All language subtitles for Baazaar (2018) Hindi Proper - HDRip - 720p - x264 - 1.4GB - 1CD - MP3 - MSubs - OpenHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,625 --> 00:02:39,583 This city gives refuge to dreams. 2 00:02:39,958 --> 00:02:41,625 A destination to your journey. 3 00:02:42,041 --> 00:02:43,625 Fulfils your desires... 4 00:02:44,083 --> 00:02:45,666 and makes fanatics capable. 5 00:02:46,375 --> 00:02:47,958 But I was the fanatic... 6 00:02:48,041 --> 00:02:50,833 who became capable and attained his destination. 7 00:02:51,791 --> 00:02:54,833 But left my loved ones behind in this race. 8 00:03:04,250 --> 00:03:07,333 Six months ago, I was a small-time broker in Allahabad. 9 00:03:07,500 --> 00:03:08,500 Hello, sir. 10 00:03:08,541 --> 00:03:09,708 I am Rizwan Ahmed. 11 00:03:09,875 --> 00:03:11,000 Your trading consultant. 12 00:03:11,333 --> 00:03:13,208 We wanted information about the share market. 13 00:03:13,291 --> 00:03:16,583 But business from the people of small cities couldn't make me rich. 14 00:03:17,041 --> 00:03:19,208 - You were amazing. - What amazing? 15 00:03:19,583 --> 00:03:21,791 After all that trouble, he invested only 5000 rupees. 16 00:03:21,875 --> 00:03:24,583 I swear Ballu, once I go to Mumbai... 17 00:03:24,958 --> 00:03:26,416 Then who is stopping you? 18 00:03:26,750 --> 00:03:28,791 Going to Mumbai was always my dream. 19 00:03:29,083 --> 00:03:31,208 But he was the obstacle in my way. 20 00:03:31,541 --> 00:03:32,541 My dad... 21 00:03:32,666 --> 00:03:34,000 Mr. Zulfikar Ahmed. 22 00:03:34,958 --> 00:03:36,638 Uncle Ahmed is a living example of loyalty. 23 00:03:38,500 --> 00:03:41,833 Today he has completed 25 years in this Printing Press. 24 00:03:44,000 --> 00:03:46,500 On behalf of me and my family... 25 00:03:46,583 --> 00:03:48,291 I want to give him a small gift. 26 00:03:53,166 --> 00:03:54,250 Watch? 27 00:03:57,291 --> 00:03:58,875 It's a beautiful watch, Dad. 28 00:03:59,250 --> 00:04:00,416 And, looks expensive. 29 00:04:00,791 --> 00:04:02,708 There's no price for loyalty, Aamna. 30 00:04:05,833 --> 00:04:07,166 2690 rupees. 31 00:04:07,500 --> 00:04:08,875 Price of loyalty. 32 00:04:17,250 --> 00:04:18,291 Dad, your food... 33 00:04:22,333 --> 00:04:23,583 2690? 34 00:04:25,041 --> 00:04:26,250 Isn't that what you said? 35 00:04:28,791 --> 00:04:29,833 I want to go to Mumbai. 36 00:04:31,541 --> 00:04:32,375 Why? 37 00:04:32,541 --> 00:04:33,375 To work. 38 00:04:33,500 --> 00:04:34,666 But you are working here. 39 00:04:35,333 --> 00:04:36,601 What's the difference between Allahabad and Mumbai? 40 00:04:36,625 --> 00:04:38,416 Same as CNG and Diesel, Dad. 41 00:04:38,833 --> 00:04:39,993 I want to move ahead in life. 42 00:04:40,375 --> 00:04:41,375 Be someone. 43 00:04:41,625 --> 00:04:43,208 And, what if you don't succeed? 44 00:04:44,750 --> 00:04:45,625 What if you fail? 45 00:04:45,708 --> 00:04:48,166 You firmly believe that I will fail. 46 00:04:49,333 --> 00:04:51,458 No, Brother. That's not it. 47 00:04:52,166 --> 00:04:53,750 Dad worries about you... 48 00:04:55,250 --> 00:04:56,583 It's a big city. 49 00:04:57,625 --> 00:04:58,833 Unknown people. 50 00:04:59,083 --> 00:05:00,333 What if he doesn't get a job? 51 00:05:01,416 --> 00:05:03,833 - Everything is going just fine here. - What is fine, Dad? 52 00:05:04,041 --> 00:05:05,583 I don't want this old scooter. 53 00:05:06,833 --> 00:05:08,351 These clothes bought in a clearance sale. 54 00:05:08,375 --> 00:05:10,375 I don't want to spend 25 years in the same company. 55 00:05:10,708 --> 00:05:12,000 "Living example of loyalty!" 56 00:05:13,666 --> 00:05:15,666 This loyalty you're making fun of... 57 00:05:17,583 --> 00:05:19,623 is how I bought this TV on which you see the sensex. 58 00:05:20,416 --> 00:05:22,291 And built this house where you live. 59 00:05:22,875 --> 00:05:26,666 Dad, loyalty is not for human beings. 60 00:05:26,958 --> 00:05:29,583 We have brains to move ahead. 61 00:05:31,125 --> 00:05:32,916 You may have a one-track mind, 62 00:05:34,500 --> 00:05:35,500 but not me. 63 00:06:08,500 --> 00:06:09,500 Was Ajay Bhandari here? 64 00:06:09,541 --> 00:06:10,541 Yes, he was. 65 00:06:11,458 --> 00:06:12,916 And do you know why? 66 00:06:13,333 --> 00:06:15,166 To buy a new car for his father. 67 00:06:15,875 --> 00:06:17,583 Even I want to do something like that. 68 00:06:17,875 --> 00:06:19,375 For you, for dad. 69 00:06:20,875 --> 00:06:22,708 But he doesn't understand. 70 00:06:24,541 --> 00:06:26,958 He's happy with his "loyalty edition" watch. 71 00:06:29,333 --> 00:06:31,291 When you've made up your mind... 72 00:06:31,541 --> 00:06:32,833 then, you must get out. 73 00:06:32,916 --> 00:06:34,500 It's not that easy, Aamna. 74 00:06:39,083 --> 00:06:40,125 It is easy. 75 00:06:45,875 --> 00:06:48,083 Book a flight on Paytm and leave. 76 00:06:48,833 --> 00:06:50,000 It is easy. 77 00:06:53,458 --> 00:06:56,416 Brother, you never understand dad. 78 00:06:56,791 --> 00:07:00,000 You like to earn money, and he loves to earn respect. 79 00:07:01,458 --> 00:07:04,625 You're not wrong, but dad's right too. 80 00:07:07,750 --> 00:07:09,833 Don't think too much, and go. 81 00:07:20,291 --> 00:07:22,041 Dad's knee-massage. 82 00:07:27,875 --> 00:07:29,000 Every Sunday. 83 00:07:33,750 --> 00:07:35,000 Rations from Sharma. 84 00:07:35,208 --> 00:07:36,375 Gas cylinder from Imran. 85 00:07:37,541 --> 00:07:39,166 Beginning of the month. 86 00:07:40,916 --> 00:07:42,083 Are you sure? 87 00:08:24,333 --> 00:08:28,208 For every new team player, a senior player is his God. 88 00:08:30,541 --> 00:08:31,541 Shakun Kothari. 89 00:08:32,666 --> 00:08:33,875 My God. 90 00:08:34,416 --> 00:08:36,000 I seek thy forgiveness. 91 00:08:36,416 --> 00:08:38,250 I seek thy forgiveness. 92 00:08:38,875 --> 00:08:40,833 I seek thy forgiveness. 93 00:08:41,041 --> 00:08:42,958 I seek thy forgiveness. 94 00:08:43,166 --> 00:08:45,041 I seek thy forgiveness. 95 00:08:48,500 --> 00:08:50,083 Michami Dukadam. 96 00:08:50,791 --> 00:08:56,000 Means, seeking apology for every mistake... 97 00:08:56,958 --> 00:09:00,208 which we committed intentionally or unintentionally. 98 00:09:01,541 --> 00:09:04,125 Intentioally or unintentionally... 99 00:09:04,250 --> 00:09:06,291 - Not here. - If we've hurt any human being... 100 00:09:06,375 --> 00:09:07,416 Upstairs. 101 00:09:08,583 --> 00:09:10,000 Then we ask for forgiveness. 102 00:09:10,875 --> 00:09:12,583 We ask for their pardon. 103 00:09:17,083 --> 00:09:20,458 So Shantanu, how are your studies coming along? 104 00:09:21,583 --> 00:09:22,916 How is Harvard? 105 00:09:23,250 --> 00:09:24,416 Did you learn something? 106 00:09:25,000 --> 00:09:26,333 Or, did you learn a lot? 107 00:09:27,333 --> 00:09:29,208 I am pretty much managing both, Brother. 108 00:09:30,666 --> 00:09:32,208 Do you know which school did I go to? 109 00:09:33,250 --> 00:09:35,250 Kendra Vidyalaya, Surat. 110 00:09:36,916 --> 00:09:38,333 Those were the days. 111 00:09:39,291 --> 00:09:41,916 I went to school only for the toy-seller. 112 00:09:43,416 --> 00:09:45,250 Here comes the toy seller! 113 00:09:45,375 --> 00:09:46,958 What all has he brought? 114 00:09:47,958 --> 00:09:49,875 Elephants, horses and monkeys. 115 00:09:50,125 --> 00:09:52,416 Chairs, tables and a house. 116 00:09:52,916 --> 00:09:55,166 Such pretty little dolls too! 117 00:09:55,708 --> 00:10:00,291 So little child, The toy seller is here. 118 00:10:00,833 --> 00:10:02,666 Which toy do you want? 119 00:10:06,750 --> 00:10:09,083 I hated the last line. 120 00:10:10,666 --> 00:10:12,916 Because I wanted every toy. 121 00:10:15,125 --> 00:10:17,041 But, I didn't have money to buy even one. 122 00:10:18,541 --> 00:10:19,541 I knew... 123 00:10:20,458 --> 00:10:22,500 I had to become Shakun sir from ordinary Shakun. 124 00:10:22,583 --> 00:10:24,791 You have only five minutes, Shakun. 125 00:10:24,875 --> 00:10:26,625 Say what you want to. 126 00:10:29,791 --> 00:10:32,125 Kendra Vidyalaya couldn't teach me anything. 127 00:10:33,375 --> 00:10:36,500 But your father taught me the mathematics of the Market. 128 00:10:36,583 --> 00:10:38,208 And you turned out to be a fraud. 129 00:10:39,250 --> 00:10:40,958 You have only four minutes left. 130 00:10:46,541 --> 00:10:48,833 You did a good job as the Board's Chairman. 131 00:10:50,833 --> 00:10:53,708 But there comes a time when every old player should retire. 132 00:10:55,583 --> 00:10:57,250 The company is in dire straits. 133 00:10:58,291 --> 00:10:59,750 And it needs a new leadership... 134 00:11:00,708 --> 00:11:02,000 and a new vision. 135 00:11:02,083 --> 00:11:04,166 New leadership? New vision? 136 00:11:04,333 --> 00:11:05,416 And who's it going to be? 137 00:11:05,500 --> 00:11:06,500 Yours? 138 00:11:07,125 --> 00:11:10,125 I have 12% shares of this company. 139 00:11:10,250 --> 00:11:12,333 And I have 18%! 140 00:11:13,458 --> 00:11:16,375 I am the majority stakeholder of this company, Shakun Kothari. 141 00:11:16,458 --> 00:11:17,833 And don't you forget that. 142 00:11:18,208 --> 00:11:20,541 I won't let you get your hands on the company's shares. 143 00:11:21,041 --> 00:11:22,458 I seek thy forgiveness. 144 00:11:24,125 --> 00:11:25,583 Sagar Malhotra. 145 00:11:26,208 --> 00:11:27,666 Your board member. 146 00:11:30,833 --> 00:11:34,750 Last week you sold seven per cent of your company shares to Sagar. 147 00:11:37,416 --> 00:11:39,500 You should've thought, Chheda Sir. 148 00:11:39,916 --> 00:11:43,291 You should've thought where Sagar got that kind of money. 149 00:11:45,125 --> 00:11:47,750 A bankrupt businessman's doesn't generally have money. 150 00:11:50,083 --> 00:11:52,083 I gave those money to Sagar. 151 00:11:52,666 --> 00:11:54,916 Meaning those seven per cent shares are mine. 152 00:11:55,125 --> 00:11:57,000 Shantanu, how much is 12+7? 153 00:11:57,083 --> 00:11:58,208 17. 154 00:11:58,625 --> 00:12:00,875 Sorry, 19. 155 00:12:01,875 --> 00:12:03,125 Harvard. 156 00:12:04,041 --> 00:12:05,125 19%. 157 00:12:05,875 --> 00:12:07,708 So that makes me the majority stockholder. 158 00:12:07,791 --> 00:12:09,666 I seek thy forgiveness. 159 00:12:11,250 --> 00:12:13,041 Now, these are your options. 160 00:12:15,458 --> 00:12:17,916 The first one states that you're resigning from the company... 161 00:12:18,166 --> 00:12:19,875 by the end of this year. 162 00:12:21,500 --> 00:12:22,500 Respect. 163 00:12:23,458 --> 00:12:25,791 Second one states that you're resigning immediately. 164 00:12:26,333 --> 00:12:27,250 Less respect. 165 00:12:27,333 --> 00:12:29,000 I seek thy forgiveness. 166 00:12:30,000 --> 00:12:33,333 And the third one states that you're being fired from the company. 167 00:12:34,708 --> 00:12:35,958 Fuck respect. 168 00:12:36,291 --> 00:12:38,041 I seek thy forgiveness. 169 00:12:39,708 --> 00:12:41,750 I'll do what it takes, 170 00:12:41,916 --> 00:12:45,208 but I won't let you take control of the company. 171 00:12:49,625 --> 00:12:51,833 You just made me so proud, Chheda Sir. 172 00:12:52,166 --> 00:12:53,541 If you had given up easily... 173 00:12:54,916 --> 00:12:57,596 then the teacher would've been embarrassed in front of the disciple. 174 00:13:03,583 --> 00:13:06,541 Maybe you didn't notice, but there are four envelopes in front of you. 175 00:13:07,625 --> 00:13:10,125 But you should be interested only in the fourth one. 176 00:13:16,250 --> 00:13:17,833 Open it and take a look. 177 00:13:35,750 --> 00:13:38,250 Shantanu. 178 00:13:40,458 --> 00:13:43,125 Papa just found out. 179 00:13:44,666 --> 00:13:46,041 Harvard. 180 00:13:50,083 --> 00:13:52,083 Poor boy! 181 00:14:10,708 --> 00:14:12,583 Fuck respect. 182 00:14:14,250 --> 00:14:19,083 From my heart and mind... I seek thy forgiveness. 183 00:14:21,166 --> 00:14:23,500 I seek thy forgiveness. 184 00:14:28,458 --> 00:14:30,375 I seek thy forgiveness. 185 00:14:32,041 --> 00:14:33,708 I seek thy forgiveness. 186 00:14:35,041 --> 00:14:36,875 I seek thy forgiveness. 187 00:14:39,416 --> 00:14:41,125 I seek thy forgiveness. 188 00:14:43,125 --> 00:14:44,875 Maybe his methods weren't right. 189 00:14:44,958 --> 00:14:46,875 But Shakun Kothari was the right guy. 190 00:14:48,083 --> 00:14:50,666 Shakun started his career as a courier boy. 191 00:14:50,750 --> 00:14:51,583 Courier boy. 192 00:14:51,666 --> 00:14:55,583 Those people who illegally carry cash or diamonds between Mumbai and Gujarat. 