All language subtitles for As Time Goes By s09e02 Another Proposal.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,100 --> 00:00:10,819 # You must remember this 2 00:00:10,900 --> 00:00:13,368 #A kiss is still a kiss 3 00:00:13,460 --> 00:00:16,338 #A sigh is just a sigh 4 00:00:18,980 --> 00:00:22,655 # The fundamental things apply 5 00:00:22,740 --> 00:00:26,369 #As time goes by # 6 00:00:27,580 --> 00:00:29,252 (DOORBELL RINGING) 7 00:00:34,660 --> 00:00:36,890 - Good morning - Morning, John 8 00:00:37,100 --> 00:00:38,135 I don't see 9 00:00:38,220 --> 00:00:40,688 - Well, you did say you'd look after them - Did I? 10 00:00:40,780 --> 00:00:43,374 Oh, yes Would you mind? 11 00:00:43,460 --> 00:00:45,371 - We don't want them catching cold - Of course not 12 00:00:45,460 --> 00:00:47,018 Come in, come in 13 00:00:48,220 --> 00:00:50,211 - Oh, dear - Where to? 14 00:00:51,020 --> 00:00:55,059 Well Well, in here, I suppose 15 00:00:58,180 --> 00:01:00,569 Where shall we put them? On the floor? 16 00:01:01,780 --> 00:01:04,977 No, have a bit of respect Let's put them on the sofa 17 00:01:08,780 --> 00:01:13,012 - John, are you positive I said I'd look after them? - That's what they said down at the charity shop 18 00:01:13,100 --> 00:01:16,172 - "Good old Jean" That's what they said - Yes, I bet they did 19 00:01:16,260 --> 00:01:19,411 - It won't be for long, will it? - Just till the refurbishing's finished 20 00:01:19,500 --> 00:01:22,412 You know how strapped for space we are at the best of times 21 00:01:22,500 --> 00:01:25,617 Had I had a glass of wine when I made this promise? 22 00:01:26,900 --> 00:01:28,811 - Three - Oh 23 00:01:29,460 --> 00:01:30,779 Serves me right, then 24 00:01:30,860 --> 00:01:33,055 Look on the bright side, they don't eat much, do they? 25 00:01:33,140 --> 00:01:34,493 - Ta-ra! - Bye 26 00:01:36,860 --> 00:01:38,452 You can laugh 27 00:01:39,660 --> 00:01:43,289 I don't have to wear the top hat, do I? I look particularly silly in a top hat 28 00:01:43,380 --> 00:01:47,692 I find that hard to believe, Li, but just carry it if you want to 29 00:01:48,260 --> 00:01:50,376 They're not collapsible, are they? 30 00:01:50,540 --> 00:01:54,374 I have this fear of squashing it flat and then not being able to get it back into shape 31 00:01:54,460 --> 00:01:56,451 - I wouldn't want to let Judy down - You won't 32 00:01:56,540 --> 00:01:58,735 All you have to do is walk her up the aisle 33 00:01:58,820 --> 00:02:01,095 - Yeah, without tripping up - Hopefully, yes 34 00:02:01,180 --> 00:02:03,819 Slow and calm, that's the key 35 00:02:04,180 --> 00:02:08,890 Then the vicar says, "Who gives this woman to be married to this man?" 36 00:02:08,980 --> 00:02:11,619 Or, "Who giveth this woman to be married to this man?" 37 00:02:11,700 --> 00:02:14,658 Depending on how formal he feels 38 00:02:14,940 --> 00:02:17,534 I take Judy's hand in mine 39 00:02:17,620 --> 00:02:20,532 - Slow and calm - Slow and calm 40 00:02:21,140 --> 00:02:25,452 We turn to face each other We 41 00:02:26,180 --> 00:02:29,809 We look into each other's eyes and 42 00:02:31,260 --> 00:02:32,329 (THUDDING) 43 00:02:32,420 --> 00:02:36,299 - Alistair! - All right, stand back Give him some air 44 00:02:37,940 --> 00:02:40,090 (CROWD CHATTERING) 45 00:02:41,980 --> 00:02:43,333 He's alive 46 00:02:43,460 --> 00:02:45,337 - I can see that - Li! 47 00:02:45,420 --> 00:02:46,739 Yeah, I'm here, Alistair 48 00:02:46,820 --> 00:02:50,415 No! Don't move him till the paramedics get here 49 00:02:50,500 --> 00:02:54,015 - Anybody sent for the paramedics? - He doesn't need paramedics He just fainted 50 00:02:54,100 --> 00:02:55,977 I'm fine, really, I'm fine 51 00:02:56,060 --> 00:03:01,088 Well, on your head be it But you'll look silly if it's viral 52 00:03:01,180 --> 00:03:03,455 - Viral? - Well, it could be 53 00:03:03,540 --> 00:03:06,338 - You're not a doctor - No, I'm a bus driver 54 00:03:06,420 --> 00:03:08,251 Well, you like to do your bit, don't you? 55 00:03:08,340 --> 00:03:10,979 Well, it's kind of you to try and help, but I'm quite sure he's okay now 56 00:03:11,060 --> 00:03:12,573 I am, really, I am 57 00:03:12,660 --> 00:03:15,777 Well, I'm not happy about it, but if you say so 58 00:03:16,140 --> 00:03:19,177 Cancel the paramedics Cancel the paramedics! 59 00:03:19,260 --> 00:03:22,297 - Are you sure you're all right, Alistair? - Honestly, Li, they 60 00:03:22,380 --> 00:03:23,654 They only last for a few seconds 61 00:03:23,740 --> 00:03:26,777 Of course, we can always "They"? You mean this has happened before? 62 00:03:26,860 --> 00:03:28,213 Only a couple of times 63 00:03:28,300 --> 00:03:30,609 - Well, you should see somebody - I have Top man 64 00:03:30,700 --> 00:03:32,497 200 guineas just to say hello 65 00:03:32,580 --> 00:03:35,333 - What did he say? - I hate to admit this 66 00:03:35,420 --> 00:03:37,376 - Panic attacks - Panic attacks? 