Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,328 --> 00:00:02,562
(men chanting) Go! Go! Go! Go! Go! Go!
2
00:00:02,597 --> 00:00:04,331
Go! Go! Go! Go!
3
00:00:04,365 --> 00:00:06,266
All: Aww.
4
00:00:06,300 --> 00:00:08,902
You guys! You shouldn't have.
5
00:00:08,936 --> 00:00:10,904
This is so cute! (laughs)
6
00:00:10,938 --> 00:00:12,906
Oh, wait, there's something else.
7
00:00:14,308 --> 00:00:16,109
All: Aww.
8
00:00:16,144 --> 00:00:19,413
It's a "My First Helmet."
9
00:00:19,447 --> 00:00:21,248
(Russian accent) Here, open mine next!
10
00:00:24,219 --> 00:00:25,519
It's teething puck.
11
00:00:25,553 --> 00:00:27,454
Builds strong teeth
12
00:00:27,488 --> 00:00:29,590
to be knocked out
later when baby go pro.
13
00:00:29,624 --> 00:00:30,370
(men laugh)
14
00:00:30,396 --> 00:00:32,893
Riley: Knock, knock,
girls on the floor.
15
00:00:32,927 --> 00:00:34,862
(men huff and grumble)
16
00:00:36,431 --> 00:00:38,148
- Hi.
- Hey, there's my baby mama,
17
00:00:38,248 --> 00:00:40,185
my pregnant gal pal,
18
00:00:40,285 --> 00:00:42,687
my beautiful baby lady.
19
00:00:42,721 --> 00:00:45,556
Oh, you're terrible at
whatever you're trying to do.
20
00:00:46,592 --> 00:00:48,092
Well, I'd like to call you my wife.
21
00:00:48,127 --> 00:00:50,346
Well, I'd like to eat
sushi and drink booze,
22
00:00:50,446 --> 00:00:52,396
but if I have to wait until
after the baby, so do you.
23
00:00:52,496 --> 00:00:54,530
Got it. So you two
spending the day together?
24
00:00:54,565 --> 00:00:57,667
Yup, we sure are. Part
of my mommy boot camp.
25
00:00:57,701 --> 00:01:00,503
I'm spending as much spare
time as possible with Emma
26
00:01:00,537 --> 00:01:02,839
to get practice for
taking care of our baby.
27
00:01:02,873 --> 00:01:05,241
That's great, hon,
but do you really think
28
00:01:05,275 --> 00:01:07,110
bringing her to a room
full of half-naked men
29
00:01:07,144 --> 00:01:08,978
is a good idea?
30
00:01:10,314 --> 00:01:11,881
That's my first lesson.
31
00:01:11,915 --> 00:01:14,083
See? This is why I'm practicing.
32
00:01:14,118 --> 00:01:16,452
(theme music plays)
33
00:01:16,487 --> 00:01:19,555
It's amazing how the unexpected
34
00:01:19,590 --> 00:01:22,558
Can take your life
and change directions
35
00:01:22,583 --> 00:01:26,126
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -
36
00:01:26,263 --> 00:01:28,198
Thank you, man. Hey, Ben!
37
00:01:28,298 --> 00:01:29,832
I'm taking money from your wallet
38
00:01:29,866 --> 00:01:31,667
because you owe me for every pizza
39
00:01:31,701 --> 00:01:33,235
we've ever ordered...
40
00:01:33,270 --> 00:01:34,570
ever.
41
00:01:37,274 --> 00:01:38,974
Well, excuse me.
42
00:01:39,009 --> 00:01:40,309
What do we have here?
43
00:01:40,343 --> 00:01:43,145
- Nothing.
- This is Elle, isn't it?
44
00:01:43,179 --> 00:01:45,147
- No!
- Dude, I cannot believe
45
00:01:45,181 --> 00:01:47,182
you are still carrying
around a picture of a girl
46
00:01:47,217 --> 00:01:48,803
- you don't even know.
- So?
47
00:01:48,903 --> 00:01:50,703
You carry around all those
fortune cookie fortunes
48
00:01:50,738 --> 00:01:51,804
in your wallet.
49
00:01:52,773 --> 00:01:54,974
Sometimes I go through your wallet.
50
00:01:55,009 --> 00:01:56,776
I know it's weird, man.
51
00:01:56,810 --> 00:01:58,144
I just like to look at her picture
52
00:01:58,179 --> 00:02:00,213
- and think, "What if?"
- Look, man.
53
00:02:00,247 --> 00:02:02,315
I understand what-ifs. Right?
54
00:02:02,349 --> 00:02:04,584
What if Ben paid his rent on time?
55
00:02:04,618 --> 00:02:06,786
What if Ben stopped
drinking all my beers?
56
00:02:06,820 --> 00:02:09,122
Do you notice a central
theme to my what-ifs?
57
00:02:09,156 --> 00:02:13,760
No! I mean, what if
she's looking for me too?
58
00:02:13,794 --> 00:02:16,896
Look, I'm sorry, dude, but
you're never gonna find her.
59
00:02:16,931 --> 00:02:19,299
Yeah, you're probably right.
60
00:02:20,401 --> 00:02:21,735
I just wish you weren't.
61
00:02:23,237 --> 00:02:25,472
I really liked that apartment,
62
00:02:25,506 --> 00:02:28,546
except for the bathroom and the kitchen,
63
00:02:28,646 --> 00:02:30,714
and the bedroom was really small.
64
00:02:30,748 --> 00:02:32,215
Okay, I didn't like it.
