All language subtitles for Arrow.S01E07.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,743 --> 00:00:02,143 My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,203 --> 00:00:06,121 For 5 years I was stranded on an island 3 00:00:06,123 --> 00:00:08,273 with only one goal-- 4 00:00:08,275 --> 00:00:10,024 survive. 5 00:00:10,026 --> 00:00:11,526 Oliver Queen is alive. 6 00:00:11,528 --> 00:00:14,746 Now I will fulfill my father's dying wish-- 7 00:00:14,748 --> 00:00:16,414 to use the list of names he left me 8 00:00:16,416 --> 00:00:19,584 to bring down those who are poisoning my city. 9 00:00:20,503 --> 00:00:23,421 To do this, I must become someone else. 10 00:00:24,507 --> 00:00:28,393 I must become something else. 11 00:00:28,395 --> 00:00:30,228 Previously on "Arrow"... 12 00:00:30,230 --> 00:00:32,046 The Oliver you lost might not be the one they found. 13 00:00:32,048 --> 00:00:33,548 When you were stuck on that island, 14 00:00:33,550 --> 00:00:35,350 plotting your grand plan to save the city, 15 00:00:35,352 --> 00:00:36,885 I don't think you stopped to consider the effect 16 00:00:36,887 --> 00:00:38,153 it would have on the people in your life. 17 00:00:38,155 --> 00:00:39,321 You're wrong. 18 00:00:39,323 --> 00:00:41,740 Not being able to tell my family the truth, 19 00:00:41,742 --> 00:00:44,025 it doesn't hurt anyone worse than it hurts me. 20 00:00:44,027 --> 00:00:46,060 I made you a promise. I couldn't keep it. 21 00:00:46,062 --> 00:00:50,115 After being granted the miracle of having my child returned to me, 22 00:00:50,117 --> 00:00:53,535 that you seem to have no interest in telling me the truth. 23 00:00:53,537 --> 00:00:55,069 You got to let me in, Ollie. 24 00:00:55,071 --> 00:00:57,572 You got to let someone in. 25 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 26 00:01:18,362 --> 00:01:19,394 Hello? 27 00:01:19,396 --> 00:01:21,279 Hi. Mom said I'm supposed to remind you 28 00:01:21,281 --> 00:01:23,097 to pick her up for lunch. 29 00:01:23,099 --> 00:01:24,933 Was I supposed to have lunch with her today? 30 00:01:24,935 --> 00:01:26,785 She said she left you like 5 messages. 31 00:01:26,787 --> 00:01:30,071 Just bite the bullet and have a Cobb salad with the woman. 32 00:01:30,073 --> 00:01:31,740 You know, Thea, sometimes it's difficult to remember 33 00:01:31,742 --> 00:01:33,491 which one of you is my mother. 34 00:01:33,493 --> 00:01:36,461 Mrs. Queen, all I'm asking for 35 00:01:36,463 --> 00:01:38,830 is a chance to sit down and discuss our proposal. Hmm? 36 00:01:38,832 --> 00:01:41,716 If that's all it is, then I can save us both the time. 37 00:01:41,718 --> 00:01:42,667 It's rejected. 38 00:01:42,669 --> 00:01:43,785 I see. May I ask why? 39 00:01:43,787 --> 00:01:46,287 Do I really need to answer that, Mr. Copani? 40 00:01:47,557 --> 00:01:49,007 Now, if you'll excuse me, 41 00:01:49,009 --> 00:01:51,092 I'm meeting my son for lunch. 42 00:02:03,639 --> 00:02:04,806 Get down! 43 00:02:10,613 --> 00:02:12,831 Mom? Are you okay? 44 00:02:12,833 --> 00:02:14,199 I'm all right. Are you hurt? 45 00:02:14,201 --> 00:02:15,667 No, I'm--I'm-- are you sure? 46 00:02:15,669 --> 00:02:16,751 I'm fine. You're sure you're fine? 47 00:02:16,753 --> 00:02:19,454 Call 9-1-1! 48 00:02:54,966 --> 00:02:58,966 ♪ Arrow 1x07 ♪ Muse of Fire Original Air Date on November 28, 2012 49 00:02:58,967 --> 00:03:02,967 == sync, corrected by elderman == 50 00:03:08,671 --> 00:03:10,388 Hi. 51 00:03:10,390 --> 00:03:11,756 Are you okay? 52 00:03:11,758 --> 00:03:13,508 I'm fine. 53 00:03:13,510 --> 00:03:16,044 I'm fine. 54 00:03:16,046 --> 00:03:17,762 Did you reach Walter? 55 00:03:17,764 --> 00:03:20,098 No. I'm sorry. 56 00:03:20,100 --> 00:03:21,933 As I was telling your mother and sister, 57 00:03:21,935 --> 00:03:22,984 the CAT-Scan showed 58 00:03:22,986 --> 00:03:25,153 a grade two concussion. 59 00:03:25,155 --> 00:03:26,905 She can go home so long as someone stays with her 60 00:03:26,907 --> 00:03:28,323 just to make sure there are no after effects. 61 00:03:28,325 --> 00:03:29,941 Thank you. 62 00:03:31,610 --> 00:03:33,528 I'm sorry, I shouldn't have left you. 63 00:03:33,530 --> 00:03:35,280 I thought you were fine. 64 00:03:35,282 --> 00:03:36,665 What did you think you were doing anyway? 65 00:03:36,667 --> 00:03:39,784 Yeah, I wanted to get the license plate 66 00:03:39,786 --> 00:03:41,453 of the guy who took a shot at you. 67 00:03:41,455 --> 00:03:44,072 Well, that was foolish. Yeah. 68 00:03:51,764 --> 00:03:53,348 So did you get the license plate? 69 00:03:53,350 --> 00:03:55,467 No. He got away. 70 00:03:55,469 --> 00:03:58,586 Maybe you should spend a little less time trying to be a hero. 71 00:03:58,588 --> 00:04:00,689 You're obviously not very good at it. 72 00:04:00,691 --> 00:04:01,940 That's cute. 73 00:04:01,942 --> 00:04:03,141 I wasn't trying to be. 74 00:04:03,143 --> 00:04:06,644 You left her on the street, alone and hurt. 75 00:04:06,646 --> 00:04:09,364 In the street. 76 00:04:09,366 --> 00:04:11,649 To get a license plate? 77 00:04:16,122 --> 00:04:17,772 You don't believe me? 78 00:04:17,774 --> 00:04:22,827 I love you. Mom loves you. 79 00:04:22,829 --> 00:04:26,798 But it's getting hard when you won't be truthful with us. 80 00:04:35,674 --> 00:04:37,125 Detectives. 81 00:04:37,127 --> 00:04:38,727 Do you have any leads on the shooter? 82 00:04:38,729 --> 00:04:40,762 Not yet. Did you get a good look at him? 83 00:04:40,764 --> 00:04:42,347 No. He was wearing a helmet. 84 00:04:42,349 --> 00:04:44,465 Don't worry. We'll find him. 85 00:04:44,467 --> 00:04:45,967 My head of security is on his way. 86 00:04:45,969 --> 00:04:47,736 I want to make sure there are men outside my mother's door. 87 00:04:47,738 --> 00:04:48,686 She needs to be protected. 88 00:04:48,688 --> 00:04:50,688 Well, you know your family's 89 00:04:50,690 --> 00:04:52,473 at the tippy-toppy of the my list of priorities, 90 00:04:52,475 --> 00:04:54,159 but the guy that she was with was connected, 91 00:04:54,161 --> 00:04:56,161 mobbed up to the eyeballs connected. 