All language subtitles for Arrow - 4x06 - Lost Souls.HDTV.LOL.HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,302 --> 00:00:01,747 Oliver: Previously, on "Arrow"... 2 00:00:01,771 --> 00:00:03,362 This city needs someone 3 00:00:03,391 --> 00:00:05,773 to stand up who isn't hiding behind a mask. 4 00:00:05,873 --> 00:00:07,039 It needs a leader. 5 00:00:07,041 --> 00:00:09,241 So, I've decided to run for mayor. 6 00:00:09,243 --> 00:00:10,976 Ollie, this is Alex Davis, 7 00:00:10,978 --> 00:00:13,712 the new political strategist that Walter recommended. 8 00:00:13,714 --> 00:00:16,748 At the house, I looked Sara in the eyes. She wasn't there. 9 00:00:16,750 --> 00:00:19,851 I'm the one who killed her in the first place. 10 00:00:19,853 --> 00:00:21,753 That's why she's after me, you know. 11 00:00:21,755 --> 00:00:23,822 It's blood lust; She's consumed by it. 12 00:00:23,824 --> 00:00:27,692 It's the same pain I feel when I think about Ra's. 13 00:00:27,694 --> 00:00:30,429 If she kills me, she'll be ok. 14 00:00:30,431 --> 00:00:31,496 Curtis: There's more to the recording-- 15 00:00:31,498 --> 00:00:32,731 something overlapping with it. 16 00:00:32,733 --> 00:00:34,533 Ray: What I need you to know is, 17 00:00:34,535 --> 00:00:37,669 I'm alive, and I'm in trouble. 18 00:00:39,573 --> 00:00:41,339 Ray: Open new file. 19 00:00:41,341 --> 00:00:44,209 Atom project, update Gamma. 20 00:00:44,211 --> 00:00:48,080 This will be miniaturization test number one. 21 00:00:48,949 --> 00:00:51,683 Execute. 22 00:00:51,685 --> 00:00:54,419 Why can't anything ever work the first time? 23 00:00:54,421 --> 00:00:56,521 Hmm? 24 00:01:05,933 --> 00:01:08,366 All right, guys, I know it's been a long haul 25 00:01:08,368 --> 00:01:09,935 figuring out your platform, 26 00:01:09,937 --> 00:01:11,536 but the good news is, we're almost done. 27 00:01:11,538 --> 00:01:13,405 Just two more things here on the docket. 28 00:01:13,407 --> 00:01:15,407 Mmm, actually, only one. 29 00:01:15,409 --> 00:01:17,609 I figured out where we're going to hold Ollie's fundraiser. 30 00:01:17,611 --> 00:01:19,478 It's going to be at Gerard's. 31 00:01:19,480 --> 00:01:20,545 From what I remember, 32 00:01:20,547 --> 00:01:22,280 that place is a little pricey, 33 00:01:22,282 --> 00:01:24,583 leading us to our last talking point, the budget. 34 00:01:24,585 --> 00:01:25,750 You have it, right? 35 00:01:25,752 --> 00:01:27,285 If by "you," you mean Felicity, 36 00:01:27,287 --> 00:01:28,553 then, yes. She was supposed to be here, 37 00:01:28,555 --> 00:01:30,155 but she's just been slammed 38 00:01:30,157 --> 00:01:31,790 at Palmer Tech for the past few days. 39 00:01:31,792 --> 00:01:34,292 She's really taking this whole CEO thing seriously. 40 00:01:34,294 --> 00:01:36,795 Well, one of us has to have a job that actually makes money. 41 00:01:36,797 --> 00:01:38,830 I'll speak with her, I'll get those numbers for you. 42 00:01:38,832 --> 00:01:41,366 Alex, thank you so much for all your hard work. 43 00:01:41,368 --> 00:01:43,301 I'll see you later. 44 00:01:43,303 --> 00:01:45,570 [Exhales] 45 00:01:45,572 --> 00:01:47,639 [Door closes] I was thinking, 46 00:01:47,641 --> 00:01:48,940 maybe we should check out Gerard's tomorrow night. 47 00:01:48,942 --> 00:01:50,308 You know, just to make sure 48 00:01:50,310 --> 00:01:51,476 it's the right type of venue 49 00:01:51,478 --> 00:01:52,944 for introducing our candidate. 50 00:01:52,946 --> 00:01:56,248 Are you asking me out on a date? 51 00:01:56,250 --> 00:01:58,316 [Chuckles] To be honest, 52 00:01:58,318 --> 00:02:01,086 it's been so long, I don't even know. 53 00:02:01,088 --> 00:02:04,623 I just am--my life is really complicated right now, 54 00:02:04,625 --> 00:02:08,260 and I don't think going on a date with my brother's campaign manager 55 00:02:08,262 --> 00:02:09,961 is going to make it any easier. 56 00:02:09,963 --> 00:02:13,198 No, you're right. That was totally unprofessional; 57 00:02:13,200 --> 00:02:15,300 something I would normally never do. 58 00:02:15,302 --> 00:02:17,369 I just... Thought there was something there. 59 00:02:17,371 --> 00:02:19,938 Probably just consumed a little too much MSG. 60 00:02:19,940 --> 00:02:22,807 How about we just erase these last five minutes? 61 00:02:22,809 --> 00:02:24,309 Absolutely not. 62 00:02:24,311 --> 00:02:26,178 It was nice. 63 00:02:26,180 --> 00:02:28,880 I'll see you later. 64 00:02:32,052 --> 00:02:34,186 [Door opens, closes] 65 00:02:36,490 --> 00:02:38,190 Ray: I'm alive, 66 00:02:38,192 --> 00:02:40,892 and I'm in trouble. 67 00:02:40,894 --> 00:02:43,595 I'm alive, 68 00:02:43,597 --> 00:02:46,164 and I'm in trouble. 69 00:02:46,166 --> 00:02:48,366 I'm alive... 70 00:02:48,368 --> 00:02:50,168 I thought I said you could use my lab 71 00:02:50,170 --> 00:02:52,037 if you clean up after yourself. 72 00:02:52,039 --> 00:02:54,005 The keyword being "after," which assumes finished, 73 00:02:54,007 --> 00:02:56,007 which clearly, I am not. 74 00:02:56,009 --> 00:02:58,210 [Scoffs] Well, how's it going? 75 00:02:58,212 --> 00:02:59,844 Ughh! 76 00:02:59,846 --> 00:03:00,981 That well? 77 00:03:01,005 --> 00:03:01,681 [Sighs] 78 00:03:01,682 --> 00:03:02,847 Ray: I'm alive... 79 00:03:02,849 --> 00:03:04,349 Do you have that playing on a loop? 80 00:03:04,351 --> 00:03:06,051 I've been trying to trace to Ray's message 81 00:03:06,053 --> 00:03:07,886 back to its point of origin, but he must have ping-ponged it 82 00:03:07,888 --> 00:03:09,888 off of like a thousand servers, and the back trace algorithm 83 00:03:09,890 --> 00:03:11,723 won't compile, which means there's no way of finding him, and-- 84 00:03:11,725 --> 00:03:12,924 Ok! 85 00:03:12,926 --> 00:03:14,359 You need to stop right now. 86 00:03:14,361 --> 00:03:14,992 I can't. 87 00:03:15,016 --> 00:03:16,329 You have to. 88 00:03:16,330 --> 00:03:18,530 You are no good to Mr. Palmer in your current state. 89 00:03:18,532 --> 00:03:19,864 Now, how long has it been since you took a break? 90 00:03:19,866 --> 00:03:21,266 I dozed off for about two minutes 91 00:03:21,268 --> 00:03:22,867 about an hour ago, does that count? 92 00:03:22,869 --> 00:03:25,470 [Elevator dings] 93 00:03:25,472 --> 00:03:26,905 [Exhales] You're married, he's straight, 94 00:03:26,907 --> 00:03:28,740 you're married, he's straight, ahem. 95 00:03:28,742 --> 00:03:31,164 Ah, perfect. Oliver Queen, Curtis Holt. Curtis, Oliver. 96 00:03:31,165 --> 00:03:33,094 Curtis! Felicity's told me a lot about you. 97 00:03:33,095 --> 00:03:34,981 She's told me virtually nothing about you. 98 00:03:34,982 --> 00:03:37,549 [Chuckles] Ok. 99 00:03:37,551 --> 00:03:39,251 Curtis? 100 00:03:39,253 --> 00:03:41,486 What you doin'? 101 00:03:41,488 --> 00:03:43,955 The Green Arrow showed up right about the time 102 00:03:43,957 --> 00:03:46,424 that you came back into town. 103 00:03:46,426 --> 00:03:49,261 Nah, it's not you, though. Jaw's not right. 104 00:03:49,263 --> 00:03:51,563 That's what I keep telling people. 105 00:03:51,565 --> 00:03:52,731 Would you give us a minute? 106 00:03:52,733 --> 00:03:54,566 Sure thing. Nice meeting you. 107 00:03:54,568 --> 00:03:57,269 Nice meeting you, too. Ahem. 108 00:03:57,271 --> 00:03:58,703 Hey. Hi. 109 00:03:58,705 --> 00:04:00,438 I thought that you were going to come by 110 00:04:00,440 --> 00:04:02,140 the campaign offices to go over the finances. 111 00:04:02,142 --> 00:04:03,508 I thought that meeting was on Wednesday. 112 00:04:03,510 --> 00:04:05,343 It is Wednesday. 113 00:04:05,345 --> 00:04:06,511 Oh. 114 00:04:06,513 --> 00:04:08,580 What's going on? 115 00:04:08,582 --> 00:04:09,681 Ray: I'm alive... 