65
00:02:33,184 --> 00:02:34,451
I'm really sorry.
66
00:02:34,485 --> 00:02:36,586
You know, Elizabeth, I like you.
67
00:02:36,621 --> 00:02:38,521
I like you too, but the only person
68
00:02:38,556 --> 00:02:40,257
who calls me Elizabeth is my mom.
69
00:02:40,291 --> 00:02:41,558
No, problem. How about I call you Liz?
70
00:02:41,592 --> 00:02:43,493
- I wish you wouldn't.
- Like I was saying, Liz,
71
00:02:43,527 --> 00:02:45,462
I like you.
72
00:02:45,496 --> 00:02:47,797
You know, you're just...
you're so together.
73
00:02:47,832 --> 00:02:49,799
Maybe I can set you up with my son.
74
00:02:49,834 --> 00:02:51,601
Oh! No! Damn it!
75
00:02:51,636 --> 00:02:53,903
He just knocked up the love of his life,
76
00:02:53,938 --> 00:02:56,206
so I guess technically
he's off the market.
77
00:02:56,240 --> 00:02:59,142
Although, never say never
until the baby comes out
78
00:02:59,176 --> 00:03:00,744
looking like him. Am I right? Huh?
79
00:03:00,778 --> 00:03:02,746
Liz? Liz? (laughs)
80
00:03:02,780 --> 00:03:05,782
I'm fine. I kind of have a guy.
81
00:03:05,816 --> 00:03:08,032
- Oh.
- Well, I don't really know him yet,
82
00:03:08,132 --> 00:03:09,833
but I know that he's the one.
83
00:03:09,867 --> 00:03:11,602
I just have to find him again.
84
00:03:11,636 --> 00:03:14,805
God, you sound like my stupid son Ben.
85
00:03:14,839 --> 00:03:17,075
Oh my God, I forgot. I
have a stupid son Ben.
86
00:03:18,199 --> 00:03:20,066
How about I set you up with him?
87
00:03:20,100 --> 00:03:21,868
You're not really selling him that well.
88
00:03:21,902 --> 00:03:24,737
Honey, when I see two people
out there looking for love,
89
00:03:24,772 --> 00:03:27,440
who are too pathetic
to find it on their own,
90
00:03:27,475 --> 00:03:29,709
I just can't help but put them together.
91
00:03:29,743 --> 00:03:32,779
It's settled. I am setting you up.
92
00:03:32,813 --> 00:03:34,765
Just another bonus of being my client.
93
00:03:34,865 --> 00:03:36,166
Wait, what was the first bonus?
94
00:03:36,200 --> 00:03:38,068
Ohh! Shh. Don't over think it, Liz.
95
00:03:40,371 --> 00:03:41,624
Girl on computer:
Thank you, Mr. Squirrel.
96
00:03:41,724 --> 00:03:44,225
You've helped Princess
Victoria save the day.
97
00:03:44,260 --> 00:03:46,502
So does this Princess Victoria chick
98
00:03:46,602 --> 00:03:48,136
have an actual job?
99
00:03:48,170 --> 00:03:49,571
I mean, what does she do all day?
100
00:03:49,605 --> 00:03:53,908
Um, she saves woodland
creatures with pixie glitter,
101
00:03:53,943 --> 00:03:56,306
and she also happens to
be an excellent speller.
102
00:03:56,406 --> 00:03:58,040
What do you contribute to society?
103
00:03:58,075 --> 00:04:01,110
Whoa, back off, fan boy.
104
00:04:01,144 --> 00:04:03,179
I mean, I get why Emma likes the show,
105
00:04:03,213 --> 00:04:04,413
but what's your deal?
106
00:04:04,448 --> 00:04:06,148
Princess Victoria:
B-U-N-N-Y,
107
00:04:06,183 --> 00:04:08,084
bunny.
108
00:04:08,118 --> 00:04:11,087
She likes the bunny,
and I like the honey.
109
00:04:12,523 --> 00:04:14,023
Hi, babe, look.
110
00:04:14,058 --> 00:04:16,092
Emma and I are watching
her favorite show together,
111
00:04:16,126 --> 00:04:17,961
Princess Victoria.
112
00:04:17,995 --> 00:04:20,697
Tucker's just a creepy fan.
113
00:04:20,731 --> 00:04:23,060
I seriously can't get
away from that woman.
114
00:04:23,160 --> 00:04:25,428
She's invading Madison
Square Garden this weekend...
115
00:04:25,462 --> 00:04:28,030
some big ice show for charity
116
00:04:28,065 --> 00:04:29,799
that all the Rangers
have to take part in.
117
00:04:29,833 --> 00:04:32,535
Oh, as a good mother-to-be,
I should take Emma.
118
00:04:32,569 --> 00:04:34,570
It sounds heinous, but I'm in.
119
00:04:34,604 --> 00:04:37,076
Ah, no. No, no, no.
I... I will take Emma,
120
00:04:37,176 --> 00:04:39,811
because we have a very special bond
121
00:04:39,846 --> 00:04:41,714
with Princess Victoria
that nobody can break.
122
00:04:41,814 --> 00:04:43,118
Dude, if you like her that much,
123
00:04:43,218 --> 00:04:44,751
I can probably get you in the show.
124
00:04:44,786 --> 00:04:47,054
(laughs) Sorry, kid, you're on your own.
125
00:04:47,088 --> 00:04:49,021
Half my teammates have
already dropped out.
126
00:04:49,121 --> 00:04:51,523
Trust me, put on a
helmet, no one will care.