92 00:04:56,163 --> 00:04:58,913 She wasn't the target. 93 00:05:01,283 --> 00:05:04,002 And you're welcome. 94 00:05:04,004 --> 00:05:07,589 ♪ You are my only escape 95 00:05:08,875 --> 00:05:13,511 ♪ You are the reason that I wake ♪ 96 00:05:13,513 --> 00:05:14,462 Technically I did get here 97 00:05:14,464 --> 00:05:17,165 like 10 seconds before this guy. 98 00:05:19,835 --> 00:05:21,052 Keep the change. 99 00:05:23,022 --> 00:05:26,007 So, Tommy, what brings you by so late? 100 00:05:26,009 --> 00:05:27,942 Well, I assumed, rightly, 101 00:05:27,944 --> 00:05:29,444 that you would be at home working tonight, 102 00:05:29,446 --> 00:05:31,396 and I also assumed that you might be hungry. 103 00:05:31,398 --> 00:05:33,364 Also rightly. 104 00:05:33,366 --> 00:05:35,116 I don't know. 105 00:05:35,118 --> 00:05:38,186 This is a mushroom and olive pizza from Mario's. 106 00:05:38,188 --> 00:05:40,538 That is damn good pie. 107 00:05:40,540 --> 00:05:43,908 All right, what do you have to offer? 108 00:05:43,910 --> 00:05:46,360 Spicy tuna on crispy rice from Toro's. 109 00:05:46,362 --> 00:05:49,581 Ohh. Damn you, Merlyn. 110 00:05:49,583 --> 00:05:51,716 I hope Sushi was all you had in mind. 111 00:05:51,718 --> 00:05:55,670 Uh, actually, there was something that I wanted to ask you. 112 00:05:55,672 --> 00:05:56,805 And what's that? 113 00:05:56,807 --> 00:05:59,007 Will you go out with me? 114 00:05:59,009 --> 00:06:01,392 Like on a date. 115 00:06:01,394 --> 00:06:03,845 You brought me dinner to ask me to dinner? 116 00:06:03,847 --> 00:06:07,132 Well, I also did throw you a really big charity gala. 117 00:06:07,134 --> 00:06:09,376 See, I thought you threw it for the hundreds 118 00:06:09,401 --> 00:06:10,903 of people it would benefit. 119 00:06:10,904 --> 00:06:13,071 Yeah, yeah, yeah. Hundreds of people. 120 00:06:13,073 --> 00:06:14,555 Plus one more. 121 00:06:14,557 --> 00:06:17,391 Tommy. Laurel, I get it. 122 00:06:17,393 --> 00:06:19,494 Okay, this is all happening for us in the wrong order. 123 00:06:19,496 --> 00:06:22,363 You know, first we're friends for many years, 124 00:06:22,365 --> 00:06:25,917 and then briefly we are friends with benefits, 125 00:06:25,919 --> 00:06:27,568 extremely excellent benefits. 126 00:06:27,570 --> 00:06:31,172 And now I am just hoping that we can be two people 127 00:06:31,174 --> 00:06:34,008 sitting at the same restaurant at the same table 128 00:06:34,010 --> 00:06:35,443 at the same time. 129 00:06:35,445 --> 00:06:36,744 See, when I see it like that, 130 00:06:36,746 --> 00:06:39,414 it doesn't sound so scary, does it? 131 00:06:46,188 --> 00:06:48,022 Oliver, your mom was nearly killed. 132 00:06:48,024 --> 00:06:50,725 I think you can take a day off from training. 133 00:06:50,727 --> 00:06:53,444 My mother wasn't the target. 134 00:06:53,446 --> 00:06:54,946 This man was. Paul Copani. 135 00:06:54,948 --> 00:06:57,866 He was trying to close a deal with her when they were shot at. 136 00:06:57,868 --> 00:07:00,451 Copani works for Bertinelli Construction 137 00:07:00,453 --> 00:07:02,253 and Frank Bertinelli. 138 00:07:02,255 --> 00:07:03,621 The mob boss? 139 00:07:03,623 --> 00:07:05,456 I did some digging. 140 00:07:05,458 --> 00:07:08,626 Copani isn't the first member of Bertinelli's crew who's been hit. 141 00:07:08,628 --> 00:07:09,827 You did some digging? 142 00:07:09,829 --> 00:07:12,130 Bertinelli has a lot of enemies. 143 00:07:12,132 --> 00:07:15,250 The best way to figure out who's trying to target his organization 144 00:07:15,252 --> 00:07:17,385 is to get inside of it. 145 00:07:17,387 --> 00:07:19,120 So let me get this right, Oliver. 146 00:07:19,122 --> 00:07:21,089 Your mother's shot at, nearly killed, 147 00:07:21,091 --> 00:07:23,174 and the way you process this emotionally 148 00:07:23,176 --> 00:07:25,677 is by going undercover with the mob. 149 00:07:25,679 --> 00:07:27,896 I'm not trying to process anything emotionally. 150 00:07:27,898 --> 00:07:30,515 Yeah, well, maybe that's your problem, man. 151 00:07:30,517 --> 00:07:31,566 You ever thought about 152 00:07:31,568 --> 00:07:35,153 just being there for your family? 153 00:07:35,155 --> 00:07:37,572 I tried that today with Thea. 154 00:07:37,574 --> 00:07:39,524 She told me I wasn't being honest with her, 155 00:07:39,526 --> 00:07:40,491 and she's right. 156 00:07:40,493 --> 00:07:42,427 I can't very well explain to her 157 00:07:42,429 --> 00:07:45,813 that I left our mother alone and bleeding on the pavement 158 00:07:45,815 --> 00:07:49,667 because I'm fast enough to almost run down the attacker. 159 00:07:51,987 --> 00:07:56,490 But what I can do is protect my family. 160 00:07:57,509 --> 00:08:02,964 And, Diggle, when I found out who this guy is, 161 00:08:02,966 --> 00:08:04,766 he's a dead man. 162 00:08:48,527 --> 00:08:49,560 Speedy. 163 00:08:49,562 --> 00:08:50,695 Where you going? 164 00:08:50,697 --> 00:08:52,229 Clubbing. Which is difficult to do 165 00:08:52,231 --> 00:08:54,115 when you're in a house and not in an actual club. 166 00:08:54,117 --> 00:08:56,734 I have to go out tonight. 167 00:08:56,736 --> 00:08:58,903 I thought you'd be watching mom. 168 00:08:58,905 --> 00:09:00,788 I spent the whole day with her. 169 00:09:00,790 --> 00:09:02,573 I thought you were taking the night shift. 170 00:09:02,575 --> 00:09:05,242 I'm sorry, but this thing, it's important. 171 00:09:05,244 --> 00:09:09,130 You know, sometimes, Ollie, I just don't get you. 172 00:09:09,132 --> 00:09:11,698 And by sometimes, I mean ever. 173 00:09:11,700 --> 00:09:14,452 You're actually not the first person to say that to me today. 174 00:09:14,454 --> 00:09:16,420 Why am I not surprised? 175 00:09:17,305 --> 00:09:18,723 Oh, nice dress. Where you headed? 176 00:09:18,725 --> 00:09:21,642 Upstairs. Apparently. 177 00:09:21,644 --> 00:09:24,562 Long story. 178 00:09:24,564 --> 00:09:25,980 Hey, I heard about your mom. Is she all right? 