16,054
to celebrate the marriage
of Danny and Riley.
433
00:20:20,253 --> 00:20:23,056
I'm sorry for getting' you into
that whole mess with Annabelle.
434
00:20:23,097 --> 00:20:25,575
It's okay. I'm going' for drinks
with Carlos next week.
435
00:20:25,610 --> 00:20:27,800
He's gonna teach me how to box.
436
00:20:27,835 --> 00:20:29,267
At least that's what
I hope he's doing.
437
00:20:29,303 --> 00:20:31,469
He kept saying,
"I can't wait to get you in the ring."
438
00:20:32,373 --> 00:20:34,540
Well, good luck with that.
439
00:20:34,575 --> 00:20:35,574
I'm off.
440
00:20:35,610 --> 00:20:36,975
Hey, you end up getting' a date
with Vikki?
441
00:20:37,011 --> 00:20:39,344
Oh, no. New York is full of weddings,
442
00:20:39,380 --> 00:20:41,146
and weddings are full of bridesmaids.
443
00:20:41,181 --> 00:20:43,515
The math is on my side.
444
00:20:43,550 --> 00:20:45,183
It's only a matter of time.
445
00:20:46,075 --> 00:20:48,163
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
446
00:20:48,213 --> 00:20:52,763
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.