193 00:14:55,666 --> 00:14:59,000 The IT along with the Police, often raid these trains. 194 00:14:59,250 --> 00:15:00,916 But Shakun never got caught. 195 00:15:01,125 --> 00:15:02,125 Do you know why? 196 00:15:02,166 --> 00:15:05,416 Because Shakun was only 10-years-old. 197 00:15:29,541 --> 00:15:32,458 While the kids of his age were busy studying, 198 00:15:32,916 --> 00:15:35,333 Shakun was busy making money. 199 00:15:40,250 --> 00:15:42,250 Go on, boy. 200 00:15:52,250 --> 00:15:55,041 As he grew, so did his dreams. 201 00:15:55,250 --> 00:15:57,541 He won his employer's trust... 202 00:15:57,625 --> 00:15:59,500 and his daughter's heart. 203 00:15:59,583 --> 00:16:01,416 - I don't want to drink this juice. - Okay. 204 00:16:01,500 --> 00:16:03,916 Shakun, this is my daughter Mandira. 205 00:16:12,208 --> 00:16:13,291 Jai Shri Krishna. 206 00:16:17,083 --> 00:16:19,291 Okay. Jai Shri Krishna. 207 00:16:26,541 --> 00:16:31,458 Shakun didn't let language a barrier in his way to touch the sky. 208 00:16:37,000 --> 00:16:39,125 Jai Shri Krishna. 209 00:16:44,416 --> 00:16:47,458 But, even this romantic entanglement was a part of Shakun's gameplay. 210 00:16:47,916 --> 00:16:50,333 Parekh sir didn't just give him Mandira's hand in marriage... 211 00:16:50,416 --> 00:16:53,166 but, also a small part of his diamond industry. 212 00:16:53,666 --> 00:16:59,041 Shakun turned that 50 million worth diamond company to 500 billion. 213 00:16:59,458 --> 00:17:02,791 He bought and sold shares, with just one motive. 214 00:17:03,916 --> 00:17:05,625 This is no way to do business. 215 00:17:05,708 --> 00:17:09,083 People like Shakun Kothari are giving a bad name to the entire business community. 216 00:17:09,166 --> 00:17:10,833 Shakun Kothari is a big time fraud. 217 00:17:10,916 --> 00:17:12,916 This is a hostile take-over of Chheda Group. 218 00:17:15,916 --> 00:17:17,684 If you want to make profit in the share market... 219 00:17:17,708 --> 00:17:19,625 then you got to buy shares and sit on it. 220 00:17:19,708 --> 00:17:21,916 If you trade every day, then you'll gain nothing. 221 00:17:22,000 --> 00:17:24,500 The company's motto is "Buy Right, Sit Tight." 222 00:17:24,583 --> 00:17:26,416 I don't agree with his methods. 223 00:17:26,500 --> 00:17:28,541 But that doesn't make a difference to Shakun. 224 00:17:28,625 --> 00:17:31,375 Only a handful of companies are still running this company. 225 00:17:31,958 --> 00:17:35,416 Tatas, Birlas, Ruias, Ambanis, Wadias. 226 00:17:35,500 --> 00:17:37,125 But it's time for the game to change. 227 00:17:38,250 --> 00:17:39,250 Kothari's. 228 00:17:39,333 --> 00:17:41,416 Because Shakun Kothari is an achiever. 229 00:17:41,500 --> 00:17:44,791 A perfect example for people coming from small places. 230 00:17:59,250 --> 00:18:02,208 Yeah, stop here. 231 00:18:02,291 --> 00:18:03,750 Come. 232 00:18:03,833 --> 00:18:04,833 Come this way. 233 00:18:06,791 --> 00:18:08,000 It's done. 234 00:18:11,708 --> 00:18:12,583 This is the room. 235 00:18:12,666 --> 00:18:14,125 Simply amazing. 236 00:18:14,208 --> 00:18:15,666 15,000 rent. 237 00:18:15,750 --> 00:18:18,750 And six months' rent in advance. 238 00:18:19,208 --> 00:18:20,728 I want this place only for two months. 239 00:18:23,250 --> 00:18:25,875 You're a Muslim, plus you're single. 240 00:18:26,291 --> 00:18:27,451 And now, just for two months. 241 00:18:29,833 --> 00:18:31,041 Are you a terrorist? 242 00:18:32,125 --> 00:18:33,458 That's not my opinion... 243 00:18:33,666 --> 00:18:36,106 but the society chairman is definitely going to ask questions. 244 00:18:37,166 --> 00:18:38,166 Sir. 245 00:18:39,125 --> 00:18:43,000 Tell your society chairman that two months later I will move to that building. 246 00:18:52,125 --> 00:18:55,458 I didn't come here to struggle but to settle down. 247 00:19:04,750 --> 00:19:05,875 They say... 248 00:19:06,041 --> 00:19:10,250 that you must always bow in front of God before starting anything new. 249 00:19:11,416 --> 00:19:13,583 And, my God was on the other side of the road. 250 00:19:15,500 --> 00:19:19,458 I had this strong urge to cross the road and walk up to him. 251 00:19:20,375 --> 00:19:24,375 But I knew that I had to prove myself worthy of him. 252 00:19:29,791 --> 00:19:32,750 The top company in selling and buy shares. 253 00:19:33,541 --> 00:19:36,708 My first step towards Shakun Kothari. 254 00:19:37,291 --> 00:19:39,166 Madam, I'm sure you know my name. 255 00:19:40,875 --> 00:19:42,395 I've been waiting here for a while now. 256 00:19:43,666 --> 00:19:46,083 - She will be... - Madam, I want to meet Mr. Wadhwa. 257 00:19:48,125 --> 00:19:49,226 No, I just arrived from Allahabad yesterday. 258 00:19:49,250 --> 00:19:50,500 These are my papers. 259 00:19:50,583 --> 00:19:53,083 - I am a topper of Allahabad University. - Mister. 260 00:19:53,708 --> 00:19:55,625 This is Capital Broking, okay? 261 00:19:55,791 --> 00:19:59,208 Only internationally educated or IIM graduates come here. 262 00:19:59,583 --> 00:20:01,458 Please don't interrupt us. 263 00:20:03,041 --> 00:20:05,166 I've a meeting with Priya Rai and Mr. Wadhwa. 264 00:20:05,250 --> 00:20:07,166 And they called me for this meeting. 265 00:20:07,250 --> 00:20:09,083 Don't waste my time. 266 00:20:13,166 --> 00:20:15,750 Call Priya Rai or else I am leaving. 267 00:20:20,583 --> 00:20:22,125 Ma'am is coming in a minute. 268 00:20:22,208 --> 00:20:25,458 Please tell Priya Rai that Kanai Morarji has left. 269 00:20:30,041 --> 00:20:32,208 But Kanai Morarji is waiting outside, so... 270 00:20:32,833 --> 00:20:33,875 No, I don't recognize him. 271 00:20:33,958 --> 00:20:36,750 But I'll find him in five minutes and bring him upstairs. 272 00:20:57,541 --> 00:20:59,166 - No problem. - Here's your pass. 273 00:21:03,291 --> 00:21:04,291 Shall we? 274 00:21:08,541 --> 00:21:11,000 Actually, I got delayed because we were in a Skype conference. 275 00:21:11,083 --> 00:21:12,000 We're going through corrections. 276 00:21:12,083 --> 00:21:15,291 I am sure you know some new government rule. 277 00:21:15,375 --> 00:21:18,500 Yeah, the Auto... 278 00:21:24,833 --> 00:21:28,000 Yeah, before we meet. Mr. Wadhwa, your file has been discussed. 279 00:21:30,958 --> 00:21:32,375 Doesn't matter, we'll convince him. 280 00:21:33,000 --> 00:21:34,500 That's why I am here. 281 00:21:34,583 --> 00:21:35,833 Let's go. 282 00:21:38,416 --> 00:21:39,541 But... 283 00:21:41,250 --> 00:21:45,041 I feel the Quarter fall is due to some external reasons. 284 00:21:46,750 --> 00:21:49,208 Like weather, elections. 285 00:21:49,791 --> 00:21:51,791 These things create a lot of obstacles. 286 00:21:54,083 --> 00:21:56,041 Yeah, I meant... 287 00:21:57,000 --> 00:21:58,517 we don't treat weather as an issue, but... 288 00:21:58,541 --> 00:22:01,291 but the weather can screw every product and every market. 289 00:22:02,666 --> 00:22:04,625 I mean... ruin it. 290 00:22:05,250 --> 00:22:07,208 The weather can never be trusted. 291 00:22:07,875 --> 00:22:09,583 That's what my dad always says. 292 00:22:09,666 --> 00:22:10,875 Dad... 293 00:22:13,791 --> 00:22:14,875 Shall we? 294 00:22:34,000 --> 00:22:35,125 Kanai Morarji. 295 00:22:38,583 --> 00:22:40,833 Can I meet Mr. Wadhwa for five minutes? 296 00:22:46,500 --> 00:22:47,500 Come on. 297 00:22:48,708 --> 00:22:49,625 Come on. 298 00:22:49,708 --> 00:22:51,000 Ms. Priya. 299 00:22:51,083 --> 00:22:52,333 Ms. Priya. 300 00:22:53,416 --> 00:22:54,666 At least see my passion. 301 00:22:54,750 --> 00:22:55,833 Tell your dad I said hi. 302 00:22:55,916 --> 00:22:57,708 - We'll see it later. - Fine, I am going. 303 00:22:58,625 --> 00:22:59,625 Come on. 304 00:23:06,416 --> 00:23:10,125 Agni Pharma are launching diabetes pills. 305 00:23:10,583 --> 00:23:13,750 If we have their shares when the product's announced... 306 00:23:14,500 --> 00:23:15,791 it will break all records. 307 00:23:19,666 --> 00:23:20,833 Agni Pharma. 308 00:23:22,500 --> 00:23:24,101 Their shares are with Sandeep Talwar's bank, isn't it? 309 00:23:24,125 --> 00:23:25,583 Yes... 20%. 310 00:23:34,291 --> 00:23:37,083 So... how much will you sell Agni Pharma's stocks for? 311 00:23:39,291 --> 00:23:40,750 Interesting. 312 00:23:41,458 --> 00:23:43,250 You always know everything. 313 00:23:44,125 --> 00:23:47,833 People should take lessons from you in getting inside information. 314 00:23:48,333 --> 00:23:49,813 It's the kind of work I am in, Deepu. 315 00:23:50,166 --> 00:23:51,166 Name your price. 316 00:23:58,708 --> 00:24:00,125 I'll give you guaranteed profits. 317 00:24:00,958 --> 00:24:03,083 250 rupees for shares worth 220. 318 00:24:03,833 --> 00:24:04,958 80 million. 319 00:24:06,541 --> 00:24:09,041 Not even if you offer me 350. 320 00:28:10,000 --> 00:28:11,166 What's your plan? 321 00:28:12,125 --> 00:28:14,285 Are you going to stand out here all your life and wait? 322 00:28:14,458 --> 00:28:17,041 Because you're not getting a meeting with me. 323 00:28:17,833 --> 00:28:19,666 We're already having a meeting, Sir. 324 00:28:20,250 --> 00:28:21,875 And, as for my plan... 325 00:28:22,125 --> 00:28:24,375 the same plan worked for you 30 years ago. 326 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 It was a lie. 327 00:28:29,916 --> 00:28:31,833 Just to build my image. 328 00:28:32,833 --> 00:28:34,541 Don't trust those articles. 329 00:28:35,333 --> 00:28:36,583 I trust myself, Sir. 330 00:28:53,708 --> 00:28:56,250 Suhash Sharma, our head trader. 331 00:28:59,416 --> 00:29:01,041 If you can impress him, the job is yours. 332 00:29:01,666 --> 00:29:03,000 My name's Rizwan... 333 00:29:06,958 --> 00:29:10,333 You see, I've heard a lot of speeches in IIM. 334 00:29:10,583 --> 00:29:12,166 And, speeches bore me. 335 00:29:12,583 --> 00:29:14,208 I believe in action. 336 00:29:23,500 --> 00:29:25,791 Sell this coffee in this room. 337 00:29:35,666 --> 00:29:37,750 Sell this coffee and take the job. 338 00:29:38,875 --> 00:29:39,916 Two minutes. 339 00:29:47,333 --> 00:29:49,333 "Sell this coffee and take the job." 340 00:30:13,375 --> 00:30:14,583 I just did, Sir. 341 00:30:17,333 --> 00:30:18,458 To myself. 342 00:30:18,791 --> 00:30:21,250 You asked me to sell this coffee in this room. 343 00:30:21,541 --> 00:30:22,666 I just did. 344 00:30:23,125 --> 00:30:25,525 Sir, now if you want to give me a chance in the real world... 345 00:30:27,375 --> 00:30:28,375 then, please do. 346 00:30:30,666 --> 00:30:32,250 Done. 347 00:30:32,541 --> 00:30:33,541 Two days. 348 00:30:42,291 --> 00:30:44,666 I am sure you have a mobile phone, Mr. Charity. 349 00:30:45,125 --> 00:30:46,142 It's the standard practice here. 350 00:30:46,166 --> 00:30:49,041 Mobile phones and personal email IDs are not allowed here. 351 00:30:49,125 --> 00:30:50,625 Every information received here 352 00:30:50,708 --> 00:30:52,583 can be shared outside. 353 00:30:52,666 --> 00:30:54,083 Inside information, I know. 354 00:31:00,625 --> 00:31:04,416 You know, every once in a while people like Wadhwa earn millions of rupees 355 00:31:04,500 --> 00:31:06,291 and donate money out of guilt. 356 00:31:06,375 --> 00:31:08,541 Maybe to some NGO, or poor men. 357 00:31:08,625 --> 00:31:13,125 So Wadhwa's given you two days to satisfy yourself. 358 00:31:13,208 --> 00:31:14,500 So, charity. 359 00:31:30,166 --> 00:31:31,875 How are you? Having fun? 360 00:31:31,958 --> 00:31:34,250 Superb combination of NASA and fish market. 361 00:31:38,541 --> 00:31:40,208 Two days, Mr. Charity. 362 00:31:40,291 --> 00:31:42,791 Become the trader of anyone on this list. 363 00:31:47,833 --> 00:31:50,017 Sir, I can guarantee you 20% profits in the next quarter. 364 00:31:50,041 --> 00:31:51,333 I just wanted to see the list. 365 00:31:53,000 --> 00:31:54,166 Venkat. 366 00:31:58,250 --> 00:32:00,125 He's been issued the Death Warrant as well. 367 00:32:03,291 --> 00:32:04,291 Rizwan Ahmed. 368 00:32:04,500 --> 00:32:07,125 These are the 50 names that our company's been trying to convince 369 00:32:07,208 --> 00:32:08,958 for the last two years to invest with us. 370 00:32:09,041 --> 00:32:10,625 Sir, 2000 in 250. 371 00:32:10,708 --> 00:32:13,666 Everyone out here has given it a try and screwed himself. 