179 00:09:25,982 --> 00:09:29,233 She's resting upstairs. More shaken up than anything. 180 00:09:29,235 --> 00:09:31,068 I got to run to this business thing, 181 00:09:31,070 --> 00:09:32,520 but I do appreciate you stopping by. 182 00:09:32,522 --> 00:09:35,239 It's no problem. Just so long as your mom's all right. 183 00:09:35,241 --> 00:09:37,057 Yeah. 184 00:09:37,059 --> 00:09:40,327 Hey, one more thing. 185 00:09:40,329 --> 00:09:41,896 Mainly because I don't want you to find this 186 00:09:41,921 --> 00:09:43,921 out from someone else, 187 00:09:44,083 --> 00:09:47,901 that someone else especially being Laurel. 188 00:09:47,903 --> 00:09:52,673 We're going to dinner. As in a date. 189 00:09:52,675 --> 00:09:55,242 That's...that's good. 190 00:09:55,244 --> 00:09:57,378 Laurel deserves someone special, 191 00:09:57,380 --> 00:09:58,646 and so do you. 192 00:09:58,648 --> 00:10:00,097 Thanks, man. 193 00:10:00,099 --> 00:10:01,265 I gotta run to this thing. 194 00:10:01,267 --> 00:10:03,267 All right. Absolutely. I'll catch you later. 195 00:10:03,269 --> 00:10:04,685 Oh, and, Tommy, 196 00:10:04,687 --> 00:10:06,804 if you hurt her, I'll snap your neck. 197 00:10:07,722 --> 00:10:09,690 I'm just kidding. 198 00:10:20,118 --> 00:10:21,786 Mr. Bertinelli. 199 00:10:22,654 --> 00:10:23,654 Call me Frank. 200 00:10:23,656 --> 00:10:25,823 Ahh. Call me Oliver. 201 00:10:26,941 --> 00:10:29,443 Thank you for agreeing to meet me at my home. 202 00:10:29,445 --> 00:10:31,045 My father used to say that living rooms 203 00:10:31,047 --> 00:10:32,463 make the best conference rooms. 204 00:10:32,465 --> 00:10:34,465 Oh, I'm gonna steal that. 205 00:10:34,467 --> 00:10:36,783 Nick Salvati, my associate. 206 00:10:36,785 --> 00:10:38,219 How do you do? 207 00:10:38,221 --> 00:10:40,221 Let's have a drink. 208 00:10:49,681 --> 00:10:51,649 So what are you in the mood for? 209 00:10:51,651 --> 00:10:56,303 We could watch reality housewife cooking show 210 00:10:56,305 --> 00:10:58,572 or cop docs. 211 00:10:58,574 --> 00:11:01,242 It's where doctors run around fighting crime 212 00:11:01,244 --> 00:11:02,993 when they're not all sleeping with each other. 213 00:11:04,330 --> 00:11:06,113 Whatever you want, sweetheart. 214 00:11:06,115 --> 00:11:08,315 You're the one who's given up your evening out. 215 00:11:08,317 --> 00:11:10,417 Oh, it's not like there's anybody else 216 00:11:10,419 --> 00:11:12,002 who could be staying with you. 217 00:11:12,004 --> 00:11:14,321 Oh, wait, yes, there is. 218 00:11:14,323 --> 00:11:16,507 Don't be too harsh on your brother. 219 00:11:17,759 --> 00:11:19,293 Why not? 220 00:11:19,295 --> 00:11:22,046 I mean, aren't you getting sick of his lies? 221 00:11:23,715 --> 00:11:27,051 Thea, everyone has secrets. 222 00:11:27,053 --> 00:11:31,672 We all have things that we want to keep to ourselves. 223 00:11:33,558 --> 00:11:36,060 I just don't get him sometimes. 224 00:11:37,696 --> 00:11:40,231 I know. 225 00:11:41,182 --> 00:11:44,051 I know. 226 00:11:46,422 --> 00:11:50,040 You know, being in that hospital and seeing Dr. Lamb again, 227 00:11:50,042 --> 00:11:53,961 it made me remember the day that Oliver came home. 228 00:11:56,097 --> 00:11:58,132 It was Dr. Lamb that told me 229 00:11:58,134 --> 00:11:59,683 that the Oliver we'd lost 230 00:11:59,685 --> 00:12:02,086 might not be the Oliver that they'd found. 231 00:12:02,088 --> 00:12:04,672 I think it's easy to forget, 232 00:12:04,674 --> 00:12:08,976 but he lived apart from civilization for 5 years. 233 00:12:08,978 --> 00:12:12,730 So what, he gets like a free pass? 234 00:12:12,732 --> 00:12:14,715 No. No, no, no, not at all. 235 00:12:14,717 --> 00:12:16,684 I... 236 00:12:16,686 --> 00:12:19,610 I just think we need to stop judging him 237 00:12:19,635 --> 00:12:20,888 for the Oliver he was 238 00:12:20,889 --> 00:12:24,909 and start accepting him for the Oliver that he is. 239 00:12:26,695 --> 00:12:30,331 So, Oliver, I'll be honest with you. 240 00:12:30,333 --> 00:12:32,249 I was surprised to hear from you. 241 00:12:32,251 --> 00:12:34,251 It was my impression from the local news 242 00:12:34,253 --> 00:12:36,870 that you weren't going to be involved with your family's business. 243 00:12:36,872 --> 00:12:38,539 Well, apparently there were a few catch phrases 244 00:12:38,541 --> 00:12:40,424 that I missed while I was away for 5 years. 245 00:12:40,426 --> 00:12:42,176 One of them being "mainstream media." 246 00:12:43,629 --> 00:12:44,795 The press never gets anything right. 247 00:12:45,781 --> 00:12:48,915 Oh, I know a thing or two about that. 248 00:12:48,917 --> 00:12:50,768 So, Oliver, I'll be blunt. Mm-hmm. 249 00:12:50,770 --> 00:12:52,136 I want the contract 250 00:12:52,138 --> 00:12:55,022 to build Queen Consolidated's new Applied Sciences Division. 251 00:12:55,024 --> 00:12:56,590 And I am inclined to give it to you. 252 00:12:56,592 --> 00:12:59,059 Your mother wasn't quite so enthusiastic. 253 00:12:59,061 --> 00:13:01,395 How is she, by the way? 254 00:13:01,397 --> 00:13:03,781 She's recuperating at home. Thank you. 255 00:13:03,783 --> 00:13:05,432 What a terrible thing that happened. 256 00:13:05,434 --> 00:13:07,484 And, Frank, I was very sorry to hear 257 00:13:07,486 --> 00:13:09,954 about what happened to Paul Copani. 258 00:13:09,956 --> 00:13:11,905 Paul was a good friend. 259 00:13:11,907 --> 00:13:14,941 He was a good man. 260 00:13:14,943 --> 00:13:17,378 Yeah. The violence in this city. 261 00:13:17,380 --> 00:13:19,112 You know, sometimes I wonder why I stay. 262 00:13:19,114 --> 00:13:21,715 I've had the same thought. 263 00:13:21,717 --> 00:13:24,218 So why did you come back? 264 00:13:24,220 --> 00:13:27,054 After that island, you could have settled anywhere in the world. 265 00:13:27,056 --> 00:13:29,006 Because starling city is my home. 266 00:13:34,512 --> 00:13:35,846 No matter which way you go or turn, 267 00:13:35,848 --> 00:13:39,016 you always end up at home. 268 00:13:39,018 --> 00:13:41,852 Oliver, this is my daughter Helena. 