127
00:04:51,557 --> 00:04:54,626
Ha ha! And it looks like this fairy tale
128
00:04:54,660 --> 00:04:57,662
is gonna end with me
getting some fairy tail.
129
00:05:02,368 --> 00:05:04,369
(cheers)
130
00:05:06,005 --> 00:05:07,973
So, Benji, I was thinking.
131
00:05:08,007 --> 00:05:09,374
- No.
- (Scoffs)
132
00:05:09,408 --> 00:05:11,743
But I want to set you
up with my new client.
133
00:05:11,777 --> 00:05:14,012
Ooh, someone my mom likes?
134
00:05:14,046 --> 00:05:15,647
And we're back to no.
135
00:05:15,681 --> 00:05:18,283
- She's nice.
- Which is code for ugly.
136
00:05:18,317 --> 00:05:21,253
- She's smart.
- Which is code for super ugly.
137
00:05:21,287 --> 00:05:24,987
Ben, you know I don't
like you very much...
138
00:05:25,843 --> 00:05:27,710
but, you know, I just can't stand by
139
00:05:27,745 --> 00:05:29,512
and watch you throw your life away
140
00:05:29,547 --> 00:05:32,115
over some mystery woman
that you haven't even met
141
00:05:32,149 --> 00:05:34,350
when my mom-tuition is telling me
142
00:05:34,385 --> 00:05:36,920
that this girl is perfect for you.
143
00:05:36,954 --> 00:05:39,956
Well, I don't know
about perfect, but I try.
144
00:05:39,990 --> 00:05:42,692
Sam. Oh my god, hi.
145
00:05:42,726 --> 00:05:45,128
Wow, Sam, I never
thought I'd see you again.
146
00:05:45,162 --> 00:05:46,596
Mom, look, it's Sam.
147
00:05:46,630 --> 00:05:48,331
Aww, hey, Sam.
148
00:05:48,365 --> 00:05:50,680
Sorry, I don't have any more
kids for you to sleep with.
149
00:05:52,403 --> 00:05:54,805
I didn't want to bother
you, but I found this hat
150
00:05:54,839 --> 00:05:57,574
in my apartment and I
thought it might be yours.
151
00:05:57,608 --> 00:06:00,043
Hmm, nope, not mine. Sorry.
152
00:06:00,078 --> 00:06:02,712
Oh, okay, are you sure?
153
00:06:02,747 --> 00:06:04,714
Oh good God, Ben,
154
00:06:04,749 --> 00:06:07,581
if you were any slower, we could
cut in line at amusement parks.
155
00:06:07,852 --> 00:06:10,220
This is just some
lame excuse to see you.
156
00:06:10,255 --> 00:06:13,657
- Is that true?
- Well, it's not not true.
157
00:06:13,692 --> 00:06:15,819
Well, you know what,
Sam? You're too late
158
00:06:15,919 --> 00:06:18,187
because he is about to
start dating this hottie.
159
00:06:18,222 --> 00:06:19,597
Mom! Those are your boobs!
160
00:06:19,697 --> 00:06:22,633
Oh, I'm sorry, that was for Brad.
161
00:06:23,568 --> 00:06:25,435
Are you really here just to see me?
162
00:06:25,470 --> 00:06:27,437
I missed you.
163
00:06:27,472 --> 00:06:29,305
I keep feeling like I made a mistake,
164
00:06:29,405 --> 00:06:31,707
and I was kind of hoping
for another chance.
165
00:06:33,443 --> 00:06:33,990
Ben?
166
00:06:34,016 --> 00:06:36,178
Sorry, I'm just not
used to women coming back
167
00:06:36,212 --> 00:06:37,913
without me doing a lot of begging.
168
00:06:37,947 --> 00:06:42,050
So what about all the stuff you
said about us and about Emma?
169
00:06:42,085 --> 00:06:44,786
I know, I'm sorry. It was
just too much too soon,
170
00:06:44,821 --> 00:06:46,245
and I kind of panicked,
171
00:06:46,345 --> 00:06:48,613
but it sounds like you might
be seeing someone right now.
172
00:06:48,648 --> 00:06:50,415
No, no, no, I'm totally single.
173
00:06:50,450 --> 00:06:52,417
No, he's not. He's dating this.
174
00:06:52,452 --> 00:06:53,852
(shrieks)
175
00:06:54,821 --> 00:06:57,589
Oh, god, I'm sorry. That's Brad.
176
00:06:57,623 --> 00:06:59,758
We took pictures of every body part
177
00:06:59,792 --> 00:07:01,193
before he went away to prison.
178
00:07:01,227 --> 00:07:03,261
This one's my favorite.
179
00:07:03,296 --> 00:07:06,531
Waa. Yeah. (giggles)
180
00:07:08,301 --> 00:07:09,568
Man, I hope I get to be the prince.
181
00:07:09,602 --> 00:07:10,869
Do you think I'll get to be the prince?
182
00:07:10,904 --> 00:07:13,305
Because, you know, princesses
only date princes, right?
183
00:07:13,339 --> 00:07:15,774
It's a royal decree from King Possum.
184
00:07:15,809 --> 00:07:18,210
All right, calm down.
185
00:07:18,244 --> 00:07:19,812
No one else wants to be the prince.
186
00:07:19,846 --> 00:07:21,380
I want to be prince.
187
00:07:21,414 --> 00:07:23,115
I love Princess Victoria.
188
00:07:23,149 --> 00:07:25,084
Her show is how I learn English.