372 00:32:20,250 --> 00:32:22,166 Neetu Punjabi, Dhruv Kalra, Tanveer Singh. 373 00:32:25,333 --> 00:32:27,208 So why will they make me their trader? 374 00:32:27,833 --> 00:32:28,958 You're smart. 375 00:32:29,166 --> 00:32:30,250 But your desk is unlucky. 376 00:32:30,333 --> 00:32:31,333 What? 377 00:32:32,083 --> 00:32:33,403 What do you mean by unlucky desk? 378 00:32:35,458 --> 00:32:36,958 Subodh Chatterjee used to sit here. 379 00:32:42,375 --> 00:32:43,666 One day he got up. 380 00:32:57,375 --> 00:33:01,166 People say that he was supplying inside information to someone outside. 381 00:33:02,041 --> 00:33:03,041 Who? 382 00:33:08,791 --> 00:33:13,625 Everyone knows him, but no one knows who. 383 00:33:16,750 --> 00:33:19,041 We shall succeed. 384 00:33:19,125 --> 00:33:21,500 We shall succeed. 385 00:33:21,583 --> 00:33:26,083 We shall succeed one day. 386 00:33:26,958 --> 00:33:31,583 Deep in our hearts, We do believe. 387 00:33:31,666 --> 00:33:35,458 That we shall succeed someday. 388 00:33:38,500 --> 00:33:39,791 You'll get paid. 389 00:33:43,583 --> 00:33:44,708 Smart kids. 390 00:33:52,083 --> 00:33:53,625 She's very good. 391 00:34:08,375 --> 00:34:12,208 People often ask me why I organize these charity events. 392 00:34:20,750 --> 00:34:22,833 Actually, all this could've been never possible... 393 00:34:22,916 --> 00:34:26,666 if I didn't have the support of my dear husband. 394 00:34:40,291 --> 00:34:41,916 People say money isn't God. 395 00:34:43,458 --> 00:34:45,166 But I say it's nothing short of it. 396 00:34:48,333 --> 00:34:49,958 So my rich brothers... 397 00:34:51,041 --> 00:34:52,291 this is a charity auction. 398 00:34:53,041 --> 00:34:55,125 Get ready to empty your wallets. 399 00:34:58,791 --> 00:35:04,000 And this beautiful elephant painting by artist Jaydeep Mehrotra... 400 00:35:04,083 --> 00:35:06,750 starting at rupees one million. 401 00:35:07,791 --> 00:35:10,291 Want to know an interesting fact about elephants? 402 00:35:11,083 --> 00:35:14,041 When the male elephant crosses the mating age... 403 00:35:14,583 --> 00:35:18,125 the female elephant kicks him out. 404 00:35:21,750 --> 00:35:23,083 Nice joke. 405 00:35:24,541 --> 00:35:25,541 It's not a joke. 406 00:35:32,041 --> 00:35:34,241 Whatever you want to do, do it outside the family space. 407 00:35:34,458 --> 00:35:35,708 Not in front of me. 408 00:35:37,541 --> 00:35:39,750 And, never in front of my daughters. 409 00:35:54,916 --> 00:35:56,250 My name is Rizwan Ahmed. 410 00:35:56,333 --> 00:35:57,813 I just need two minutes of your time. 411 00:36:05,708 --> 00:36:07,666 I've invested in this stock myself, Sir. 412 00:36:07,875 --> 00:36:09,375 Yes, Sir. Just in the last quarter. 413 00:36:12,666 --> 00:36:13,875 That's so nice, Sir. 414 00:36:13,958 --> 00:36:16,208 Even my parent's wedding anniversary is in January. 415 00:36:16,291 --> 00:36:17,791 - 15. - 20. 416 00:36:17,916 --> 00:36:18,750 February. 417 00:36:18,833 --> 00:36:19,833 25. 418 00:36:19,916 --> 00:36:20,916 March. 419 00:36:27,625 --> 00:36:32,875 And now, this beautiful piece from artist Arzaan Khambata's. 420 00:36:34,458 --> 00:36:35,916 Mr. Kothari. 421 00:36:37,708 --> 00:36:40,416 You're not showing any interest at all. 422 00:36:43,791 --> 00:36:45,000 For me. 423 00:36:47,416 --> 00:36:49,541 Five million, for you. 424 00:37:18,875 --> 00:37:20,541 - Ten million. - Take it. 425 00:37:21,750 --> 00:37:27,208 And this piece goes to Mr. Sandeep Talwar, for ten million. 426 00:37:31,916 --> 00:37:34,625 I was setting an example. 427 00:37:36,833 --> 00:37:38,458 Let me explain to you. 428 00:37:39,375 --> 00:37:41,708 I sold garbage worth 100 rupees for ten million to you. 429 00:37:43,666 --> 00:37:45,083 This is my charity function. 430 00:37:45,500 --> 00:37:46,791 Focus on your job, Deepu. 431 00:37:53,833 --> 00:37:55,809 - Welcome, Mr. Dubey. - Mr. Dubey, one picture, please. 432 00:37:55,833 --> 00:37:56,833 Hello. 433 00:37:56,916 --> 00:37:57,916 Come in. 434 00:37:58,125 --> 00:37:59,333 Mr. Dubey, one photo. 435 00:37:59,708 --> 00:38:00,833 One photo please. 436 00:38:02,333 --> 00:38:03,458 One more. 437 00:38:19,791 --> 00:38:22,625 Charity, if you're planning to jump... 438 00:38:22,708 --> 00:38:24,416 then you should try the office next door. 439 00:38:28,416 --> 00:38:29,750 What do you have a problem with? 440 00:38:31,125 --> 00:38:33,500 Is it because I am from a small town, or is it just me? 441 00:38:35,458 --> 00:38:37,916 Of course, I am not your type. 442 00:38:39,916 --> 00:38:41,083 From a rich family. 443 00:38:43,000 --> 00:38:44,880 Someone who gets everything served on a platter. 444 00:38:45,333 --> 00:38:46,573 What do you call it in English? 445 00:38:52,166 --> 00:38:53,208 You don't know me. 446 00:38:54,708 --> 00:38:55,708 And, you don't know me. 447 00:38:58,666 --> 00:39:01,166 I didn't come here to jump, but to fly. 448 00:39:01,958 --> 00:39:03,875 The dreams that you saw on Marine Drive... 449 00:39:03,958 --> 00:39:06,500 I saw those same dreams on the roofs of Allahabad. 450 00:39:09,666 --> 00:39:10,875 And dreams have a quality. 451 00:39:13,458 --> 00:39:14,916 They never let you die. 452 00:39:33,208 --> 00:39:34,750 I had a word with the Minister. 453 00:39:35,791 --> 00:39:38,291 We'll come up with something soon, just be patient. 454 00:39:39,625 --> 00:39:42,083 We're businessmen, Mr. Dubey. 455 00:39:42,166 --> 00:39:43,958 We only understand profit. 456 00:39:44,708 --> 00:39:45,708 Instantly. 457 00:39:46,083 --> 00:39:47,333 Without any hassles. 458 00:39:48,500 --> 00:39:50,250 I gave you two billion. 459 00:39:58,166 --> 00:40:01,583 I am only asking you to be a little patient. 460 00:40:10,041 --> 00:40:12,333 It will cost you, Mr. Dubey. 461 00:40:14,916 --> 00:40:17,291 How well are you connected in the Pharma industry? 462 00:40:23,250 --> 00:40:25,541 Agni Pharma is screwed, my friends. 463 00:40:27,500 --> 00:40:28,916 The stocks are going to crash. 464 00:40:29,000 --> 00:40:30,000 Today. 465 00:40:41,708 --> 00:40:44,666 In the world of trading, even a small rumor... 466 00:40:44,958 --> 00:40:46,541 can lead to huge damages. 467 00:40:47,625 --> 00:40:51,375 Shakun used some of his special team players to spread these rumors. 468 00:40:52,083 --> 00:40:55,333 The first player, print-reporter. 469 00:41:00,166 --> 00:41:02,000 The second player, news anchor. 470 00:41:02,083 --> 00:41:04,666 Shakun's man gets in touch with the Prime Time News anchor... 471 00:41:04,750 --> 00:41:06,458 and passes on the information. 472 00:41:06,833 --> 00:41:09,583 Huge stir amongst the Board of Directors of Agni Pharma. 473 00:41:09,666 --> 00:41:13,166 Rumors are that all the Board of Directors are going to resign. 474 00:41:13,500 --> 00:41:15,666 The third player, blogger. 475 00:41:26,458 --> 00:41:28,625 The same information is passed on everywhere. 476 00:41:28,708 --> 00:41:31,791 And slowly this information transforms into breaking news. 477 00:41:32,083 --> 00:41:35,875 And in this way, a well-to-do company's fate changes overnight. 478 00:41:36,500 --> 00:41:39,791 Of course, this means profit for every player in this team. 479 00:41:47,083 --> 00:41:48,500 The circus has begun. 480 00:41:48,708 --> 00:41:50,458 Your job's done, Mr. Shakun. 481 00:41:57,500 --> 00:41:59,540 Even you're screwed along with Agni Pharma, brother. 482 00:42:02,000 --> 00:42:03,375 Sandeep Talwar. 483 00:42:19,125 --> 00:42:22,125 TV, newspapers, and now on social media. 484 00:42:22,208 --> 00:42:24,250 Two options. A return ticket to Allahabad... 485 00:42:24,416 --> 00:42:25,583 Or last call? 486 00:42:26,250 --> 00:42:28,250 Did you see Agni Pharma's stock price today? 487 00:42:28,541 --> 00:42:29,958 There's been a 40-point drop. 488 00:42:30,125 --> 00:42:31,625 What do you have to say? 489 00:42:42,041 --> 00:42:43,916 Agni Pharma is your problem. 490 00:42:45,625 --> 00:42:46,750 Sell it, Sandeep. 491 00:42:50,500 --> 00:42:52,791 This is Rizwan Ahmed speaking from Capital Broking. 492 00:42:53,083 --> 00:42:55,875 I just need one minute of your time that can change your luck. 493 00:42:55,958 --> 00:42:58,708 You're going to change my luck, you duffer! 494 00:43:01,500 --> 00:43:02,500 Given. 495 00:43:03,416 --> 00:43:05,708 But I want to sell and not buy. 496 00:43:05,791 --> 00:43:07,833 I have 200,000 shares of Agni Pharma 497 00:43:07,916 --> 00:43:09,000 at the rate of 200 rupees. 498 00:43:09,958 --> 00:43:13,083 Tell me, can you change my luck? 499 00:43:16,583 --> 00:43:17,625 Sir, just one minute. 500 00:43:21,625 --> 00:43:23,666 Hello, listen. 501 00:43:24,083 --> 00:43:27,750 Agni Pharma, 200,000 shares at the rate of 200. 502 00:43:27,833 --> 00:43:29,750 Hey, stop screwing with my mind and get lost. 503 00:43:29,833 --> 00:43:32,434 A company that survived for 20 years cannot shut down in 20 minutes. 504 00:43:32,458 --> 00:43:33,601 Get lost, stop irritating me. 505 00:43:33,625 --> 00:43:36,375 Agni Pharma is a top 25 company. 506 00:43:36,458 --> 00:43:37,791 You won't get it at this rate. 507 00:43:37,875 --> 00:43:40,291 Leave now. 508 00:43:45,958 --> 00:43:48,125 Agni Pharma's rates will increase. 509 00:43:51,166 --> 00:43:54,250 20 years of goodwill versus 20 fake reports. 510 00:45:04,958 --> 00:45:09,083 Congratulations, you've secured a 14% stake in Agni Pharma. 511 00:45:09,416 --> 00:45:12,958 200,000 shares at 198 bought! 512 00:45:13,250 --> 00:45:16,541 And here I offered 250 to Deepu. 513 00:45:19,583 --> 00:45:21,208 To hell with marathon. 514 00:45:43,375 --> 00:45:49,000 I know what you're up to behind my back. 515 00:45:49,083 --> 00:45:50,708 Yeah, you. 516 00:45:53,000 --> 00:45:58,625 You use your charms to get what you want. 517 00:45:58,708 --> 00:46:00,333 Yeah, you. 518 00:46:02,250 --> 00:46:04,666 Keep your beauty in check. 519 00:46:04,750 --> 00:46:07,041 Because I've my eyes on you. 520 00:46:07,125 --> 00:46:09,458 You can be smart. 521 00:46:09,541 --> 00:46:12,583 But someday you'll regret it. 522 00:46:13,083 --> 00:46:15,416 You'll sing my songs. 523 00:46:17,916 --> 00:46:20,000 You will come after me. 524 00:46:22,708 --> 00:46:24,708 You'll sing my songs. 525 00:46:27,500 --> 00:46:29,708 You'll regret if you leave me. 526 00:46:38,541 --> 00:46:41,291 Boy, you have to know. 527 00:46:41,375 --> 00:46:44,250 The things I do for you. 528 00:46:44,333 --> 00:46:45,625 Yeah, me 529 00:46:45,833 --> 00:46:47,583 I fight against the world. 530 00:46:48,208 --> 00:46:53,833 Everyone's after me But I am crazy about you. 531 00:46:53,916 --> 00:46:55,208 Yeah, me. 532 00:46:57,541 --> 00:46:59,833 Don't be mistaken. 533 00:46:59,916 --> 00:47:02,291 When you see me, just grab me. 534 00:47:02,375 --> 00:47:04,291 You'll take a picture with me 535 00:50:19,125 --> 00:50:20,791 by Shakun Kothari. 536 00:50:28,375 --> 00:50:29,833 Subodh Chatterjee. 537 00:50:30,291 --> 00:50:32,375 He used to work for Kishore Wadhwa. 538 00:50:32,666 --> 00:50:36,291 I was completely sure that he used to work for Shakun Kothari. 539 00:50:36,583 --> 00:50:39,625 But there was no evidence, case closed. 540 00:50:41,541 --> 00:50:44,500 I've been chasing Shakun Kothari for eight years. 541 00:50:55,500 --> 00:50:56,791 Found nothing. 542 00:51:00,416 --> 00:51:01,958 Get me something solid, Sanjay. 543 00:51:07,500 --> 00:51:10,208 Next time if you involve my family... 544 00:51:11,083 --> 00:51:12,916 then it will be worse, Deepu. 545 00:51:13,000 --> 00:51:15,250 Shakun hated two things. 546 00:51:15,833 --> 00:51:17,458 The falling prices of his stock. 547 00:51:19,166 --> 00:51:21,000 And his daughters crying. 548 00:51:21,125 --> 00:51:23,666 Don't talk to Sandeep uncle. 549 00:51:23,791 --> 00:51:25,375 We cannot do that. 550 00:51:28,833 --> 00:51:33,250 Sandeep uncle's son sent this BBM Broadcast message. 551 00:51:44,791 --> 00:51:46,916 And we can't be friends. 552 00:52:29,125 --> 00:52:31,458 Next time if you involve my family... 553 00:52:32,666 --> 00:52:34,166 then it will be worse, Deepu. 554 00:52:45,208 --> 00:52:46,583 How can you do this? 555 00:52:48,125 --> 00:52:50,416 We used to go together on family holidays. 556 00:52:52,625 --> 00:52:54,625 It was always personal, Shakun. 