269 00:13:41,854 --> 00:13:43,270 Hello. 270 00:13:43,272 --> 00:13:44,905 Nice to meet you. 271 00:13:44,907 --> 00:13:46,573 I'm heading out. 272 00:13:46,575 --> 00:13:47,641 All right. 273 00:13:47,643 --> 00:13:48,826 Take one of the guys with you. 274 00:13:48,828 --> 00:13:52,329 I can take care of myself. 275 00:13:52,331 --> 00:13:54,314 I wasn't asking, sweetie. 276 00:13:54,316 --> 00:13:57,584 Frank, that meeting you requested. 277 00:13:57,586 --> 00:13:58,836 They can do it. 278 00:13:58,838 --> 00:14:00,671 Now. 279 00:14:02,924 --> 00:14:04,708 I can come back another time. 280 00:14:04,710 --> 00:14:08,762 No, no, no. Just, uh. 281 00:14:08,764 --> 00:14:11,331 Just excuse us for a moment, would you? 282 00:14:11,333 --> 00:14:14,268 Thank you. 283 00:14:15,854 --> 00:14:17,271 Oliver Queen. 284 00:14:17,273 --> 00:14:20,691 The rich man's Lindsay Lohan. 285 00:14:20,693 --> 00:14:23,360 Look, um... 286 00:14:23,362 --> 00:14:26,179 I've got to go to this other meeting, 287 00:14:26,181 --> 00:14:28,065 but I need someone to take him to dinner. 288 00:14:28,067 --> 00:14:29,817 So you pimp out your daughter. 289 00:14:29,819 --> 00:14:32,820 No. I ask her to help me close a business deal. 290 00:14:32,822 --> 00:14:36,073 A reminder that the family business is dying 291 00:14:36,075 --> 00:14:37,541 and that we need this contract, 292 00:14:37,543 --> 00:14:39,243 and Oliver Queen can give it to us. 293 00:14:39,245 --> 00:14:40,828 Please, Sweet Pea. 294 00:14:40,830 --> 00:14:42,246 For us. 295 00:14:42,248 --> 00:14:45,049 For me. Hmm? 296 00:14:45,051 --> 00:14:46,633 That's my girl. 297 00:14:46,635 --> 00:14:50,387 Oliver, I'm so sorry. Something has come up. 298 00:14:50,389 --> 00:14:52,723 But Helena would love to take you to dinner 299 00:14:52,725 --> 00:14:54,374 and discuss the deal further. 300 00:14:54,376 --> 00:14:57,377 Oh. I was hoping to speak with you. 301 00:14:57,379 --> 00:15:00,547 Well, as you speak for your family, 302 00:15:00,549 --> 00:15:02,232 my daughter also speaks for ours. 303 00:15:02,234 --> 00:15:06,403 It's...It's really not necessary. 304 00:15:07,555 --> 00:15:09,406 It would be my pleasure. 305 00:15:09,408 --> 00:15:10,607 Sure. 306 00:15:10,609 --> 00:15:14,278 I look forward to working together. 307 00:15:34,299 --> 00:15:35,966 Thank you for coming. 308 00:15:35,968 --> 00:15:37,851 Anything for a friend. 309 00:15:44,425 --> 00:15:47,227 We're not responsible for the attacks on your people. 310 00:15:47,229 --> 00:15:48,879 These attacks on my business 311 00:15:48,881 --> 00:15:51,482 are my family's life blood. 312 00:15:51,484 --> 00:15:54,284 They stop now, 313 00:15:54,286 --> 00:15:55,786 or I'm coming for you. 314 00:16:02,961 --> 00:16:07,080 What does the Triad have to gain by provoking you now? 315 00:16:07,082 --> 00:16:11,785 Well, no one ever credited the Triad with rational thinking? 316 00:16:13,471 --> 00:16:15,789 If not them, then who? 317 00:16:15,791 --> 00:16:18,124 Whoever it is, when I find out who's behind this, 318 00:16:18,126 --> 00:16:20,561 there will be blood. 319 00:16:20,563 --> 00:16:22,062 Sounds like Bertinelli's ready to put the screws 320 00:16:22,064 --> 00:16:24,097 to everyone who pays him protection money. 321 00:16:24,099 --> 00:16:26,717 Yeah, well, 3 of his best earners have been murdered. 322 00:16:26,719 --> 00:16:28,936 He's gotta make up the cash somewhere. 323 00:16:28,938 --> 00:16:31,522 Whoever is pruning the family tree 324 00:16:31,524 --> 00:16:33,524 is using bullets instead of arrows. 325 00:16:33,526 --> 00:16:35,359 So you do think it's one of the other families. 326 00:16:35,361 --> 00:16:36,326 No. 327 00:16:36,328 --> 00:16:37,611 Then who? 328 00:16:37,613 --> 00:16:39,279 Well, according to the coroner's reports, 329 00:16:39,281 --> 00:16:40,731 none of the vics took a clean shot. 330 00:16:40,733 --> 00:16:41,915 Half the bullets missed. 331 00:16:41,917 --> 00:16:43,584 Our killer's not a pro. 332 00:16:43,586 --> 00:16:45,702 That's not stopping him from pulling that trigger. 333 00:16:45,704 --> 00:16:48,038 That's up to us. 334 00:16:49,257 --> 00:16:52,109 Or this is gonna blow up into an all-out mob war. 335 00:17:02,640 --> 00:17:05,225 You are an angel, Helena. 336 00:17:05,227 --> 00:17:07,227 So beautiful. 337 00:17:07,229 --> 00:17:10,630 Well, we are gonna take good care of both of you tonight. 338 00:17:10,632 --> 00:17:13,933 You'll tell your father hello from us? 339 00:17:13,935 --> 00:17:15,351 Of course, Mr. Russo. 340 00:17:15,353 --> 00:17:16,820 I'll give you a minute. 341 00:17:16,822 --> 00:17:18,188 Thank you. 342 00:17:20,491 --> 00:17:23,293 I heard about your mother's accident. 343 00:17:23,295 --> 00:17:24,810 Is he gonna be okay? 344 00:17:24,812 --> 00:17:26,362 She's gonna be fine. 345 00:17:26,364 --> 00:17:27,697 Thanks. 346 00:17:27,699 --> 00:17:30,250 I'm glad. 347 00:17:32,152 --> 00:17:37,123 So, why would you want to go into business with my father? 348 00:17:37,125 --> 00:17:39,876 You know who he is and how he made his money. 349 00:17:39,878 --> 00:17:42,495 You don't approve of your family's enterprises? 350 00:17:42,497 --> 00:17:44,816 We share a name, and that name defines us 351 00:17:44,841 --> 00:17:46,717 whether we want it to or not. 352 00:17:46,718 --> 00:17:49,052 You've already made judgments about me, 353 00:17:49,054 --> 00:17:51,521 just like I've already made judgments about you. 354 00:17:51,523 --> 00:17:54,490 Right. I'm the rich man's Lindsay Lohan. 355 00:17:54,492 --> 00:17:57,277 Sorry. 356 00:17:57,279 --> 00:18:00,079 That's okay. 357 00:18:02,149 --> 00:18:04,350 Hey, can I ask you something? 358 00:18:04,352 --> 00:18:06,185 Yeah. 359 00:18:06,187 --> 00:18:09,005 I know it must have been hell for you, 360 00:18:09,007 --> 00:18:12,692 alone on that island for 5 years, but I'm... 361 00:18:14,061 --> 00:18:15,545 But what? 362 00:18:16,497 --> 00:18:20,333 But was there ever a day when you were just... 363 00:18:20,335 --> 00:18:22,552 Happy to be away from everything? 