Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,200 --> 00:00:37,600
= TITANII =
2
00:02:42,000 --> 00:02:44,400
Kadmos
rege al Cretei, ascult�-m� !
3
00:02:45,600 --> 00:02:48,360
Tu ai chemat Sybilla
s� ��i cuno�ti destinul.
4
00:02:48,400 --> 00:02:51,200
Ai avut aceast� �ndr�zneala
de�i ai mai comis o crim�.
5
00:02:51,400 --> 00:02:52,800
Ca s� tr�ie�ti cu Hermiona,
6
00:02:53,200 --> 00:02:54,800
�i-ai asasinat so�ia.
7
00:02:55,600 --> 00:02:57,500
Dar ea �i-a l�sat o fiic�
8
00:02:57,535 --> 00:02:59,400
ce va fi cauza ruinei tale.
9
00:03:01,400 --> 00:03:04,600
A�a au hot�r�t zeii,
pentru a te pedepsi.
10
00:03:04,800 --> 00:03:05,960
Fata va cre�te
11
00:03:06,000 --> 00:03:08,200
�i �ntr-o zi
va cunoa�te dragostea.
12
00:03:08,240 --> 00:03:10,200
�n ziua aceea tu vei muri !
13
00:03:10,800 --> 00:03:11,600
Stai !
14
00:03:11,800 --> 00:03:14,000
Kadmos, e inutil
15
00:03:14,400 --> 00:03:17,000
Dac� pentru a te sustrage
destinului ��i vei ucide fiica,
16
00:03:17,400 --> 00:03:20,800
s� �ti c� �i inima ta
va �nceta s� bat�.
17
00:03:27,800 --> 00:03:28,560
Foarte bine.
18
00:03:28,600 --> 00:03:30,600
Atunci dac�
zeii au hot�r�t a�a
19
00:03:30,800 --> 00:03:33,800
eu �i voi nesocoti.
li voi scoate pe to�i din Creta.
20
00:03:33,840 --> 00:03:34,960
Nu va mai dura mult.
21
00:03:35,000 --> 00:03:37,100
�i poporul m� va adora pe mine,
22
00:03:37,135 --> 00:03:39,200
regele Kadmos,
c� zeul s�u unic.
23
00:03:43,800 --> 00:03:45,400
Vino Hermiona...
24
00:03:45,440 --> 00:03:46,360
Vino.
25
00:03:46,400 --> 00:03:48,200
Trebuie s� ne ap�r�m.
26
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
��i voi ar�ta secretul meu.
27
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Te vei �mb�ia �i tu
�n aburii sfin�i�i
28
00:04:16,040 --> 00:04:17,600
�i vei fi invulnerabila.
29
00:04:20,600 --> 00:04:22,400
�i atunci ne vom c�s�tori.
30
00:04:22,440 --> 00:04:24,200
Vei fi la fel ca mine.
31
00:05:31,000 --> 00:05:32,200
Atunci...
32
00:05:32,600 --> 00:05:34,400
Haide�i, �ncepe�i.
33
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Haide�i... Pleca�i.
34
00:06:48,000 --> 00:06:49,800
Invulnerabila...
35
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Pe-acest p�m�nt
se cred cu to�ii.
36
00:06:52,040 --> 00:06:53,960
Dar eu nu �tiu dec�t c�
37
00:06:54,000 --> 00:06:56,600
fiecare din noi
are darul lui Ahile.
38
00:06:58,400 --> 00:07:00,200
Nu e�ti prea clar.
39
00:07:06,400 --> 00:07:09,200
N- a� mai fi fost preot
dac-a� fi fost clar.
40
00:07:09,400 --> 00:07:11,400
N- avem de ce ne teme
de acum �nainte.
41
00:07:11,600 --> 00:07:13,200
Mai e un lucru de f�cut.
42
00:07:13,400 --> 00:07:16,000
S� evit�m c� profe�ia
s� se realizeze.
43
00:07:16,200 --> 00:07:18,000
S� o �mpiedic�m
pe Antiope s� iubeasc�.
44
00:07:18,200 --> 00:07:20,800
Dac� o vei �ine mereu prizonier�,
izolat� de to�i,
45
00:07:20,840 --> 00:07:22,600
nici un om n-o va putea vedea.
46
00:07:37,200 --> 00:07:38,960
Bucur�-te Antiope.
47
00:07:39,000 --> 00:07:40,800
Ziua cea mare se apropie.
48
00:07:42,000 --> 00:07:44,400
Preo�ii preg�tesc deja ceremonia.
49
00:07:44,600 --> 00:07:46,200
Preo�ii spui ?
50
00:07:46,400 --> 00:07:48,160
Atunci la templu
51
00:07:48,200 --> 00:07:50,400
vor fi �i b�rba�i la s�rb�toare.
52
00:07:50,600 --> 00:07:53,200
- Preo�ii nu sunt b�rba�i.
- Sunt femei ?
53
00:07:53,600 --> 00:07:55,560
Nu, nu sunt femei
54
00:07:55,600 --> 00:07:58,000
dar sunt... preo�i...