67 00:03:37,460 --> 00:03:38,973 Yeah, don't tell Judy, will you? 68 00:03:39,060 --> 00:03:41,176 I'd hate her to think that I was panicking about the wedding 69 00:03:41,260 --> 00:03:43,820 Of course What are you panicking about? 70 00:03:43,900 --> 00:03:45,174 The wedding 71 00:03:47,540 --> 00:03:51,692 Now if you go like that, you'll just stand like that 72 00:03:52,420 --> 00:03:54,490 That's about it Not bad 73 00:03:56,980 --> 00:04:00,495 - Oh, hello - Sorry, I didn't realise you had company 74 00:04:01,500 --> 00:04:03,695 I'm looking after them for the charity shop 75 00:04:03,780 --> 00:04:06,658 - To chat to? - No, of course not! 76 00:04:06,740 --> 00:04:09,652 Trying to work out how many people we can get in here for the reception 77 00:04:09,740 --> 00:04:11,059 You know, floor area 78 00:04:11,140 --> 00:04:14,735 - You did that for our wedding I helped - You did not, you messed about 79 00:04:14,820 --> 00:04:16,697 You and Judy and Sandy 80 00:04:16,780 --> 00:04:19,374 You kept moving about all the time, so I estimated wrongly 81 00:04:19,460 --> 00:04:21,610 Got too many people That won't do for Judy and Alistair 82 00:04:21,700 --> 00:04:23,053 It's got to be perfect 83 00:04:23,140 --> 00:04:26,371 Well, if everybody is coming naked, that should get things going 84 00:04:28,660 --> 00:04:31,936 You know, for a grown man, you can be very silly sometimes 85 00:04:32,020 --> 00:04:36,616 - Whereas you as a grown woman - It's perfectly normal Just looks odd, that's all 86 00:04:36,700 --> 00:04:40,659 - Could you draw a circle round us, please? - Right 87 00:04:43,380 --> 00:04:45,098 Excuse me 88 00:04:45,820 --> 00:04:48,778 - You had to say that, didn't you? - Absolutely 89 00:04:49,780 --> 00:04:51,691 Should I ask what happens next? 90 00:04:51,780 --> 00:04:55,329 Well, yes, I cut out the circle, and then I cut a lot more circles the same size 91 00:04:55,420 --> 00:04:58,617 and I lay them out all over the floor and see how many guests we can fit in 92 00:04:58,700 --> 00:05:02,454 - Oh, I see - Now, could you help me lift them, please? 93 00:05:02,540 --> 00:05:05,008 - Lift what? - Them, them 94 00:05:05,540 --> 00:05:07,815 - Don't say, "Excuse me" - No 95 00:05:09,220 --> 00:05:11,290 How did you get here, car or train? 96 00:05:18,740 --> 00:05:23,018 I fancy a custard tart Anyone? Girls, you like custard tarts? 97 00:05:23,100 --> 00:05:26,615 You gnaw on a joke until there's no meat left on the bone, don't you? 98 00:05:26,700 --> 00:05:30,409 I don't often get a chance like this I really do fancy a custard tart now 99 00:05:30,500 --> 00:05:33,173 Now just a minute Just a minute Show me your suit 100 00:05:33,260 --> 00:05:35,820 Oh All right 101 00:05:36,700 --> 00:05:39,578 - Suit - Oh, very nice 102 00:05:39,900 --> 00:05:43,210 Oh, you'll look very elegant in that And the hat 103 00:05:43,300 --> 00:05:47,009 - Yes, I've got the hat - Yes, well, show me how it looks on 104 00:05:54,740 --> 00:05:58,528 - Is this something I should be privy to? - No, I'm just measuring and they're helping 105 00:05:58,620 --> 00:06:01,373 - Oh, I see - Lionel was about to try his topper on 106 00:06:01,460 --> 00:06:04,975 No, he isn't No, it's bad luck to try it on before the wedding Everybody knows that 107 00:06:05,060 --> 00:06:06,209 I didn't 108 00:06:06,300 --> 00:06:09,212 He's just being a misery I bet Alistair tried his on 109 00:06:09,300 --> 00:06:12,929 Oh, yes, he couldn't wait And I have to admit, he looked rather jaunty 110 00:06:13,020 --> 00:06:15,773 Yes, well, he would, wouldn't he? 111 00:06:15,860 --> 00:06:19,011 How is he, by the way? I mean, "the big M" as he calls it 112 00:06:19,100 --> 00:06:21,375 - How's he bearing up? - Alistair? 113 00:06:21,500 --> 00:06:25,891 Oh, very well Very calm, very composed I'll have that custard tart now 114 00:06:27,180 --> 00:06:28,772 Mum, can I? 115 00:06:29,580 --> 00:06:34,529 - Hasn't anyone ever seen one of these before? - Not around the house, no 116 00:06:34,860 --> 00:06:37,328 - I didn't like to ask - Honestly, all this fuss 117 00:06:37,420 --> 00:06:40,776 We're decorating the charity shop and we don't have room to store them 118 00:06:40,860 --> 00:06:43,169 Now stop chattering I've got a million things to do 119 00:06:43,260 --> 00:06:46,650 Yes, well, before you do, I need to talk to you 120 00:06:47,540 --> 00:06:51,294 - Oh, right - I'll see you later then 121 00:06:52,820 --> 00:06:55,015 - She went rather quickly - Did she? 122 00:06:55,780 --> 00:06:58,294 I need to talk to you about the wedding 123 00:06:58,460 --> 00:07:00,416 - Nothing wrong, is there? - No 124 00:07:00,580 --> 00:07:03,048 Would you mind if we had it at Rocky's? 125 00:07:04,820 --> 00:07:07,015 - Rocky's? - Yes 126 