557 00:52:54,708 --> 00:52:57,583 But I guess when greed runs in the blood, 558 00:52:58,041 --> 00:52:59,791 it's always going to be a fraud. 559 00:53:01,666 --> 00:53:04,750 What you and your English speaking boys call fraud, 560 00:53:05,166 --> 00:53:06,958 for me that was business. 561 00:53:08,166 --> 00:53:10,708 What you call greed, was just trade. 562 00:53:17,041 --> 00:53:20,666 If you defeat me, then do it fair and square. 563 00:53:28,791 --> 00:53:30,125 110. 564 00:53:32,291 --> 00:53:36,208 110 was the stock price of Agni Pharma's shares when your bank bought it. 565 00:53:37,458 --> 00:53:39,750 In two years it jumped from 110 to 220. 566 00:53:40,625 --> 00:53:42,934 HIV cure hasn't been found yet, cancer research is still in its initial stages 567 00:53:42,958 --> 00:53:44,958 then what possibly happened Mr. Talwar, 568 00:53:46,166 --> 00:53:48,833 that Agni Pharma's stock price doubled? 569 00:53:52,625 --> 00:53:53,916 Let me tell you. 570 00:53:54,875 --> 00:53:59,000 Agni Pharma's salesmen went to every doctor to push their medicines. 571 00:53:59,833 --> 00:54:01,500 Foreign trip incentives. 572 00:54:01,583 --> 00:54:04,500 Cars for high figure sales, publicity, marketing. 573 00:54:06,041 --> 00:54:09,833 Doctors kept selling Agni Pharma medicines, which created false demand. 574 00:54:10,500 --> 00:54:12,541 And so did Agni Pharma's value. 575 00:54:15,333 --> 00:54:16,833 To hell with fair means. 576 00:54:32,791 --> 00:54:34,750 He really gave it to Sandeep Talwar. 577 00:54:34,833 --> 00:54:36,250 You can't mess with him, man. 578 00:54:36,333 --> 00:54:37,708 Look at how he got punched. 579 00:54:37,791 --> 00:54:39,583 Sweets for us? 580 00:54:41,708 --> 00:54:42,791 Then who? 581 00:54:44,875 --> 00:54:45,875 Shakun Kothari. 582 00:54:52,041 --> 00:54:53,583 Do you know Shakun Kothari? 583 00:54:53,666 --> 00:54:55,208 I know everything about him. 584 00:54:55,916 --> 00:54:57,791 Date of birth, 10th April 1968. 585 00:54:57,875 --> 00:55:00,250 Place of birth, Dudhala village, Amreli district... 586 00:55:00,333 --> 00:55:02,333 which is currently known as Surat city. 587 00:55:02,666 --> 00:55:03,875 Wife, Mandira Kothari. 588 00:55:03,958 --> 00:55:04,958 Two daughters. 589 00:55:05,041 --> 00:55:06,666 Nayantara, age 12 years. 590 00:55:06,875 --> 00:55:08,291 - And Ayesha... - Alisha. 591 00:55:09,958 --> 00:55:11,833 That's Alisha and not Ayesha. 592 00:55:16,291 --> 00:55:19,416 And Nayantara, is a good singer and also paints. 593 00:55:21,958 --> 00:55:23,958 Every trader wants Shakun's account. 594 00:55:24,250 --> 00:55:26,291 Everyone's done their homework on him. 595 00:55:26,541 --> 00:55:30,958 But impressing Shakun Kothari is not easy. 596 00:55:31,791 --> 00:55:37,250 By the way, Shakun likes sweets, but he has mild diabetes. 597 00:55:42,208 --> 00:55:44,416 You were trying to kill a lion with an insect killer. 598 00:55:55,041 --> 00:55:57,041 So what if Shakun doesn't give you a chance. 599 00:55:58,791 --> 00:55:59,958 I am giving you a chance. 600 00:56:26,625 --> 00:56:28,000 Alisha, Nayantara? 601 00:56:29,500 --> 00:56:31,458 They are disturbed after what happened at school. 602 00:56:32,250 --> 00:56:33,666 Then let them be disturbed. 603 00:56:34,708 --> 00:56:35,708 Ghee. 604 00:56:36,208 --> 00:56:37,083 What do you mean? 605 00:56:37,166 --> 00:56:39,208 Their classmates talk about you. 606 00:56:39,291 --> 00:56:40,750 They update status on Facebook. 607 00:56:41,791 --> 00:56:43,708 And this bothers them a lot. 608 00:56:44,916 --> 00:56:47,875 Alisha is only ten, and Nayantara is 12. 609 00:56:48,666 --> 00:56:50,083 At this stage, they should know... 610 00:56:50,166 --> 00:56:51,886 that they will keep meeting people who would 611 00:56:51,916 --> 00:56:53,000 be waiting to pin them down 612 00:56:53,083 --> 00:56:54,142 and they must be ready to counter them. 613 00:56:54,166 --> 00:56:55,166 Do you want to kill me? 614 00:57:00,916 --> 00:57:02,541 But you won't understand this. 615 00:57:04,250 --> 00:57:06,208 Born with a silver spoon. 616 00:57:09,458 --> 00:57:13,750 You've no idea how bad khichdi tastes without ghee, Mandira. 617 00:57:42,041 --> 00:57:43,041 Alisha. 618 00:57:50,541 --> 00:57:52,083 Batman or Superman? 619 00:57:52,708 --> 00:57:53,916 Superman. 620 00:57:58,833 --> 00:58:00,666 Poor guy, that's his problem. 621 00:58:02,708 --> 00:58:04,000 But he does good work. 622 00:58:06,333 --> 00:58:08,333 But some people don't talk nice about him. 623 00:58:12,250 --> 00:58:15,916 Just like some people don't talk nice about me. 624 00:58:16,916 --> 00:58:21,250 But they don't get to decide whether I am right or wrong. 625 00:58:22,208 --> 00:58:23,833 You two have to decide that. 626 00:58:25,833 --> 00:58:27,500 Let me tell you a story. 627 00:58:29,958 --> 00:58:33,125 A toy-seller used to come to my school. 628 00:58:34,041 --> 00:58:36,333 And you couldn't buy those toys. 629 00:58:42,083 --> 00:58:43,250 There's a twist. 630 00:58:44,916 --> 00:58:48,250 I used to steal money and buy those toys. 631 00:58:49,708 --> 00:58:52,166 I would get a beating, but I would endure that. 632 00:58:55,333 --> 00:58:59,125 But when I saw you two, I made a promise to myself. 633 00:58:59,458 --> 00:59:00,750 At any cost, 634 00:59:02,708 --> 00:59:05,625 you will never have to steal money for toys. 635 00:59:07,166 --> 00:59:08,375 Whether I am right or wrong... 636 00:59:11,041 --> 00:59:13,750 I am definitely a superhero. 637 00:59:21,458 --> 00:59:22,541 Now, listen. 638 00:59:22,708 --> 00:59:24,208 Don't stress about school. 639 00:59:24,916 --> 00:59:27,375 I've already used my superpowers on the Principal. 640 00:59:47,916 --> 00:59:49,333 I am going to get ready. 641 00:59:49,416 --> 00:59:51,291 For the Diamond launch party. 642 00:59:54,541 --> 00:59:58,208 Even I need to know what's happening in the diamond market. 643 00:59:59,833 --> 01:00:01,583 - Okay. - Five minutes. 644 01:00:39,458 --> 01:00:41,291 Some of Shakun's followers. 645 01:00:42,875 --> 01:00:44,541 Guess what they are talking about. 646 01:00:44,791 --> 01:00:47,291 "How Shakun ruined Deepu." 647 01:00:47,541 --> 01:00:49,583 But do you know what is their actual concern? 648 01:00:51,541 --> 01:00:52,958 Who is his next target? 649 01:01:36,666 --> 01:01:39,026 In order to win the jackpot, you need to buy a ticket first. 650 01:01:41,791 --> 01:01:42,791 I must admit. 651 01:01:42,833 --> 01:01:44,458 That's true, Deepu's done for. 652 01:01:44,958 --> 01:01:46,583 Alisha, not Ayesha. 653 01:01:49,250 --> 01:01:50,333 I've some breaking news. 654 01:01:56,500 --> 01:01:58,291 And you know, 655 01:01:58,708 --> 01:02:02,541 whenever Reganto enters any market, they become the leaders. 656 01:02:03,250 --> 01:02:05,458 This news will be announced by tomorrow afternoon. 657 01:02:05,541 --> 01:02:09,291 And my stock worth 550 rupees will touch 700. 658 01:02:10,791 --> 01:02:15,916 And as we speak, I have one million shares of Jharna Agro. 659 01:02:16,375 --> 01:02:17,375 Sell it. 660 01:02:21,625 --> 01:02:23,500 Jharna Agro will touch circuit ceiling. 661 01:02:24,250 --> 01:02:25,370 But on the loss-making side. 662 01:02:27,333 --> 01:02:29,791 Is it? Who the hell, are you? 663 01:02:30,166 --> 01:02:32,208 Sir, I am Rizwan Ahmed. 664 01:02:35,208 --> 01:02:36,958 Kishore Wadhwa is right outside that door. 665 01:02:37,333 --> 01:02:38,208 Shall I speak with him? 666 01:02:38,291 --> 01:02:40,583 Next second you'll be ex-Capital Broking. 667 01:02:44,625 --> 01:02:46,625 I was only trying to save your loss, Sir. 668 01:03:06,541 --> 01:03:08,208 What if he's right? 669 01:03:10,125 --> 01:03:13,791 And what if Jharna Agro didn't touch 700? 670 01:03:14,625 --> 01:03:15,750 And, what if it did? 671 01:03:23,333 --> 01:03:28,833 Then I'll buy your million shares at the rate of 1100. 672 01:03:36,625 --> 01:03:39,125 First I do the math and then talk. 673 01:04:06,125 --> 01:04:08,725 Everyone in the share market has their eyes on Jharna Agro shares. 674 01:04:08,791 --> 01:04:11,250 And the shares are already showing a steady increase. 675 01:04:12,041 --> 01:04:15,001 From the start of the trading session, this one is only escalating further. 676 01:04:22,041 --> 01:04:23,401 Stocks are climbing like a rocket. 677 01:04:32,833 --> 01:04:36,083 And in recent news farmers are staging a demonstration at Delhi's Jantar Mantar. 678 01:04:36,166 --> 01:04:37,392 In fact, the matter's escalated so much... 679 01:04:37,416 --> 01:04:39,616 that the Delhi Police had to intervene at Jantar Mantar. 680 01:04:44,041 --> 01:04:46,708 All the opposition parties are supporting the farmers. 681 01:04:46,791 --> 01:04:51,208 The opposition parties demand the Reganto shouldn't be allowed entry in India. 682 01:04:51,291 --> 01:04:53,125 On one side the farmer's agitation increased 683 01:04:53,208 --> 01:04:56,226 and on the other hand, the price of Jharna Agro's shares have stopped increasing. 684 01:04:56,250 --> 01:04:57,434 Stock Market suffers a huge loss. 685 01:04:57,458 --> 01:04:59,416 Price of Jharna Agro's shares are dropping. 686 01:04:59,500 --> 01:05:01,375 - The big news of the day... - You were right! 687 01:05:01,458 --> 01:05:02,892 The price of Jharna Agro's share is nosediving. 688 01:05:02,916 --> 01:05:05,791 And as a result, the stock market has suffered a huge shock. 689 01:05:06,458 --> 01:05:08,833 Today's breaking news. 690 01:05:08,916 --> 01:05:12,125 Looking at the agitation of the farmers the government has decided... 691 01:05:12,208 --> 01:05:16,125 that the Reganto and Jharna Agro merger will not happen. 692 01:05:58,125 --> 01:06:00,541 How did you know that Jharna Agro's stocks are going to fall? 693 01:06:02,458 --> 01:06:05,458 Sir, I read the emotion behind the market. 694 01:06:05,708 --> 01:06:07,375 Reganto's history clearly states... 695 01:06:07,625 --> 01:06:09,833 that whichever country this company enters... 696 01:06:10,666 --> 01:06:11,916 they acquire land there. 697 01:06:15,958 --> 01:06:16,958 Land. 698 01:06:17,625 --> 01:06:18,833 The pride of Indian farmers. 699 01:06:20,625 --> 01:06:22,750 A farmer would rather die than leave his land. 700 01:06:23,541 --> 01:06:25,833 And maybe Jharna Agro's board couldn't understand that. 701 01:06:26,958 --> 01:06:28,541 Nor did these IIM Graduates. 702 01:06:30,625 --> 01:06:32,875 But this Allahabad University boy understood that. 703 01:06:40,750 --> 01:06:42,166 You rely on emotions, 704 01:06:44,041 --> 01:06:45,083 I rely on maths. 705 01:06:48,166 --> 01:06:49,208 This is going to be fun. 706 01:07:05,000 --> 01:07:07,041 I am betting ten billion on you. 707 01:07:08,291 --> 01:07:10,333 But remember, I have only two rules. 708 01:07:11,166 --> 01:07:12,583 Rule number one, 709 01:07:14,166 --> 01:07:15,833 don't ever lose my money. 710 01:07:16,958 --> 01:07:18,458 Rule number two, 711 01:07:19,791 --> 01:07:21,625 don't forget rule number one. 712 01:07:50,083 --> 01:07:50,916 Come, Sir. 713 01:07:51,000 --> 01:07:52,125 This is a very lucky house. 714 01:07:52,208 --> 01:07:54,000 The tenant who lived here earlier... 715 01:07:54,083 --> 01:07:56,416 did wonders in just two months. 716 01:08:03,541 --> 01:08:05,291 I had reached my God. 717 01:08:06,041 --> 01:08:07,541 But God live on the top... 718 01:08:07,750 --> 01:08:10,083 and not on the ground. 719 01:08:10,791 --> 01:08:11,791 The top. 720 01:08:12,416 --> 01:08:14,958 There's only one problem with being at the top. 721 01:08:17,166 --> 01:08:19,458 When you'll fall, you'll definitely get shattered. 722 01:08:49,333 --> 01:08:51,166 It's quite simple, Mr. Minister. 723 01:08:51,750 --> 01:08:53,291 This deal is worth 3000 billion. 724 01:08:53,375 --> 01:08:55,458 Two per cent goes to you, meaning 600 million... 725 01:08:55,583 --> 01:08:57,583 and the spectrum telecom license is mine. 726 01:08:58,083 --> 01:09:00,416 You see, these days there's a lot of tension. 727 01:09:00,958 --> 01:09:04,333 SEBI, Income Tax, they keep an eye on all our accounts. 728 01:09:04,583 --> 01:09:05,666 Even the ones abroad. 729 01:09:05,750 --> 01:09:06,625 See. 730 01:09:06,708 --> 01:09:10,083 How will you deliver such a huge amount to us? 731 01:09:14,000 --> 01:09:15,833 You will get your money, Mr. Minister. 732 01:09:16,250 --> 01:09:18,833 And that's my promise. 