55
00:07:58,600 --> 00:08:01,600
Vor fi �n cur�nd 18 ani
de c�nd sunt izolat�
56
00:08:01,640 --> 00:08:03,800
�i pentru prima oar� c�nd ies,
57
00:08:04,000 --> 00:08:05,780
nu voi �nt�lni nici un b�rbat.
58
00:08:05,815 --> 00:08:07,560
E r�u c� te g�nde�ti la b�rba�i.
59
00:08:07,600 --> 00:08:09,200
O �ti.
- Lucinia se g�nde�te �i...
60
00:08:09,240 --> 00:08:10,600
Lucinia, ai grij� !
61
00:08:11,000 --> 00:08:12,800
To�i b�rba�ii sunt duri �i r�i.
62
00:08:13,000 --> 00:08:16,200
Sunt o eroare a zeilor
�n crea�ia umanit��ii.
63
00:08:16,400 --> 00:08:18,600
E foarte adev�rat c�
�i zeii se �n�eal� uneori.
64
00:08:20,800 --> 00:08:23,200
Dar, dac� sunt ur��i
dup� cum pretinzi,
65
00:08:23,240 --> 00:08:24,400
de ce femeile �i iubesc ?
66
00:08:24,600 --> 00:08:25,800
Dragostea ?!...
67
00:08:27,400 --> 00:08:30,000
Doar rasele inferioare
pot avea acest sentiment.
68
00:08:30,800 --> 00:08:33,000
Tu care e�ti
fiica regelui Cretei,
69
00:08:33,040 --> 00:08:35,000
vei deveni preoteas�.
70
00:08:35,200 --> 00:08:37,600
Tu vei iubi �i
te vei m�rita cu un zeu.
71
00:08:38,000 --> 00:08:41,600
Zeii te-au chemat deja
la cel mai glorios destin.
72
00:08:41,800 --> 00:08:43,600
Zeii ! Tat�l meu a vrut-o !
73
00:08:43,640 --> 00:08:45,400
Tat�l t�u e zeul nostru !
74
00:08:45,600 --> 00:08:46,800
Nu trebuie s� ui�i.
75
00:09:56,800 --> 00:09:58,400
Asculta�i-m� titani !
76
00:09:59,200 --> 00:10:01,200
Trezi�i-v� din somnul vostru
77
00:10:01,600 --> 00:10:04,000
s� asculta�i glasul zeilor.
78
00:10:06,600 --> 00:10:07,600
Ace�ti zei
79
00:10:08,000 --> 00:10:11,600
pe care c�ndva i-a�i ofensat
�i i-a�i nesocotit,
80
00:10:12,000 --> 00:10:14,800
ordona pe p�m�nt.
81
00:10:15,000 --> 00:10:18,200
Un alt om continua
s�-I provoace pe titanul Jupiter.
82
00:10:18,400 --> 00:10:21,200
E Kadmos, regele Cretei.
83
00:10:21,800 --> 00:10:23,200
Ast�zi
84
00:10:23,400 --> 00:10:25,500
el crede c� a �nvins destinul
85
00:10:25,535 --> 00:10:27,600
aservind soatrta fiicei sale
86
00:10:27,640 --> 00:10:29,200
crudei sale voin�e.
87
00:10:29,400 --> 00:10:31,200
�n aceast� zi
88
00:10:31,400 --> 00:10:34,400
Jupiter v� ofer�
vou�, titanilor,
89
00:10:34,440 --> 00:10:36,400
ocazia de a v� rscumpara.
90
00:10:36,800 --> 00:10:39,200
El a hot�r�t
c� unul dintre voi
91
00:10:39,400 --> 00:10:41,400
s� fie �ns�rcinat
de a aduce �n infern
92
00:10:41,600 --> 00:10:43,160
acest rege preten�ios.
93
00:10:43,200 --> 00:10:45,800
Dar...
trebuie s� dovedi�i inteligent�
94
00:10:45,840 --> 00:10:48,400
ca s�-I aduce�i pe Kadmos
�n regatul s�u.
95
00:10:48,600 --> 00:10:52,000
�i de aceea Jupiter
te-a ales pe tine
96
00:10:52,040 --> 00:10:53,000
Kryos.
97
00:10:53,400 --> 00:10:56,200
Tu e�ti cel mai �n form� �i
cel mai ingenios dintre fra�ii t�i.
98
00:10:56,600 --> 00:10:59,200
Dac� vei reu�i �n �ncercarea ta,
99
00:10:59,400 --> 00:11:00,560
voi, titanii,
100
00:11:00,600 --> 00:11:02,400
ve�i fi
pu�i �n libertate.
101
00:11:03,000 --> 00:11:04,760
Era timpul c� Zeus
102
00:11:04,800 --> 00:11:06,600
s�-�i aminteasc� �n sf�r�it
de existen�a noastr�.
103
00:11:07,200 --> 00:11:09,000
Spune-i c� voi merge �n Creta.
104
00:11:09,200 --> 00:11:11,400
F�-I s� �n�eleag� c�
voi merge bucuros.