00:07:07,100 --> 00:07:10,058 I really fancy a country wedding, that's all 127 00:07:10,340 --> 00:07:13,332 And then we could have the reception at the house afterwards 128 00:07:13,420 --> 00:07:16,617 - That would be perfect, wouldn't it? - Yes 129 00:07:16,980 --> 00:07:18,971 Of course, we'll have to ask him first 130 00:07:19,060 --> 00:07:20,891 - Yes - You don't mind, do you, Mum? 131 00:07:20,980 --> 00:07:23,210 Mind? Why should I mind? It's your wedding, isn't it? 132 00:07:23,300 --> 00:07:27,373 Yes, but you hadn't actually started planning anything for here, had you? 133 00:07:27,460 --> 00:07:29,451 No, no, no, no 134 00:07:29,900 --> 00:07:31,333 What is all this? 135 00:07:31,420 --> 00:07:34,730 Oh, this? That's just something Lionel's been doing 136 00:07:37,300 --> 00:07:38,528 Ballroom dancing? 137 00:07:38,620 --> 00:07:41,498 Yes You know, you have pieces of paper and put them on the floor 138 00:07:41,580 --> 00:07:43,252 in the pattern of the dance steps 139 00:07:43,340 --> 00:07:46,173 They're shaped like feet, not big circles 140 00:07:46,420 --> 00:07:49,173 Well, it was the best I could come up with on the spur of the moment 141 00:07:49,260 --> 00:07:52,218 - Do you think she believed you? - Not really, no 142 00:07:52,300 --> 00:07:56,691 - lf you'd just told the truth in the first place - I didn't want to disappoint her 143 00:07:56,780 --> 00:07:59,897 - Well, you're disappointed - A little 144 00:07:59,980 --> 00:08:03,939 Well, never mind I'm sure it'll go with a bang at Rocky's 145 00:08:04,020 --> 00:08:05,931 Provided he says yes 146 00:08:06,020 --> 00:08:09,456 Can you honestly see the ageing king of the swingers turning down a bash? 147 00:08:09,540 --> 00:08:10,859 No 148 00:08:11,180 --> 00:08:15,696 And look at the plus side You don't have to get involved in anything 149 00:08:16,060 --> 00:08:17,254 No 150 00:08:17,340 --> 00:08:20,730 All you have to do is turn up in your new hat 151 00:08:20,820 --> 00:08:23,288 New hat? What new hat? 152 00:08:23,380 --> 00:08:27,134 Well, you're bound to want a new hat for the wedding, aren't you? 153 00:08:35,020 --> 00:08:40,140 - Rock on, I think it's a great idea - Oh, you're an old sweetie, Rocky 154 00:08:40,220 --> 00:08:44,099 We'll make this the biggest rave-up since Keith Moon was in his heyday 155 00:08:44,180 --> 00:08:46,091 - A rave-up? - Rave-up? 156 00:08:46,180 --> 00:08:48,410 Just a figure of speech Now what about fireworks? 157 00:08:48,500 --> 00:08:51,537 - Why don't you sit down, Alistair? - Top class Lots of rockets 158 00:08:51,620 --> 00:08:53,053 - Fireworks? - Fireworks? 159 00:08:53,140 --> 00:08:56,098 We want this wedding to be remembered We want this wedding 160 00:08:56,180 --> 00:08:59,252 - Why don't you sit down? - Yes 161 00:09:00,980 --> 00:09:02,413 Thank you, Li 162 00:09:02,860 --> 00:09:06,739 Why should you thank Lionel like that just for suggesting you sit down? 163 00:09:06,820 --> 00:09:09,778 Oh, just natural manners It comes with the package 164 00:09:09,860 --> 00:09:11,976 Going out of fashion, you know, good manners 165 00:09:12,060 --> 00:09:15,450 Where's that barmy old bat? Mrs Bale! 166 00:09:15,540 --> 00:09:17,929 Look, I'm sorry to be a wet blanket, 167 00:09:18,020 --> 00:09:20,250 but the wedding may have to be in London after all 168 00:09:20,340 --> 00:09:22,649 - Oh, why? - Well, you don't live here 169 00:09:22,740 --> 00:09:26,289 - Alistair doesn't live here The church might - No probs 170 00:09:26,380 --> 00:09:28,689 I've squared it with the local vicar 171 00:09:28,780 --> 00:09:31,692 - How do you square it with a vicar? - Hey, hey! 172 00:09:32,660 --> 00:09:35,811 The Irish Channel is gusting to force 5 173 00:09:35,900 --> 00:09:38,733 And I resent being called a barmy old bat 174 00:09:39,580 --> 00:09:43,129 - Were you listening at the keyhole? - Certainly not 175 00:09:43,340 --> 00:09:48,255 I assume you wanted something Or were you just exercising your vocal cords? 176 00:09:48,340 --> 00:09:51,013 I wanted to tell you out of the goodness of my heart 177 00:09:51,100 --> 00:09:52,852 that we shall be five for lunch 178 00:09:52,940 --> 00:09:57,491 I know And it will be ready in six and a half minutes 179 00:09:58,060 --> 00:10:01,496 - Lol would like a word - JUDITH: Oh, Mrs Bale 180 00:10:01,860 --> 00:10:05,375 - About the catering for the reception - Yes? 181 00:10:06,060 --> 00:10:08,813 If you should need any professional help 182 00:10:08,900 --> 00:10:11,095 Yeah Like, I know this outfit called Nuptial Nymphs 183 00:10:11,180 --> 00:10:13,216 They're an all-girl catering crew 184 00:10:13,300 --> 00:10:17,088 I may require some assistance in the serving of the food, 185 00:10:17,500 --> 00:10:19,934 albeit from an all-girl crew, 186 00:10:20,020 --> 00:10:24,332 but the preparation of the food is mine and mine alone! 