733 01:09:21,416 --> 01:09:22,625 Not to worry. 734 01:09:23,625 --> 01:09:25,125 SEBI won't get anything. 735 01:09:50,833 --> 01:09:52,583 Don't ever lose my money. 736 01:09:57,083 --> 01:09:58,458 I don't know. 737 01:09:58,958 --> 01:09:59,875 What happened? 738 01:09:59,958 --> 01:10:01,166 I don't know. 739 01:10:02,750 --> 01:10:03,916 I can't concentrate. 740 01:10:11,250 --> 01:10:12,166 I am talking about something else. 741 01:10:12,250 --> 01:10:13,767 Shakun Kothar's one billion is lying in my account. 742 01:10:13,791 --> 01:10:14,958 It's been a week. 743 01:10:15,541 --> 01:10:17,125 I don't know where to invest them. 744 01:10:27,333 --> 01:10:29,791 We'll invest it somewhere, don't worry. 745 01:10:32,625 --> 01:10:34,625 Rizwan Ahmed wont be able to do it. 746 01:10:35,666 --> 01:10:37,750 That's what people say about every champion. 747 01:10:38,333 --> 01:10:39,625 He won't be able to do it. 748 01:10:40,458 --> 01:10:42,818 But there's only one difference between success and failure. 749 01:10:42,958 --> 01:10:43,958 Greed. 750 01:10:49,333 --> 01:10:52,583 As we speak, Rizwan Ahmed must be reviewing the company profiles. 751 01:10:53,708 --> 01:10:54,875 He will select one. 752 01:10:55,958 --> 01:10:57,083 Then cancel it. 753 01:10:57,541 --> 01:10:59,083 Then he will select again. 754 01:10:59,250 --> 01:11:00,583 And cancel it. 755 01:11:09,000 --> 01:11:11,791 Shakun must have earned that much on his savings. 756 01:11:13,375 --> 01:11:16,333 Do something, or else I will give this account to Sharma. 757 01:11:30,333 --> 01:11:33,166 And in desperation, he will take a decision. 758 01:11:33,250 --> 01:11:35,892 Along with rainfall and landslide in many districts of Uttarakhand... 759 01:11:35,916 --> 01:11:37,436 nature has wreaked havoc in this area. 760 01:11:37,500 --> 01:11:40,000 Many roads have turned into streams after the rainfall... 761 01:11:40,083 --> 01:11:42,142 and in some places, rainfall turned out to be lethal for people. 762 01:11:42,166 --> 01:11:44,666 Floods in Uttarakhand, meaning new homes will have to be built. 763 01:11:46,583 --> 01:11:48,250 The current CM, Shankar Singh Chaudhary... 764 01:11:48,333 --> 01:11:50,708 and North-India's biggest construction company, 765 01:11:50,791 --> 01:11:52,750 Chaudhary Housing which belongs to his nephew. 766 01:11:53,625 --> 01:11:56,041 The CM will give the contract only to his nephew. 767 01:11:57,916 --> 01:11:58,833 Vijay. 768 01:11:58,916 --> 01:11:59,750 500,000 shares. 769 01:11:59,833 --> 01:12:00,833 Chaudhary Housing. 770 01:12:00,875 --> 01:12:01,875 Buy them. 771 01:12:06,250 --> 01:12:09,833 To seal the deal, he end it in a celebration. 772 01:12:11,708 --> 01:12:12,833 And in breaking news... 773 01:12:13,000 --> 01:12:15,916 Shankar Singh Chaudhary has handed over his resignation to the Governor. 774 01:12:16,000 --> 01:12:17,416 In breaking news... 775 01:12:17,500 --> 01:12:21,833 Uttarakhand's CM Shankar Singh Chaudhary has tendered his resignation. 776 01:12:21,916 --> 01:12:24,375 It's being said that Chaudary Housing... 777 01:12:24,458 --> 01:12:27,166 But he would be taking a wrong decision. 778 01:12:27,250 --> 01:12:28,916 Is responsible for this calamity. 779 01:12:29,083 --> 01:12:31,291 Because the dam they built has broken 780 01:12:31,375 --> 01:12:33,041 and the level of water has increased. 781 01:12:35,166 --> 01:12:36,958 120 million loss. 782 01:12:45,833 --> 01:12:48,250 That's the name given to people in Bollywood... 783 01:12:48,333 --> 01:12:50,458 who disappear after one hit film. 784 01:12:51,291 --> 01:12:53,041 It's nothing short of an insult. 785 01:12:55,583 --> 01:12:57,875 You have time until closing bell tomorrow. 786 01:12:58,416 --> 01:13:01,916 Show me the profit, or you'll be a one hit wonder too. 787 01:13:02,833 --> 01:13:03,916 Back to Allahabad. 788 01:13:17,958 --> 01:13:19,083 Won't you say something? 789 01:13:19,791 --> 01:13:20,791 Like what? 790 01:13:23,500 --> 01:13:24,500 You're mature. 791 01:13:25,666 --> 01:13:27,306 Otherwise, people are going to call you... 792 01:13:28,000 --> 01:13:29,583 "small town mentality." 793 01:13:29,833 --> 01:13:30,833 "Charity." 794 01:14:02,541 --> 01:14:03,833 I am not a charity case. 795 01:14:06,166 --> 01:14:07,458 Akshita Paints. 796 01:14:09,708 --> 01:14:12,083 The price at market closing bell is 40. 797 01:14:12,750 --> 01:14:16,041 After the closing, they are going to sign a deal with a top American brand. 798 01:14:16,625 --> 01:14:18,208 The announcement is tomorrow. 799 01:14:18,708 --> 01:14:20,583 Then the price will be 70. 800 01:14:29,541 --> 01:14:30,791 You could land up in jail. 801 01:14:32,625 --> 01:14:34,541 People like me get the information. 802 01:14:36,500 --> 01:14:38,166 And to be like me, 803 01:14:39,458 --> 01:14:40,916 you got to cross the line. 804 01:14:47,583 --> 01:14:48,833 Can you cross the line? 805 01:15:22,041 --> 01:15:23,166 120 million loss. 806 01:15:24,125 --> 01:15:25,583 I am betting this money on you. 807 01:15:25,666 --> 01:15:27,125 Don't ever lose my money. 808 01:15:27,208 --> 01:15:29,208 You have time until closing bell tomorrow. 809 01:15:29,291 --> 01:15:31,458 Show me the profit or back to Allahabad. 810 01:15:37,416 --> 01:15:38,500 Akshita Paints. 811 01:15:41,875 --> 01:15:43,375 Can you cross the line? 812 01:16:09,083 --> 01:16:11,166 You have time until closing bell tomorrow. 813 01:16:11,416 --> 01:16:13,791 Show me the profit or back to Allahabad. 814 01:16:13,875 --> 01:16:15,375 And what if you don't succeed? 815 01:16:17,500 --> 01:16:18,625 Akshita Paints. 816 01:16:18,708 --> 01:16:20,666 200,000 shares at the price of 48. 817 01:16:20,750 --> 01:16:21,916 Buy. 818 01:16:26,541 --> 01:16:29,750 Diwali gift... from Shakun Kothari. 819 01:16:31,041 --> 01:16:32,416 Akshita Paints. 820 01:16:35,291 --> 01:16:37,833 Just Akshita Paints has announced a merger... 821 01:16:37,916 --> 01:16:39,791 with a big American company. 822 01:16:52,583 --> 01:16:54,500 There's something I never told you. 823 01:16:55,250 --> 01:16:56,541 But I will today. 824 01:17:00,000 --> 01:17:01,875 I came to Mumbai to work with you. 825 01:17:02,500 --> 01:17:06,000 I stood across the road staring at this place. 826 01:17:06,291 --> 01:17:07,750 But I didn't cross the street. 827 01:17:09,000 --> 01:17:11,041 Because I knew I didn't have the stature. 828 01:17:13,541 --> 01:17:17,750 But today I have the courage to cross the line. 829 01:17:20,208 --> 01:17:22,625 Don't ever say that I've to go to back to Allahabad again. 830 01:17:24,166 --> 01:17:27,541 I didn't come here to struggle but to settle down. 831 01:17:31,041 --> 01:17:34,791 How did you know that Akshita Paints is going to merge with an American company? 832 01:17:45,708 --> 01:17:47,833 Silence is the smartest answer. 833 01:17:51,500 --> 01:17:54,208 And shaking hands with a smart man is the smart thing to do. 834 01:18:05,500 --> 01:18:07,980 It's important to understand the true meaning of shaking hands. 835 01:18:08,416 --> 01:18:10,833 Give and take. 836 01:18:11,583 --> 01:18:13,500 I wish I had understood this before. 837 01:18:21,625 --> 01:18:23,833 Yo Yo Honey Singh. 838 01:19:43,041 --> 01:19:44,583 Your color's brown. 839 01:19:44,666 --> 01:19:46,500 And a waist like Kardashian. 840 01:19:50,625 --> 01:19:52,250 Your color's brown. 841 01:19:52,333 --> 01:19:54,166 And a waist like Kardashian. 842 01:19:54,458 --> 01:19:57,875 Even God took time to make you top class. 843 01:19:57,958 --> 01:20:01,500 He made you perfect And sent you to me. 844 01:20:01,583 --> 01:20:05,583 Leave your home baby, I've got two villas. 845 01:20:05,666 --> 01:20:09,083 Chivas in Dubai, And Califonia's Grass. 846 01:20:09,166 --> 01:20:10,833 Because I am a top player. 847 01:20:10,916 --> 01:20:12,833 Gentlemen but a rascal. 848 01:20:12,916 --> 01:20:14,666 Because I am a top player. 849 01:20:14,750 --> 01:20:16,583 Gentlemen but a rascal. 850 01:20:16,666 --> 01:20:18,583 Because I am a top player. 851 01:20:18,666 --> 01:20:20,375 Gentlemen but a rascal. 852 01:20:20,458 --> 01:20:22,416 My plane's fuelled up. 853 01:20:22,500 --> 01:20:24,625 Let's go from Mumbai to Miami. 854 01:20:24,708 --> 01:20:28,666 Open the bottle and make me Another large peg, buddy. 855 01:20:28,750 --> 01:20:32,500 Your buddy's a billionaire, Just enjoy the sight. 856 01:20:32,583 --> 01:20:36,250 Order anything you want, The bill's gonna be high. 857 01:20:36,333 --> 01:20:38,916 Your buddy's a billionaire, Just enjoy the sight. 858 01:20:39,000 --> 01:20:40,166 Enjoy the sight. 859 01:20:40,250 --> 01:20:41,291 Because I am a top player. 860 01:20:41,375 --> 01:20:43,333 Gentlemen but a rascal. 861 01:20:43,416 --> 01:20:45,125 Because I am a top player. 862 01:20:45,208 --> 01:20:47,125 Gentlemen but a rascal. 863 01:20:47,208 --> 01:20:49,083 Because I am a top player. 864 01:20:49,166 --> 01:20:50,916 Gentlemen but a rascal. 865 01:20:51,000 --> 01:20:52,875 Because I am a top player. 866 01:20:52,958 --> 01:20:55,875 Gentlemen but a rascal. 867 01:21:01,666 --> 01:21:03,708 When did you meet your family the last? 868 01:21:05,750 --> 01:21:07,083 It's been six months. 869 01:21:07,333 --> 01:21:09,083 Never after coming to Mumbai? 870 01:21:09,875 --> 01:21:10,875 No. 871 01:21:12,291 --> 01:21:13,375 This is wrong. 872 01:21:14,500 --> 01:21:15,500 Completely wrong. 873 01:21:17,583 --> 01:21:20,208 A man running away from relationships only goes far away... 874 01:21:20,375 --> 01:21:21,375 and never with them. 875 01:21:23,666 --> 01:21:24,666 What do you think? 876 01:21:25,916 --> 01:21:28,500 Why do I come to eat food in this eatery? 877 01:21:29,833 --> 01:21:31,583 Because you like this food. 878 01:21:32,208 --> 01:21:33,291 It's garbage. 879 01:21:36,750 --> 01:21:39,416 I come here so that I remember that... 880 01:21:40,000 --> 01:21:41,958 I never want to live this life again. 881 01:21:49,500 --> 01:21:51,375 A man should always stick to his roots. 882 01:21:56,666 --> 01:21:57,666 Brother Gagan. 883 01:22:02,416 --> 01:22:03,500 Skycom. 884 01:22:05,000 --> 01:22:06,916 The entry pass to telecomm sector. 885 01:22:08,541 --> 01:22:11,333 Government is going to issue 2G spectrum license. 886 01:22:11,791 --> 01:22:13,291 Bidders are going to be sent invites. 887 01:22:14,875 --> 01:22:17,833 This is not just a license, but a lottery ticket. 888 01:22:25,625 --> 01:22:27,375 Go home for two days. 889 01:22:28,500 --> 01:22:29,791 Meet your family. 890 01:22:31,791 --> 01:22:33,833 And calmly find out everything about Skycom. 891 01:22:40,000 --> 01:22:44,875 Have you ever seen Shakun Kothari get so close to a trader? 892 01:22:44,958 --> 01:22:45,958 Never, Sir. 893 01:22:46,500 --> 01:22:49,041 Shakun is bidding for the new telecomm spectrum. 894 01:22:51,708 --> 01:22:54,333 Telecom Minister's secretary, Dubey. 895 01:22:55,000 --> 01:22:56,541 Shakun's connection with him. 896 01:23:02,375 --> 01:23:07,041 They are all players in Shakun Kothari's game. 897 01:23:07,583 --> 01:23:09,601 These secretaries don't even move a finger without getting paid first. 898 01:23:09,625 --> 01:23:10,785 Why will they do his bidding? 899 01:23:10,958 --> 01:23:12,416 There's been a transaction. 900 01:23:16,000 --> 01:23:17,708 Call for a meeting with Shakun. 901 01:23:19,375 --> 01:23:20,416 With the team. 902 01:23:25,708 --> 01:23:26,868 Here's the guarantee receipt. 903 01:23:27,041 --> 01:23:28,291 Give this to Nanu. 904 01:23:28,375 --> 01:23:29,416 For money laundering. 905 01:23:35,791 --> 01:23:37,041 Call my lawyer. 906 01:23:40,375 --> 01:23:41,375 Take care. 907 01:23:45,083 --> 01:23:46,708 Seal the office, seize all phones. 908 01:23:51,416 --> 01:23:52,416 Everything. 909 01:23:52,500 --> 01:23:53,500 Shakun Kothari. 910 01:23:56,166 --> 01:23:58,083 Rana Das Gupta, SEBI. 911 01:23:59,708 --> 01:24:02,750 If you or your staff try to interfere... 912 01:24:03,625 --> 01:24:07,000 we will initiate legal proceedings against you under section 28A. 913 01:24:11,375 --> 01:24:13,226 - Did you find anything, Sanjay? - Looking for it, Sir. 914 01:24:13,250 --> 01:24:14,416 Check all the files. 915 01:24:26,250 --> 01:24:27,708 What is this bill for 40 million? 916 01:24:27,791 --> 01:24:29,000 The company... 