105
00:11:15,600 --> 00:11:17,600
�i dac� Fortuna
�mi acorda aceast� favoare,
106
00:11:18,800 --> 00:11:21,200
voi reda cur�nd
libertatea fra�ilor mei.
107
00:11:23,200 --> 00:11:25,960
Prin voin�a lui Jupiter
iat�-te liber
108
00:11:26,000 --> 00:11:29,200
s� revezi din nou
dulcea lumina a soarelui.
109
00:11:29,600 --> 00:11:31,800
Vei deveni un om.
110
00:11:32,000 --> 00:11:33,800
Dar un om muritor.
111
00:11:34,000 --> 00:11:35,600
Un om vulnerabil.
112
00:11:35,800 --> 00:11:38,600
�i unica ta arma,
singura ap�rare,
113
00:11:38,640 --> 00:11:40,400
va fi inteligen�a ta.
114
00:12:17,600 --> 00:12:20,800
Bucur�-te popor al Cretei !
Lat�, trece zeul t�u !
115
00:12:21,400 --> 00:12:23,100
Bucura�i-v� mojicilor !
116
00:12:23,135 --> 00:12:24,800
�nt�mpina�i-v� regele.
117
00:12:25,200 --> 00:12:26,800
Aclama�i-v� zeul !
118
00:12:27,800 --> 00:12:29,400
Bucura�i-v� !
119
00:13:20,400 --> 00:13:22,800
... Tr�iasc� regele ! Tr�iasc� regele !
120
00:13:22,840 --> 00:13:24,200
Tr�iasc� regele...
121
00:13:24,600 --> 00:13:25,400
Bine.
122
00:13:41,200 --> 00:13:43,200
Vor inaugura
aceasta masca de carnaval ?
123
00:13:43,600 --> 00:13:45,200
Asta reprezint� regele ?
124
00:13:46,400 --> 00:13:48,600
�i aceasta oroare
o va vedea el ?
125
00:14:07,000 --> 00:14:08,800
Hai, intra �n cas�, imbecilule !
126
00:14:11,600 --> 00:14:13,600
Ei, Torak, ce s� cump�r ?
127
00:14:13,800 --> 00:14:14,600
Un cal sau o femeie ?
128
00:14:14,800 --> 00:14:17,680
Cump�ra�i stofele mele,
Am de toate culorile.
129
00:14:17,720 --> 00:14:20,600
Avem de toate culorile.
�i din toate rasele.
130
00:14:20,800 --> 00:14:22,760
Pentru a �nveseli
singur�tatea caselor voastre,
131
00:14:22,800 --> 00:14:26,000
pentru lini�tea voastr�.
- Regele vine vreodat� �n pia�� ?
132
00:14:29,600 --> 00:14:32,800
Ei... ei... eu vreau doar
s�-i cunosc obiceiurile.
133
00:14:33,000 --> 00:14:35,200
Un supus devotat trebuie
s�-�i cunoasc� regele, nu ?
134
00:14:35,400 --> 00:14:37,680
E curios. De fiecare dat�
c�nd pun o �ntrebare,
135
00:14:37,720 --> 00:14:40,000
nu mi se r�spunde
sau mi se refuz� compania.
136
00:14:40,800 --> 00:14:41,600
Bine.
137
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
�n sf�r�it, iat� unul
c�ruia po�i s�-i vorbe�ti...
138
00:14:55,200 --> 00:14:57,000
c�ci �mi p�re�i
o cetate a mu�ilor.
139
00:14:58,400 --> 00:15:01,400
M� numesc Kryos.
�i tu, cum te nume�ti ?
140
00:15:17,600 --> 00:15:19,200
Ahile.
141
00:15:21,000 --> 00:15:22,600
Dar spune-mi...
142
00:15:23,000 --> 00:15:24,400
sunte�i deci f�r� limb� �n Creta ?
143
00:15:33,200 --> 00:15:34,400
To�i ?!
144
00:15:36,600 --> 00:15:39,200
Dar tu e�ti mut din na�tere,
tu n-ai vorbit niciodat�.
145
00:15:41,600 --> 00:15:43,000
N- am noroc.
146
00:15:43,200 --> 00:15:44,800
C�nd s� g�sesc pe unul
care vrea s� vorbeasc�,
147
00:15:44,840 --> 00:15:47,400
eu sunt al str�zii
�i el e mut.
148
00:15:49,200 --> 00:15:51,160
�i iat� I-am g�sit.
149
00:15:51,200 --> 00:15:53,160
Regele va fi probabil sup�rat
150
00:15:53,200 --> 00:15:55,000
dac� va pierde
bucuria b�tr�ne�ii mele.
151
00:15:55,200 --> 00:15:56,560
Duce�i-I pe Ahile la palat.
152
00:15:56,600 --> 00:15:58,800
Sper c� de data aceasta
Kadmos nu va �nfrunta.
153
00:16:08,800 --> 00:16:09,600
Tu..
154
00:16:10,200 --> 00:16:11,800
locuie�ti la palatul regal ?
155
00:16:12,200 --> 00:16:14,200
�i e�ti... un amic al regelui ?