187 00:10:24,740 --> 00:10:26,651 With your permission, of course 188 00:10:26,740 --> 00:10:31,097 - Taken as read, Mrs Bale - Good I'll send in Lol 189 00:10:31,260 --> 00:10:32,978 Look, what I'd do 190 00:10:35,980 --> 00:10:38,699 - is probably nothing - Oh, don't worry 191 00:10:38,780 --> 00:10:40,896 If that woman had been in North Africa, 192 00:10:40,980 --> 00:10:43,972 she would have fed the whole of the Eighth Army single-handed 193 00:10:44,060 --> 00:10:45,095 (KNOCKING ON DOOR) 194 00:10:45,180 --> 00:10:46,295 Good morning, everyone 195 00:10:46,380 --> 00:10:47,574 - Hello, Lol - Come in, Lol 196 00:10:47,660 --> 00:10:51,130 I won't stop, I just want to offer my condolences 197 00:10:52,420 --> 00:10:54,251 Condolences? 198 00:10:54,340 --> 00:10:57,457 Oh, dear, I've got the wrong word, haven't I? 199 00:10:57,540 --> 00:11:01,533 - (STUTTERING) Felicitations That's what I meant - Thank you 200 00:11:01,620 --> 00:11:04,817 - Mother will be knitting you a pair of gloves - Will she? 201 00:11:04,900 --> 00:11:07,175 Oh, bound to She always knits gloves for the bride 202 00:11:07,260 --> 00:11:10,889 - It's a custom of hers - Oh How very kind of her 203 00:11:10,980 --> 00:11:13,540 Of course, the whole village is agog with excitement 204 00:11:13,620 --> 00:11:16,578 They reckon this will be the biggest thing since the coronation 205 00:11:16,660 --> 00:11:19,015 Well, I wouldn't put it on a par with the coronation 206 00:11:19,100 --> 00:11:22,137 Well, they do And they won't be told otherwise 207 00:11:22,220 --> 00:11:25,530 Why should they? This is going to be big with a capital huge! 208 00:11:25,620 --> 00:11:29,693 Now, what else do we need? Music! We need music 209 00:11:29,780 --> 00:11:32,578 What about the Manic Street Preachers? 210 00:11:33,580 --> 00:11:36,413 - The who? - No, they've disbanded 211 00:11:37,060 --> 00:11:39,369 - No, not a rock group - No! 212 00:11:39,620 --> 00:11:43,408 (CHUCKLING) I was always partial to the Dagenham Girl Pipers 213 00:11:44,380 --> 00:11:47,213 Strong brawny girls, they were 214 00:11:47,300 --> 00:11:49,211 - Alistair - Yeah Right, right, right 215 00:11:49,300 --> 00:11:53,851 I see where you are coming from on this one We're into mellow music land 216 00:11:53,940 --> 00:11:57,330 What about the London Symphony Orchestra? 217 00:11:58,180 --> 00:12:02,617 - But would they all fit in the church? - Are there more than six of them? 218 00:12:02,940 --> 00:12:07,013 An extension! Yes! Oh, no, bad idea 219 00:12:07,460 --> 00:12:10,133 Oh, no, there just isn't time Think, Deacon! Think! 220 00:12:10,220 --> 00:12:13,974 - Will you sit down? - Yes, yes, sorry 221 00:12:14,740 --> 00:12:20,337 Now, what we really need is a few bottles of something and a proper planning meeting 222 00:12:20,420 --> 00:12:23,696 Lunch will be served in three minutes 223 00:12:23,780 --> 00:12:26,089 - Right Thank you - Thank you, Mrs Bale 224 00:12:29,340 --> 00:12:31,649 It's a shame Madge won't be here for the wedding 225 00:12:31,740 --> 00:12:35,813 Yes Mind you, she'd have insisted on playing the drums 226 00:12:37,180 --> 00:12:40,217 - Where did Rocky say this dig was, again? - Egypt 227 00:12:40,820 --> 00:12:44,017 JEAN: Shibin El something LIONEL: Why didn't he go? 228 00:12:44,740 --> 00:12:48,415 JEAN: Well, he didn't see any point in old fossils digging up old fossils 229 00:12:49,740 --> 00:12:52,300 - I suppose that's what we're becoming - Nonsense 230 00:12:54,380 --> 00:12:56,496 Shall we go for a really long walk? 231 00:12:57,540 --> 00:12:58,734 Or not 232 00:12:59,980 --> 00:13:02,733 Why did you keep telling Alistair to sit down? 233 00:13:02,820 --> 00:13:07,018 Well, he makes me feel dizzy when he flits about all the time It's like strobe lighting 234 00:13:07,100 --> 00:13:09,773 - He's all right? - Yes 235 00:13:09,860 --> 00:13:13,216 - Hello, love - Hello Can I join you? 236 00:13:13,300 --> 00:13:14,574 Of course 237 00:13:16,540 --> 00:13:17,893 (JUDITH SIGHING) 238 00:13:18,540 --> 00:13:21,532 Alistair's turning this into a three-ring circus, isn't he? 239 00:13:21,620 --> 00:13:24,930 Now, don't worry Lionel's going to have a word with him 240 00:13:25,740 --> 00:13:27,731 Oh, would you, Lionel? 241 00:13:28,380 --> 00:13:31,611 - Well - You see, when he proposed, 242 00:13:31,700 --> 00:13:35,295 I really did think he'd finally got his feet back on the ground 243 00:13:35,740 --> 00:13:37,617 Well, one foot, anyway 244 00:13:38,380 --> 00:13:40,530 - Now - And Rocky's no help 245 00:13:41,060 --> 00:13:44,052 They're a combustible mixture those two, like salt and petre 246 00:13:44,140 --> 00:13:47,098 Judy, wouldn't this be better coming from you? 247 00:13:47,380 --> 00:13:51,259 It's just that I've expended so much time and energy trying to get Alistair 248 00:13:51,340 --> 00:13:53,900 to behave roughly like a human being 249 00:13:54,060 --> 00:13:57,575 that now we've got this far, I don't want to come across as a shrew 250 00:13:57,980 --> 00:14:01,893 - In any case, Lionel has natural authority - When? 251 00:14:02,180 --> 00:14:05,650 - All sorts of times - Oh, thanks, Lionel 252 00:14:11,340 --> 00:14:15,299 Thanks, Colin, I owe you one What? A heliport? 