364 00:18:22,554 --> 00:18:24,637 No pressure from your family, 365 00:18:24,639 --> 00:18:27,557 no need to be the person everyone else expects you to be. 366 00:18:27,559 --> 00:18:29,542 Was there ever a day when-- 367 00:18:29,544 --> 00:18:34,314 when I didn't feel lost and I felt...free? 368 00:18:36,283 --> 00:18:38,785 More than one. 369 00:18:38,787 --> 00:18:41,688 And, uh... 370 00:18:41,690 --> 00:18:44,741 Those are the days that I miss. 371 00:18:49,229 --> 00:18:50,896 Whew! 372 00:18:50,898 --> 00:18:52,448 Ohh... 373 00:18:52,450 --> 00:18:54,367 What, is it too spicy for you, Merlyn? 374 00:18:54,369 --> 00:18:56,836 No. No, not really. I'm just, um, 375 00:18:56,838 --> 00:18:58,295 I'm just crying because 376 00:18:58,320 --> 00:19:00,207 I was thinking of a Hallmark commercial 377 00:19:00,208 --> 00:19:03,259 I saw earlier today, featuring a sick kitty. 378 00:19:03,261 --> 00:19:04,594 It was very emotional. 379 00:19:06,581 --> 00:19:08,247 Will there be anything else? 380 00:19:08,249 --> 00:19:10,800 No. Thank you. 381 00:19:10,802 --> 00:19:12,468 Yeah. 382 00:19:12,470 --> 00:19:15,471 Thanks for letting me take you to dinner. 383 00:19:15,473 --> 00:19:18,391 Well, thank you for letting me choose Indian. 384 00:19:18,393 --> 00:19:22,928 You know, I read this article by a film critic once, 385 00:19:22,930 --> 00:19:26,599 who said if he could have one wish, 386 00:19:26,601 --> 00:19:30,987 it would be to watch his favorite movie again for the first time. 387 00:19:30,989 --> 00:19:34,490 I kind of wish that was us. 388 00:19:34,492 --> 00:19:37,126 So you want dinner and a movie. 389 00:19:37,128 --> 00:19:39,495 No. 390 00:19:39,497 --> 00:19:42,298 I wish we had just met 391 00:19:42,300 --> 00:19:44,801 and that all this was just beginning 392 00:19:44,803 --> 00:19:49,138 and there wasn't so much of me I wish you'd forget. 393 00:19:49,140 --> 00:19:51,457 Well, keep saying nice things like that 394 00:19:51,459 --> 00:19:54,711 and maybe next time I'll let you choose the restaurant. 395 00:19:56,897 --> 00:19:57,897 Mr. Merlyn... 396 00:19:57,899 --> 00:19:59,315 Yeah? 397 00:19:59,317 --> 00:20:01,851 I'm sorry, I'm afraid you credit card has been declined. 398 00:20:01,853 --> 00:20:03,319 Did you swipe it a few times? 399 00:20:03,321 --> 00:20:05,154 You know, sometimes those things can be a little glitchy. 400 00:20:05,156 --> 00:20:08,574 I did, and, um, I'm afraid the credit card company 401 00:20:08,576 --> 00:20:10,543 wants me to confiscate it. 402 00:20:11,812 --> 00:20:13,846 Thank you. 403 00:20:15,332 --> 00:20:19,252 People are always asking me, what did I miss the most? 404 00:20:21,423 --> 00:20:23,089 Air conditioning. 405 00:20:23,091 --> 00:20:24,340 Satellite radio. 406 00:20:24,342 --> 00:20:26,592 Tagliet--uh--ta-- 407 00:20:26,594 --> 00:20:27,694 tagliatelle? 408 00:20:27,696 --> 00:20:28,845 Mm. Right. 409 00:20:28,847 --> 00:20:30,496 But those are the answers that I give people 410 00:20:30,498 --> 00:20:32,365 because those are the answers they're expecting. 411 00:20:32,367 --> 00:20:34,400 Why can't you just be truthful? 412 00:20:34,402 --> 00:20:36,836 I don't know how truthful I can be. 413 00:20:36,838 --> 00:20:39,806 You've been through a crucible, 414 00:20:39,808 --> 00:20:42,325 and it changed you. How can it not? 415 00:20:44,695 --> 00:20:46,212 That's beautiful. 416 00:20:46,214 --> 00:20:47,563 Your cross. 417 00:20:49,116 --> 00:20:51,117 It's a gift. 418 00:20:51,119 --> 00:20:52,702 From my fiance. 419 00:20:52,704 --> 00:20:53,703 Fiance. 420 00:20:53,705 --> 00:20:54,904 Mm. 421 00:20:54,906 --> 00:20:56,456 I didn't know you were engaged. 422 00:20:56,458 --> 00:20:57,740 I'm not. 423 00:20:57,742 --> 00:20:59,742 Anymore. 424 00:20:59,744 --> 00:21:01,961 He died. 425 00:21:01,963 --> 00:21:03,296 I'm sorry. 426 00:21:03,298 --> 00:21:05,865 Me, too. 427 00:21:05,867 --> 00:21:09,085 That was my crucible. 428 00:21:11,055 --> 00:21:14,006 Boy, it's nice to... 429 00:21:14,008 --> 00:21:17,710 It's really nice to be with someone that I can be myself with. 430 00:21:17,712 --> 00:21:21,397 It's nice to be with someone who knows how hard it can be. 431 00:21:22,400 --> 00:21:23,549 I'm really sorry. 432 00:21:23,551 --> 00:21:24,550 It's okay. Take it. 433 00:21:24,552 --> 00:21:26,569 Thank you. 434 00:21:26,571 --> 00:21:28,220 Yeah. 435 00:21:28,222 --> 00:21:29,722 It's Diggle. Something came up. 436 00:21:29,724 --> 00:21:33,292 You gotta get out of there and call me back. 437 00:21:33,294 --> 00:21:36,162 Helena, I have to go. There's something that I have to do. 438 00:21:36,164 --> 00:21:40,416 It's about my mother, otherwise I would, uh, 439 00:21:40,418 --> 00:21:41,584 I would stay. 440 00:21:41,586 --> 00:21:43,119 And I would like that. 441 00:21:46,574 --> 00:21:50,226 My father would kill me if I let you pay. 442 00:21:56,934 --> 00:21:59,102 I have a confession. 443 00:22:00,687 --> 00:22:02,972 I didn't want to go out with you tonight. 444 00:22:02,974 --> 00:22:04,190 That makes two of us. 445 00:22:04,192 --> 00:22:05,775 I'm really glad that I did. 446 00:22:05,777 --> 00:22:07,527 That makes two of us. 447 00:22:07,529 --> 00:22:09,145 Hmm. 448 00:22:09,147 --> 00:22:11,430 Oliver. 449 00:22:11,432 --> 00:22:14,100 Be careful with my father. 450 00:22:22,694 --> 00:22:25,144 Thea, you don't need to knock, sweetheart. 451 00:22:25,146 --> 00:22:26,779 What about me? 452 00:22:26,781 --> 00:22:29,949 I hope you don't mind. 453 00:22:29,951 --> 00:22:31,784 Thea let me in. 454 00:22:31,786 --> 00:22:33,085 What are you doing here? 455 00:22:33,087 --> 00:22:35,104 I wanted to see how your recovery was going? 456 00:22:35,106 --> 00:22:37,423 Well, surely someone of your means has a telephone. 457 00:22:37,425 --> 00:22:38,515 I like to see someone 458 00:22:38,540 --> 00:22:40,451 when I have something important to talk about. 