116 00:04:09,683 --> 00:04:11,082 And I'm in trouble. 117 00:04:11,084 --> 00:04:12,751 That sounds like-- 118 00:04:12,753 --> 00:04:14,680 Ray. Because it is Ray, 119 00:04:14,681 --> 00:04:15,642 because Ray isn't dead. 120 00:04:15,643 --> 00:04:16,085 What? 121 00:04:16,089 --> 00:04:17,489 That's impossible. Ray was-- 122 00:04:17,491 --> 00:04:19,057 Killed. In an explosion that blew up the top 123 00:04:19,059 --> 00:04:20,425 of this building six months ago. 124 00:04:20,427 --> 00:04:22,627 But that's obviously not what happened, 125 00:04:22,629 --> 00:04:23,995 because he sent this message six days ago, 126 00:04:23,997 --> 00:04:25,764 and dead people don't generally do that. 127 00:04:25,766 --> 00:04:27,599 Ray's alive. He's out there somewhere. 128 00:04:27,601 --> 00:04:29,000 I have to help him, 129 00:04:33,040 --> 00:04:36,641 Why didn't you ever tell us about this place before? 130 00:04:36,643 --> 00:04:38,710 I didn't know it was here. 131 00:04:38,712 --> 00:04:40,111 But it sort of seems like you did. 132 00:04:40,113 --> 00:04:42,881 I know this island isn't all that it seems. 133 00:04:42,883 --> 00:04:44,816 You've done well, Mr. Queen. 134 00:04:44,818 --> 00:04:46,685 But you let the British guy get away. 135 00:04:46,687 --> 00:04:49,587 Whoa, wait. Reiter. 136 00:04:49,589 --> 00:04:51,890 Constantine said that there was some sort of 137 00:04:51,892 --> 00:04:55,293 barrier, like magic. 138 00:04:55,295 --> 00:04:57,829 I have no interest in the chamber. 139 00:05:04,885 --> 00:05:06,604 What is that? 140 00:05:06,606 --> 00:05:09,708 A message, from the ancients, 141 00:05:09,710 --> 00:05:13,244 leading to a very special gift. 142 00:05:13,246 --> 00:05:16,648 A heart of water. 143 00:05:17,884 --> 00:05:19,851 Have you seen a cove on the island, 144 00:05:19,853 --> 00:05:21,339 surrounded by mountains? 145 00:05:21,340 --> 00:05:22,151 Yeah, I know of one. 146 00:05:22,155 --> 00:05:24,656 I want you to go to that point and lead an excavation. 147 00:05:24,658 --> 00:05:26,658 Take a dozen of the laborers and work them 148 00:05:26,660 --> 00:05:29,294 until you find my gift. 149 00:05:29,296 --> 00:05:31,363 Can I talk to you for a sec? 150 00:05:35,669 --> 00:05:37,535 All right, first, 151 00:05:37,537 --> 00:05:39,938 what aren't you telling me about what we're doing here? 152 00:05:39,940 --> 00:05:42,841 I mean, apart from everything. 153 00:05:42,843 --> 00:05:44,038 And second? 154 00:05:44,062 --> 00:05:45,611 Queen is a mole. 155 00:05:45,612 --> 00:05:49,214 Don't start trusting him just 'cause he gave you a piece of bling. 156 00:05:51,718 --> 00:05:55,086 Accompany Mr. Queen to the cove. 157 00:06:04,197 --> 00:06:06,564 I know. 158 00:06:06,566 --> 00:06:08,900 I know. [Chuckles] 159 00:06:08,902 --> 00:06:10,969 I love you, too, Mom. 160 00:06:10,971 --> 00:06:12,904 I love you so much. 161 00:06:12,906 --> 00:06:15,240 Ok, bye, Mom. 162 00:06:15,242 --> 00:06:17,075 [Sighs] 163 00:06:17,077 --> 00:06:18,209 How'd that go? 164 00:06:18,211 --> 00:06:19,978 Easier than the last time 165 00:06:19,980 --> 00:06:21,980 mom found out that I wasn't dead. 166 00:06:21,982 --> 00:06:23,214 [Chuckles] 167 00:06:23,216 --> 00:06:25,550 Hey. 168 00:06:25,552 --> 00:06:27,352 You ok, honey? 169 00:06:27,354 --> 00:06:30,555 Yeah, fine. It was just something mom said 170 00:06:30,557 --> 00:06:34,793 about how I got lost when I was walking home from school once, 171 00:06:34,795 --> 00:06:38,062 and--and how I promised that I'd always come back. 172 00:06:39,266 --> 00:06:40,832 But I can't remember. 173 00:06:40,834 --> 00:06:43,201 You're probably better off not remembering 174 00:06:43,203 --> 00:06:45,703 all the messed up things our parents did to us, anyway. 175 00:06:45,705 --> 00:06:47,639 Hey, you two turned out perfectly, all right, 176 00:06:47,641 --> 00:06:49,441 and more importantly, you're both home. 177 00:06:49,443 --> 00:06:51,910 I couldn't ask for anything more. 178 00:06:53,747 --> 00:06:56,881 I tell you Ray's in trouble and your first response is, 179 00:06:56,883 --> 00:06:58,374 you need a shower. 180 00:06:58,398 --> 00:06:59,418 And a nap. 181 00:06:59,419 --> 00:07:01,052 You're not going to be able to help-- 182 00:07:01,054 --> 00:07:02,987 Oh, stop. You're starting to sound like Curtis. 183 00:07:02,989 --> 00:07:05,290 Well, Curtis is a smart guy. 184 00:07:05,292 --> 00:07:08,460 Did Ray's message indicate what kind of trouble he's in? 185 00:07:08,462 --> 00:07:10,628 If it did, it would have been the first thing I told you. 186 00:07:10,630 --> 00:07:13,898 Ok. Is there anything that I can do to help? 187 00:07:13,900 --> 00:07:15,733 Well, have you magically learned to code 188 00:07:15,735 --> 00:07:17,359 in the last 72 hours? 189 00:07:17,383 --> 00:07:18,003 No. 190 00:07:18,004 --> 00:07:19,318 It was a rhetorical question. 191 00:07:19,342 --> 00:07:21,342 I know. 192 00:07:23,343 --> 00:07:25,944 I will, however, 193 00:07:25,946 --> 00:07:29,147 accept your undying support and backrub. 194 00:07:29,149 --> 00:07:31,616 You can have both as soon as you... 195 00:07:31,618 --> 00:07:32,625 Shower. 196 00:07:32,649 --> 00:07:34,019 And take a nap. 197 00:07:34,020 --> 00:07:35,854 Come on. 198 00:07:35,856 --> 00:07:37,088 Come on, come on. 199 00:07:37,090 --> 00:07:39,257 [Groans] [Cell phone vibrates] 200 00:07:40,293 --> 00:07:41,759 What? 201 00:07:41,761 --> 00:07:43,061 I set an alert just in case the back trace program 202 00:07:43,063 --> 00:07:45,029 ever finished compiling. 203 00:07:45,031 --> 00:07:46,490 Felicity... 204 00:07:46,514 --> 00:07:47,155 Two seconds! 205 00:07:47,156 --> 00:07:50,301 It's been taking forever. 206 00:07:52,472 --> 00:07:53,805 What are you doing? 207 00:07:53,807 --> 00:07:55,773 Absolutely nothing. 208 00:07:58,345 --> 00:07:59,811 Felicity, Felicity, is that you? 209 00:07:59,813 --> 00:08:01,179 Felicity: Oh, my God, Ray! 210 00:08:01,181 --> 00:08:02,165 Ray, where are you? 211 00:08:02,189 --> 00:08:03,015 I don't know. 212 00:08:03,016 --> 00:08:05,550 And if that wasn't enough, I think I'm being held against my will. 213 00:08:05,552 --> 00:08:06,951 What?! 214 00:08:06,953 --> 00:08:08,286 Yeah, they want my suit, or at least the tech. 215 00:08:08,288 --> 00:08:09,654 The good news is, the tech is 216 00:08:09,656 --> 00:08:11,289 useless to them in my current condition. 217 00:08:11,291 --> 00:08:13,424 Ray, if you have your suit, then why don't you just-- 218 00:08:13,426 --> 00:08:16,127 Bust my way out? Yeah, that's not really happening. 219 00:08:16,129 --> 00:08:17,896 What, the suit doesn't work? 220 00:08:17,898 --> 00:08:20,999 Actually, it worked a little too well. 221 00:08:23,230 --> 00:08:27,230 ♪ Arrow 4x06 ♪ Lost Souls Original Air Date on November 11, 2015 222 00:08:27,231 --> 00:08:33,731 == sync, corrected by elderman == @elder_man 223 00:08:35,035 --> 00:08:37,002 They want my suit, or at least the tech. 224 00:08:37,701 --> 00:08:39,334 The only good news is, the tech is useless 225 00:08:39,336 --> 00:08:41,469 to them in my current condition. 226 00:08:41,471 --> 00:08:42,852 John is never going to believe this. 227 00:08:42,853 --> 00:08:43,596 Neither is Thea. 228 00:08:43,620 --> 00:08:44,887 And, well, Ray is-- 229 00:08:44,889 --> 00:08:46,755 the size of a tater tot. 230 00:08:46,757 --> 00:08:48,724 Ray modified his suit with the same nanites 231 00:08:48,726 --> 00:08:50,526 I injected into him after bad arrow shot him. 232 00:08:50,528 --> 00:08:53,329 It's a long story involving a lot of molecular physics. 