253 00:14:15,380 --> 00:14:20,215 Well, no, we don't, but anything's possible Let me run it through the old brainbox 254 00:14:20,300 --> 00:14:22,495 Yeah, ciao, Colin, bye 255 00:14:22,980 --> 00:14:26,495 Li, what would you say to a marching band? 256 00:14:27,020 --> 00:14:29,329 Shut up and stop marching, probably 257 00:14:29,660 --> 00:14:30,729 Oh? 258 00:14:31,300 --> 00:14:33,768 Look, here, Alistair, this has to be said 259 00:14:34,980 --> 00:14:38,097 You're going completely over the top with all this 260 00:14:38,300 --> 00:14:40,018 - Me? - Yes 261 00:14:40,660 --> 00:14:44,335 I know it's well-intended, but have you actually stopped to ask yourself, 262 00:14:44,420 --> 00:14:46,172 "Is this really what Judy wants?" 263 00:14:46,260 --> 00:14:49,969 - Yeah, but I'm doing it for Judy - But is it what she really wants? 264 00:14:50,060 --> 00:14:53,450 You mean, she doesn't? You do mean she doesn't 265 00:14:53,820 --> 00:14:56,414 A quiet country wedding, that's what she wants 266 00:14:56,500 --> 00:14:59,936 - Not even the string section of the LSO? - Not even the triangle player 267 00:15:01,460 --> 00:15:03,496 Well, then that's what she gets 268 00:15:03,980 --> 00:15:07,177 All I want is for her to want for nothing that she really wants 269 00:15:08,780 --> 00:15:12,329 - I get a bit carried away, don't I? - Just by a mile or two 270 00:15:13,180 --> 00:15:14,613 Thanks, mate 271 00:15:14,780 --> 00:15:17,340 Could be a plus side to this, you know Your panic attacks 272 00:15:17,420 --> 00:15:18,614 (SHUSHING) 273 00:15:18,700 --> 00:15:22,170 - (WHISPERING) What about them? - (WHISPERING) Well, you get them 274 00:15:23,820 --> 00:15:26,015 You get them when you think of the wedding, don't you? 275 00:15:26,100 --> 00:15:28,853 - Yeah, I mean, me - And the more excited you get, 276 00:15:28,940 --> 00:15:30,089 the more likely they become 277 00:15:30,180 --> 00:15:32,569 - Yeah, I mean, me - So, the simpler the whole thing is, 278 00:15:32,660 --> 00:15:34,093 - the less anxious you become - Me 279 00:15:34,180 --> 00:15:36,171 - I mean, me - Look, will you stop saying that? 280 00:15:36,260 --> 00:15:40,094 - Sorry, sorry - So, a little country church, 281 00:15:40,180 --> 00:15:44,810 local flowers, no LSO and a congregation of less than 5,000 282 00:15:45,300 --> 00:15:47,336 What could be less stressful than that? 283 00:15:49,100 --> 00:15:52,729 You're right I feel calm just talking about it 284 00:15:53,300 --> 00:15:56,849 Tranquil, that's the word Beautiful 285 00:15:57,780 --> 00:16:00,089 You walk Judy up the aisle 286 00:16:01,260 --> 00:16:04,889 I turn and there she is, looking like a dream 287 00:16:05,460 --> 00:16:08,736 I take her hand in mine and 288 00:16:10,540 --> 00:16:12,815 Oh, God! 289 00:16:16,020 --> 00:16:18,136 Well, I think they'll be back soon, but I'm not sure 290 00:16:18,220 --> 00:16:21,610 - You should have phoned - You've heard of phone tapping? 291 00:16:21,900 --> 00:16:24,733 - Of course I've heard of it - There you are, then 292 00:16:26,580 --> 00:16:28,059 - Stephen? - Yes? 293 00:16:28,140 --> 00:16:30,574 - What are you doing? - Just sitting here 294 00:16:33,180 --> 00:16:35,614 - With your arms? - Oh, that? 295 00:16:36,180 --> 00:16:39,013 Reliving those halcyon days at university 296 00:16:39,660 --> 00:16:45,098 - Arms round a couple of pretty girls - I always suspected a darker side to your nature 297 00:16:45,380 --> 00:16:47,610 Were there many pretty girls at university, Stephen? 298 00:16:47,700 --> 00:16:49,691 Oh, tons Not as pretty as you, my dear 299 00:16:49,780 --> 00:16:51,850 (EXCLAIMING) Stephen! 300 00:16:52,460 --> 00:16:57,011 - I daresay you were a bit of a rascal at university - I had my moments 301 00:16:57,100 --> 00:16:59,853 Mind you, in those days, if you got as far as putting your hand on a girl's 302 00:16:59,940 --> 00:17:01,373 Stephen! 303 00:17:02,300 --> 00:17:05,372 Look, do those things have to be in the room with us? 304 00:17:05,460 --> 00:17:07,576 Well, they're either in here or in the kitchen, so 305 00:17:07,660 --> 00:17:11,733 - I'll carry them through for you if you like - Just leave them alone 306 00:17:12,580 --> 00:17:16,095 - And what about you? - I don't want to be carried into the kitchen 307 00:17:16,180 --> 00:17:17,533 If you ever did 308 00:17:19,420 --> 00:17:21,650 I meant marriage 309 00:17:21,980 --> 00:17:25,177 - Any distant peals? - Not really, no 310 00:17:25,300 --> 00:17:28,736 No, what about that traffic warden you were seeing? 