189
00:07:25,118 --> 00:07:27,949
And if you wish for
something, it will be so.
190
00:07:29,425 --> 00:07:31,359
Plus, she is total smoke show.
191
00:07:32,561 --> 00:07:34,629
Okay, boys, let's
finish up this casting.
192
00:07:34,663 --> 00:07:36,384
My mood elevators are on their way down.
193
00:07:36,465 --> 00:07:38,533
Hi, hi. I was a theater major,
194
00:07:38,567 --> 00:07:41,002
and I am all about the
integrity of the show.
195
00:07:41,037 --> 00:07:42,871
Right, I was hoping
I could be the prince.
196
00:07:42,905 --> 00:07:45,874
And I was hoping to have a conversation
like this with Dustin Hoffman,
197
00:07:45,908 --> 00:07:49,142
so we're both disappointed.
You can be the little spoon.
198
00:07:49,412 --> 00:07:51,038
(laughing)
199
00:07:51,138 --> 00:07:53,406
Little spoon... Okay, now me.
200
00:07:53,440 --> 00:07:55,875
- I be prince, yes?
- You be prince, no.
201
00:07:55,910 --> 00:07:58,144
- You be tree.
- (Tucker laughs)
202
00:07:58,178 --> 00:08:01,047
You, tall, dark and
vacant-behind the eyes,
203
00:08:01,081 --> 00:08:03,063
- let's go with...
- Please don't say it.
204
00:08:03,163 --> 00:08:05,631
...the prince, and I think we're done.
205
00:08:07,133 --> 00:08:08,901
Come on, Danny, you
have to trade with me.
206
00:08:08,935 --> 00:08:10,769
- You don't even want to do this.
- But I'm your teammate,
207
00:08:10,804 --> 00:08:13,072
and you already have happy ever after.
208
00:08:13,106 --> 00:08:14,406
I want happy
209
00:08:14,441 --> 00:08:16,208
with girl even hotter than yours.
210
00:08:16,243 --> 00:08:18,611
Hey, did you just call
my girlfriend ugly?
211
00:08:18,645 --> 00:08:20,145
No, no, not ugly.
212
00:08:20,180 --> 00:08:22,147
Maybe a little bit round.
213
00:08:22,182 --> 00:08:25,918
She's pregnant! Here.
214
00:08:25,952 --> 00:08:27,545
I'm the prince! I'm the prince!
215
00:08:27,645 --> 00:08:29,412
I love you, Danny.
216
00:08:29,447 --> 00:08:30,814
Um, um, thank you, bro.
217
00:08:30,848 --> 00:08:32,849
Um, uh, yeah, we cool.
I'm gonna see you.
218
00:08:34,452 --> 00:08:36,253
You will regret this day.
219
00:08:38,456 --> 00:08:40,657
Now, with any luck, this
production of Princess Victoria
220
00:08:40,692 --> 00:08:42,893
and the Little Spoon won't
suck as hard as the last one.
221
00:08:42,927 --> 00:08:45,162
Now, where's the Little
Spoon, the star of our show?
222
00:08:50,202 --> 00:08:52,770
Wow, so much for taking things slow.
223
00:08:52,804 --> 00:08:55,039
Hey, we made it out of
the elevator, didn't we?
224
00:08:55,073 --> 00:08:57,241
I just hope our clothes
are still in there.
225
00:09:02,580 --> 00:09:04,030
This place is for rent?
226
00:09:04,130 --> 00:09:05,931
Does the person living here know that?
227
00:09:05,965 --> 00:09:08,400
Yeah, it's my son's place.
228
00:09:08,435 --> 00:09:11,170
Oh, wow, we're doing this now?
229
00:09:11,204 --> 00:09:12,938
I would have worn a different top.
230
00:09:12,972 --> 00:09:14,840
Well, lucky for you, my son's a guy,
231
00:09:14,874 --> 00:09:16,200
and they don't care what you wear,
232
00:09:16,300 --> 00:09:18,361
as long as you got what
they need underneath.
233
00:09:18,461 --> 00:09:20,629
All right, okay, you sit here.
I'm gonna go check his room.
234
00:09:24,870 --> 00:09:26,337
- Mom!
- Ben!
235
00:09:26,371 --> 00:09:27,672
- Mrs. Wheeler!
- Sam!
236
00:09:27,706 --> 00:09:29,073
Mom!
237
00:09:29,107 --> 00:09:31,209
You know what, just saying
each other's names out loud
238
00:09:31,243 --> 00:09:32,712
does not make this any more comfortable.
239
00:09:34,689 --> 00:09:36,690
- Mom, get out!
- Oh, please.
240
00:09:36,724 --> 00:09:38,858
There's nothing I haven't seen before.
241
00:09:38,893 --> 00:09:40,427
And that's my cue to leave.
242
00:09:40,461 --> 00:09:43,663
No, you can't go. Ben's
future wife is out there.
243
00:09:43,698 --> 00:09:45,131
I thought you said you were single!
244
00:09:45,166 --> 00:09:46,548
I'm trying not to be right now.
245
00:09:46,648 --> 00:09:48,115
Ooh, perfect, get your pants on.
246
00:09:48,150 --> 00:09:50,017
With Sam. I'm trying not
to be single with Sam.
247
00:09:50,051 --> 00:09:51,685
This would be incredibly sweet right now
248
00:09:51,720 --> 00:09:53,667
if I wasn't naked in front of you mom!
249
00:09:55,891 --> 00:09:59,160
- You.
- Yes, it's me.