156
00:16:20,000 --> 00:16:22,800
�i...
lese adesaea din palat regele ?
157
00:16:25,200 --> 00:16:27,200
Trebuie s� fie
tare frumos c�nd iese.
158
00:16:27,400 --> 00:16:30,000
Solda�ii... Caii...
159
00:16:30,400 --> 00:16:31,600
A� vrea s� v�d asta odat�.
160
00:16:33,800 --> 00:16:35,760
�ti... eu sunt
un b�iat dela �ar�
161
00:16:35,800 --> 00:16:38,800
�i sunt curios.
A� vrea s� v�d at�tea lucruri
162
00:16:38,840 --> 00:16:41,800
ca s� povestesc prietenilor
la �ntoarcerea mea.
163
00:16:46,600 --> 00:16:48,200
Vinovat.
164
00:16:48,600 --> 00:16:50,200
Vinovat.
Vinovat.
165
00:16:50,600 --> 00:16:52,400
Vinovat.
Vinovat.
166
00:16:56,200 --> 00:16:57,560
Rator !
167
00:16:57,600 --> 00:16:59,600
Colegiul judec�torilor
te-a condamnat la moarte.
168
00:16:59,640 --> 00:17:01,560
Totu�i �n marea-i �n�elepciune
169
00:17:01,600 --> 00:17:04,600
suveranul nostru a hot�r�t
s�-�i dea �ansa de a suprvietui
170
00:17:04,640 --> 00:17:07,400
�i ��i ofer� un mijloc
unic de a-�i dovedi puterea.
171
00:17:08,000 --> 00:17:09,800
�n timpul s�rb�torii templului
172
00:17:10,200 --> 00:17:13,200
vei lupta p�n� la moarte
cu un alt condamnat.
173
00:17:13,240 --> 00:17:14,760
�i dac� vei �nvinge
174
00:17:14,800 --> 00:17:16,800
regele �n imensa-i bun�tate
175
00:17:16,840 --> 00:17:18,360
��i va d�rui via��
176
00:17:18,400 --> 00:17:20,800
�i te va lua
�n slujba sa la curte.
177
00:17:21,200 --> 00:17:23,000
Gard�, lua�i-I !
178
00:17:36,800 --> 00:17:39,000
E o parodie a drept��ii
nu altceva !
179
00:17:39,200 --> 00:17:41,600
E o impostur�,
o netrebnicie, o monstruozitate !
180
00:17:41,800 --> 00:17:43,960
Eu nu sunt de aici.
Vin dela tara, dar
181
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
pot spune c� uzan�ele voastre
sunt �nsp�im�nt�toare.
182
00:17:46,040 --> 00:17:47,760
Dar privi�i-v� !
Sunte�i ni�te mon�tri.
183
00:17:47,800 --> 00:17:49,600
Oricine �tie c� un rege
trebuie s�-�i slujeasc� poporul
184
00:17:49,640 --> 00:17:51,200
�i nu s�-I duc� �n sclavie.
185
00:17:51,400 --> 00:17:53,400
Dar Kadmos e de origine divin�.
186
00:17:53,600 --> 00:17:56,400
Fie precum spune. De parc�
n- am �ti cine a fost tat�l lui.
187
00:17:56,800 --> 00:17:58,800
De parc�... Bine.
�i-apoi la ce...
188
00:17:58,840 --> 00:18:00,400
Cuvintele tale-mi displac.
189
00:18:01,400 --> 00:18:03,200
Ai limba prea ascu�it�.
190
00:18:03,600 --> 00:18:05,600
�n locul t�u
a� fi mai discret.
191
00:18:06,000 --> 00:18:07,600
Dar, n-ai auzit bine.
192
00:18:08,000 --> 00:18:10,200
Eu nu sunt un zbir,
nici un sclav. Sunt liber.
193
00:18:10,240 --> 00:18:12,000
�i dac� sunt liber,
am s� vorbesc !
194
00:18:12,040 --> 00:18:14,000
Da ?... Aresta�i-I !
195
00:18:18,000 --> 00:18:19,600
Prinde�i-I !
196
00:18:38,800 --> 00:18:41,000
Pe to�i zeii,
dar unde �i-e capul ?!
197
00:18:41,600 --> 00:18:43,800
Pe Zeus ! Nu ! Pe Kadmos !
198
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
Aaah, biata mea b�tr�ne�e.
199
00:18:46,400 --> 00:18:49,400
Mi-a rasturnatat bagajele.
S�rmanul de mine.
200
00:18:50,400 --> 00:18:52,600
- Mila, mil�...
- Mai t�rziu !
201
00:18:54,400 --> 00:18:55,960
A trecut pe-aici !
202
00:18:56,000 --> 00:18:57,800
- Pe aici ! C�uta�i peste tot !
- Veni�i !
203
00:19:00,000 --> 00:19:01,600
- Lata-I !
- Lata-I !
204
00:19:01,800 --> 00:19:03,600
Nu-I l�sa�i s� scape acum !
Repede pe aici !
205
00:19:07,200 --> 00:19:09,200
Nu trebuie s� mai scape !