311 00:17:29,180 --> 00:17:32,252 - Larry? - Harry, and he's a policeman 312 00:17:32,380 --> 00:17:35,452 - Well, what about him? - He's going to Canada 313 00:17:35,540 --> 00:17:38,338 - What on earth for? - His job 314 00:17:38,660 --> 00:17:41,538 He's going on attachment to the Royal Canadian Mounted Police 315 00:17:41,620 --> 00:17:44,259 - Hmm But you're not going with him? - No 316 00:17:44,860 --> 00:17:47,090 - Did he ask? - No 317 00:17:47,780 --> 00:17:49,498 Poor little Sandy 318 00:17:49,780 --> 00:17:52,897 - Not that I'd go with him if he did - No, no, no, of course not 319 00:17:52,980 --> 00:17:55,733 Nelson Eddy and Jeanette McDonald 320 00:17:56,100 --> 00:17:59,297 - What about them? - They were in a film about the Mounties 321 00:17:59,380 --> 00:18:01,018 Desert Song. 322 00:18:02,220 --> 00:18:03,699 No, that can't be right 323 00:18:03,980 --> 00:18:07,575 Look, can't you stick to the subject for more than 10 seconds? 324 00:18:07,660 --> 00:18:12,370 - Rose-Marie. - One of your floozies from university, I suppose 325 00:18:12,460 --> 00:18:14,815 The name of the film about the Mounties 326 00:18:15,140 --> 00:18:19,133 Well, if you want my opinion, this Harry, he wants his brains tested 327 00:18:19,220 --> 00:18:22,371 - Thank you, Stephen - Poor little Sandy 328 00:18:22,460 --> 00:18:23,529 Now, look, Penny 329 00:18:23,620 --> 00:18:24,655 (DOOR OPENING) 330 00:18:24,740 --> 00:18:25,889 They're back 331 00:18:27,940 --> 00:18:30,977 - Oh, what a lovely surprise - Why, what's happened? 332 00:18:32,700 --> 00:18:35,533 - Well, you turning up, I mean - Oh Right 333 00:18:35,620 --> 00:18:38,976 - Hello, Lionel - Hello, Stephen Hello, Penny 334 00:18:39,340 --> 00:18:42,889 Poor Jean, I only wish we had happier tidings 335 00:18:43,020 --> 00:18:45,011 - Oh? - Well, you see, 336 00:18:45,100 --> 00:18:48,410 Stephen and I might not be able to come to the wedding 337 00:18:48,700 --> 00:18:50,452 Oh, that is sad 338 00:18:51,260 --> 00:18:52,818 I had to tell you personally 339 00:18:52,900 --> 00:18:56,575 It's our social calendar, you see It has to be very flexible at the moment 340 00:18:56,660 --> 00:18:59,970 - Well, one never knows, does one? - Doesn't one? 341 00:19:00,060 --> 00:19:01,413 I certainly don't 342 00:19:02,580 --> 00:19:07,210 - The fact is, I've been put up for an OBE - Oh, you fool 343 00:19:07,300 --> 00:19:10,531 - It's supposed to be kept a secret - Well, we are family 344 00:19:10,620 --> 00:19:14,010 - Yes, but the fact remains that if this leaks out - Oh, just a minute, just a minute 345 00:19:14,100 --> 00:19:16,409 - Stephen, did you say the OBE? - Yes 346 00:19:16,620 --> 00:19:19,498 - Why? - Services to dentistry, apparently 347 00:19:20,380 --> 00:19:23,292 All thoseteeth 348 00:19:23,660 --> 00:19:26,458 - Well, that's wonderful - Yes, congratulations, Stephen 349 00:19:27,020 --> 00:19:28,817 You clever old dentist 350 00:19:29,460 --> 00:19:34,693 - Why all the secrecy, anyway? - Because Downing Street Forget I said that 351 00:19:35,140 --> 00:19:38,928 Because a certain source insisted on the strictest confidence 352 00:19:39,300 --> 00:19:42,497 - Well, we shan't say a word Girl Guide's honour - Scout's honour 353 00:19:42,580 --> 00:19:45,299 - Brownie's honour - Oh, that'll have to do then 354 00:19:45,380 --> 00:19:47,689 - I was in the Boys' Brigade - Oh 355 00:19:47,980 --> 00:19:51,290 - Really? Were you in the band? - Yeah Well, sort of 356 00:19:51,380 --> 00:19:56,249 I never could get a note out of my bugle, so I used to trail along at the back and mime 357 00:19:56,940 --> 00:19:58,578 You've done it again 358 00:19:59,100 --> 00:20:03,173 - We've lost the thrust of the conversation - Well, what thrust? 359 00:20:03,300 --> 00:20:06,690 The reason why Stephen and I may not be able to come to the wedding 360 00:20:06,780 --> 00:20:11,808 - Oh, his prize-giving is the same day? - No, the week before 361 00:20:12,100 --> 00:20:14,295 - Oh, you've lost me - Well, isn't it obvious? 362 00:20:14,380 --> 00:20:18,339 Following the investiture, as we call it, how can we be sure 363 00:20:18,420 --> 00:20:23,130 that certain invitations to certain functions might not be forthcoming? 364 00:20:23,220 --> 00:20:27,372 Old Pen's got it firmly in her head that we're going to become regulars at Buck House 365 00:20:27,460 --> 00:20:29,416 Will you need a tiara? 366 00:20:29,900 --> 00:20:32,016 It's typical male foolishness 367 00:20:32,100 --> 00:20:35,649 Now, could we now possibly sit down to tea comfortably 368 00:20:35,740 --> 00:20:37,935 and get those horrid things out of the way? 369 00:20:38,020 --> 00:20:40,818 - Oh, sorry, yes, of course Lionel, do you mind? - Yes, of course 370 00:20:40,900 --> 00:20:42,891 - Give us a hand, Stephen - All right 371 00:20:49,260 --> 00:20:51,728 I haven't swept a girl off her feet in years 372 00:20:52,700 --> 00:20:58,172 That's something else about men Is there one of them that isn't a latent pervert? 