917 01:24:29,083 --> 01:24:30,166 Sir, tea. 918 01:24:31,083 --> 01:24:32,458 Move back. 919 01:24:32,541 --> 01:24:34,208 Let us do our work. 920 01:24:35,166 --> 01:24:36,583 Found anything? 921 01:24:36,666 --> 01:24:38,416 Gaurav, what is the password for this? 922 01:24:39,416 --> 01:24:41,666 Aayush, check every file. 923 01:24:42,083 --> 01:24:43,958 - Any big transaction... - This will take time. 924 01:24:51,291 --> 01:24:53,208 Let me tell you a story to pass time. 925 01:25:00,625 --> 01:25:03,708 Once a Gujarati and Bengali were traveling on a train. 926 01:25:07,166 --> 01:25:08,833 They both loved talking. 927 01:25:09,000 --> 01:25:10,160 So how could they keep quiet? 928 01:25:11,333 --> 01:25:14,666 Bengali, was IAS, civil service type. 929 01:25:16,750 --> 01:25:19,166 And Gujarati was a businessman. 930 01:25:22,291 --> 01:25:24,458 The Bengali was intelligent. 931 01:25:24,958 --> 01:25:26,416 He suggested a game... 932 01:25:26,625 --> 01:25:28,745 that both of them will ask one question to each other. 933 01:25:28,958 --> 01:25:31,416 If you give the wrong answer, then you must pay the other one. 934 01:25:32,083 --> 01:25:33,083 Money. 935 01:25:33,333 --> 01:25:34,958 Gujarati's eyes were filled with greed. 936 01:25:35,541 --> 01:25:38,708 But then he thought, the Bengali's intelligent... 937 01:25:39,333 --> 01:25:40,875 so he must know every answer. 938 01:25:41,666 --> 01:25:43,458 And this poor guy even failed high school. 939 01:25:44,666 --> 01:25:47,500 The Bengali proposed to make the game even more interesting. 940 01:25:48,250 --> 01:25:50,375 Gujju will give ten rupees for every wrong answer. 941 01:25:50,458 --> 01:25:52,083 But the Bengali will give 100. 942 01:25:53,291 --> 01:25:54,875 Gujju agreed. 943 01:25:55,333 --> 01:25:56,583 And the game begins. 944 01:25:57,000 --> 01:25:58,500 Bengali asked the first question, 945 01:25:58,583 --> 01:26:01,666 something about history, or geography. Something difficult. 946 01:26:02,875 --> 01:26:04,208 So Gujju... 947 01:26:04,791 --> 01:26:06,000 Come on, Brother Bipin. 948 01:26:10,583 --> 01:26:11,833 Gave him ten rupees. 949 01:26:14,125 --> 01:26:15,750 Now it was Gujju's turn. 950 01:26:16,291 --> 01:26:17,416 Gujju asked, 951 01:26:18,666 --> 01:26:22,791 "Which animal climbs up the hill with four legs... 952 01:26:22,875 --> 01:26:24,458 but comes down on three?" 953 01:26:30,000 --> 01:26:34,666 Bengali struggled but couldn't answer. 954 01:26:35,333 --> 01:26:36,875 And gave 100 rupees. 955 01:26:41,625 --> 01:26:43,958 Gujju put the money in his pocket... 956 01:26:46,541 --> 01:26:48,041 and went to sleep. 957 01:26:56,083 --> 01:26:57,791 Didn't the Bengali ask him the answer? 958 01:27:01,875 --> 01:27:02,958 He did. 959 01:27:04,583 --> 01:27:08,041 But the Gujju gave him ten rupees and said, 960 01:27:08,750 --> 01:27:12,708 "I failed in high-school, and I don't know the answer." 961 01:27:13,083 --> 01:27:14,875 I only know the business. 962 01:27:15,625 --> 01:27:17,250 "80 rupees profit." 963 01:27:23,000 --> 01:27:24,791 Business, Rana Sir. 964 01:27:25,125 --> 01:27:27,750 And no one knows it better than me. 965 01:27:29,166 --> 01:27:30,541 Nice story. 966 01:27:32,416 --> 01:27:33,916 It will come in handy in jail. 967 01:27:35,000 --> 01:27:37,458 - Sir, we didn't find anything. - Nothing at all? 968 01:27:46,250 --> 01:27:49,250 15th February, your retirement date. 969 01:27:50,541 --> 01:27:52,791 Only four more months to go, Rana Sir. 970 01:27:53,708 --> 01:27:54,708 Do something. 971 01:28:09,041 --> 01:28:11,250 Allahabad's famous rooftop. 972 01:28:15,083 --> 01:28:16,458 Aamna's wedding has been fixed. 973 01:28:17,333 --> 01:28:20,833 Anwar Khan and Aamna Ahmed's wedding date... 974 01:28:20,916 --> 01:28:24,000 is fixed on the 18th of next month. 975 01:28:24,250 --> 01:28:25,416 Everyone is very happy. 976 01:28:25,958 --> 01:28:29,833 So am I but... not as much as the others. 977 01:28:31,166 --> 01:28:32,416 Something is missing. 978 01:28:33,833 --> 01:28:34,833 You. 979 01:28:58,375 --> 01:28:59,500 Skycom. 980 01:29:00,083 --> 01:29:04,166 I won't insult you by investing in your computer center, Anwar. 981 01:29:04,958 --> 01:29:06,583 But, I can give you a free tip. 982 01:29:06,958 --> 01:29:12,291 The day Skycom's stock gets listed, invest all savings. 983 01:29:12,416 --> 01:29:13,416 Okay. 984 01:29:13,458 --> 01:29:16,916 You can start your computer center in two months, instead of two years. 985 01:29:21,083 --> 01:29:22,416 Come here. 986 01:29:23,666 --> 01:29:24,666 Thank you. 987 01:29:25,250 --> 01:29:26,416 And my hug? 988 01:29:26,500 --> 01:29:27,500 Come here. 989 01:29:38,916 --> 01:29:41,000 I wish you could stay another week. 990 01:29:42,125 --> 01:29:43,485 I have some business to attend to. 991 01:29:43,625 --> 01:29:44,791 I must go. 992 01:29:47,041 --> 01:29:48,166 Goodbye. 993 01:29:51,083 --> 01:29:53,041 Stop behaving like children, you two. 994 01:29:53,125 --> 01:29:54,791 At least hug each other. 995 01:30:11,583 --> 01:30:12,708 You've grown up. 996 01:30:13,416 --> 01:30:14,625 So nice to see. 997 01:30:22,125 --> 01:30:24,041 - Now you're all coming to Mumbai. - Mumbai? 998 01:30:24,208 --> 01:30:25,458 Yes, for the wedding. 999 01:30:25,875 --> 01:30:27,395 The wedding will take place in Mumbai. 1000 01:30:27,583 --> 01:30:29,125 You mean destination wedding? 1001 01:30:29,208 --> 01:30:30,291 Yes. 1002 01:30:39,791 --> 01:30:40,958 Congratulations. 1003 01:30:41,166 --> 01:30:42,708 I want to invite all of you. 1004 01:30:44,583 --> 01:30:47,083 I spoke with Shakun sir and he said that 1005 01:30:47,166 --> 01:30:48,375 I should ask you. 1006 01:30:48,750 --> 01:30:50,166 Keep the formality till him, 1007 01:30:50,291 --> 01:30:51,416 not with me. 1008 01:30:51,500 --> 01:30:52,620 - Rizwan. - We will all come. 1009 01:30:52,666 --> 01:30:54,791 - Come on, pool time. - Coming! 1010 01:30:55,458 --> 01:30:56,875 Come on, boy, now you take over. 1011 01:30:57,250 --> 01:30:58,333 Here. 1012 01:30:59,125 --> 01:31:00,375 Come on, let's go. 1013 01:31:03,333 --> 01:31:04,375 Are we going? 1014 01:31:06,958 --> 01:31:08,750 Rizwan idolizes you. 1015 01:31:10,750 --> 01:31:12,000 So do a lot of people. 1016 01:31:14,750 --> 01:31:17,000 Everyone wants to shake hands with Shakun Kothari. 1017 01:31:20,791 --> 01:31:22,458 But no one wants to hug you. 1018 01:31:24,708 --> 01:31:28,958 And, Rizwan wants to get that close to you. 1019 01:31:34,583 --> 01:31:35,875 He's a good kid. 1020 01:31:41,458 --> 01:31:44,333 The side of you which is now your identity. 1021 01:31:53,791 --> 01:31:55,166 You know, I just hope... 1022 01:31:55,791 --> 01:31:58,208 that the old Shakun shouldn't come back. 1023 01:32:00,291 --> 01:32:01,833 He's a good kid. 1024 01:32:03,083 --> 01:32:04,458 Don't break his trust ever. 1025 01:32:21,083 --> 01:32:24,791 Mandira and I want Aamna's henna ceremony to happen at our place. 1026 01:32:30,166 --> 01:32:31,750 Even the sky is for sale. 1027 01:32:33,375 --> 01:32:34,750 The new telecomm spectrum. 1028 01:32:36,000 --> 01:32:37,583 Did you read Skycom's detail? 1029 01:32:38,250 --> 01:32:39,625 Yes, Sir. 1030 01:32:39,708 --> 01:32:42,666 It's a small company. But valid for a telecomm license. 1031 01:32:42,750 --> 01:32:43,767 Fits all the requirements. 1032 01:32:43,791 --> 01:32:45,416 If we get the spectrum license... 1033 01:32:46,041 --> 01:32:48,250 then there's a saying in Allahabad, "On a roll." 1034 01:32:48,625 --> 01:32:50,083 Rolling in money. 1035 01:32:51,250 --> 01:32:52,583 We will get the license. 1036 01:32:54,666 --> 01:32:55,833 I got it, Sir. 1037 01:32:59,500 --> 01:33:01,250 - Then what are you waiting for? - You. 1038 01:33:02,250 --> 01:33:03,375 Buy this company. 1039 01:33:03,458 --> 01:33:04,458 Not me. 1040 01:33:05,583 --> 01:33:07,000 You will buy this company... 1041 01:33:07,750 --> 01:33:08,958 with my money. 1042 01:33:11,791 --> 01:33:13,916 Why me and not you? 1043 01:33:14,916 --> 01:33:17,375 You think I am interested in selling caller tunes? 1044 01:33:18,375 --> 01:33:19,750 I am an investor. 1045 01:33:20,333 --> 01:33:21,916 I only understand profit. 1046 01:33:22,416 --> 01:33:23,541 Immediate. 1047 01:33:24,541 --> 01:33:27,916 You are capable and ready. 1048 01:33:31,541 --> 01:33:33,250 You run the company. 1049 01:33:36,083 --> 01:33:38,625 Until now you are just a broker that earns two per cent profit. 1050 01:33:39,750 --> 01:33:42,250 I am offering you a 15% partnership. 1051 01:33:47,375 --> 01:33:48,708 Sir, 25%. 1052 01:33:54,083 --> 01:33:55,375 20. 1053 01:34:02,875 --> 01:34:05,750 Send your resignation letter to Wadhwa tomorrow. 1054 01:34:08,916 --> 01:34:11,458 Get ready to roll in money. 1055 01:34:18,791 --> 01:34:19,625 Rizwan Ahmed. 1056 01:34:19,708 --> 01:34:22,041 Although Shakun Kothari is not a partner in the company... 1057 01:34:22,125 --> 01:34:25,083 but he's still completely supporting Rizwan. 1058 01:34:25,416 --> 01:34:28,416 Guys, better be careful now. 1059 01:34:28,500 --> 01:34:30,083 Your shutters are going to shut down. 1060 01:34:31,958 --> 01:34:34,208 If Skycom gets a spectrum license... 1061 01:34:34,291 --> 01:34:37,708 then we'll give you free calls for six months. 1062 01:34:38,000 --> 01:34:40,125 Unlimited calls, absolutely free. 1063 01:34:40,583 --> 01:34:42,875 Talk to your girlfriend all you want. 1064 01:34:43,000 --> 01:34:44,208 On our expenses. 1065 01:34:59,291 --> 01:35:00,291 Anwar. 1066 01:35:01,500 --> 01:35:04,000 - Remember Skycom? - Yes, Brother Rizwan. 1067 01:35:04,750 --> 01:35:06,791 Your computer center is guaranteed now. 1068 01:35:07,000 --> 01:35:10,333 Rizwan Ahmed's company Skycom's IPO was launched today. 1069 01:35:10,416 --> 01:35:13,916 Skycom wants to be India's top one telecomm company. 1070 01:35:14,416 --> 01:35:17,041 Everyone has their eyes on Skycom's stock. 1071 01:35:17,125 --> 01:35:19,083 Stock investors please listen carefully. 1072 01:35:19,166 --> 01:35:21,958 - Today's hero stock, Skycom. - Buy 5000 more shares, quickly. 1073 01:35:22,041 --> 01:35:24,583 Skycom's stocks are trading at ceiling price. 1074 01:35:24,666 --> 01:35:26,916 And Rizwan Ahmed's pride curled. 1075 01:35:27,541 --> 01:35:29,583 Good days for share market. 1076 01:35:29,666 --> 01:35:33,250 Skycom has become the market's superhero. 1077 01:35:42,000 --> 01:35:47,000 I've been blessed with the grace of God. 1078 01:35:48,125 --> 01:35:52,583 My prayers have been answered 1079 01:35:54,333 --> 01:35:59,625 I've been blessed with the grace of God. 1080 01:36:00,291 --> 01:36:04,916 My prayers have been answered. 1081 01:36:06,375 --> 01:36:11,666 The rifts have alleviated. 1082 01:36:12,541 --> 01:36:18,041 My dreams have come true. 1083 01:36:18,416 --> 01:36:21,375 Without you I am incomplete. 1084 01:36:21,500 --> 01:36:24,458 You should know I am your love. 1085 01:36:24,541 --> 01:36:27,458 Without you I am incomplete. 1086 01:36:27,541 --> 01:36:30,500 You should know I am your love. 1087 01:36:30,583 --> 01:36:33,500 Without you I am incomplete. 1088 01:36:33,583 --> 01:36:36,541 You should know I am your love. 1089 01:36:36,625 --> 01:36:39,583 Without you I am incomplete. 1090 01:36:39,666 --> 01:36:42,666 You should know I am your love. 1091 01:36:42,916 --> 01:36:47,291 Beloved. 1092 01:36:49,375 --> 01:36:53,208 Beloved. 1093 01:36:54,791 --> 01:37:00,791 I want to give you my heart. 1094 01:37:00,958 --> 01:37:07,000 You look like my God 1095 01:37:07,083 --> 01:37:13,041 I want to give you body and soul. 1096 01:37:13,125 --> 01:37:18,916 Like someone gives his life 1097 01:37:19,000 --> 01:37:22,125 I'll keep you safe in my arms. 1098 01:37:22,208 --> 01:37:25,166 Forgetting the rest of the world. 1099 01:37:25,250 --> 01:37:30,833 This moment of love says. 1100 01:37:31,333 --> 01:37:34,250 Without you I am incomplete. 1101 01:37:34,375 --> 01:37:37,416 You should know I am your love. 1102 01:37:37,541 --> 01:37:40,458 Without you I am incomplete. 1103 01:37:40,541 --> 01:37:43,458 You should know I am your love. 1104 01:37:43,541 --> 01:37:46,416 Without you I am incomplete. 1105 01:37:46,500 --> 01:37:49,458 You should know I am your love. 1106 01:37:49,541 --> 01:37:52,458 Without you I am incomplete. 