233 00:08:53,331 --> 00:08:54,763 The bottom line is that Ray 234 00:08:54,765 --> 00:08:56,765 jury-rigged a short-range message burst 235 00:08:56,767 --> 00:08:59,034 that was intercepted by whoever's holding him captive. 236 00:08:59,036 --> 00:09:00,736 Ray thinks they want the suit for its technology, 237 00:09:00,738 --> 00:09:02,237 but they can't use it while its small. 238 00:09:02,239 --> 00:09:03,906 And while he's small, it's like looking 239 00:09:03,908 --> 00:09:06,275 for a needle in a city of haystacks. 240 00:09:06,277 --> 00:09:08,344 Ray has something he thinks could help. 241 00:09:08,346 --> 00:09:10,512 Back at Palmer Tech, I've got schematics for a machine 242 00:09:10,514 --> 00:09:13,849 that should be able to resize me. 243 00:09:13,851 --> 00:09:15,417 Well, now that you're both filled in... 244 00:09:15,419 --> 00:09:16,819 Where are you going? 245 00:09:16,821 --> 00:09:18,204 To Palmer Tech to pull up the schematics 246 00:09:18,205 --> 00:09:18,869 for Ray's device. 247 00:09:18,893 --> 00:09:20,557 I'll come with you. 248 00:09:20,558 --> 00:09:21,990 Why? Are you going to build the thing? 249 00:09:21,992 --> 00:09:23,425 No. 250 00:09:23,427 --> 00:09:25,994 There must be some other way I can help. 251 00:09:25,996 --> 00:09:28,230 There isn't. 252 00:09:35,806 --> 00:09:38,173 This isn't over, you know. 253 00:09:38,175 --> 00:09:39,775 You and me. 254 00:09:39,777 --> 00:09:42,478 I'm so glad. 255 00:09:42,480 --> 00:09:43,879 [Sighs] 256 00:09:43,881 --> 00:09:46,315 We need to get a couple people in the water. 257 00:09:46,317 --> 00:09:48,884 Dive down, see what you can find. 258 00:09:48,886 --> 00:09:51,720 Everyone is tired. We've been here for hours. 259 00:09:51,722 --> 00:09:54,556 If you want them to work, they have to be able to. 260 00:09:54,558 --> 00:09:56,458 Are you their leader? 261 00:09:56,460 --> 00:09:59,461 I'm the guy telling you to let them rest. 262 00:09:59,463 --> 00:10:00,896 Ok. 263 00:10:00,898 --> 00:10:02,531 You brought food. 264 00:10:02,533 --> 00:10:05,367 Take 15 minutes and eat. 265 00:10:05,369 --> 00:10:08,971 Well, ain't you employer of the month. 266 00:10:08,973 --> 00:10:10,973 I'm going to need you to keep an eye on them, 267 00:10:10,975 --> 00:10:14,276 and I'm going to go enjoy my lunch in peace. 268 00:10:22,353 --> 00:10:23,919 Hey, Ukraine. 269 00:10:23,921 --> 00:10:25,821 My name is Vlad. 270 00:10:25,823 --> 00:10:29,291 Well, Vlad, 271 00:10:29,293 --> 00:10:32,294 how'd you like your life to get a little better? 272 00:10:34,165 --> 00:10:37,332 Doctor Palmer got miniaturization to work. 273 00:10:37,334 --> 00:10:39,201 He made the space between atoms shrink. 274 00:10:39,203 --> 00:10:41,970 I mean, this is like solving cold fusion and ultimate theory. 275 00:10:41,972 --> 00:10:43,939 Do you have any idea how amazing this is? 276 00:10:43,941 --> 00:10:45,974 Yes. But the fact that Ray is being held hostage 277 00:10:45,976 --> 00:10:47,743 and could be killed at any moment 278 00:10:47,745 --> 00:10:50,012 because he is the size of a Cheeto has dampened my enthusiasm 279 00:10:50,014 --> 00:10:51,914 somewhat. Can you build this? 280 00:10:51,916 --> 00:10:54,216 Yes. Um, all the materials are here at Palmer Tech, 281 00:10:54,218 --> 00:10:57,886 um, except for that. 282 00:10:57,888 --> 00:10:59,555 That is a quantum manifold. 283 00:10:59,557 --> 00:11:01,023 Never heard of it. Where do we get one? 284 00:11:01,025 --> 00:11:02,724 Only one place-- the manufacturer. 285 00:11:02,726 --> 00:11:04,359 They hold the patent on it-- well, actually, 16 patents. 286 00:11:04,361 --> 00:11:06,395 Where?! 287 00:11:06,397 --> 00:11:08,897 Kord industries. I'd ask them to do us a solid and loan it to us, but... 288 00:11:08,899 --> 00:11:10,866 They're our biggest competitor. 289 00:11:10,868 --> 00:11:13,202 The good news is, things can't get any worse. 290 00:11:13,204 --> 00:11:15,003 [Woman shrieks] 291 00:11:15,005 --> 00:11:17,039 You just had to go and say that. 292 00:11:18,309 --> 00:11:20,242 There you are! 293 00:11:20,244 --> 00:11:22,110 Mom. Oh. 294 00:11:22,112 --> 00:11:24,313 Ha ha ha! 295 00:11:24,315 --> 00:11:26,348 Whee! 296 00:11:26,350 --> 00:11:28,817 Oh, what are you doing here? 297 00:11:28,819 --> 00:11:32,421 Well, I went to your office, Miss CEO, 298 00:11:32,423 --> 00:11:34,590 and your assistant told me you'd be here. 299 00:11:34,592 --> 00:11:37,092 So...here I am. 300 00:11:37,094 --> 00:11:39,561 Not here-here, Star City here. 301 00:11:39,563 --> 00:11:42,898 Well, Oliver told me that you've been working nonstop 302 00:11:42,900 --> 00:11:44,800 this past month, so I suggested 303 00:11:44,802 --> 00:11:45,817 a visit from your mom-- 304 00:11:45,840 --> 00:11:46,602 Uh-huh. 305 00:11:46,604 --> 00:11:48,247 Is exactly what you needed, and guess what? 306 00:11:48,248 --> 00:11:48,810 What? 307 00:11:48,811 --> 00:11:49,569 He agreed. 308 00:11:49,593 --> 00:11:50,472 Oh. 309 00:11:50,474 --> 00:11:52,174 Oh, hi. 310 00:11:52,176 --> 00:11:53,942 And who are you? 311 00:11:53,944 --> 00:11:54,657 Oh. 312 00:11:54,680 --> 00:11:55,344 Hi. 313 00:11:55,346 --> 00:11:57,012 I'm Curtis Holt. 314 00:11:57,014 --> 00:11:58,115 It is an absolute pleasure to meet you. 315 00:11:58,116 --> 00:11:58,410 Oh! 316 00:11:58,411 --> 00:12:01,783 I can see where Felicity got her, uh... 317 00:12:02,318 --> 00:12:03,819 Blonde hair. 318 00:12:03,821 --> 00:12:05,153 [All laugh] 319 00:12:05,155 --> 00:12:07,456 Well, she dyes it, actually. 320 00:12:07,458 --> 00:12:09,625 So, what do you want to do first? 321 00:12:09,627 --> 00:12:12,094 A trip to the mall, mani-pedi. 322 00:12:12,096 --> 00:12:14,229 You know what, you must be exhausted from your flight. 323 00:12:14,231 --> 00:12:15,964 Why don't I get a car to take you back to my place? 324 00:12:15,966 --> 00:12:18,800 A car? No, baby, I-- I came here to see you. 325 00:12:18,802 --> 00:12:21,036 I know! And you will. It's just that, right now, 326 00:12:21,038 --> 00:12:22,971 Curtis and I are trying to figure out how to build a very important 327 00:12:22,973 --> 00:12:24,506 piece of equipment, or someone could die. 328 00:12:24,508 --> 00:12:27,409 Die? Metaphorically speaking! 329 00:12:27,411 --> 00:12:29,645 You start constructing the machine, and I will get you the manifold. 330 00:12:29,647 --> 00:12:31,280 But it's proprietary! How are you going to do that? 331 00:12:31,282 --> 00:12:32,016 I'm not! 332 00:12:32,040 --> 00:12:33,283 Awesome. 333 00:12:33,284 --> 00:12:35,484 The Green Arrow's going to be kicking some ass tonight. 334 00:12:35,486 --> 00:12:37,853 If I don't kick his first. 335 00:12:37,855 --> 00:12:40,589 I thought it would be a good thing. 336 00:12:40,591 --> 00:12:41,823 Felicity: A good thing? 337 00:12:41,825 --> 00:12:43,458 What on earth made you agree to this? 338 00:12:43,460 --> 00:12:44,826 Well, you know, your mom doesn't really 339 00:12:44,828 --> 00:12:46,003 take no for an answer. 340 00:12:46,027 --> 00:12:46,829 You've faced down 341 00:12:46,830 --> 00:12:48,764 Mirakuru soldiers and the League of Assassins. 342 00:12:48,766 --> 00:12:51,033 Are you honestly telling me that you couldn't say no to my mom? 343 00:12:51,035 --> 00:12:53,435 She said she missed you and then she texted me 344 00:12:53,437 --> 00:12:55,070 one of those emojis with the single tear. 345 00:12:55,072 --> 00:12:57,005 You have been texting with my mother?! 