373 00:21:01,300 --> 00:21:06,294 - Pity Stephen and Penny couldn't stay for supper - Yes, I was very let down about that as well 374 00:21:07,900 --> 00:21:11,176 - I wanted to ask you about Alistair - Oh? 375 00:21:11,460 --> 00:21:15,533 Well, when we were at Rocky's, you seemed very solicitous about him 376 00:21:15,660 --> 00:21:19,812 - There's nothing wrong, is there? - Well, perhaps just a touch of pre-wedding jitters 377 00:21:20,060 --> 00:21:22,016 Alistair? 378 00:21:22,140 --> 00:21:26,019 Well, it's taken him so long to make the commitment, it must be a bit awe-inspiring 379 00:21:26,100 --> 00:21:27,738 Yes, I suppose so 380 00:21:27,980 --> 00:21:31,017 - We don't want him passing out at the altar - No 381 00:21:31,100 --> 00:21:32,419 (LAUGHING NERVOUSLY) 382 00:21:32,500 --> 00:21:36,049 - Mum, could I talk to you? - Yes, of course 383 00:21:36,500 --> 00:21:40,937 - I think I fancy a Scotch - Could you sit down a minute? 384 00:21:41,860 --> 00:21:43,213 Oh, right 385 00:21:46,180 --> 00:21:48,535 - It's about the wedding - What about the wedding? 386 00:21:48,620 --> 00:21:50,736 - What about the wedding? - No, everything's fine 387 00:21:50,820 --> 00:21:51,855 - Yes - Except 388 00:21:51,940 --> 00:21:57,094 - Yes, I knew there'd be an except - Except, I still want it to be in the country, 389 00:21:57,700 --> 00:22:00,168 but will you help me organise it? 390 00:22:01,180 --> 00:22:02,659 - Me? - Yeah 391 00:22:02,740 --> 00:22:06,779 I mean, I know that Lionel has talked Alistair out of his wilder flights of fancy, 392 00:22:06,860 --> 00:22:11,331 but there's still Rocky I really don't want it turned into some sort of jamboree 393 00:22:11,420 --> 00:22:17,893 No, of course not Well, yes, I'll help, but I haven't really thought very much about it 394 00:22:20,900 --> 00:22:23,937 - You two look very gooey - Yes, well, you better get used to it 395 00:22:24,020 --> 00:22:25,931 - You ready? - Yep 396 00:22:26,060 --> 00:22:27,618 Why isn't Alistair going with you? 397 00:22:27,700 --> 00:22:30,737 Oh, he's got an appointment with some consultant in Harley Street 398 00:22:30,820 --> 00:22:33,618 Consultant? I said there was something wrong and you denied it 399 00:22:33,700 --> 00:22:37,659 No, there's nothing to worry about He said it's just something wrong with his toe 400 00:22:37,820 --> 00:22:39,936 Ah Well, there you are, then 401 00:22:40,260 --> 00:22:41,852 - Come on - See you later 402 00:22:41,940 --> 00:22:45,376 Yeah, Sandy, before you go Were there any phone calls while we were out? 403 00:22:45,460 --> 00:22:48,099 - Harry, you mean? - No, not specifically 404 00:22:48,180 --> 00:22:49,659 No No phone calls 405 00:22:50,100 --> 00:22:51,579 - Bye - Bye 406 00:22:53,780 --> 00:22:56,931 - "Not specifically" - Look, if this is gonna be a lecture 407 00:22:57,020 --> 00:23:00,490 about minding my own business and not wanting everything to turn out right for everybody, 408 00:23:00,580 --> 00:23:01,774 you can forget it 409 00:23:01,860 --> 00:23:05,136 I don't mind my own business and I do want everything to turn out right for everybody 410 00:23:05,220 --> 00:23:07,734 And that's honest, which is more than you were about Alistair 411 00:23:07,820 --> 00:23:10,493 - What do you mean? - Well, you did know something was wrong 412 00:23:10,580 --> 00:23:12,889 You knew about his toe all the time 413 00:23:16,220 --> 00:23:18,780 (PLAYING MELANCHOLY MUSIC) 414 00:24:01,780 --> 00:24:05,819 - You know it's rude to write at the table? - Look, I'm just making a guest list 415 00:24:06,660 --> 00:24:10,812 - You will be consulting Judy and Alistair? - A provisional list 416 00:24:12,780 --> 00:24:14,452 Who's that one? 417 00:24:15,140 --> 00:24:17,176 Well, if you must know, it's Harry 418 00:24:17,260 --> 00:24:19,455 - Now, there's a coincidence - What is? 419 00:24:19,540 --> 00:24:21,815 Well, Sandy will be at the wedding, too 420 00:24:21,900 --> 00:24:24,937 Your sarcasm has all the subtlety of a sledgehammer 421 00:24:25,020 --> 00:24:26,373 (DOORBELL RINGING) 422 00:24:26,460 --> 00:24:28,735 - Would you mind getting that? - Yes 423 00:24:28,860 --> 00:24:33,490 Why people assume that other people never sit down to a meal, I'll never know 424 00:24:34,660 --> 00:24:37,458 I'm not interrupting anything, am I? A meal or something? 425 00:24:37,540 --> 00:24:39,974 No, who eats at this time, anyway? 