459 00:22:42,913 --> 00:22:47,266 We used to be friends, Moira. 460 00:22:47,268 --> 00:22:49,435 I still remember that time. 461 00:22:49,437 --> 00:22:52,471 You, me, and Robert. 462 00:22:52,473 --> 00:22:55,691 Which is why I came by. 463 00:22:55,693 --> 00:23:01,164 You are a vital part of Starling City's future. 464 00:23:01,166 --> 00:23:03,816 Robert feared that future. 465 00:23:03,818 --> 00:23:07,537 He lost his conviction. 466 00:23:07,539 --> 00:23:10,121 It's been my experience that when someone 467 00:23:10,146 --> 00:23:11,625 has a brush with death 468 00:23:11,626 --> 00:23:13,709 like you experienced today, 469 00:23:13,711 --> 00:23:19,298 even their deepest held convictions can change. 470 00:23:19,300 --> 00:23:21,184 Have they? 471 00:23:21,186 --> 00:23:23,102 No. 472 00:23:23,104 --> 00:23:26,005 You didn't have to say it. 473 00:23:27,608 --> 00:23:30,943 I can see that they haven't. 474 00:23:36,316 --> 00:23:38,367 What happened? 475 00:23:38,369 --> 00:23:40,036 Yeah, it's what's about to happen. 476 00:23:40,038 --> 00:23:41,821 Bertinelli's enforcer Nick Salvati-- 477 00:23:41,823 --> 00:23:43,823 yeah. We drank a scotch together. 478 00:23:43,825 --> 00:23:45,524 He seems like a real stand-up mobster. 479 00:23:45,526 --> 00:23:47,693 Yeah, well, he's been paying visits to everyone 480 00:23:47,695 --> 00:23:49,194 who owes the mob protection money. 481 00:23:49,196 --> 00:23:51,547 Diggle, I'm trying to figure out who took a shot at my mother, 482 00:23:51,549 --> 00:23:53,165 not take on all of organized crime. 483 00:23:53,167 --> 00:23:54,834 Well, listen, Oliver, Salvati and his goons 484 00:23:54,836 --> 00:23:56,802 have already put 4 people in the hospital tonight, 485 00:23:56,804 --> 00:23:58,804 and if somebody doesn't stop them, 486 00:23:58,806 --> 00:24:01,373 the poor bastard who owns Russo's is gonna be next. 487 00:24:01,375 --> 00:24:03,342 Wait, wait. Russo's? 488 00:24:03,344 --> 00:24:04,677 It's at the corner of Adams and-- 489 00:24:04,679 --> 00:24:06,262 I know where it is, Diggle. I'm here right now. 490 00:24:06,264 --> 00:24:08,180 What? 491 00:24:08,182 --> 00:24:10,349 I was having dinner with Bertinelli's daughter. 492 00:24:10,351 --> 00:24:12,902 Oliver, you're supposed to be going undercover, not speed dating. 493 00:24:12,904 --> 00:24:14,487 I didn't have a choice. 494 00:24:14,489 --> 00:24:17,389 Yeah, well, uh, I've seen her on the web. 495 00:24:17,391 --> 00:24:19,909 You made quite the sacrifice. 496 00:24:23,780 --> 00:24:26,749 Salvati's here. 497 00:24:32,072 --> 00:24:34,406 I'm sorry, we're closed. 498 00:24:36,576 --> 00:24:40,263 Oh, Mr. Salvati. 499 00:24:40,265 --> 00:24:42,414 Buona sera. 500 00:24:43,717 --> 00:24:46,135 I have some fresh-made lasagna. 501 00:24:46,137 --> 00:24:48,087 We're not here for food, Mr. Russo. 502 00:24:48,089 --> 00:24:50,139 Your payment's due. 503 00:24:50,141 --> 00:24:52,308 I already made my payment this month. 504 00:24:52,310 --> 00:24:54,443 You need to pay again. 505 00:24:54,445 --> 00:24:57,063 Please. I can't afford to make another payment if I'm going to-- 506 00:24:57,065 --> 00:25:00,933 Going to what? Restock your bar? 507 00:25:02,769 --> 00:25:04,436 Break his fingers. 508 00:25:04,438 --> 00:25:06,122 Leave him alone! 509 00:25:06,124 --> 00:25:07,156 Break hers, too. 510 00:25:07,158 --> 00:25:08,541 No! Don't touch her! 511 00:25:49,411 --> 00:25:52,246 I don't understand. Why is she targeting her family? 512 00:25:52,248 --> 00:25:54,665 I don't know. And here I thought you had parental issues. 513 00:25:54,667 --> 00:25:56,600 It's not a joke, Diggle. 514 00:25:56,602 --> 00:25:58,035 Oliver, you're not falling for this girl, are you? 515 00:25:58,037 --> 00:26:01,855 Because I know you can't be that crazy. 516 00:26:01,857 --> 00:26:04,074 Helena Bertinelli shot at your mother. 517 00:26:04,076 --> 00:26:06,260 She also murdered 4 men in cold blood. 518 00:26:06,262 --> 00:26:10,481 She has to have reasons for what she's doing. 519 00:26:10,483 --> 00:26:13,350 Reasons? 520 00:26:13,352 --> 00:26:16,419 Since when do you care about the bad guys' reasons? 521 00:26:16,421 --> 00:26:18,555 Oh, she I the bad guy, Oliver. 522 00:26:18,557 --> 00:26:21,258 She's the killer. And whatever's going on in your head, 523 00:26:21,260 --> 00:26:22,476 you better get it straight, man. 524 00:26:22,478 --> 00:26:24,761 Any attempt on his right hand 525 00:26:24,763 --> 00:26:28,632 is gonna send your girlfriend's father on the warpath. 526 00:26:31,703 --> 00:26:33,320 I know what I'm doing. 527 00:26:37,108 --> 00:26:40,327 Now I know how your family feels when you lie to them. 528 00:26:46,084 --> 00:26:48,051 Is this the only angle you got? 529 00:26:48,053 --> 00:26:50,754 The Russos chintzed out a bit on their security package. 530 00:26:50,756 --> 00:26:53,790 Somebody is in the wings with a gun shooting at these guys. 531 00:26:53,792 --> 00:26:54,925 What do you got from earlier? 532 00:26:54,927 --> 00:26:56,927 Yeah. You mean before the shooting? 533 00:26:56,929 --> 00:26:59,796 A business dinner, a birthday dinner, a couple of blind dates. 534 00:26:59,798 --> 00:27:01,598 Any guests of the Chinese persuasion? 535 00:27:01,600 --> 00:27:03,851 Humor me. Why? 536 00:27:09,607 --> 00:27:12,442 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait a second. What was that? 537 00:27:12,444 --> 00:27:13,677 Help yourself. 538 00:27:13,679 --> 00:27:15,645 Come on. 539 00:27:20,702 --> 00:27:23,153 Son of a bitch. 540 00:27:29,043 --> 00:27:31,144 Detective. 541 00:27:31,146 --> 00:27:32,796 Is everything okay? 542 00:27:34,432 --> 00:27:37,801 Your, um, your buddy with the arrows 543 00:27:37,803 --> 00:27:39,269 was at Russo's last night. 544 00:27:39,271 --> 00:27:41,972 And I was there earlier with a date. 545 00:27:41,974 --> 00:27:44,107 So...what? 546 00:27:44,109 --> 00:27:45,859 You think I'm the hood guy again? 