346 00:12:57,007 --> 00:12:59,107 How long has that been going on? 347 00:12:59,109 --> 00:13:00,676 You guys think we can find a better time to fight about this? 348 00:13:00,678 --> 00:13:03,579 John? I thought only Oliver's line was open. 349 00:13:03,581 --> 00:13:05,113 Nope. Mine is open. 350 00:13:05,115 --> 00:13:06,348 Both: And mine. 351 00:13:06,350 --> 00:13:07,649 I don't remember there being 352 00:13:07,651 --> 00:13:10,552 so much chatter on these missions. 353 00:13:10,554 --> 00:13:12,821 Are you ok? 354 00:13:12,823 --> 00:13:14,723 Yeah. 355 00:13:14,725 --> 00:13:16,358 I need a little normal. 356 00:13:16,360 --> 00:13:18,827 And for me, this is the kind of thing that passes. 357 00:13:18,829 --> 00:13:20,929 I hacked the security panel, 358 00:13:20,931 --> 00:13:22,664 but it needs to be accessed from the inside. 359 00:13:22,666 --> 00:13:24,333 Only problem is that the building's interior 360 00:13:24,335 --> 00:13:26,001 is protected by pressure sensitive flooring, 361 00:13:26,003 --> 00:13:28,003 which means Chatty Kathy, you're up. 362 00:13:28,005 --> 00:13:29,705 Chatty Kathy? Your new code name, 363 00:13:29,707 --> 00:13:31,506 the only one appropriate enough I could think of 364 00:13:31,508 --> 00:13:33,275 to use in polite company. 365 00:13:33,277 --> 00:13:34,643 Once the loading dock's doors are open, 366 00:13:34,645 --> 00:13:36,178 you'll have 90 seconds to find the manifold 367 00:13:36,180 --> 00:13:38,180 and amscray before men with guns show up. 368 00:13:38,182 --> 00:13:39,915 Chatty Kathy? 369 00:13:39,917 --> 00:13:41,650 You know, when I get back, 370 00:13:41,652 --> 00:13:44,720 you and I are going to have a talk. 371 00:13:53,998 --> 00:13:55,464 I'm at the panel. 372 00:13:55,466 --> 00:13:57,766 Felicity: Stand by. 373 00:13:57,768 --> 00:13:59,334 Punch in 4, 5, 8, 7. 374 00:14:03,307 --> 00:14:06,141 90 seconds, clock's running. 375 00:14:06,143 --> 00:14:08,844 Are you sure it was a good idea to bring Sara along? 376 00:14:08,846 --> 00:14:10,646 She'll be fine. 377 00:14:10,648 --> 00:14:12,280 [Beeps] Something's wrong. 378 00:14:12,282 --> 00:14:14,282 The security cameras are coming back online. 379 00:14:14,284 --> 00:14:16,451 Oliver: I've got it. 380 00:14:18,889 --> 00:14:20,889 No, don't you understand?! 381 00:14:20,891 --> 00:14:22,290 If Kord upgraded their security, 382 00:14:22,292 --> 00:14:24,126 they probably improved their response time. 383 00:14:30,034 --> 00:14:32,768 [Alarm sounds] Wait, I think this is it. 384 00:14:47,985 --> 00:14:49,618 Sara, stop! 385 00:14:49,620 --> 00:14:50,952 Sara! 386 00:14:52,956 --> 00:14:54,790 Sara! 387 00:14:59,530 --> 00:15:01,863 We have to go. 388 00:15:08,739 --> 00:15:10,872 Oliver: We're clear. 389 00:15:14,912 --> 00:15:16,378 Hello? 390 00:15:16,380 --> 00:15:17,879 [Gasps] Is anyone there? 391 00:15:17,881 --> 00:15:19,147 Ray... 392 00:15:19,149 --> 00:15:20,816 Any luck with the schematics? 393 00:15:20,818 --> 00:15:23,018 I realize the quantum manifold could present a challenge. 394 00:15:23,020 --> 00:15:24,453 Nothing a little late night shopping 395 00:15:24,455 --> 00:15:26,555 at Kord industries couldn't solve. 396 00:15:26,557 --> 00:15:28,023 [Exhales] Oh, that's great. Thank you, Felicity. 397 00:15:28,025 --> 00:15:30,459 Now we just have to figure out how to-- 398 00:15:30,461 --> 00:15:32,327 Ray, you still there? 399 00:15:39,770 --> 00:15:42,070 Oh, no. 400 00:15:45,250 --> 00:15:46,988 What happened out there? 401 00:15:47,514 --> 00:15:49,581 Sara, she, um... 402 00:15:49,583 --> 00:15:50,949 Had a moment with the security guard. 403 00:15:50,951 --> 00:15:53,118 Laurel and Thea took her home. 404 00:15:53,120 --> 00:15:55,887 Are you sure it was Darhk that you saw in Ray's camera? 405 00:15:55,889 --> 00:15:58,123 Just as sure as I am that Ray is not getting out of this! 406 00:15:58,125 --> 00:15:59,591 It's actually good that Darhk has Ray. 407 00:15:59,593 --> 00:16:01,627 This would be the same level of delusion 408 00:16:01,629 --> 00:16:03,795 that made you think my mother coming to town would make me feel better? 409 00:16:03,797 --> 00:16:05,464 Because it's Darhk, that means that 410 00:16:05,466 --> 00:16:06,504 we have an asset. 411 00:16:06,527 --> 00:16:07,466 Lance. 412 00:16:07,468 --> 00:16:08,600 I'll ask him to get us a location. 413 00:16:08,602 --> 00:16:10,068 And what if between then and now, 414 00:16:10,070 --> 00:16:12,137 Darhk decides to squish Ray underneath his shoe? 415 00:16:12,139 --> 00:16:14,273 If Darhk wanted to hurt Ray, he would have done it by now. 416 00:16:14,275 --> 00:16:15,741 Dig's right. We stay focused. 417 00:16:15,743 --> 00:16:18,510 We get Curtis the manifold, keep him working, 418 00:16:18,512 --> 00:16:19,811 and we unfortunately just have to wait 419 00:16:19,813 --> 00:16:21,179 and see what Lance finds out. 420 00:16:21,181 --> 00:16:23,448 I hate waiting and seeing. 421 00:16:23,450 --> 00:16:25,050 I have to do something. 422 00:16:25,052 --> 00:16:27,019 Your mother's in town, spend some time with her. 423 00:16:27,021 --> 00:16:30,455 We could do dinner. I'll cook. 424 00:16:30,457 --> 00:16:32,157 You already made dinner plans with my mother, 425 00:16:32,159 --> 00:16:33,358 didn't you? 426 00:16:33,360 --> 00:16:35,193 What? No. 427 00:16:36,664 --> 00:16:37,322 Yes. 428 00:16:37,346 --> 00:16:38,531 Oh! Oh, my God! 429 00:16:38,532 --> 00:16:40,265 It is like a sickness with you! 430 00:16:40,267 --> 00:16:42,167 It wasn't intentional. We were having a nice conversation; 431 00:16:42,169 --> 00:16:43,802 the subject turned to cooking, 432 00:16:43,804 --> 00:16:46,772 I mentioned that I make a spectacular chicken cordon bleu. 433 00:16:46,774 --> 00:16:50,008 She said she'd never had one. It's just dinner. 434 00:16:50,010 --> 00:16:51,843 He's right, Felicity. 435 00:16:51,845 --> 00:16:52,911 Besides, you look like you haven't... 436 00:16:52,913 --> 00:16:54,513 eaten or slept. 437 00:16:54,515 --> 00:16:58,016 A man's life, a friend's life 438 00:16:58,018 --> 00:17:00,485 is in danger. 439 00:17:00,487 --> 00:17:03,288 Doesn't seem like the right time for cordon bleu. 440 00:17:03,290 --> 00:17:05,991 I promise you that there is nothing that we can do 441 00:17:05,993 --> 00:17:09,428 until we get what we need from Lance and Curtis. 442 00:17:09,430 --> 00:17:11,029 So, dinner. 443 00:17:11,031 --> 00:17:12,464 7:00 pm. I'll be there 444 00:17:12,466 --> 00:17:13,865 as soon as I'm done with Lance. 445 00:17:26,013 --> 00:17:27,379 [Twigs snapping] 446 00:17:27,381 --> 00:17:30,282 [Gasps] 447 00:17:30,284 --> 00:17:32,117 [Exhales] 448 00:17:32,119 --> 00:17:33,585 Nice instincts. 449 00:17:33,587 --> 00:17:36,388 I wasn't sure you were coming back. 450 00:17:36,390 --> 00:17:40,058 Well...I said that I would. 451 00:17:41,995 --> 00:17:44,930 I guess it's no surprise to you, 452 00:17:44,932 --> 00:17:48,133 but I have lost faith in people doing what 453 00:17:48,135 --> 00:17:49,501 they said they're going to do. 454 00:17:49,503 --> 00:17:51,837 Do you notice Reiter interested 455 00:17:51,839 --> 00:17:54,806 in anything other than the camp or drugs? 456 00:17:54,808 --> 00:17:56,875 Yeah. He also enjoys 457 00:17:56,877 --> 00:17:59,177 stealing people away from their families. 458 00:17:59,179 --> 00:18:01,413 Well, have you seen him do anything, uh, mystical, 459 00:18:01,415 --> 00:18:06,251 or even... magical? 460 00:18:06,253 --> 00:18:09,221 He always has been a little odd. 461 00:18:09,223 --> 00:18:10,555 And very religious. 462 00:18:10,557 --> 00:18:13,525 He's even blessed some of the prisoners. 463 00:18:13,527 --> 00:18:16,361 Claims he's healed their souls or some craziness. 