426 00:24:40,860 --> 00:24:43,420 I just wanted to bring you up to speed on things 427 00:24:43,500 --> 00:24:47,254 You see, you're not just a future pop-in-law to me, you're 428 00:24:47,740 --> 00:24:50,891 - You're more like a real pop - Thank you 429 00:24:51,980 --> 00:24:54,335 So, what did your man in Harley Street say? 430 00:24:55,380 --> 00:24:58,099 - They were panic attacks, all right - We knew that 431 00:24:58,540 --> 00:25:02,169 Anyway, he gave me a jab and some follow-up pills to calm me down 432 00:25:02,260 --> 00:25:04,649 - Good - But there might be side effects 433 00:25:04,740 --> 00:25:06,810 Ah, they always say that to cover themselves 434 00:25:06,900 --> 00:25:09,414 I had some sea-sickness pills once 435 00:25:09,500 --> 00:25:12,697 and one of the side effects on the list was nausea 436 00:25:17,220 --> 00:25:21,930 - But I am getting side effects - It isn't fainting, is it? 437 00:25:22,020 --> 00:25:25,171 No, it's more of an emotional thing, it's weird 438 00:25:25,460 --> 00:25:31,376 I mean, I heard this busker guy playing a tune, I didn't even know the tune, 439 00:25:31,460 --> 00:25:37,057 but it was sad and before I knew where I was, Li, I was blubbing 440 00:25:37,820 --> 00:25:39,651 - Coincidence - Is it? 441 00:25:39,740 --> 00:25:41,935 - Well, tell me Tell me! - Well, I don't know 442 00:25:42,220 --> 00:25:44,575 Perhaps it was a tune you remembered from childhood 443 00:25:44,660 --> 00:25:47,891 A tune that you'd consciously forgotten but subconsciously remembered 444 00:25:47,980 --> 00:25:50,972 - Have you ever considered counselling? - Only having it 445 00:25:52,340 --> 00:25:54,456 Because that's brilliant That's what it must have been 446 00:25:54,540 --> 00:25:55,859 - Yes - Yes 447 00:25:56,660 --> 00:25:58,491 - No - No? 448 00:25:58,580 --> 00:25:59,569 No 449 00:26:00,220 --> 00:26:04,293 - Because then, I saw a puppy - Oh, dear 450 00:26:05,900 --> 00:26:10,815 It was just a little puppy walking along on its little lead 451 00:26:12,300 --> 00:26:15,133 But then, it looked up at me and 452 00:26:18,060 --> 00:26:20,893 Life's never a straightforward thing, is it? 453 00:26:22,420 --> 00:26:23,933 Hey, just a minute 454 00:26:24,020 --> 00:26:27,774 - People cry at weddings anyway - But not usually the bridegroom 455 00:26:29,100 --> 00:26:31,091 No Oh 456 00:26:32,020 --> 00:26:34,250 Perhaps I should come off the stuff 457 00:26:34,340 --> 00:26:38,253 - And settle for the fainting - It's a close call, isn't it? 458 00:26:39,380 --> 00:26:41,132 - Oh, Alistair - Oh 459 00:26:41,220 --> 00:26:43,415 Sorry, I was finishing supper 460 00:26:43,500 --> 00:26:47,857 - And you lied to me just to make me feel better - No, I'd practically finished, anyway 461 00:26:47,940 --> 00:26:50,090 Just to make me feel better 462 00:26:51,260 --> 00:26:54,935 Alistair, it's not bad news about your toe, is it? 463 00:26:58,260 --> 00:26:59,454 Toe? 464 00:26:59,540 --> 00:27:02,213 Yes, you were going to see somebody about your toe 465 00:27:03,820 --> 00:27:05,253 Oh, that! 466 00:27:05,940 --> 00:27:09,569 - No, no, that's fine No probs there at all - Oh, good 467 00:27:10,100 --> 00:27:13,809 - What was wrong then? - Oh, it was just a toe thing 468 00:27:14,460 --> 00:27:17,930 - The sort of thing that can happen to a toe - Quite common, apparently 469 00:27:18,020 --> 00:27:19,851 - Very common - Well, don't blind me with science, 470 00:27:19,940 --> 00:27:22,010 I was just concerned, that's all 471 00:27:22,980 --> 00:27:25,369 You people really care, don't you? 472 00:27:26,900 --> 00:27:28,174 You really care! 473 00:27:28,260 --> 00:27:29,773 - No! - Lionel! 474 00:27:29,860 --> 00:27:33,614 Well, I mean, we do But it's just a toe thing 475 00:27:33,700 --> 00:27:37,295 I mean, it doesn't rate highly on the caring side of things, does it? 476 00:27:37,380 --> 00:27:40,577 No You're quite right, Li, it doesn't 477 00:27:41,180 --> 00:27:44,013 - I've just been making a guest list for you - For me? 478 00:27:45,380 --> 00:27:49,419 - Yes, all right, Alistair - My special lady 479 00:27:49,820 --> 00:27:53,654 - You're making a guest list - It's only a provisional one 480 00:27:53,740 --> 00:27:56,459 - Yes, but you're making it - Yes, but 481 00:27:56,540 --> 00:27:58,292 I mean, do I deserve it? 482 00:27:59,460 --> 00:28:02,657 Do I deserve to be so happy? 483 00:28:15,660 --> 00:28:18,299 # You must remember this 484 00:28:18,380 --> 00:28:20,769 #A kiss is still a kiss 485 00:28:20,860 --> 00:28:24,535 #A sigh is just a sigh 486 00:28:26,540 --> 00:28:29,930 # The fundamental things apply 487 00:28:30,220 --> 00:28:34,338 #As time goes by 488 00:28:37,220 --> 00:28:39,939 #And when two lovers woo 489 00:28:40,020 --> 00:28:42,739 # They still say, "I love you" 490 00:28:42,820 --> 00:28:45,778 # On that you can rely 491 00:28:48,380 --> 00:28:52,658 # The world will always welcome lovers 492 00:28:54,140 --> 00:29:01,137 #As time goes by # 493 00:29:01,187 --> 00:29:05,737 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.