547 00:27:45,861 --> 00:27:48,812 No. 548 00:27:48,814 --> 00:27:50,480 Your date. 549 00:27:50,482 --> 00:27:51,865 Helena Bertinelli. 550 00:27:51,867 --> 00:27:54,201 If I were you, I'd stay away from her. 551 00:27:54,203 --> 00:27:56,520 Her family's bad news on a good day. 552 00:27:56,522 --> 00:28:00,207 Why the sudden concern for my well-being? 553 00:28:03,044 --> 00:28:06,263 A few weeks ago I made a mistake. 554 00:28:06,265 --> 00:28:08,215 I almost got you killed. 555 00:28:08,217 --> 00:28:12,002 And you felt like you owed me one? 556 00:28:12,004 --> 00:28:16,924 If I did, as far as I'm concerned, this clears the books. 557 00:28:28,821 --> 00:28:30,487 Can I talk to you? 558 00:28:30,489 --> 00:28:31,438 Dad! 559 00:28:31,440 --> 00:28:33,890 In case you haven't noticed, 560 00:28:33,892 --> 00:28:36,059 I'm a little occupied at the moment. 561 00:28:36,061 --> 00:28:37,578 I just talked to the accountant. 562 00:28:37,580 --> 00:28:39,029 He said my accounts were frozen. 563 00:28:39,031 --> 00:28:41,064 He said my credit cards were all canceled. 564 00:28:41,066 --> 00:28:45,369 I pay Sandy a king's ransom each year in fees, Tommy. 565 00:28:45,371 --> 00:28:50,791 When it comes to money, if he says it's so, it's so. 566 00:28:50,793 --> 00:28:52,793 Do you think this is a joke? 567 00:28:53,628 --> 00:28:56,096 No. 568 00:28:56,098 --> 00:28:58,581 You are. 569 00:28:59,801 --> 00:29:03,586 Although I must say, your chronic irresponsibility 570 00:29:03,588 --> 00:29:06,589 and terminal laziness has lost its humor. 571 00:29:06,591 --> 00:29:07,590 Hmm. 572 00:29:07,592 --> 00:29:10,694 You're wondering why now. 573 00:29:10,696 --> 00:29:14,097 The better question is, why not sooner? 574 00:29:14,099 --> 00:29:15,816 It's... 575 00:29:15,818 --> 00:29:17,434 It's my trust fund. 576 00:29:17,436 --> 00:29:20,871 Which is comprised of my money. 577 00:29:20,873 --> 00:29:23,790 Oh, excuse me. 578 00:29:25,243 --> 00:29:27,944 Was comprised. 579 00:30:06,090 --> 00:30:07,424 Helena. 580 00:30:08,400 --> 00:30:10,369 How did you find me here? 581 00:30:10,370 --> 00:30:13,671 I followed you from your house. 582 00:30:13,673 --> 00:30:15,640 Your fiance? 583 00:30:18,677 --> 00:30:20,178 Yeah. 584 00:30:25,367 --> 00:30:29,036 You said that losing him was your own crucible. 585 00:30:29,038 --> 00:30:31,639 That it changed you. 586 00:30:31,641 --> 00:30:33,374 You didn't say how. 587 00:30:38,180 --> 00:30:41,516 When you love someone as much as I loved him, 588 00:30:41,518 --> 00:30:43,687 with all of your heart, 589 00:30:43,712 --> 00:30:46,388 and you can't just turn that emotion off 590 00:30:46,389 --> 00:30:48,322 when they're taken from you. 591 00:30:48,324 --> 00:30:51,025 You still feel things as deeply. 592 00:30:51,027 --> 00:30:57,064 And if it can't be love that you feel, then... 593 00:30:57,066 --> 00:30:58,783 then it becomes hate. 594 00:30:58,785 --> 00:31:00,918 Hate for who? 595 00:31:00,920 --> 00:31:03,704 Oliver... 596 00:31:08,910 --> 00:31:11,212 you should stay away from me. 597 00:31:13,665 --> 00:31:15,082 Helena? 598 00:31:20,807 --> 00:31:22,857 Get in. 599 00:31:32,985 --> 00:31:36,954 My father is going to kill you for this. 600 00:31:44,580 --> 00:31:46,881 I've been wanting to do that for years. 601 00:31:46,883 --> 00:31:49,717 Spoiled bitch. 602 00:31:49,719 --> 00:31:52,136 I knew it was someone from the inside 603 00:31:52,138 --> 00:31:54,338 waging war against your father and me. 604 00:31:54,340 --> 00:31:57,808 I just never thought it'd be this inside. 605 00:32:02,214 --> 00:32:05,483 You dropped this at Russo's. 606 00:32:05,496 --> 00:32:08,447 You're smarter than I gave you credit for, Nicky. 607 00:32:08,450 --> 00:32:10,801 You're not. 608 00:32:10,803 --> 00:32:12,438 Hey! 609 00:32:12,538 --> 00:32:14,573 You're a businessman, right? 610 00:32:14,575 --> 00:32:15,690 So let's talk business. 611 00:32:15,692 --> 00:32:18,877 I can offer you a lot of money if you let us go. 612 00:32:18,879 --> 00:32:21,046 This isn't about money, Richie Rich. 613 00:32:21,048 --> 00:32:22,697 This is about loyalty. 614 00:32:22,699 --> 00:32:25,033 He's got nothing to do with any of this. 615 00:32:25,035 --> 00:32:27,219 Then what the hell is it about? 616 00:32:27,221 --> 00:32:30,672 My father had Michael murdered. 617 00:32:34,938 --> 00:32:36,587 Of course he did. 618 00:32:36,589 --> 00:32:39,423 He didn't want you to know the truth. 619 00:32:39,425 --> 00:32:43,177 Your rat of a fiance was gathering evidence. 620 00:32:43,179 --> 00:32:46,130 He was talking to the friggin' FBI. 621 00:32:46,132 --> 00:32:47,232 The love of your life 622 00:32:47,234 --> 00:32:49,734 was going to destroy your father. 623 00:32:49,736 --> 00:32:51,102 You're wrong. 624 00:32:51,104 --> 00:32:53,271 Uhh. 625 00:32:53,273 --> 00:32:56,274 I found a laptop in Michael's bag, Helena. 626 00:32:56,276 --> 00:32:59,627 Everything that could send your father and me to prison 627 00:32:59,629 --> 00:33:02,046 for the rest of our lives was on it. 628 00:33:02,048 --> 00:33:03,281 That computer-- 629 00:33:03,283 --> 00:33:04,999 was mine. 630 00:33:06,118 --> 00:33:09,504 Michael wasn't the one talking to the FBI. 631 00:33:09,506 --> 00:33:10,788 I was. 632 00:33:10,790 --> 00:33:13,124 You? 633 00:33:13,126 --> 00:33:15,643 My father is a monster. 634 00:33:15,645 --> 00:33:18,930 He doesn't care who he hurts to keep his money and power, 635 00:33:18,932 --> 00:33:20,531 and I wanted it to stop. 636 00:33:20,533 --> 00:33:22,900 Well, then it's your fault Michael's dead. 637 00:33:22,902 --> 00:33:25,403 Not your father for ordering the hit 638 00:33:25,405 --> 00:33:27,522 or me for carrying it out. 639 00:33:29,808 --> 00:33:31,142 Yours. 640 00:33:31,144 --> 00:33:34,329 You shot Michael. 