1107 01:37:52,541 --> 01:37:56,208 You should know I am your love. 1108 01:38:02,083 --> 01:38:05,208 Buddy, the bidding starts in two days. 1109 01:38:11,166 --> 01:38:13,125 The bidding won't start two days later. 1110 01:38:14,666 --> 01:38:16,559 It states that the department of telecommunication 1111 01:38:16,583 --> 01:38:18,125 has received information... 1112 01:38:18,208 --> 01:38:22,333 that some companies are trying to bribe the department officers. 1113 01:38:22,875 --> 01:38:25,000 So we've changed the bidding process and... 1114 01:38:25,083 --> 01:38:28,625 allocate the license on a first-come-first-serve basis. 1115 01:38:28,708 --> 01:38:30,083 Mr. Dubey. 1116 01:38:31,958 --> 01:38:35,208 Make sure the press receives this press release by 10 am. 1117 01:38:35,291 --> 01:38:36,291 Okay. 1118 01:38:48,583 --> 01:38:54,541 If you tell me, I'll forsake this world 1119 01:38:54,625 --> 01:38:57,541 I wish you would understand. 1120 01:38:57,625 --> 01:39:01,250 The language of my pain. 1121 01:39:01,333 --> 01:39:04,291 You're the sea of love. 1122 01:39:04,416 --> 01:39:07,750 - You're the reason of my life. - Anwar Khan, do you accept this marriage? 1123 01:39:07,833 --> 01:39:09,125 I do. 1124 01:39:10,041 --> 01:39:11,750 Do you accept this marriage? 1125 01:39:11,875 --> 01:39:13,125 I do. 1126 01:39:13,291 --> 01:39:16,583 Without you I am incomplete. 1127 01:39:16,666 --> 01:39:19,625 You should know I am your love. 1128 01:39:19,708 --> 01:39:22,583 Without you I am incomplete. 1129 01:39:22,750 --> 01:39:25,166 You should know I am your love. 1130 01:39:25,291 --> 01:39:31,041 Listen to my prayers, Lord 1131 01:39:31,125 --> 01:39:32,833 I've yearned for so long. 1132 01:39:32,916 --> 01:39:36,958 You're my happiness, You've settled in my eyes like joy. 1133 01:39:37,041 --> 01:39:42,958 Listen to my prayers, Lord 1134 01:39:43,041 --> 01:39:44,375 I've yearned for so long. 1135 01:39:44,458 --> 01:39:49,083 You're my happiness, You've settled in my eyes like joy. 1136 01:39:51,750 --> 01:39:52,750 Thank you. 1137 01:39:53,208 --> 01:39:54,208 Thank you. 1138 01:39:58,583 --> 01:40:00,416 - Smile. - Where is Priya? Just a minute. 1139 01:40:00,750 --> 01:40:02,416 Where is Priya? 1140 01:40:32,666 --> 01:40:38,000 The companies allocated spectrum license by the department of telecommunication... 1141 01:40:38,625 --> 01:40:42,250 are Chedda Group of companies, Mention Bank companies, 1142 01:40:42,333 --> 01:40:45,000 Cytek and Vintek Telecomm. 1143 01:40:49,583 --> 01:40:50,958 What is this, Sir? 1144 01:40:51,291 --> 01:40:54,000 Shakun Kothari lost the bid to Chedda and Talwar? 1145 01:40:55,958 --> 01:40:57,916 Shakun Kothari never loses, Sanjay. 1146 01:40:59,875 --> 01:41:01,375 The game is something else. 1147 01:41:02,625 --> 01:41:04,375 Find out where Rizwan Ahmed is. 1148 01:41:09,791 --> 01:41:11,833 - Stock... - Sell everything. 1149 01:41:16,458 --> 01:41:18,916 Hello, Brother Gagan. I want to talk to Shakun sir. 1150 01:41:19,000 --> 01:41:20,291 He's busy, Rizwan. 1151 01:41:20,583 --> 01:41:23,666 We're talking to the secretary of the Telecom Ministry. 1152 01:41:23,750 --> 01:41:25,375 Brother Gagan, just one second. 1153 01:41:35,583 --> 01:41:37,583 Aamna, it's nothing. 1154 01:41:37,666 --> 01:41:39,125 Everything will be fine. 1155 01:41:39,208 --> 01:41:40,541 Anwar's money... 1156 01:41:41,541 --> 01:41:42,666 Anwar. 1157 01:41:48,541 --> 01:41:49,541 Anwar. 1158 01:41:51,125 --> 01:41:52,565 - Brother. - Everything will be fine. 1159 01:41:52,750 --> 01:41:54,726 - Don't worry, I am telling you. - But this news on TV... 1160 01:41:54,750 --> 01:41:56,267 No, it's nothing. Everything will be fine. 1161 01:41:56,291 --> 01:41:58,250 I bid everything as you said. Skycom... 1162 01:41:58,333 --> 01:42:00,791 - But, brother, you said... - Aamns, it's okay. 1163 01:42:00,875 --> 01:42:03,208 Who are you? Who are they, Rizwan? 1164 01:42:06,500 --> 01:42:09,333 Rizwan Ahmed, you must come with us. 1165 01:42:10,916 --> 01:42:12,750 We've to talk about Skycom. 1166 01:42:13,166 --> 01:42:15,166 Sir, Rizwan can never do anything wrong... 1167 01:42:15,250 --> 01:42:17,083 - Dad. - Let us do our job. 1168 01:42:22,208 --> 01:42:23,333 I'll be fine, Dad. 1169 01:42:23,416 --> 01:42:24,666 But, Brother Rizwan... 1170 01:42:24,750 --> 01:42:25,625 Rizwan. 1171 01:42:25,708 --> 01:42:27,875 Just a minute. Shakun sir will fix everything. 1172 01:42:27,958 --> 01:42:28,958 Come on. 1173 01:42:41,041 --> 01:42:43,121 Are you going to speak up or, do I have to force you? 1174 01:42:44,791 --> 01:42:46,000 Speak up. 1175 01:42:48,125 --> 01:42:49,750 I don't know anything about it. 1176 01:42:50,041 --> 01:42:50,875 I see. 1177 01:42:50,958 --> 01:42:54,750 You're the first owner in this world who knows nothing about his company. 1178 01:42:55,166 --> 01:42:56,541 But, that's all right. 1179 01:42:56,791 --> 01:42:58,625 I am sure you know about this. 1180 01:42:59,125 --> 01:43:00,583 The bidding tender. 1181 01:43:01,750 --> 01:43:02,976 These are your signatures, aren't they? 1182 01:43:03,000 --> 01:43:04,000 Look here. 1183 01:43:04,125 --> 01:43:05,708 Are these your signatures? 1184 01:43:15,791 --> 01:43:17,375 Clearly, I am the victim here, Sir. 1185 01:43:17,708 --> 01:43:19,375 Skycom didn't get the license. 1186 01:43:20,083 --> 01:43:22,208 You question the Telecom Ministery. 1187 01:43:22,875 --> 01:43:26,541 Either you're over-smart, or you're an idiot. 1188 01:43:26,666 --> 01:43:28,416 Or you think we are idiots. 1189 01:43:28,583 --> 01:43:29,583 Isn't it? 1190 01:43:30,875 --> 01:43:34,375 The news of the allocation is announced at 10 am. 1191 01:43:35,208 --> 01:43:41,500 But shares worth 40 billion are dumped between 8:00 am and 10:00 am. 1192 01:43:41,583 --> 01:43:43,125 Do you understand? 1193 01:43:45,750 --> 01:43:46,750 You don't. 1194 01:43:46,916 --> 01:43:48,666 Fine, I'll make it simpler for you. 1195 01:43:49,083 --> 01:43:51,958 The Telecom Ministry didn't allocate you license... 1196 01:43:52,083 --> 01:43:53,726 and, your company was about to go bankrupt. 1197 01:43:53,750 --> 01:43:55,666 But, before your company could go bankrupt... 1198 01:43:55,750 --> 01:43:58,083 someone sold shares worth 40 billion of your company! 1199 01:44:08,625 --> 01:44:09,916 Someone... 1200 01:44:11,333 --> 01:44:15,291 Someone made a profit from a sinking ship, Rizwan. 1201 01:44:15,750 --> 01:44:16,875 Who is it? 1202 01:44:20,375 --> 01:44:21,916 I didn't do anything. 1203 01:44:28,833 --> 01:44:30,166 Shakun did it. 1204 01:44:32,458 --> 01:44:34,250 Why would Shakun sir do such a thing? 1205 01:44:35,333 --> 01:44:37,000 It's a big game. 1206 01:44:37,291 --> 01:44:38,916 He played this game. 1207 01:44:42,708 --> 01:44:45,083 Along with Dubey and the Telecom Minister. 1208 01:44:50,458 --> 01:44:52,250 Then ask your Telecom Minister. 1209 01:44:54,833 --> 01:44:56,250 We're facing losses ourselves. 1210 01:45:00,666 --> 01:45:01,958 Your loss? 1211 01:45:04,625 --> 01:45:06,833 Do you have any clue how much money the country lost? 1212 01:45:08,208 --> 01:45:10,208 People like you have corrupted the enitre system. 1213 01:45:11,500 --> 01:45:14,541 You're the owner, so you'll face the consequences. 1214 01:45:15,666 --> 01:45:16,875 You'll go to jail. 1215 01:45:17,416 --> 01:45:19,583 You have until tomorrow morning. 1216 01:45:21,125 --> 01:45:22,375 Bring evidence. 1217 01:45:28,833 --> 01:45:30,713 It will be delivered to you by tomorrow evening. 1218 01:45:31,083 --> 01:45:32,708 Come over to Alibaug someday. 1219 01:45:32,875 --> 01:45:33,875 Goodbye. 1220 01:45:34,750 --> 01:45:37,458 - Here are all the details. - Yes, Sir. 1221 01:45:46,791 --> 01:45:48,791 Sir, you said Skycom will get license... 1222 01:45:48,875 --> 01:45:50,333 but, how did this happen? 1223 01:45:50,833 --> 01:45:53,916 Rana Das Gupta is saying that you dumped shares worth 40 billion. 1224 01:45:55,041 --> 01:45:56,083 He's right. 1225 01:46:12,583 --> 01:46:14,916 You've been meeting Rana Das Gupta a lot lately. 1226 01:46:16,625 --> 01:46:17,916 What do you want to know? 1227 01:46:19,208 --> 01:46:20,875 Why did I do this? 1228 01:46:24,166 --> 01:46:25,458 I'll tell you. 1229 01:46:34,375 --> 01:46:35,708 Four options. 1230 01:46:38,666 --> 01:46:39,666 A, 1231 01:46:41,583 --> 01:46:45,583 Skycom was bought for you so that we can pump and dump shares. 1232 01:46:46,500 --> 01:46:49,291 Prices increased and the shares were sold. 1233 01:46:49,750 --> 01:46:50,750 B, 1234 01:46:50,791 --> 01:46:54,583 Shakun Kothari isn't interested in running the business. 1235 01:46:55,333 --> 01:47:00,333 So, whether Skycom gets the license or not, doesn't matter. 1236 01:47:01,416 --> 01:47:02,416 C, 1237 01:47:02,666 --> 01:47:04,684 I brokered the deal between Telecom Minister, Manishankar, 1238 01:47:04,708 --> 01:47:07,208 Chedda, Deepu, and Mehra. 1239 01:47:08,375 --> 01:47:09,916 What is a broker's job? 1240 01:47:10,333 --> 01:47:11,458 Earn commission. 1241 01:47:12,875 --> 01:47:13,875 Or D, 1242 01:47:14,541 --> 01:47:15,750 All of the above. 1243 01:47:26,208 --> 01:47:27,625 He's a smart boy. 1244 01:47:28,666 --> 01:47:31,208 Six trillion, my fees. 1245 01:47:35,875 --> 01:47:40,375 Sometimes two per cent brokerage is more profitable than 20% profits. 1246 01:47:45,458 --> 01:47:49,500 Because there's no risk of loss in per cent brokerage. 1247 01:47:51,250 --> 01:47:54,833 And you made me the owner of Skycom because... 1248 01:47:56,125 --> 01:47:57,541 you didn't want to go to jail. 1249 01:47:57,708 --> 01:47:59,833 SEBI would've come after me. 1250 01:48:00,875 --> 01:48:01,958 Brother Gagan. 1251 01:48:24,083 --> 01:48:25,208 Ten million. 1252 01:48:32,166 --> 01:48:35,958 Call it your brokerage, or compensation for your family... 1253 01:48:36,041 --> 01:48:37,041 What is his name? 1254 01:48:38,875 --> 01:48:39,958 Anwar. 1255 01:48:41,833 --> 01:48:43,541 Compensation for Anwar. 1256 01:48:51,416 --> 01:48:52,791 I am not worried about SEBI. 1257 01:48:53,166 --> 01:48:54,291 They won't find anything. 1258 01:48:56,666 --> 01:48:59,583 There will be a little stir, investigation. 1259 01:49:00,166 --> 01:49:01,750 Then everything will settle. 1260 01:49:04,458 --> 01:49:06,250 Let's start something else from tomorrow. 1261 01:49:09,958 --> 01:49:11,500 You know, Sir... 1262 01:49:13,625 --> 01:49:15,666 I used to advocate you to Aamna. 1263 01:49:18,458 --> 01:49:21,500 SEBI kept saying that you played games. 1264 01:49:21,875 --> 01:49:23,750 I didn't believe. 1265 01:49:25,750 --> 01:49:27,041 But I was wrong. 1266 01:49:30,750 --> 01:49:34,916 And everyone who said that Shakun Kothari is a fraud was right. 1267 01:49:57,958 --> 01:50:01,375 You used the insider information about Akshita Paints. 1268 01:50:02,458 --> 01:50:03,916 And I am a fraud. 1269 01:50:08,000 --> 01:50:10,625 You tipped your brother-in-law about Skycom. 1270 01:50:10,916 --> 01:50:12,708 And I am a fraud. 1271 01:50:21,375 --> 01:50:24,625 You were keen about bribing the Minister for the license. 1272 01:50:24,875 --> 01:50:26,416 And I am a fraud! 1273 01:50:34,916 --> 01:50:36,416 Thank you, Sir. 1274 01:50:36,791 --> 01:50:38,250 You did the right thing. 1275 01:50:40,875 --> 01:50:44,125 For showing me my standards. 1276 01:50:47,041 --> 01:50:48,708 I made mistakes. 1277 01:50:51,250 --> 01:50:54,333 But the time has come to set things straight. 1278 01:51:03,208 --> 01:51:05,666 You and your business are over. 1279 01:51:15,333 --> 01:51:20,375 In order to destroy me, you must destroy someone else too. 1280 01:51:28,000 --> 01:51:29,916 Remember Subodh Chatterjee. 1281 01:51:33,125 --> 01:51:34,625 He used to work for me. 1282 01:51:39,250 --> 01:51:41,583 Do you know who brought him to me? 1283 01:51:51,083 --> 01:51:52,708 This is all my fault. 1284 01:51:54,041 --> 01:51:58,291 I am responsible for Subodh's suicide. 1285 01:51:58,375 --> 01:51:59,833 - Shakun... - No! 1286 01:52:00,500 --> 01:52:01,666 It's not you. 1287 01:52:04,791 --> 01:52:07,072 If anyone is responsible for the suicide, then that's him. 1288 01:52:16,625 --> 01:52:17,916 You're talented. 1289 01:52:21,916 --> 01:52:23,833 That's why we're together for two years. 