206
00:19:09,600 --> 00:19:11,000
Trage�i p�n� nu dispare !
207
00:19:11,200 --> 00:19:13,200
Dar ce face�i ?
208
00:19:16,400 --> 00:19:18,000
E acolo, pe cas�.
209
00:19:26,600 --> 00:19:28,600
- Bun� ziua.
- Bun� ziua.
210
00:19:28,800 --> 00:19:30,200
- E melas� ?
- Melas�.
211
00:19:30,240 --> 00:19:31,600
- Permite�i ?
- La.
212
00:19:46,600 --> 00:19:48,400
Pred�-te, e�ti prins !
213
00:19:54,200 --> 00:19:56,000
κi bate joc de noi !
214
00:19:56,600 --> 00:19:59,600
Sunt secole de c�nd
nu m-am mai distrat a�a !
215
00:20:04,600 --> 00:20:06,200
Ce mai faci frumoaso ?
216
00:20:13,800 --> 00:20:15,000
Talan�ii mei !
217
00:20:50,000 --> 00:20:51,160
Bun� ziua.
218
00:20:51,200 --> 00:20:52,800
�ie nu-�i pas�, ai ?
219
00:21:10,800 --> 00:21:11,800
�ine !
220
00:21:15,200 --> 00:21:17,000
Ei, dr�cie, opre�te-te !
221
00:21:17,400 --> 00:21:20,000
N- ai terminat
de a mi-i arunc� �n cap ?
222
00:21:20,040 --> 00:21:21,000
Pardon.
223
00:21:25,600 --> 00:21:27,200
- E'al nostru !
- �ine asta !
224
00:21:32,000 --> 00:21:34,200
Prinde�i-I viu.
�l va amuza pe rege.
225
00:21:37,800 --> 00:21:39,800
Ei, asta-i via�a.
226
00:21:40,200 --> 00:21:41,800
Aten�ie !
227
00:22:16,600 --> 00:22:18,160
Hei ! Pe mine m� c�uta�i ?
228
00:22:18,200 --> 00:22:21,000
Doar nu sunte�i sup�ra�i.
A�adar, a�i hot�r�t s� m� aresta�i ?
229
00:22:21,800 --> 00:22:23,360
�nceti�or.
230
00:22:23,400 --> 00:22:24,960
Pu�in aer... �ncet !
231
00:22:25,000 --> 00:22:26,800
�nceti�or, v-am spus !...
232
00:22:27,600 --> 00:22:29,400
�ine. Ap�.
233
00:22:29,800 --> 00:22:31,400
Aaa, e cald�.
234
00:22:31,600 --> 00:22:34,200
Hai, du-te caut�-mi alta !
Fugi �i adu-mi !
235
00:22:34,600 --> 00:22:36,400
Da Rator, imediat.
236
00:22:36,600 --> 00:22:39,600
E apa din butoi.
237
00:22:40,600 --> 00:22:42,200
�nainte.
238
00:22:42,400 --> 00:22:44,000
Instaleaz�-te �ntr-un col�.
239
00:22:44,200 --> 00:22:46,600
P�n� m�ine vei fi
�ntr-o bun� companie.
240
00:22:46,640 --> 00:22:47,960
Sunt to�i oameni de treab�.
241
00:22:48,000 --> 00:22:49,900
�i gata s�-�i devin�
buni prieteni.
242
00:22:49,935 --> 00:22:51,800
M�ine m� tem
s� nu fie prea t�rziu.
243
00:22:53,800 --> 00:22:55,400
Ei bine, �sta �ncepe bine.
244
00:22:59,400 --> 00:23:01,600
- Hei, tu !
- Cine, eu ?
245
00:23:02,200 --> 00:23:04,400
Da, tu.
Cui crezi c�-i vorbesc ?
246
00:23:04,440 --> 00:23:06,600
Sunt oameni care vorbesc singuri.
247
00:23:08,400 --> 00:23:10,200
Li �nt�lnim
tot mai des din p�cate.
248
00:23:10,240 --> 00:23:11,600
Te crezi bolnav poate.
249
00:23:11,800 --> 00:23:13,200
Po�i vedea.
250
00:23:17,600 --> 00:23:19,200
M�ine am s� te omor.
251
00:23:19,400 --> 00:23:21,600
Nu uita.
- Crezi ?
252
00:23:24,000 --> 00:23:25,600
Ridic�-te pu�in.
253
00:23:25,800 --> 00:23:27,200
Ridic�-te.
254
00:23:31,600 --> 00:23:33,600
Astepta-m� pu�in.
255
00:23:34,800 --> 00:23:36,400
Scuza�i-m�.
256
00:23:46,200 --> 00:23:48,200
Acum sparge-o.
257
00:23:56,000 --> 00:23:58,600
Dac-a� fi m�nios
a� face-o la fel,
258
00:23:58,640 --> 00:24:01,200
�i f�r� nici o oboseal�.
- O, pardon.
259
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
Lat�. Apa ta.
260
00:24:05,040 --> 00:24:06,600
E cald� !
261
00:24:07,600 --> 00:24:10,400
�i te la�i lovit �n fa��
f�r� s� protestezi ?