464 00:18:16,363 --> 00:18:17,696 [Sighs] I'm beginning to think 465 00:18:17,698 --> 00:18:19,064 that drugs are just a front 466 00:18:19,066 --> 00:18:20,632 for what he's really doing here. 467 00:18:20,634 --> 00:18:21,833 What could be more tempting 468 00:18:21,835 --> 00:18:24,503 to a man like him than money? 469 00:18:24,505 --> 00:18:25,937 Power. 470 00:18:25,939 --> 00:18:27,939 I can't stay long. 471 00:18:27,941 --> 00:18:30,509 I can't have Conklin being any more suspicious of me 472 00:18:30,511 --> 00:18:33,812 than he already is, but you still need to stay here. 473 00:18:33,814 --> 00:18:35,580 I'll come back as much as I can. 474 00:18:35,582 --> 00:18:38,950 This time, I believe you. 475 00:18:42,222 --> 00:18:46,425 Heh, I thought it was past time that we met. 476 00:18:46,427 --> 00:18:50,262 My engineers have had no success in restoring you to your proper size, 477 00:18:50,264 --> 00:18:53,165 so I thought I'd appeal to your cooperation. 478 00:18:53,167 --> 00:18:55,133 And what do I get if I help you out? 479 00:18:55,135 --> 00:18:56,635 Apart from probably death. 480 00:18:56,637 --> 00:18:58,570 No. 481 00:18:58,572 --> 00:19:00,939 I don't think it's your life you should be worried about. 482 00:19:05,813 --> 00:19:08,814 I'm sorry, Felicity, this is my fault. 483 00:19:08,816 --> 00:19:11,183 And who is this "Felicity," I wonder? 484 00:19:11,185 --> 00:19:12,651 Certainly not your former vice-president, 485 00:19:12,653 --> 00:19:14,619 current CEO, girlfriend. 486 00:19:14,621 --> 00:19:16,021 Don't you touch her. 487 00:19:16,023 --> 00:19:18,190 Don't make empty threats. 488 00:19:18,192 --> 00:19:20,459 It's... 489 00:19:20,461 --> 00:19:21,793 small. 490 00:19:21,795 --> 00:19:23,161 Oh, and by the way, 491 00:19:23,163 --> 00:19:25,230 we weren't listening for a distress call 492 00:19:25,232 --> 00:19:27,632 from a dead man. It was pure luck, really, that we intercepted 493 00:19:27,634 --> 00:19:30,368 your message. But isn't luck 494 00:19:30,370 --> 00:19:33,705 just another word for destiny? 495 00:19:41,248 --> 00:19:42,747 [Door closes] 496 00:19:42,749 --> 00:19:44,316 Oliver: Sorry I'm late. 497 00:19:44,318 --> 00:19:46,485 I, um, I tried following the recipe, 498 00:19:46,487 --> 00:19:49,187 but, you know, I think your oven might be broken, 499 00:19:49,189 --> 00:19:50,589 because I was supposed to put in for like 20 minutes, 500 00:19:50,591 --> 00:19:52,390 and, I don't know, 501 00:19:52,392 --> 00:19:53,825 smoke just started billowing out, 502 00:19:53,827 --> 00:19:55,827 and I think the chicken's just a little, 503 00:19:55,829 --> 00:19:57,362 slightly undercooked. 504 00:19:57,364 --> 00:19:59,498 I think the technical term is raw. 505 00:19:59,500 --> 00:20:01,032 It's--it's fine, it's fine. 506 00:20:01,034 --> 00:20:02,968 I'm home now. I'll whip something up. 507 00:20:02,970 --> 00:20:05,670 'Cause you just always fix everything. 508 00:20:05,672 --> 00:20:07,205 A man who cooks. 509 00:20:07,207 --> 00:20:09,207 You put a ring on that. 510 00:20:09,209 --> 00:20:11,676 How'd that very important doctor's appointment go, hon? 511 00:20:11,678 --> 00:20:13,678 Uh, good, yes. 512 00:20:13,680 --> 00:20:18,583 Dr. Lance is just going to find out where the pain 513 00:20:18,585 --> 00:20:19,437 is coming from. 514 00:20:19,460 --> 00:20:21,460 Pain? You ok, hon? 515 00:20:21,755 --> 00:20:23,522 Fine. I'm just trying to figure out 516 00:20:23,524 --> 00:20:24,923 what I've done wrong. 517 00:20:29,863 --> 00:20:31,997 I...[Chuckles] 518 00:20:31,999 --> 00:20:35,433 I'm going to go get some take-out. 519 00:20:37,237 --> 00:20:39,304 The best part about arguing is the make-up sex. 520 00:20:39,306 --> 00:20:40,739 [Clears throat] 521 00:20:44,611 --> 00:20:45,877 [Door opens, closes] 522 00:20:45,879 --> 00:20:47,712 Ok. 523 00:20:47,714 --> 00:20:49,714 Inviting your mother for a surprise visit 524 00:20:49,716 --> 00:20:51,116 wasn't the best idea. 525 00:20:51,118 --> 00:20:52,784 I totally accept that. 526 00:20:52,786 --> 00:20:55,253 What I'm not accepting, or understanding, 527 00:20:55,255 --> 00:20:56,988 is just you shutting me out. 528 00:20:56,990 --> 00:20:59,257 I am not shutting you out. 529 00:20:59,259 --> 00:21:00,959 I'm trying to focus on finding Ray, 530 00:21:00,961 --> 00:21:03,595 but I can't do that with all of these distractions. 531 00:21:03,597 --> 00:21:05,430 Distractions? What is going on with you? 532 00:21:05,432 --> 00:21:07,265 You're acting like it's my fault that Ray-- 533 00:21:07,267 --> 00:21:08,733 It's my fault. 534 00:21:08,735 --> 00:21:10,569 What's happening with Ray-- 535 00:21:10,571 --> 00:21:12,904 to Ray--is my fault. 536 00:21:12,906 --> 00:21:15,473 Felicity, it really isn't. 537 00:21:15,475 --> 00:21:17,742 Ray was sending distress calls 538 00:21:17,744 --> 00:21:19,744 for weeks after the accident. 539 00:21:19,746 --> 00:21:21,780 I wasn't here to receive them 540 00:21:21,782 --> 00:21:24,416 because I was too busy traveling the world with you. 541 00:21:24,418 --> 00:21:27,586 I took the voice's word for it that no body could be recovered 542 00:21:27,588 --> 00:21:31,089 because I was so swept up in being with you. 543 00:21:31,091 --> 00:21:33,792 I'm sorry. 544 00:21:33,794 --> 00:21:37,796 It was my choice to uproot my entire life, 545 00:21:37,798 --> 00:21:41,900 leave my home and my job, which turns out, I am very good at. 546 00:21:42,869 --> 00:21:44,803 I lost myself in you, 547 00:21:44,805 --> 00:21:47,472 and I was never that girl. 548 00:21:47,474 --> 00:21:50,508 That girl who just loses herself in a guy. 549 00:21:50,510 --> 00:21:53,378 That is not who I am. 550 00:21:54,481 --> 00:21:56,681 This isn't about Ray. 551 00:21:58,385 --> 00:22:00,986 It's about us. 552 00:22:00,988 --> 00:22:03,321 No. 553 00:22:04,524 --> 00:22:07,292 Yes. 554 00:22:08,895 --> 00:22:11,296 I don't know. 555 00:22:11,298 --> 00:22:13,264 Ok. 556 00:22:13,266 --> 00:22:17,002 I'm going to give you some space until you figure it out. 557 00:22:26,747 --> 00:22:29,514 [Door closes] 558 00:22:38,708 --> 00:22:41,844 It says the traffic cameras are online. 559 00:22:41,845 --> 00:22:44,346 Yeah, you got to give it a minute to upload. 560 00:22:46,350 --> 00:22:47,849 What are you doing here, anyway? 561 00:22:47,851 --> 00:22:50,085 I thought I was waiting for Lance and you were 562 00:22:50,087 --> 00:22:52,654 having dinner with the Smoak ladies. 563 00:22:52,656 --> 00:22:53,955 Went that well, did it? 564 00:22:53,957 --> 00:22:56,191 Do you know what I miss about our old space? 565 00:22:56,193 --> 00:23:00,529 That trunk, with the bottle of Russian vodka in it. 566 00:23:01,832 --> 00:23:04,733 Vodka... 567 00:23:04,735 --> 00:23:06,134 is for wimps, anyway. 568 00:23:06,136 --> 00:23:07,569 [Laughs] Vodka is for wimps? 569 00:23:07,571 --> 00:23:08,737 Tennessee whiskey. 570 00:23:08,739 --> 00:23:10,605 Put some hair on your chest. 571 00:23:10,607 --> 00:23:13,941 It's hard to imagine dinner with Felicity and her mother 572 00:23:13,965 --> 00:23:15,244 not going well. 573 00:23:19,659 --> 00:23:20,974 Donna's not the problem. 574 00:23:21,618 --> 00:23:24,186 I am. Felicity says that she's lost herself 575 00:23:24,188 --> 00:23:27,589 in our relationship, which means that she doesn't know who she is, 576 00:23:27,591 --> 00:23:32,060 and that if we hadn't have left Star City when we did, 577 00:23:32,063 --> 00:23:34,263 she would have been around to help Ray. 578 00:23:34,264 --> 00:23:38,233 Metahumans, magic, resurrections-- 579 00:23:38,235 --> 00:23:41,136 I thought I'd seen it all, but Oliver Queen jealous? 