250
00:09:59,194 --> 00:10:02,797
- And you're you.
- Hey, you,
251
00:10:02,831 --> 00:10:04,565
person I've never seen before.
252
00:10:04,599 --> 00:10:06,142
- Who are you exactly?
- Sorry.
253
00:10:06,242 --> 00:10:07,776
I'm just here with my realtor.
254
00:10:07,810 --> 00:10:09,711
At least I think she's a realtor.
255
00:10:09,746 --> 00:10:11,446
She's stolen something
256
00:10:11,481 --> 00:10:13,248
from every open house we've been to.
257
00:10:14,584 --> 00:10:16,451
Bonnie Wheeler? Yeah.
258
00:10:16,486 --> 00:10:17,536
I'll go get her for you.
259
00:10:17,636 --> 00:10:19,203
Here, will you watch my niece for me?
260
00:10:19,238 --> 00:10:20,972
- Hey.
- Thank you.
261
00:10:21,006 --> 00:10:21,808
Don't screw up.
262
00:10:21,908 --> 00:10:23,609
I'm practicing to be a good mom.
263
00:10:25,345 --> 00:10:26,779
Hey, Mrs. Wheel...
whoa, whoa, whoa.
264
00:10:26,813 --> 00:10:28,915
Sam? Seriously, Ben?
265
00:10:28,949 --> 00:10:30,824
I know, right? It's
like there's no
266
00:10:30,850 --> 00:10:32,752
one else in the world
to sleep with,
267
00:10:32,786 --> 00:10:35,521
except there is and she's
sitting out there on that couch.
268
00:10:35,556 --> 00:10:37,089
Oh, is that girl here for Ben?
269
00:10:37,124 --> 00:10:38,991
- She seems really sweet.
- I know, right?
270
00:10:39,026 --> 00:10:40,500
See, I knew she was ugly.
271
00:10:40,594 --> 00:10:42,625
Now, I'm definitely not going out there.
272
00:10:42,725 --> 00:10:43,990
Uh, you were going to otherwise?
273
00:10:44,090 --> 00:10:46,291
No, no. Where's Emma?
274
00:10:46,326 --> 00:10:48,360
She's in the living room
with your mom's client.
275
00:10:48,394 --> 00:10:49,463
In other words, you left my daughter
276
00:10:49,563 --> 00:10:50,997
with a complete stranger?
277
00:10:51,031 --> 00:10:53,354
No, I would never do that.
278
00:10:53,454 --> 00:10:54,954
I got to go check on
something really quick.
279
00:10:58,059 --> 00:10:59,826
(sighs)
280
00:10:59,860 --> 00:11:02,896
- Is this a new duvet?
- Get out!
281
00:11:05,909 --> 00:11:07,662
You know what? He's not here.
282
00:11:07,762 --> 00:11:09,930
- Let's go.
- But I heard yelling.
283
00:11:09,964 --> 00:11:11,999
Wow, aren't you a
nosy little thing, huh?
284
00:11:12,033 --> 00:11:14,301
Let's go, let's go, let's
go. Let's go, let's go.
285
00:11:19,412 --> 00:11:23,182
Have you read this? The
princess ends up with the spoon.
286
00:11:23,216 --> 00:11:24,699
What kind of fairy tale from hell
287
00:11:24,799 --> 00:11:26,533
does the handsome prince get passed up
288
00:11:26,568 --> 00:11:27,935
for cheap cutlery?
289
00:11:27,969 --> 00:11:30,671
Dude, I got to get that
spoon costume back from you.
290
00:11:30,705 --> 00:11:32,048
Oh, yeah, about that,
291
00:11:32,148 --> 00:11:33,982
I kind of already switched with someone.
292
00:11:35,018 --> 00:11:38,053
Thanks to teammate who
does not get context clues
293
00:11:38,088 --> 00:11:40,556
even in very obvious show title,
294
00:11:40,590 --> 00:11:44,326
I skate into sunrise
with Princess Victoria.
295
00:11:47,831 --> 00:11:49,601
I'm not sure what that meant,
296
00:11:49,701 --> 00:11:51,768
but I do not think he was thanking me.
297
00:11:52,238 --> 00:11:53,649
No, he was not.
298
00:11:53,749 --> 00:11:55,450
He was mocking you.
299
00:11:55,484 --> 00:11:57,886
Not quite sure what that means either,
300
00:11:57,920 --> 00:12:00,956
but he is so going down.
301
00:12:02,742 --> 00:12:05,010
So when I said I'd get a
drink with your son sometime,
302
00:12:05,044 --> 00:12:06,845
I didn't mean 9:00 A.M.
303
00:12:06,879 --> 00:12:08,613
Hey, it's noon somewhere.
304
00:12:08,648 --> 00:12:10,782
- You mean five o'clock?
- No, why?
305
00:12:13,352 --> 00:12:15,320
Oh, hey, you know what?
306
00:12:15,354 --> 00:12:16,822
Why don't you sit here,
307
00:12:16,856 --> 00:12:18,657
and I'll make sure that he's decent?
308
00:12:18,691 --> 00:12:20,616
And maybe fluff your hair up a little?
309
00:12:20,716 --> 00:12:22,650
You know, some effort wouldn't kill you.
310
00:12:25,654 --> 00:12:28,147
- Seriously?
- What is the matter with you?
311
00:12:28,247 --> 00:12:29,648
Stop mom-blocking me.
312
00:12:29,682 --> 00:12:32,817
Well, I am sorry, but you
have a paying customer outside
313
00:12:32,852 --> 00:12:34,653
who's very thirsty.