262
00:24:10,800 --> 00:24:13,200
- E mare.
- Trage-i una.
263
00:24:13,400 --> 00:24:15,000
Dar, asta n-o s� mearg�.
264
00:24:15,200 --> 00:24:17,200
- Trage-i una �i-am spus !
- Tu insi�ti ?
265
00:24:17,400 --> 00:24:19,000
Atunci o s� pl�te�ti scump.
266
00:24:19,400 --> 00:24:20,600
Am s� te omor.
267
00:24:21,200 --> 00:24:22,800
�i am s-o fac �n timp.
268
00:24:23,200 --> 00:24:25,200
Am s�-�i rup oasele
unul c�te unul.
269
00:24:27,200 --> 00:24:28,760
Lini�te ! Deci, lini�te.
270
00:24:28,800 --> 00:24:31,200
Primul care va mi�ca
va fi torturat.
271
00:24:31,240 --> 00:24:32,360
Lini�te am zis.
272
00:24:32,400 --> 00:24:35,200
Nu tulbura�i ceremonia
sf�nt� a lui Kadmos.
273
00:25:03,200 --> 00:25:04,200
Hei !
274
00:25:04,800 --> 00:25:06,000
Vino aici.
275
00:25:06,400 --> 00:25:08,000
Da, tu, gr�be�te-te.
276
00:25:11,800 --> 00:25:12,760
Apleac�-te.
277
00:25:12,800 --> 00:25:14,400
Hai, apleac�-te.
278
00:26:27,200 --> 00:26:29,560
Eu Kadmos, rege al Cretei
279
00:26:29,600 --> 00:26:32,200
singur zeu �i singur domn
al cerului �i al p�m�ntului
280
00:26:32,400 --> 00:26:34,400
consacru acum aceast� ceremonie
281
00:26:34,440 --> 00:26:36,000
gloriei cultului meu.
282
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
Hei, psst !
283
00:26:45,200 --> 00:26:47,200
- Cine e�ti tu ?
- Eu sunt fiica regelui.
284
00:26:48,000 --> 00:26:49,800
A regelui ? A c�rui rege ?
285
00:26:50,000 --> 00:26:52,800
Regele Cretei.
Eu sunt fiica lui Kadmos.
286
00:26:54,400 --> 00:26:56,000
Pe to�i zeii !
287
00:26:56,400 --> 00:26:57,600
E�ti frumoas�.
288
00:26:58,000 --> 00:26:59,600
E�ti tare frumoas�.
289
00:27:00,000 --> 00:27:02,600
N-am crezut nicic�nd c� voi �nt�lni
o femeie cu ochi c� ai t�i.
290
00:27:03,200 --> 00:27:06,800
Sunt at�t de lumino�i
cum n-am v�zut nici �n cer.
291
00:27:07,200 --> 00:27:08,000
Hei !
292
00:27:08,800 --> 00:27:09,600
Psst !
293
00:27:10,000 --> 00:27:11,800
M� numesc Kryos.
294
00:27:12,800 --> 00:27:15,600
Ah, ai ni�te ochi
extraordinari.
295
00:27:15,640 --> 00:27:17,000
Tu e�ti un b�rbat ?
296
00:27:18,800 --> 00:27:21,600
Da... �n sf�r�it...
asta am crezut mereu.
297
00:27:21,800 --> 00:27:24,800
B�rba�ii sunt o eroare
a zeilor precum se zice.
298
00:27:24,840 --> 00:27:27,200
Se spune la fel
adesea despre femei.
299
00:27:28,400 --> 00:27:30,400
Hei, c�nd pot s� te rev�d ?
300
00:27:32,400 --> 00:27:34,360
Cred c� asta e
cel mai important
301
00:27:34,400 --> 00:27:37,200
c�nd un om �nt�lne�te
o femeie ca tine c�ci...
302
00:27:40,000 --> 00:27:41,200
Antiope !
303
00:27:51,600 --> 00:27:53,200
Eu, Kadmos,
304
00:27:53,400 --> 00:27:55,760
domnul t�u, regele t�u �i zeul t�u
305
00:27:55,800 --> 00:27:59,600
te consacru pe tine Antiope,
preoteasa a zeului insulei Creta.
306
00:28:00,000 --> 00:28:02,400
�ncep�nd din aceast� clip�
�mi datorezi dragoste,
307
00:28:02,800 --> 00:28:04,400
ascultare �i fidelitate,
308
00:28:04,800 --> 00:28:06,800
p�n� ce vei p�r�si
aceast� lume.
309
00:28:07,400 --> 00:28:09,800
De�ndat� ce noul templu
va fi terminat,
310
00:28:10,200 --> 00:28:13,000
vei data castit��ii �i singur�t��ii
311
00:28:13,400 --> 00:28:15,400
ce �ine de preo�ia sf�nt�.
312
00:28:22,800 --> 00:28:24,800
Haide�i, destul cu lenea.
313
00:28:25,200 --> 00:28:28,400
E o frumoas� zi �nsorit�,
o zi ideal� pentru a muri.