580 00:23:41,138 --> 00:23:42,904 I'm not jealous. I just got to know 581 00:23:42,906 --> 00:23:45,740 if Ivy town was as good as it gets for us, 582 00:23:45,742 --> 00:23:47,209 because we've come back here. 583 00:23:47,211 --> 00:23:49,978 Everything has just gotten super complicated, 584 00:23:49,980 --> 00:23:52,714 and it just makes me wonder, 585 00:23:52,716 --> 00:23:54,816 why did she choose me? 586 00:23:54,818 --> 00:23:56,818 Oliver, I've heard you say a lot of crazy things over the years, 587 00:23:56,820 --> 00:23:57,810 but that has to be the prize. 588 00:23:57,834 --> 00:23:59,288 You know what I mean. 589 00:23:59,289 --> 00:24:01,189 It takes me ten minutes to log into this thing; 590 00:24:01,191 --> 00:24:03,291 Felicity does it in two seconds, 591 00:24:03,294 --> 00:24:05,494 and Ray probably invented it. 592 00:24:05,495 --> 00:24:06,761 Yeah, you're probably right. 593 00:24:06,764 --> 00:24:08,731 Except, Felicity didn't choose Ray. 594 00:24:08,732 --> 00:24:11,333 She chose you. 595 00:24:11,336 --> 00:24:13,769 Sure, she has a lot in common with Ray, 596 00:24:13,770 --> 00:24:16,204 but sometimes what looks good on paper isn't what works in real life. 597 00:24:16,206 --> 00:24:18,573 What if something happens to him? 598 00:24:18,575 --> 00:24:21,276 We don't get him back? 599 00:24:21,278 --> 00:24:24,145 Felicity Smoak is one of the smartest, 600 00:24:24,147 --> 00:24:26,514 most bad ass women on the planet. 601 00:24:26,517 --> 00:24:29,619 She comes through this, she'll get Ray back. 602 00:24:29,620 --> 00:24:31,052 You seem pretty sure. 603 00:24:31,054 --> 00:24:32,721 I married a woman just like that. 604 00:24:32,723 --> 00:24:34,189 Twice, Oliver, twice. 605 00:24:34,191 --> 00:24:36,791 Yes, you did. 606 00:24:36,793 --> 00:24:38,827 Look, man, relationships have their ups and downs. 607 00:24:38,829 --> 00:24:41,429 Sometimes you just have to give it some time, 608 00:24:41,431 --> 00:24:43,164 a little bit of space. 609 00:24:43,166 --> 00:24:46,167 [Cell phone vibrates] 610 00:24:46,169 --> 00:24:47,869 It's Lance. 611 00:24:47,871 --> 00:24:49,638 Meeting with Darhk in 20. 612 00:24:52,042 --> 00:24:53,942 You good? 613 00:24:53,944 --> 00:24:55,410 Better. 614 00:24:55,412 --> 00:24:57,145 Thank you. 615 00:25:04,554 --> 00:25:06,588 What the hell?! 616 00:25:18,235 --> 00:25:20,389 Appreciate you meeting me. 617 00:25:20,390 --> 00:25:21,334 I know you're a busy man. 618 00:25:21,358 --> 00:25:22,705 I am. 619 00:25:22,706 --> 00:25:24,639 But I may have found a way to make this city 620 00:25:24,641 --> 00:25:26,459 useful for once. 621 00:25:26,460 --> 00:25:27,507 I don't understand. 622 00:25:27,531 --> 00:25:28,678 Oh, you will. 623 00:25:28,679 --> 00:25:30,779 Everyone in this city will. 624 00:25:30,781 --> 00:25:32,580 Well, maybe I could find out sooner than others. 625 00:25:32,582 --> 00:25:35,750 My daughter, Sara, she's, uh, she's back, 626 00:25:35,752 --> 00:25:37,285 but, you know, not all the way. 627 00:25:37,287 --> 00:25:39,688 Something about her is still a little off. 628 00:25:39,690 --> 00:25:42,290 I assure you, the relevance escapes me. 629 00:25:42,292 --> 00:25:44,059 Well, I was thinking, maybe if I could help you 630 00:25:44,061 --> 00:25:46,194 a little more, than maybe you could help me. 631 00:25:46,196 --> 00:25:48,530 You know your way around this magic mumbo jumbo. 632 00:25:50,567 --> 00:25:52,934 Mumbo jumbo? 633 00:25:52,936 --> 00:25:54,769 I'll consider it, Captain, 634 00:25:54,771 --> 00:25:58,707 but this will be the last time you summon me. 635 00:26:09,853 --> 00:26:13,021 John, he just left. He's heading south down Victoria Street. 636 00:26:22,165 --> 00:26:24,432 [Knocks] 637 00:26:24,434 --> 00:26:26,334 Yeah? 638 00:26:26,336 --> 00:26:28,036 I brought you some hot milk. 639 00:26:28,038 --> 00:26:29,237 I'm not ten, Mom. 640 00:26:29,239 --> 00:26:31,139 I'll bring it back downstairs. 641 00:26:31,141 --> 00:26:33,441 No, wait, wait, wait. 642 00:26:33,443 --> 00:26:36,611 Since you went to all the trouble. 643 00:26:36,613 --> 00:26:39,147 Do you remember when you were a little girl 644 00:26:39,149 --> 00:26:41,783 and I told you you couldn't go to Space Camp? 645 00:26:41,785 --> 00:26:44,152 You locked yourself in your room for two days. 646 00:26:44,154 --> 00:26:46,254 Well, to be fair, it was Space Camp. 647 00:26:46,256 --> 00:26:48,356 But I told you, I couldn't bear the thought 648 00:26:48,358 --> 00:26:51,292 of sending you away for eight weeks. 649 00:26:51,294 --> 00:26:54,295 The truth was, hon, I... 650 00:26:56,666 --> 00:26:58,700 I couldn't afford it. 651 00:26:58,702 --> 00:27:00,869 Then why didn't you just tell me that? 652 00:27:00,871 --> 00:27:03,171 Because, I was embarrassed, you know, that I had no money; 653 00:27:03,173 --> 00:27:05,740 that I had no idea where your father was, 654 00:27:05,742 --> 00:27:09,844 and even if I did, he never paid a dime in child support, anyway. 655 00:27:09,846 --> 00:27:12,614 I'm sorry. I had no idea. 656 00:27:12,616 --> 00:27:14,649 I put everything into your father. 657 00:27:14,651 --> 00:27:17,118 My love, my trust, my twenties. 658 00:27:17,120 --> 00:27:20,188 My point is, you... 659 00:27:20,190 --> 00:27:21,856 are not me. 660 00:27:21,858 --> 00:27:24,692 You are the CEO 661 00:27:24,694 --> 00:27:26,327 of a bajillion dollar company. 662 00:27:26,329 --> 00:27:29,063 And Oliver, he's not like your father, hon. 663 00:27:29,065 --> 00:27:30,999 He loves you. 664 00:27:31,001 --> 00:27:34,369 No one has ever looked at me the way he looks at you. 665 00:27:34,371 --> 00:27:37,605 He's wonderful. 666 00:27:37,607 --> 00:27:40,408 In a million different ways. 667 00:27:40,410 --> 00:27:42,444 But that's the problem. 668 00:27:42,446 --> 00:27:44,279 It's too easy 669 00:27:44,281 --> 00:27:46,514 to lose myself in him. 670 00:27:46,516 --> 00:27:48,817 Baby. 671 00:27:48,819 --> 00:27:51,419 That's how it's supposed to feel 672 00:27:51,421 --> 00:27:53,488 when you love someone. 673 00:27:53,490 --> 00:27:55,490 Believe it or not, 674 00:27:55,492 --> 00:27:57,125 he's lost himself in you. 675 00:27:57,127 --> 00:28:00,128 And you'll find yourself 676 00:28:00,130 --> 00:28:02,096 in each other. 677 00:28:02,098 --> 00:28:04,833 Just don't get in your own way. 678 00:28:04,835 --> 00:28:06,468 And don't ruin something 679 00:28:06,470 --> 00:28:09,204 that most people never get. 680 00:28:09,206 --> 00:28:10,791 'Cause if you do, trust me, 681 00:28:10,815 --> 00:28:13,747 you'll never find another guy that hot again, who cooks. 682 00:28:14,344 --> 00:28:17,312 [Both laugh] 683 00:28:17,314 --> 00:28:20,748 [Cell phone vibrates] 684 00:28:24,521 --> 00:28:27,088 Thanks. 685 00:28:28,758 --> 00:28:32,093 He is definitely hiding something in there. 686 00:28:32,095 --> 00:28:33,895 Latin building. Before the city went to crap, 687 00:28:33,897 --> 00:28:36,698 it was touted as the most secure building on the west coast. 688 00:28:36,700 --> 00:28:38,867 Every access point is protected by a retinal scanner, 689 00:28:38,869 --> 00:28:40,301 and a voice print. 690 00:28:40,303 --> 00:28:41,736 There is no way we're getting in there. 691 00:28:41,738 --> 00:28:43,771 Well, not from the outside, at least. 692 00:28:43,773 --> 00:28:45,707 How's Curtis doing on the resizing device? 693 00:28:45,709 --> 00:28:47,242 He said he could have something functional in an hour. 694 00:28:47,244 --> 00:28:49,043 I don't think we have that kind of time. 695 00:28:49,045 --> 00:28:50,845 He's going to have to assemble it in the field. 