314
00:12:34,687 --> 00:12:37,289
Any chance this paying
customer is really just you?
315
00:12:37,323 --> 00:12:39,157
Grab a bottle and get out!
316
00:12:39,191 --> 00:12:42,727
Benjamin, can I speak to
you for a moment in private?
317
00:12:44,130 --> 00:12:46,776
Okay, look, I got Liz outside,
318
00:12:46,876 --> 00:12:48,744
and she is perfect for you.
319
00:12:48,778 --> 00:12:50,712
She loves kids, she loves me,
320
00:12:50,747 --> 00:12:52,647
and she didn't sleep with your brother.
321
00:12:52,682 --> 00:12:54,416
I can still hear you.
322
00:12:54,450 --> 00:12:56,702
Well, I told you. I'm seeing Sam.
323
00:12:56,802 --> 00:12:57,866
This is what I'm doing now.
324
00:12:57,966 --> 00:13:01,001
Fine, but do you have anyone
lined up for this afternoon?
325
00:13:01,036 --> 00:13:02,470
Because I could bring her back then.
326
00:13:02,504 --> 00:13:04,505
Again, can still hear you.
327
00:13:05,474 --> 00:13:06,604
Mom, I'm busy all day here,
328
00:13:06,704 --> 00:13:08,205
and then I'm going to
Danny's stupid ice show
329
00:13:08,239 --> 00:13:10,741
with Emma and Riley tonight. Come here.
330
00:13:10,775 --> 00:13:14,344
Look, everyone's been telling me
I'm wasting my time chasing Elle
331
00:13:14,379 --> 00:13:16,046
and I should get off of
her and on someone else.
332
00:13:16,081 --> 00:13:17,948
Well, I'm on someone else.
333
00:13:17,982 --> 00:13:19,378
I want to make a go at this with Sam.
334
00:13:19,478 --> 00:13:20,745
I think she's really changed.
335
00:13:20,779 --> 00:13:23,714
Look, honey, you don't need
somebody who's changing for you.
336
00:13:23,749 --> 00:13:25,883
You need somebody who
starts out right for you.
337
00:13:25,917 --> 00:13:28,252
And, look, I don't know
what it is about Liz,
338
00:13:28,286 --> 00:13:31,614
but I am telling you there is
something very special about her.
339
00:13:31,757 --> 00:13:34,957
Oh, and by the way, women don't change.
340
00:13:35,057 --> 00:13:37,892
We just spend all of our
lives trying to change you...
341
00:13:39,495 --> 00:13:41,096
and then we die.
342
00:13:45,568 --> 00:13:49,204
You know, I really enjoyed spending
time with you and Emma yesterday.
343
00:13:49,238 --> 00:13:51,423
Any chance I could tag along
with you guys to the ice show?
344
00:13:51,523 --> 00:13:52,957
We'd love to have you.
345
00:13:52,992 --> 00:13:54,137
I mean, I have to ask Emma first,
346
00:13:54,237 --> 00:13:56,171
but she pretty much
does whatever I tell her.
347
00:13:56,206 --> 00:13:57,317
It's awesome.
348
00:13:58,141 --> 00:14:00,442
I'm shocked. He wasn't here too.
349
00:14:00,477 --> 00:14:03,412
But good news, I found you an apartment
350
00:14:03,446 --> 00:14:06,181
and this one has an ice rink in it.
351
00:14:09,439 --> 00:14:11,273
Riley.
352
00:14:14,344 --> 00:14:17,246
I'm pregnant! I deserve two!
353
00:14:18,149 --> 00:14:19,849
She screams that at least once a day.
354
00:14:19,884 --> 00:14:21,417
You'll get used to it.
355
00:14:21,452 --> 00:14:23,720
All right, coming through.
356
00:14:23,754 --> 00:14:25,455
You want ass or crotch?
357
00:14:25,489 --> 00:14:27,724
Too late. Ass it is.
358
00:14:29,293 --> 00:14:31,783
Oh, crap! Crap! Um, you
know what? Wrong row, Liz.
359
00:14:31,883 --> 00:14:34,352
Let's just go. Move
it, move it, move it.
360
00:14:34,386 --> 00:14:37,822
Princess Victoria and the Little Spoon.
361
00:14:37,856 --> 00:14:39,957
Oh, this is gonna be so much fun.
362
00:14:39,992 --> 00:14:41,869
Hey, if Daddy closes his eyes,
363
00:14:41,969 --> 00:14:43,603
he's just listening to the music, okay?
364
00:14:45,939 --> 00:14:47,051
(director claps)
365
00:14:47,151 --> 00:14:50,420
Okay, I need my cutlery
out on the ice right now.
366
00:14:50,454 --> 00:14:53,289
Let's go, let's go, let's go.
367
00:14:54,692 --> 00:14:57,154
See you on the ice,
losers. If you need me,
368
00:14:57,254 --> 00:14:59,388
I'll be in Princess Victoria's room.
369
00:14:59,423 --> 00:15:00,812
Be sure to knock first,
370
00:15:00,912 --> 00:15:03,246
because we will be having the sex.
371
00:15:06,484 --> 00:15:08,919
You know what? That's it. That's it.
372
00:15:08,953 --> 00:15:11,621
I am done playing
second fiddle to a spoon.
373
00:15:11,656 --> 00:15:13,924
Okay, what kind of crazy
world are we living in
374
00:15:13,958 --> 00:15:15,304
where the prince isn't the star?