1290 01:52:30,208 --> 01:52:32,250 Time has come to find someone else. 1291 01:52:33,375 --> 01:52:35,083 Someone talented like you. 1292 01:52:36,916 --> 01:52:38,875 Someone willing to cross the line. 1293 01:52:44,791 --> 01:52:45,791 Priya. 1294 01:52:49,250 --> 01:52:51,375 I didn't come here to jump, but to fly. 1295 01:52:51,458 --> 01:52:52,898 Every trader want's Shakun's account. 1296 01:52:55,333 --> 01:52:57,583 So what if Shakun doesn't give you a chance? 1297 01:52:57,666 --> 01:52:58,750 I am giving you a chance. 1298 01:53:00,875 --> 01:53:03,291 One has to buy a ticket to win the jackpot. 1299 01:53:03,416 --> 01:53:05,000 You got to cross the line. 1300 01:53:05,083 --> 01:53:06,416 Will you cross the line? 1301 01:53:19,666 --> 01:53:21,791 Who told you to cross the line? 1302 01:53:22,708 --> 01:53:27,000 Priya tipped you about Akshita Paints because of me. 1303 01:53:32,541 --> 01:53:33,791 But then... 1304 01:53:36,166 --> 01:53:37,166 love. 1305 01:53:37,750 --> 01:53:39,791 I want to tell Rizwan everything. 1306 01:53:46,208 --> 01:53:47,375 Your wish. 1307 01:53:49,416 --> 01:53:51,875 By the way, I had something else planned for Rizwan. 1308 01:53:54,875 --> 01:53:56,458 I am investing in Skycom. 1309 01:53:59,458 --> 01:54:04,125 The bidders against me for the spectrum will be Chedda, Talwar, 1310 01:54:04,666 --> 01:54:06,125 and Vineet Mehra. 1311 01:54:11,875 --> 01:54:14,250 You know I will never lose to these three. 1312 01:54:19,083 --> 01:54:20,208 Now you decide. 1313 01:54:22,666 --> 01:54:24,125 Wrong decision. 1314 01:54:29,625 --> 01:54:31,666 Do you still want to destroy me? 1315 01:54:33,583 --> 01:54:34,750 Will you? 1316 01:54:36,958 --> 01:54:42,208 Shakun Kothari never leaves any evidence. 1317 01:55:16,208 --> 01:55:21,291 I quit that path. 1318 01:55:21,416 --> 01:55:26,333 Which you once treaded on 1319 01:55:26,500 --> 01:55:32,000 I was yours forever. 1320 01:55:32,083 --> 01:55:37,083 But I couldn't find any kin. 1321 01:55:37,208 --> 01:55:42,583 From your moments to my wounds. 1322 01:55:42,833 --> 01:55:48,166 Now I am going far away. 1323 01:55:48,541 --> 01:55:53,541 No point now staying in those lanes. 1324 01:55:53,708 --> 01:55:59,208 Where your memories dwell 1325 01:55:59,458 --> 01:56:04,500 I quit that path. 1326 01:56:04,583 --> 01:56:10,000 Which you once treaded on. 1327 01:56:30,666 --> 01:56:32,000 Everything is over now. 1328 01:56:32,458 --> 01:56:33,625 But the wound remains. 1329 01:56:34,958 --> 01:56:35,958 No one to cure the pain. 1330 01:56:36,750 --> 01:56:39,083 The story has come to an end. 1331 01:56:39,625 --> 01:56:41,375 Either it will have a new beginning. 1332 01:56:41,791 --> 01:56:44,708 Or it will be the end of my part. 1333 01:57:00,083 --> 01:57:01,166 Rizwan! 1334 01:57:45,125 --> 01:57:46,375 What did you think? 1335 01:57:47,083 --> 01:57:48,583 I would suicide? 1336 01:57:56,041 --> 01:57:57,083 No. 1337 01:58:03,875 --> 01:58:05,583 I had three options. 1338 01:58:08,750 --> 01:58:09,791 First, 1339 01:58:10,750 --> 01:58:11,750 suicide. 1340 01:58:12,291 --> 01:58:14,750 One jump, and it's all over. 1341 01:58:16,750 --> 01:58:17,875 Second, 1342 01:58:19,000 --> 01:58:21,875 Take Shakun Kothari's cheque and deposit it in my account... 1343 01:58:22,333 --> 01:58:23,625 and forget everything. 1344 01:58:25,250 --> 01:58:26,708 And, third, 1345 01:58:27,333 --> 01:58:28,583 destroy Shakun. 1346 01:59:34,416 --> 01:59:36,083 You're the owner, so you'll have to pay. 1347 01:59:37,416 --> 01:59:39,142 What will you do? A man should never forget his roots. 1348 01:59:39,166 --> 01:59:41,375 You rely on emotions, and I rely on maths. 1349 01:59:42,000 --> 01:59:42,833 Shakun did it. 1350 01:59:42,916 --> 01:59:45,125 Along with Dubey and the Telecom Minister. 1351 01:59:47,541 --> 01:59:52,000 Shakun Kothari never leaves behind evidence. 1352 01:59:59,458 --> 02:00:01,125 You have until morning. 1353 02:00:01,208 --> 02:00:02,208 Bring evidence. 1354 02:00:07,083 --> 02:00:08,791 The Telecom Ministry was bribed. 1355 02:00:09,041 --> 02:00:10,041 But how? 1356 02:00:11,125 --> 02:00:12,166 I will tell you. 1357 02:00:13,333 --> 02:00:15,125 The evidence was always in front of our eyes. 1358 02:00:16,875 --> 02:00:17,875 But no one could see it. 1359 02:00:18,458 --> 02:00:20,625 Shakun Kothari can go to any restaurant. 1360 02:00:21,666 --> 02:00:24,291 But he always goes to this small eatery. 1361 02:00:25,000 --> 02:00:26,541 To eat this platter for 60 rupees. 1362 02:00:29,750 --> 02:00:33,125 He can appoint the most talented and capable men from all over the world. 1363 02:00:33,458 --> 02:00:36,333 But he appoints old and loyal people. 1364 02:00:37,375 --> 02:00:38,500 Like Brother Gagan. 1365 02:00:42,416 --> 02:00:44,458 He can use computer software. 1366 02:00:45,958 --> 02:00:49,000 But he uses chits. 1367 02:00:55,750 --> 02:00:57,625 One should always stick to their roots. 1368 02:01:00,875 --> 02:01:03,625 It's what Shakun said, not me. 1369 02:01:05,666 --> 02:01:07,166 The answer isn't in his present, 1370 02:01:08,583 --> 02:01:10,125 or his future. 1371 02:01:17,791 --> 02:01:19,625 The answer lies in his past. 1372 02:01:24,541 --> 02:01:25,666 Surat. 1373 02:01:27,291 --> 02:01:28,375 Courier boy. 1374 02:01:33,458 --> 02:01:36,458 Once a Gujarati and Bengali were traveling in a train. 1375 02:01:37,208 --> 02:01:41,500 So the Minister will be bribed using diamonds, and not cash. 1376 02:01:42,958 --> 02:01:44,208 Through courier. 1377 02:01:44,458 --> 02:01:45,458 Tomorrow morning. 1378 02:01:45,833 --> 02:01:46,916 Surat-Mumbai. 1379 02:01:48,541 --> 02:01:49,708 Karnavati Express. 1380 02:01:51,333 --> 02:01:52,500 How do you know? 1381 02:02:11,541 --> 02:02:12,541 Seal all entry and exit. 1382 02:02:12,583 --> 02:02:14,416 No one goes out. 1383 02:02:14,500 --> 02:02:15,875 You go this way, and you here. 1384 02:02:18,250 --> 02:02:20,333 I seek thy forgiveness! 1385 02:02:24,708 --> 02:02:26,666 I seek thy forgiveness! 1386 02:02:30,458 --> 02:02:33,833 - Check every bag. Don't spare anyone. - No one goes out! 1387 02:02:33,958 --> 02:02:35,875 I seek thy forgiveness! 1388 02:02:35,958 --> 02:02:37,833 I seek thy forgiveness! 1389 02:02:38,166 --> 02:02:40,583 Intentionally or unintentionally... 1390 02:02:40,666 --> 02:02:44,250 - if I have hurt anyone... - SEBI has raided the train. 1391 02:02:44,541 --> 02:02:46,458 SEBI always keep looking. 1392 02:02:47,291 --> 02:02:48,541 Then for that... 1393 02:02:48,791 --> 02:02:50,666 But they never find anything. 1394 02:02:50,791 --> 02:02:52,208 Rizwan Ahmed is with them. 1395 02:02:56,375 --> 02:02:58,208 Don't spare anybody. 1396 02:02:58,291 --> 02:02:59,500 Check his bag. 1397 02:02:59,583 --> 02:03:00,875 Give us your bag. 1398 02:03:01,750 --> 02:03:03,333 Hey, Ramesh! 1399 02:03:03,833 --> 02:03:04,708 Check him. 1400 02:03:04,791 --> 02:03:06,151 Check his bag, he's trying to run. 1401 02:03:28,291 --> 02:03:29,666 The information is confirmed, Sir. 1402 02:03:30,916 --> 02:03:32,541 - Sir, please hurry up. - Yes. 1403 02:03:32,625 --> 02:03:33,458 It's too late. 1404 02:03:33,541 --> 02:03:35,916 Sir, we checked every corner, every bag. 1405 02:03:36,708 --> 02:03:37,708 We spared no one, Sir. 1406 02:03:37,833 --> 02:03:40,833 Women, children, handicapped, even the ticket-checker. 1407 02:03:56,333 --> 02:03:57,333 Let it go. 1408 02:04:01,125 --> 02:04:03,208 I seek thy forgiveness! 1409 02:04:20,875 --> 02:04:22,416 There's one guy we didn't check. 1410 02:04:22,708 --> 02:04:24,625 There's one guy we didn't check! 1411 02:04:48,958 --> 02:04:50,416 Why has the train stopped? 1412 02:04:50,541 --> 02:04:51,875 Who are you? 1413 02:04:52,791 --> 02:04:54,416 Why are you checking my lunch box? 1414 02:04:55,583 --> 02:04:56,583 What? 1415 02:04:57,958 --> 02:04:59,625 There's only food in it. 1416 02:05:43,250 --> 02:05:47,541 In such circumstance where I seek forgiveness... 1417 02:05:50,833 --> 02:05:52,791 Seek forgiveness from myself. 1418 02:05:52,916 --> 02:05:54,125 Turn off your phone. 1419 02:05:54,208 --> 02:05:55,208 Come on. 1420 02:05:55,791 --> 02:05:57,583 I seek thy forgiveness! 1421 02:05:58,000 --> 02:05:59,708 I seek thy forgiveness! 1422 02:06:00,041 --> 02:06:01,875 I seek thy forgiveness! 1423 02:06:02,291 --> 02:06:04,250 I seek thy forgiveness! 1424 02:06:04,791 --> 02:06:06,583 I seek thy forgiveness! 1425 02:06:34,666 --> 02:06:36,375 I won't waste time by lecturing you. 1426 02:06:38,125 --> 02:06:39,666 I want to give you something else. 1427 02:06:41,458 --> 02:06:43,541 I don't want your charity. 1428 02:06:58,125 --> 02:07:00,625 You rely on maths, and I rely on emotions. 1429 02:07:01,375 --> 02:07:04,791 And you know what, even the world relies on emotions. 1430 02:07:08,500 --> 02:07:10,666 You must be wondering how this happened. 1431 02:07:12,708 --> 02:07:14,083 I will tell you. 1432 02:08:02,666 --> 02:08:05,083 - Whatever happened... - It's all your fault. 1433 02:08:08,541 --> 02:08:12,291 Because if you, Mandira Parekh, had stopped Shakun Kothari on time... 1434 02:08:13,250 --> 02:08:15,875 then he wouldn't have broken my trust, or anyone else's. 1435 02:08:17,625 --> 02:08:20,333 But you just watched quietly. 1436 02:08:25,208 --> 02:08:26,916 Dad slapped me. 1437 02:08:27,500 --> 02:08:28,708 It felt really bad. 1438 02:08:32,125 --> 02:08:34,833 But I realized that it was for my own good. 1439 02:08:37,250 --> 02:08:39,208 One has to raise their hand, Ma'am. 1440 02:08:40,916 --> 02:08:42,291 It's necessary. 1441 02:08:54,750 --> 02:08:55,750 Rizwan. 1442 02:09:06,458 --> 02:09:07,875 Surat-Mumbai. 1443 02:09:08,625 --> 02:09:09,958 Karnavati Express. 1444 02:09:11,458 --> 02:09:13,750 - How do you know? - Insider information. 1445 02:09:18,958 --> 02:09:20,416 It was necessary, Shakun. 1446 02:09:22,166 --> 02:09:25,250 A man running from his relationships stands at a distance not with them. 1447 02:09:26,125 --> 02:09:27,166 Remember? 1448 02:09:28,958 --> 02:09:30,500 It was the relationship. 1449 02:09:33,958 --> 02:09:37,083 But maybe you went too far. 1450 02:09:38,916 --> 02:09:43,833 While buying, selling, learning English... 1451 02:09:46,291 --> 02:09:47,958 you forgot your Jai Shri Krishna. 1452 02:09:59,875 --> 02:10:00,875 Come on. 1453 02:10:07,875 --> 02:10:08,875 Come. 1454 02:11:09,708 --> 02:11:11,791 Rizwan Ahmed exposes Shakun Kothari. 1455 02:11:11,958 --> 02:11:15,458 Instead of an honorarium, the disciple dishes punishment for his idol. 1456 02:11:15,583 --> 02:11:18,500 Power Broker AM Dubey has been arrested by CBI. 1457 02:11:18,583 --> 02:11:20,916 And this news has created a stir in the stock market. 1458 02:11:21,000 --> 02:11:24,375 The Cag report on the spectrum scam states that... 1459 02:11:24,458 --> 02:11:27,416 India suffers a loss of 18 trillion rupees. 1460 02:11:27,541 --> 02:11:28,958 My client is being framed. 1461 02:11:29,083 --> 02:11:32,333 There is no real evidence which can link him with this evidence. 1462 02:11:32,541 --> 02:11:35,916 We've to wait and see whether he gets bail from the court or not. 1463 02:11:36,000 --> 02:11:40,000 The main witness to this case is Priya Rai from Capital Broking. 1464 02:11:42,958 --> 02:11:44,916 I didn't disclose your name, Priya. 1465 02:11:46,500 --> 02:11:48,208 Then why did you admit to everything? 1466 02:11:49,500 --> 02:11:52,250 So that people can stand on their terrace again to dream. 1467 02:11:53,416 --> 02:11:54,750 And not to commit suicide. 1468 02:11:58,416 --> 02:12:02,833 The characteristic about dreams is that they don't let you die. 1469 02:12:21,541 --> 02:12:23,208 Rizwan, I betrayed you. 1470 02:12:27,333 --> 02:12:29,125 But, I also gave you my heart. 1471 02:12:59,875 --> 02:13:02,000 I didn't come here to become the 100-meter champion. 1472 02:13:02,916 --> 02:13:04,208 I came here to become Mo Farah. 1473 02:13:04,916 --> 02:13:06,333 Mohammad Farah. 1474 02:13:07,208 --> 02:13:10,000 World's best marathon runner. 1475 02:13:26,833 --> 02:13:28,583 Shakun Kothari has been granted bail... 1476 02:13:28,666 --> 02:13:33,083 but, SEBI inspector Rana Das Gupta claims that this high profile case will continue. 1477 02:14:09,125 --> 02:14:10,166 Bipin. 1478 02:14:11,875 --> 02:14:12,916 The market is on. 106375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.