314
00:28:29,600 --> 00:28:31,560
Doi dintre voi
ce vor fi tra�i la sor�i
315
00:28:31,600 --> 00:28:33,960
vor fi du�i �n templu
�i vor lupta inaintre regelui.
316
00:28:34,000 --> 00:28:37,000
Supravie�uitorul acestei lupte se va
bate cu un al treilea tras la sor�i,
317
00:28:37,200 --> 00:28:39,400
�nving�torul va lupta cu al patrulea,
318
00:28:39,440 --> 00:28:41,600
a�adar e simplu, eficace �i logic.
319
00:28:41,800 --> 00:28:43,900
Ultimul supravie�uitor va fi gra�iat.
320
00:28:43,935 --> 00:28:46,000
Acum s� vedem
�n ce ordine ve�i lupta.
321
00:28:48,000 --> 00:28:49,200
Alege�i-v� armele.
322
00:29:01,000 --> 00:29:02,400
Haide�i, repede, �nainta�i.
323
00:29:02,440 --> 00:29:04,200
Avansa�i.
324
00:29:08,000 --> 00:29:11,000
Hmm... tu ai ales arma cea
mai lung� �i cea mai grea.
325
00:29:11,040 --> 00:29:12,800
�nseamn� c� tu e�ti
cel mai puternic.
326
00:29:13,000 --> 00:29:14,760
E deci drept c� tu s� lup�i primul
327
00:29:14,800 --> 00:29:17,400
contra celui ce o are
pe cea pu�in mai mic� dec�t a ta.
328
00:29:17,440 --> 00:29:19,400
Deci ve�i fi tu �i tu �i tu.
329
00:29:19,600 --> 00:29:22,800
�i celui ce-i va r�m�ne
sabia cea mai scurt�,
330
00:29:22,840 --> 00:29:24,760
adic� tu, vei lupta ultimul.
331
00:29:24,800 --> 00:29:27,200
A�i �n�eles cu to�ii ?
Suntem de acord ?
332
00:29:27,400 --> 00:29:29,000
Noroc bun... S� mergem.
333
00:29:35,600 --> 00:29:37,440
Dac� se termin� asta
m� voi �ntoarce la �ar�.
334
00:29:43,000 --> 00:29:44,600
Ei bine, ce spuneam eu ?
335
00:29:45,200 --> 00:29:48,400
Totul �n mu�chi
�i nimic �n creier.
336
00:30:56,200 --> 00:30:58,200
Unul din voi doi
trebuie s� moar�.
337
00:30:58,400 --> 00:30:59,600
Voi alege�i:
338
00:30:59,800 --> 00:31:02,000
s� muri�i c�z�nd �n foc
sau s� muiriti de lance.
339
00:31:02,040 --> 00:31:03,800
Cel mai bun s� �nving�.
340
00:31:10,600 --> 00:31:11,800
Focul !
341
00:31:33,600 --> 00:31:34,400
G�ndi�i-v� bine.
342
00:31:34,600 --> 00:31:36,800
Niciodat� vreunul din voi
n- a v�zut-o, m� uimi�i.
343
00:31:39,200 --> 00:31:42,400
Are ni�te ochi ce seam�n�
cu florile cerului.
344
00:31:45,000 --> 00:31:46,600
�i c�nd sur�de,
345
00:31:47,000 --> 00:31:49,600
e ca �i cum aurora
str�luce�te peste lume.
346
00:31:51,600 --> 00:31:52,600
Spune c� e fiica regelui.
347
00:31:52,640 --> 00:31:55,600
E poate adev�rat.
348
00:32:00,600 --> 00:32:02,360
Tu ai slujit la palat.
349
00:32:02,400 --> 00:32:04,600
E posibil s� n-o fi v�zut vreodat� ?
350
00:32:04,800 --> 00:32:06,800
S� nu �ti unde
se afla camera ei ?
351
00:32:09,400 --> 00:32:10,600
Acum tu !
352
00:32:16,600 --> 00:32:17,560
Tu ce scri ?
353
00:32:17,600 --> 00:32:19,200
Numele t�u pe pere�i ?
354
00:32:19,600 --> 00:32:21,200
�l vom grava �i �n piatr�.
355
00:32:21,240 --> 00:32:22,000
Hei !
356
00:32:22,400 --> 00:32:24,400
Vrei s� c�tigi o drahm� ?
357
00:32:25,200 --> 00:32:26,800
�n schimbul a ce ?
358
00:32:27,000 --> 00:32:28,800
Eu mor de frig...
359
00:32:29,000 --> 00:32:31,600
D�-mi pu�in ulei
s� m� pot frec�iona.
360
00:32:31,640 --> 00:32:33,200
M� va �mpiedica s� �nghe�.
361
00:32:35,600 --> 00:32:37,400
Nu-nu... Mai �nt�i uleiul.
362
00:33:24,200 --> 00:33:26,200
Blondul e formidabil
363
00:33:26,400 --> 00:33:27,600
Vei vedea.
364
00:33:30,200 --> 00:33:31,600
Formidabil...
365
00:33:31,800 --> 00:33:33,000
S� vedem.