375
00:15:15,493 --> 00:15:16,620
And who's ever heard of a show
376
00:15:16,720 --> 00:15:19,021
where the utensils get more
ice time than the people?
377
00:15:20,224 --> 00:15:22,859
- Beauty and the Beast. The Nutcracker.
- Okay.
378
00:15:22,893 --> 00:15:25,061
Shut up, man! I am making a point.
379
00:15:25,096 --> 00:15:27,764
Gentlemen, ice dancers,
380
00:15:27,798 --> 00:15:29,599
warriors,
381
00:15:29,634 --> 00:15:32,936
tonight we skate for children and fun...
382
00:15:34,272 --> 00:15:36,069
but do you know what else we skate for?
383
00:15:36,340 --> 00:15:38,008
Justice!
384
00:15:38,042 --> 00:15:39,943
Has no one looked around
385
00:15:39,977 --> 00:15:41,835
at the insanity that we are facing?
386
00:15:41,935 --> 00:15:46,171
I mean, come on! Here we are
chipmunks, townspeople, royalty,
387
00:15:46,206 --> 00:15:49,074
even trees... all
living things...
388
00:15:49,108 --> 00:15:51,158
and who does the princess run off with?
389
00:15:51,258 --> 00:15:53,059
An inanimate utensil
390
00:15:53,093 --> 00:15:55,828
that is only useful
for breakfast cereal.
391
00:15:55,862 --> 00:15:57,530
- And soup.
- And soup!
392
00:15:57,564 --> 00:15:59,765
That is right, Danny, and soup.
393
00:15:59,800 --> 00:16:03,736
My people, as your prince, I ask you,
394
00:16:03,770 --> 00:16:06,520
do we let a flimsy piece of metal
395
00:16:06,620 --> 00:16:08,780
- conquer human beings?
- Men: No! No way!
396
00:16:08,880 --> 00:16:10,854
Are we gonna be
forked over by a spoon?
397
00:16:10,880 --> 00:16:11,348
No!
398
00:16:11,382 --> 00:16:14,084
I say enough is enough!
399
00:16:14,119 --> 00:16:16,487
Death to spoon-Princess love!
400
00:16:16,521 --> 00:16:19,857
- To the ice!
- All: Yeah!
401
00:16:19,891 --> 00:16:22,926
(men cheer)
402
00:16:25,330 --> 00:16:26,318
What's wrong? What's wrong?
403
00:16:26,418 --> 00:16:27,985
Why did you
text me 9-1-1?
404
00:16:28,020 --> 00:16:29,803
You stopped for food?
405
00:16:30,055 --> 00:16:33,157
Well, I'm pregnant. I deserve two.
406
00:16:33,192 --> 00:16:35,827
Okay, listen, look, I need your help.
407
00:16:35,861 --> 00:16:37,065
You need to get rid of Sam
408
00:16:37,165 --> 00:16:39,200
so I can set Ben up with my client Liz.
409
00:16:39,234 --> 00:16:41,302
Seriously, you're still on that?
410
00:16:41,336 --> 00:16:43,237
Ben and Sam seem happy together.
411
00:16:43,271 --> 00:16:44,645
I don't want to ruin a good thing.
412
00:16:44,706 --> 00:16:46,240
Plus, I really like her now.
413
00:16:46,275 --> 00:16:48,643
Hey, remember when Sam slept
with Danny in high school?
414
00:16:48,677 --> 00:16:50,278
I'm in. What do you need me to do?
415
00:16:53,081 --> 00:16:55,483
Oh, this is it, Emma.
416
00:16:55,517 --> 00:16:56,951
Oh, look, there's Princess Victoria.
417
00:16:56,985 --> 00:16:59,254
She's heading to the castle.
418
00:16:59,354 --> 00:17:00,551
Oh, and there's the little spoon
419
00:17:00,651 --> 00:17:02,385
and all the other magic utensils.
420
00:17:02,420 --> 00:17:04,921
You're witnessing the
hardest part of parenting,
421
00:17:04,956 --> 00:17:07,157
- faking enthusiasm.
- (Mouths)
422
00:17:07,191 --> 00:17:10,427
Oh, oh, and there's
the woodland creatures,
423
00:17:10,461 --> 00:17:11,861
and the people,
424
00:17:11,896 --> 00:17:14,522
and the prince who
looks a lot like Tucker.
425
00:17:18,069 --> 00:17:20,404
Tucker: I'm coming for you, Victoria!
426
00:17:21,973 --> 00:17:23,807
What is happening?
427
00:17:30,815 --> 00:17:32,416
It's her.
428
00:17:32,450 --> 00:17:34,151
Oh my god, is it?
429
00:17:34,185 --> 00:17:35,583
Yeah, it is.
430
00:17:35,683 --> 00:17:38,719
It really is her. Looks like
she's sitting on the other side.
431
00:17:38,753 --> 00:17:40,520
I should go. Should I go? I got to go!
432
00:17:40,555 --> 00:17:42,623
Excuse me? What are you doing?
433
00:17:42,657 --> 00:17:44,269
This is gonna sound completely insane,
434
00:17:44,369 --> 00:17:46,237
but I've been trying to
find that girl for months.
435
00:17:46,271 --> 00:17:47,991
Okay, you found her, now sit down.
436
00:17:48,007 --> 00:17:50,275
No, no, no, I just need like
two seconds to go meet her.
437
00:17:50,309 --> 00:17:52,310
Well, ten minutes tops.
438
00:17:52,344 --> 00:17:55,547
So you want to leave me
to meet some other girl?