696 00:28:50,847 --> 00:28:52,614 Wait, with us? 697 00:28:52,616 --> 00:28:54,749 Are we sure we want to have your assistant in on this? 698 00:28:54,751 --> 00:28:57,452 It's my employee, actually. And I'm not sure our company 699 00:28:57,454 --> 00:28:59,220 health plan covers supernatural dismemberment. 700 00:28:59,223 --> 00:29:01,657 We need him. And if Curtis can re-size Ray on the inside, 701 00:29:01,658 --> 00:29:04,192 then we have another hand getting us all outside. 702 00:29:04,194 --> 00:29:07,128 Then how about one more? 703 00:29:08,765 --> 00:29:10,965 I don't think that's a good idea. 704 00:29:10,967 --> 00:29:12,467 Laurel, I don't know what's going on with me, 705 00:29:12,469 --> 00:29:15,837 but I need to know that I can control this. 706 00:29:21,845 --> 00:29:24,546 Suit up. 707 00:30:05,889 --> 00:30:07,633 Hmm. 708 00:30:07,935 --> 00:30:12,070 These are very nice. 709 00:30:14,074 --> 00:30:16,375 Oops. 710 00:30:18,012 --> 00:30:19,845 Leave us. 711 00:30:30,591 --> 00:30:33,859 Package is delivered. 712 00:30:38,766 --> 00:30:40,432 Ladies? 713 00:30:40,434 --> 00:30:42,000 Ready. 714 00:30:42,002 --> 00:30:43,035 Felicity? 715 00:30:43,037 --> 00:30:44,169 Ready. 716 00:30:44,171 --> 00:30:46,271 Or as ready as I'll ever be. 717 00:30:46,273 --> 00:30:48,006 When I told HR I wanted a little bit more excitement from my job, 718 00:30:48,008 --> 00:30:49,975 this really isn't what I had in mind. 719 00:30:49,977 --> 00:30:51,677 You were the one who said you wanted to help Ray 720 00:30:51,679 --> 00:30:53,312 and that you were an accomplished base jumper. 721 00:30:53,314 --> 00:30:55,280 Oh, God, I really do have too many hobbies. 722 00:30:55,282 --> 00:30:57,883 We're all right, Spartan, let's do this. 723 00:30:57,885 --> 00:30:59,017 Spartan? 724 00:30:59,019 --> 00:31:00,819 We have a guest tonight. 725 00:31:00,821 --> 00:31:04,189 [Chuckles] All right, disengaging security systems... 726 00:31:04,191 --> 00:31:06,091 Now. 727 00:31:07,828 --> 00:31:10,395 [Shrieking] 728 00:31:15,903 --> 00:31:17,336 Felicity: Oh! 729 00:31:17,338 --> 00:31:18,179 You two ok? 730 00:31:18,203 --> 00:31:19,706 Uh-huh. 731 00:31:19,707 --> 00:31:21,173 We're not dead. 732 00:31:21,175 --> 00:31:22,474 Good. 733 00:31:22,476 --> 00:31:24,042 Let's go. 734 00:31:50,437 --> 00:31:52,838 [Gun clicking] 735 00:31:54,909 --> 00:31:56,942 You mind if I take a little 736 00:31:56,944 --> 00:32:00,078 peeksie? I mean, I have my suspicions, of course. 737 00:32:00,080 --> 00:32:03,348 But I just want to see if I'm right, as usual. 738 00:32:13,360 --> 00:32:16,962 Didn't you learn anything from our last go-round? 739 00:32:16,964 --> 00:32:19,231 I guess not. 740 00:32:19,233 --> 00:32:20,766 [Grunting and groaning] 741 00:32:26,907 --> 00:32:29,274 [All grunting] 742 00:32:39,420 --> 00:32:41,820 Ray! 743 00:32:41,822 --> 00:32:43,255 Hey. 744 00:32:43,257 --> 00:32:45,991 How do you open this? 745 00:32:45,993 --> 00:32:48,060 My best guess is it needs an asymmetric cipher. 746 00:32:48,062 --> 00:32:50,662 You can open it with five years and an NSA-grade computer. 747 00:32:50,664 --> 00:32:53,398 What if we enlarged him now, and then use his size to break the cube? 748 00:32:53,400 --> 00:32:55,681 The quantum field won't be able to penetrate this polymer. 749 00:32:57,605 --> 00:32:59,938 [Groaning] 750 00:33:02,042 --> 00:33:03,842 You know, it is a shame that you won't live 751 00:33:03,844 --> 00:33:06,044 to see the new life that I breathe into the city. 752 00:33:06,046 --> 00:33:09,047 The new life that I breathe into this world. 753 00:33:09,049 --> 00:33:11,550 You won't get the chance. 754 00:33:20,094 --> 00:33:21,994 They put mini-cams in here with me, 755 00:33:21,996 --> 00:33:23,261 and those cameras... 756 00:33:23,263 --> 00:33:24,796 Need to draw power from somewhere. 757 00:33:24,798 --> 00:33:26,431 Ray, you are a genius. 758 00:33:26,433 --> 00:33:28,266 Well, I don't know about that, but I have 759 00:33:28,268 --> 00:33:30,535 siphoned off enough juice to power up my exo-suit. 760 00:33:30,537 --> 00:33:33,639 [Powering up] 761 00:33:33,641 --> 00:33:35,440 Dr. Palmer's doo-hickey's ready. 762 00:33:35,442 --> 00:33:36,875 If you don't mind my use of a technical term. 763 00:33:36,877 --> 00:33:38,343 Do it! 764 00:33:42,049 --> 00:33:44,650 [Exhales] 765 00:33:46,020 --> 00:33:49,321 I'm not dead. 766 00:33:49,323 --> 00:33:51,623 [All grunting] 767 00:33:52,580 --> 00:33:53,851 We got Ray, let's go. 768 00:33:53,874 --> 00:33:55,128 Copy that. 769 00:33:55,129 --> 00:33:56,862 Don't move! 770 00:34:01,035 --> 00:34:02,768 Sara! 771 00:34:04,138 --> 00:34:05,904 No! 772 00:34:05,906 --> 00:34:08,140 [Neck snaps] 773 00:34:08,142 --> 00:34:10,709 Come on. We have to go! 774 00:34:10,711 --> 00:34:12,811 Come on! 775 00:34:12,813 --> 00:34:14,212 [Gun cocks] 776 00:34:14,214 --> 00:34:17,315 [Arrow releases] 777 00:34:17,317 --> 00:34:18,750 We have to move. 778 00:34:20,721 --> 00:34:21,987 Good to see you, Ray. 779 00:34:21,989 --> 00:34:23,689 Nice suit. 780 00:34:30,321 --> 00:34:31,587 The worst part wasn't being small-- 781 00:34:31,589 --> 00:34:33,222 it was that everything else was so big. 782 00:34:33,224 --> 00:34:34,657 The explosion at Palmer Tech 783 00:34:34,659 --> 00:34:36,559 tossed me into an abandoned construction site. 784 00:34:36,561 --> 00:34:38,294 The cockroaches were the size of golden retrievers. 785 00:34:38,296 --> 00:34:39,829 I'm not exaggerating. 786 00:34:39,831 --> 00:34:41,464 Uh, I think we don't need to know that, really. 787 00:34:41,466 --> 00:34:43,566 Ah, the entomologist in me was actually really fascinated. 788 00:34:43,568 --> 00:34:47,103 I mean, you can't appreciate the size of the mandibles until the-- 789 00:34:47,105 --> 00:34:49,138 Mmm, mmm, no, I've heard enough. 790 00:34:49,140 --> 00:34:51,140 I got a thing against cockroaches, and snakes and spiders, 791 00:34:51,142 --> 00:34:54,110 but especially cockroaches. 792 00:34:54,112 --> 00:34:55,444 Sorry, Ray, not everyone shares 793 00:34:55,446 --> 00:34:57,279 your enthusiasm for bugs. 794 00:34:57,281 --> 00:34:59,448 But it is good to see the experience didn't change you. 795 00:34:59,450 --> 00:35:01,617 Indeed. I got your medical tests back, 796 00:35:01,619 --> 00:35:04,120 and aside from a very noticeable iron deficiency, 797 00:35:04,122 --> 00:35:06,355 all your results are positive. There don't seem to be 798 00:35:06,357 --> 00:35:09,492 any side effects from the, um, micro sizing. 799 00:35:09,494 --> 00:35:10,413 Relieved to hear it. 800 00:35:10,437 --> 00:35:11,528 So are we. 801 00:35:11,529 --> 00:35:14,130 So, this guy who wanted to make me his lab rat? 802 00:35:14,132 --> 00:35:16,298 Damian Darhk. He's the leader of an organization 803 00:35:16,300 --> 00:35:19,168 we believe to be known as HIVE. 804 00:35:19,170 --> 00:35:20,669 Oh, like "Spectre?" 805 00:35:20,671 --> 00:35:22,404 That's so cool! 806 00:35:22,406 --> 00:35:23,710 And terrible. 807 00:35:23,733 --> 00:35:24,673 Be assured, Palmer, 808 00:35:24,675 --> 00:35:26,542 that if they wanted your tech, it wasn't for any good reason. 809 00:35:26,544 --> 00:35:27,977 One other thing-- 810 00:35:27,979 --> 00:35:30,146 they overheard my message to you. 811 00:35:30,148 --> 00:35:31,847 I'm a possible target. I figured. 812 00:35:31,849 --> 00:35:34,150 I wouldn't be doing this if I couldn't handle 813 00:35:34,152 --> 00:35:35,684 being threatened by a super villain 814 00:35:35,686 --> 00:35:37,353 every now and then. 815 00:35:37,355 --> 00:35:38,787 Come on. I'll take you home. 816 00:35:38,789 --> 00:35:40,556 I can catch you up on all the latest 817 00:35:40,558 --> 00:35:41,383 at your company. 