641 00:33:37,333 --> 00:33:41,135 In the chest, so he knew it was me. 642 00:33:41,137 --> 00:33:43,171 Just... 643 00:33:43,173 --> 00:33:45,540 like... 644 00:33:45,542 --> 00:33:47,375 this. 645 00:33:50,379 --> 00:33:52,046 Uhh! 646 00:34:12,985 --> 00:34:14,402 Uhh! 647 00:34:17,874 --> 00:34:19,824 You're gonna burn in hell for what you've done. 648 00:34:19,826 --> 00:34:22,026 It'll be worth it. 649 00:34:22,028 --> 00:34:22,860 Uhh! 650 00:34:22,862 --> 00:34:24,028 Get up! 651 00:34:26,382 --> 00:34:29,000 Helena... 652 00:34:32,421 --> 00:34:34,756 I didn't have a choice, Oliver. 653 00:34:35,758 --> 00:34:38,476 No one can know my secret. 654 00:34:45,306 --> 00:34:46,856 CSU didn't find any usable prints 655 00:34:46,858 --> 00:34:48,107 except for the 3 victims. 656 00:34:48,109 --> 00:34:50,109 One of them had a GSW to the chest. 657 00:34:50,111 --> 00:34:53,363 So who broke the necks of Salvati and his buddy? 658 00:34:53,365 --> 00:34:57,033 Look, it's been a while since the Hood broke anyone's neck. 659 00:34:57,035 --> 00:34:59,035 And I didn't see any arrows laying around. 660 00:34:59,037 --> 00:35:00,303 We better pray that 661 00:35:00,328 --> 00:35:02,328 Frank Bertinelli blames the Hood for this. 662 00:35:02,908 --> 00:35:05,291 'Cause if he thinks it's the Triad, 663 00:35:05,293 --> 00:35:08,194 Starling City is ground zero to World War III. 664 00:35:15,452 --> 00:35:17,086 You okay? 665 00:35:17,088 --> 00:35:20,139 I spoke to my dad today. 666 00:35:20,141 --> 00:35:21,758 I bet that was fun. 667 00:35:21,760 --> 00:35:25,395 He explained to me what happened with my credit card yesterday. 668 00:35:25,397 --> 00:35:28,481 And my checking account, my savings account, 669 00:35:28,483 --> 00:35:33,319 my brokerage account, my stock portfolio. 670 00:35:33,321 --> 00:35:37,740 He cut me off completely. 671 00:35:37,742 --> 00:35:40,243 What? 672 00:35:40,245 --> 00:35:42,695 My car got repossessed. That was fun. 673 00:35:42,697 --> 00:35:44,956 Oh, and I have to move out of my apartment by 674 00:35:44,981 --> 00:35:46,590 the end of the month. 675 00:35:49,403 --> 00:35:52,355 You are gonna be fine, Tommy. 676 00:35:52,357 --> 00:35:57,126 In fact, you are gonna be great. 677 00:35:57,128 --> 00:36:02,382 Merlyn money or not. 678 00:36:02,384 --> 00:36:05,852 And you know, 679 00:36:05,854 --> 00:36:09,772 I have a mushroom and olive Mario pizza 680 00:36:09,774 --> 00:36:13,109 in my refrigerator waiting to be eaten. 681 00:36:13,111 --> 00:36:16,446 I suppose it's already paid for, right? 682 00:36:16,448 --> 00:36:18,097 Exactly. 683 00:36:18,099 --> 00:36:22,702 ♪ Oh, no, I've said too much ♪ 684 00:36:35,083 --> 00:36:36,499 When did you get back? 685 00:36:36,501 --> 00:36:38,117 Just now. 686 00:36:45,726 --> 00:36:48,077 I'm so happy to see you. 687 00:36:50,631 --> 00:36:53,416 But did you come home only because you heard I was hurt? 688 00:36:53,418 --> 00:36:57,770 No. I was already on my way when Thea called. 689 00:36:57,772 --> 00:37:02,875 I actually came home because I miss my wife. 690 00:37:02,877 --> 00:37:04,827 Ohh. 691 00:37:08,882 --> 00:37:11,484 It's okay. 692 00:37:13,287 --> 00:37:14,320 Is she all right? 693 00:37:14,322 --> 00:37:16,706 Walter's home. 694 00:37:16,708 --> 00:37:17,790 She's gonna be fine. 695 00:37:17,792 --> 00:37:20,843 Look, I'm sorry if I was a bitch 696 00:37:20,845 --> 00:37:22,145 with you earlier. 697 00:37:22,147 --> 00:37:23,996 There were a few times. 698 00:37:23,998 --> 00:37:25,331 Could you be more specific? 699 00:37:25,333 --> 00:37:26,832 Don't push it. Don't worry. 700 00:37:26,834 --> 00:37:29,335 You weren't a bitch. 701 00:37:29,337 --> 00:37:32,671 At the hospital you were a little... A little bit. 702 00:37:32,673 --> 00:37:38,061 Look, I'm just worried about you. 703 00:37:38,063 --> 00:37:40,096 You seem really lonely. 704 00:37:40,098 --> 00:37:43,066 And we all have our secrets, Ollie. 705 00:37:43,068 --> 00:37:46,285 Clearly you have yours. 706 00:37:46,287 --> 00:37:50,540 And it's fine if you don't want to share them with us, 707 00:37:50,542 --> 00:37:53,336 but I just really think 708 00:37:53,361 --> 00:37:55,364 you should share them with someone. 709 00:38:12,997 --> 00:38:14,880 I'd ask how you got in here, 710 00:38:14,882 --> 00:38:19,461 but the Starling City vigilante comes and goes 711 00:38:19,486 --> 00:38:21,465 as he pleases, doesn't he? 712 00:38:23,106 --> 00:38:25,257 How'd you know? 713 00:38:28,395 --> 00:38:30,596 I saw you fight. 714 00:38:33,150 --> 00:38:35,484 And I saw your eyes. 715 00:38:36,737 --> 00:38:38,321 That island changed you in ways 716 00:38:38,323 --> 00:38:40,239 that only someone like me could understand. 717 00:38:40,241 --> 00:38:41,874 No. 718 00:38:41,876 --> 00:38:43,793 What you're doing right now, 719 00:38:43,795 --> 00:38:47,096 I know that if feels like justice, but it's not. 720 00:38:47,098 --> 00:38:49,465 It's revenge. 721 00:38:49,467 --> 00:38:53,619 Sometimes revenge is justice. 722 00:38:55,722 --> 00:38:57,890 Your father killed your fiance. 723 00:38:57,892 --> 00:39:00,493 And what did your father do to you? 724 00:39:02,095 --> 00:39:06,932 Isn't the man in the hood fighting to set things right? 725 00:39:06,934 --> 00:39:09,635 Why is your vendetta more valid than mine? 726 00:39:09,637 --> 00:39:12,688 We're the same, you and I. 727 00:39:12,690 --> 00:39:14,023 No, we're not. 728 00:39:15,526 --> 00:39:17,426 Hiding in plain sight. 729 00:39:17,428 --> 00:39:23,215 Concealing our anger with smiles and lies. 730 00:39:23,217 --> 00:39:27,169 Don't lie to me, Oliver. 731 00:39:27,171 --> 00:39:29,988 You feel the same as I do, I know it. 732 00:39:29,990 --> 00:39:31,507 Why are you crying? 733 00:39:35,162 --> 00:39:38,330 I don't know. 734 00:39:38,332 --> 00:39:41,404 Maybe it's because I have been alone 735 00:39:41,429 --> 00:39:43,429 in my hate for so long. 736 00:39:44,756 --> 00:39:45,854 I feel-- 737 00:39:45,879 --> 00:39:47,864 It feels so good to tell the truth. 738 00:39:47,865 --> 00:39:52,865 == sync, corrected by elderman == 738 00:39:53,305 --> 00:39:59,647 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org52386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.