439
00:17:55,581 --> 00:17:57,283
She isn't just a girl...
440
00:17:57,383 --> 00:17:59,551
a girl I saw three times in one day.
441
00:17:59,585 --> 00:18:01,452
It's like crazy fate.
442
00:18:01,487 --> 00:18:04,355
Well, you're about to
see me no times in no days
443
00:18:04,390 --> 00:18:06,224
if you don't just sit down.
444
00:18:07,826 --> 00:18:10,495
No, I can't. I'm
sorry. Sam, I got to go.
445
00:18:11,897 --> 00:18:13,476
This might be a bad time,
but can you watch Emma
446
00:18:13,576 --> 00:18:15,944
for just two
sec... okay.
447
00:18:15,978 --> 00:18:18,446
Elle, it's me!
448
00:18:26,455 --> 00:18:28,923
Did Ben leave you here with
Emma? Here, let me take her.
449
00:18:31,327 --> 00:18:32,994
Did you do that on purpose?
450
00:18:33,028 --> 00:18:35,396
Yes, and I feel really
bad about it already.
451
00:18:35,431 --> 00:18:38,166
My hormones are all
over the place today.
452
00:18:38,200 --> 00:18:39,631
I knew it was a bad idea
453
00:18:39,731 --> 00:18:41,398
the second I walked into that bar.
454
00:18:41,433 --> 00:18:43,300
"Oh, Sam, why don't you
bring a hat into the bar
455
00:18:43,335 --> 00:18:45,162
and see if Ben's still
interested in you?"
456
00:18:45,237 --> 00:18:46,670
Idiot!
457
00:18:48,874 --> 00:18:49,668
(punching)
458
00:18:50,180 --> 00:18:53,064
Whoa, why can't the TV
show be more like this?
459
00:18:53,164 --> 00:18:55,064
This I like.
460
00:18:55,099 --> 00:18:58,435
Oh my gosh, I totally
dated that chipmunk.
461
00:19:01,472 --> 00:19:02,807
(breathless) Liz! Liz!
462
00:19:02,907 --> 00:19:04,475
Oh my god, perfect.
463
00:19:04,509 --> 00:19:06,443
Much better seats just opened up.
464
00:19:06,478 --> 00:19:08,812
Hey, Bonnie, a little bad news.
465
00:19:08,847 --> 00:19:12,316
You're fired as both my
realtor and my matchmaker.
466
00:19:12,350 --> 00:19:13,740
Oh, I feel so much better.
467
00:19:13,840 --> 00:19:15,240
I've been wanting to
say that for two days.
468
00:19:15,275 --> 00:19:18,176
What? What...
no! No, not now!
469
00:19:19,246 --> 00:19:20,746
Slut!
470
00:19:20,780 --> 00:19:23,082
God, I don't know why I
thought that would work.
471
00:19:23,116 --> 00:19:25,351
Huh, I saw her. I saw Elle.
472
00:19:25,385 --> 00:19:27,052
Who cares about Elle?
473
00:19:27,087 --> 00:19:29,088
Unless you think she needs an apartment,
474
00:19:29,122 --> 00:19:31,023
because I am available.
475
00:19:31,057 --> 00:19:33,592
I care and you would too
if you cared about me.
476
00:19:33,627 --> 00:19:35,794
Stop trying to set me
up with some random girl.
477
00:19:35,829 --> 00:19:39,131
Yeah, but Liz isn't random.
She is perfect for you.
478
00:19:39,166 --> 00:19:41,700
Okay, fine. If you're so
sure, then I'll meet her.
479
00:19:41,735 --> 00:19:44,470
Yeah, well, you know, it's too late now.
480
00:19:44,504 --> 00:19:46,789
She got tired of waiting around for you,
481
00:19:46,889 --> 00:19:48,167
and she's moved on.
482
00:19:48,267 --> 00:19:50,368
So congratulations, Benji,
483
00:19:50,403 --> 00:19:51,770
you got dumped before you ever met her.
484
00:19:51,804 --> 00:19:54,239
Pfft! This is on you, buddy.
485
00:20:01,601 --> 00:20:04,904
Emma, I wasn't a very
good role model tonight.
486
00:20:05,539 --> 00:20:07,640
Never throw food on anyone,
487
00:20:07,674 --> 00:20:10,143
even if you do have hormones
coursing through your body
488
00:20:10,177 --> 00:20:12,979
and residual jealously left
over from a very emotional
489
00:20:13,013 --> 00:20:14,881
and acne-filled time of your life.
490
00:20:16,884 --> 00:20:19,218
Whoa, and you are up way too late,
491
00:20:19,253 --> 00:20:21,187
which means I failed again.
492
00:20:21,221 --> 00:20:24,590
- I'm gonna be a terrible mother.
- I love you, Riley.
493
00:20:24,625 --> 00:20:27,960
(cries) I'm gonna be the
greatest mom that ever lived.
494
00:20:29,530 --> 00:20:31,330
Oh, hey, Tuck.
495
00:20:31,365 --> 00:20:33,466
I'm sorry you didn't
get to meet the princess.
496
00:20:33,500 --> 00:20:34,634
Oh, I met her.
497
00:20:34,668 --> 00:20:36,669
Yeah, let's just say the
story has a happy ending.
498
00:20:37,604 --> 00:20:40,139
And if that wasn't clear, we did it.
499
00:20:42,197 --> 00:20:45,093
I think we need to find a different
show for you start watching.
500
00:20:45,143 --> 00:20:49,693
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.