818 00:35:41,384 --> 00:35:42,384 Uh, actually, 819 00:35:43,247 --> 00:35:45,548 until I decide to come back from the dead, 820 00:35:45,550 --> 00:35:46,861 it's your company. 821 00:35:46,885 --> 00:35:48,259 Great. 822 00:35:53,758 --> 00:35:56,525 [Both grunting and groaning] 823 00:36:03,301 --> 00:36:05,434 [Neck snaps] 824 00:36:12,110 --> 00:36:14,143 What in the hell?! 825 00:36:14,145 --> 00:36:17,646 You better have a story to go along with that body. 826 00:36:21,452 --> 00:36:23,285 [Sighs] 827 00:36:23,287 --> 00:36:25,121 Look, Thea told me 828 00:36:25,123 --> 00:36:27,556 that this was a side effect of the Pit. 829 00:36:27,558 --> 00:36:29,191 And I thought that I could fight it. 830 00:36:29,193 --> 00:36:30,426 I just... 831 00:36:30,428 --> 00:36:32,828 I couldn't stop myself. 832 00:36:32,830 --> 00:36:35,164 And the worst part of it was, 833 00:36:35,166 --> 00:36:36,399 I felt better. 834 00:36:36,401 --> 00:36:38,634 Look, Sara, controlling this, 835 00:36:38,636 --> 00:36:41,303 it's not going to come easy, ok? 836 00:36:41,305 --> 00:36:42,605 It's going to take you some time. 837 00:36:42,607 --> 00:36:44,006 And how many bodies? 838 00:36:44,008 --> 00:36:45,841 Look, I respect the way that 839 00:36:45,843 --> 00:36:47,276 you could deal with this, Thea, 840 00:36:47,278 --> 00:36:50,112 but I need to handle this in a different way. 841 00:36:50,114 --> 00:36:51,580 Different how? 842 00:36:56,254 --> 00:36:59,155 Laurel, I owe you everything. 843 00:36:59,157 --> 00:37:03,659 You gave me the greatest gift that anyone ever could. 844 00:37:03,661 --> 00:37:05,928 You gave me a second chance, 845 00:37:05,930 --> 00:37:08,597 and the ability to start over. 846 00:37:08,599 --> 00:37:11,000 I think it's time that I really do that. 847 00:37:11,002 --> 00:37:13,702 But Sara-- 848 00:37:13,704 --> 00:37:16,005 we just got you back. 849 00:37:16,007 --> 00:37:17,807 Sara, you don't have to leave. 850 00:37:17,809 --> 00:37:21,710 I know it doesn't seem possible right now, 851 00:37:21,712 --> 00:37:23,879 but you can have a normal life. 852 00:37:23,881 --> 00:37:25,448 It's been a long time since 853 00:37:25,450 --> 00:37:28,884 my normal has ever been normal. 854 00:37:28,886 --> 00:37:32,087 Look, I'll go visit mom in Central City, 855 00:37:32,089 --> 00:37:34,290 and then, somewhere... 856 00:37:34,292 --> 00:37:36,192 Maybe a few somewheres, 857 00:37:36,194 --> 00:37:38,461 just until I figure things out. 858 00:37:38,463 --> 00:37:42,398 If you're sure that that's what you want to do. 859 00:37:42,400 --> 00:37:44,166 It's your life. 860 00:37:44,168 --> 00:37:46,168 And you have to do what makes you happy. 861 00:37:47,839 --> 00:37:50,539 I'm just really going to miss you. 862 00:37:55,746 --> 00:37:57,880 I love you, sis. 863 00:37:57,882 --> 00:38:00,716 Always and forever. 864 00:38:00,718 --> 00:38:03,085 I love you, too. 865 00:38:09,661 --> 00:38:10,673 Hey. 866 00:38:10,697 --> 00:38:12,279 Hi. 867 00:38:12,697 --> 00:38:14,396 How'd it go with Ray? 868 00:38:14,398 --> 00:38:17,766 Fine. Until I told him I sold his condo. 869 00:38:17,768 --> 00:38:20,669 [Chuckles] 870 00:38:20,671 --> 00:38:22,705 I wanted-- before we-- 871 00:38:22,707 --> 00:38:24,073 Oh. Hmm. 872 00:38:24,075 --> 00:38:26,609 You go first. 873 00:38:26,611 --> 00:38:28,244 No. 874 00:38:28,246 --> 00:38:29,378 You. 875 00:38:29,380 --> 00:38:32,448 I think we should... 876 00:38:32,450 --> 00:38:34,183 Clear the air. 877 00:38:37,788 --> 00:38:40,389 Um... 878 00:38:41,759 --> 00:38:44,226 I wanted to thank you. 879 00:38:44,228 --> 00:38:46,562 For helping save Ray, and for being so understanding 880 00:38:46,564 --> 00:38:48,898 in the midst of my mini-- 881 00:38:48,900 --> 00:38:50,866 gargantuan freak out. 882 00:38:50,868 --> 00:38:54,937 Well, I'm sorry that I'm not the best listener. 883 00:38:54,939 --> 00:38:58,407 But all of this is just, it-- 884 00:38:58,409 --> 00:38:59,775 it's kind of new to me. 885 00:38:59,777 --> 00:39:01,210 And to me. 886 00:39:01,212 --> 00:39:03,245 I didn't exactly grow up 887 00:39:03,247 --> 00:39:05,080 with the best example of a normal, 888 00:39:05,082 --> 00:39:06,615 healthy relationship. 889 00:39:06,617 --> 00:39:09,785 Line forms behind me. 890 00:39:09,787 --> 00:39:12,421 It's kind of amazing that we've made it this far. 891 00:39:12,423 --> 00:39:14,590 We're going to be fine. 892 00:39:14,592 --> 00:39:17,526 How can you be so sure? 893 00:39:17,528 --> 00:39:20,829 'Cause we found ourselves in each other. 894 00:39:47,024 --> 00:39:50,292 Donna: Feeling lonely? 895 00:39:50,294 --> 00:39:52,227 You don't even know the half of it. 896 00:39:52,229 --> 00:39:55,764 I might. 897 00:39:58,035 --> 00:39:59,969 I, um, 898 00:39:59,971 --> 00:40:03,606 I came to town to visit my daughter, 899 00:40:03,608 --> 00:40:05,641 but she kicked me out of her apartment 900 00:40:05,643 --> 00:40:08,711 to finish a fight with the man I hope 901 00:40:08,713 --> 00:40:12,648 will become my future son in law. 902 00:40:12,650 --> 00:40:14,083 [Laughs] 903 00:40:14,085 --> 00:40:16,619 Ok, it's your turn. 904 00:40:16,621 --> 00:40:18,654 Well, one of my daughters is leaving town 905 00:40:18,656 --> 00:40:21,590 after being back a whole five minutes. 906 00:40:21,592 --> 00:40:23,826 Sounds like a reason to drink. 907 00:40:23,828 --> 00:40:25,294 Oh, I always got a reason. 908 00:40:25,296 --> 00:40:28,397 But this is club soda. 909 00:40:28,399 --> 00:40:31,800 Quentin. 910 00:40:33,537 --> 00:40:36,071 Donna. 911 00:40:36,073 --> 00:40:39,575 [Chuckles] 912 00:40:39,577 --> 00:40:42,011 [Telephones ringing, indistinct chatter] 913 00:40:46,851 --> 00:40:49,852 Hey, Thea. When your brother comes in, 914 00:40:49,854 --> 00:40:50,915 could you have him sign these for me, please? 915 00:40:50,916 --> 00:40:51,723 Yeah. 916 00:40:51,747 --> 00:40:53,747 You ok? 917 00:40:53,891 --> 00:40:55,691 Just a little stressed out. 918 00:40:55,693 --> 00:40:57,926 Maybe, um... 919 00:40:57,928 --> 00:41:00,095 Maybe I need to get a drink. 920 00:41:00,097 --> 00:41:02,898 It's a little early for a cocktail, but... 921 00:41:02,900 --> 00:41:05,934 Not now. Later? 922 00:41:05,936 --> 00:41:08,771 With you, at Gerard's? 923 00:41:08,773 --> 00:41:10,039 But I thought you-- 924 00:41:10,041 --> 00:41:13,008 I just want to have a normal life. 925 00:41:13,010 --> 00:41:14,476 Meet me there at 8:00? 926 00:41:14,478 --> 00:41:16,545 Yeah, absolutely. 927 00:41:17,915 --> 00:41:20,449 I'll leave these here. 928 00:41:23,387 --> 00:41:25,120 [Exhales] 929 00:41:25,122 --> 00:41:28,257 [Door opens, closes] 930 00:41:29,527 --> 00:41:30,926 Dr. Palmer's molecular's realignment 931 00:41:30,928 --> 00:41:32,327 was premised on a power draw from our system, 932 00:41:32,329 --> 00:41:33,462 which resulted-- 933 00:41:33,464 --> 00:41:34,930 Just because I understand science 934 00:41:34,932 --> 00:41:36,231 doesn't mean I'm not bored by it. 935 00:41:36,233 --> 00:41:37,733 Bottom line it for me. 936 00:41:37,735 --> 00:41:39,001 We were able to recover some residue 937 00:41:39,003 --> 00:41:40,936 from Dr. Palmer's Dwarf Star alloy, 938 00:41:40,938 --> 00:41:42,971 and use it to fashion into a power source. 939 00:41:42,973 --> 00:41:45,374 Good. 940 00:41:46,577 --> 00:41:48,610 Test it out. 941 00:41:48,612 --> 00:41:51,313 On this. 942 00:41:56,897 --> 00:42:03,397 == sync, corrected by elderman == @elder_man 943 00:42:20,003 --> 00:42:22,003 Greg! Move your head. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 66587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.