366
00:33:59,000 --> 00:33:59,800
�ine !
367
00:34:04,800 --> 00:34:07,000
Aten�ie la foc, arde !
368
00:35:13,800 --> 00:35:15,600
Asta �mpunge, aten�ie !
369
00:35:30,200 --> 00:35:31,400
Ratat !
370
00:35:39,000 --> 00:35:40,400
Aten�ie !
371
00:36:16,400 --> 00:36:18,000
Termin�-I !
372
00:36:19,800 --> 00:36:20,560
De ce ?
373
00:36:20,600 --> 00:36:22,360
Victoria ajunge.
374
00:36:22,400 --> 00:36:24,600
Nu e necesar s� omori.
375
00:36:25,600 --> 00:36:29,000
Fii generos pe c�t
de �n�elept, zeu al Cretei.
376
00:36:29,400 --> 00:36:32,800
F� gra�ierea aceastei zile.
- Cum te nume�ti ?
377
00:36:33,200 --> 00:36:33,960
Kryos.
378
00:36:34,000 --> 00:36:36,400
Sunt cel mai devotat
dintre slujitorii t�i.
379
00:36:41,400 --> 00:36:43,200
Ridic�-te Kryos !
380
00:36:43,600 --> 00:36:45,600
Dorin�a ta va fi ascultat�.
381
00:36:55,800 --> 00:36:58,800
- Tr�iasc� Kadmos !
- Tr�iasc� regele !
382
00:37:00,000 --> 00:37:03,400
Lupt�nd �n divina ta prezen�a
era singurul mijloc de a te apropia.
383
00:37:04,400 --> 00:37:06,200
�i voiam at�t s� ��i vorbesc.
384
00:37:06,240 --> 00:37:08,160
Dorem at�t s� te cunosc.
385
00:37:08,200 --> 00:37:10,600
S� te slujesc,
c� mi-am luat toate riscurile.
386
00:37:11,000 --> 00:37:13,280
��i spun c� modul t�u de lupt�
387
00:37:13,320 --> 00:37:15,600
e cel ce are preferin�a mea.
388
00:37:15,800 --> 00:37:17,800
Abilitatea imporiva for�ei.
389
00:37:18,200 --> 00:37:20,400
��i plac taurii, Kryos ?
390
00:37:20,440 --> 00:37:21,600
Ei bine, adic�...
391
00:37:21,800 --> 00:37:24,000
eu �ntotdeauna i-am simpatizat
cu condi�ia ca �ntre noi
392
00:37:24,040 --> 00:37:25,800
s� fie un zid.
- Ah... a-ha...
393
00:37:25,840 --> 00:37:27,560
Ei bine, de secole �n Creta,
394
00:37:27,600 --> 00:37:30,400
tinerele fete �i b�ie�ii
se preg�tesc �n aren�.
395
00:37:30,600 --> 00:37:34,000
Pentru un lupt�tor e o onoare
de a lupta aici sub ochii nosri.
396
00:37:34,200 --> 00:37:35,800
Spiritul �i for�a �mpreun�.
397
00:37:36,000 --> 00:37:38,400
For�a brutal�
�i l�ng� ea opzitia.
398
00:37:50,800 --> 00:37:52,360
Ce v�d acolo ?
399
00:37:52,400 --> 00:37:53,760
- �l cuno�ti pe Ahile ?
- Da.
400
00:37:53,800 --> 00:37:56,000
Da, �l cunosc din ziua
c�nd m-au arestat.
401
00:37:56,040 --> 00:37:58,000
- Ah...
- �tiam c� st� la palat
402
00:37:58,040 --> 00:38:00,200
dar... ignor�m ce spunea.
403
00:38:00,400 --> 00:38:02,800
�tiam doar c�
era bucuros s� ��i slujeasc�.
404
00:38:03,200 --> 00:38:05,100
Ahile e servitorul ideal.
405
00:38:05,135 --> 00:38:07,000
Urechile-i sunt lungi...
406
00:38:07,400 --> 00:38:09,400
�i limba, �i e scurt�.
407
00:38:09,800 --> 00:38:11,560
El ascult�... �i tace.
408
00:38:11,600 --> 00:38:14,000
Mijlocul cel mai sigur
de a tr�i fericit.
409
00:39:16,200 --> 00:39:18,200
Asculta�i-m� !
Cinci drahme pe taur.
410
00:39:18,240 --> 00:39:20,200
Nimeni nu va reu�i
s� �l doboare.
411
00:39:20,240 --> 00:39:22,000
�n�eleg. Eu fac pariu.
412
00:39:24,600 --> 00:39:27,000
�i eu !
Pun trei drahme pe taur.
413
00:39:28,000 --> 00:39:30,400
... oh, s� faci asta
�n prezent e impresionant !
414
00:39:30,440 --> 00:39:32,000
A�teapt�,
eu nu am dat �nc� miza.
415
00:39:37,400 --> 00:39:40,400
475} Eu mizez pe om.
416
00:39:48,800 --> 00:39:50,800
�i tu ? Tu nu joci nimic ?
417
00:39:51,000 --> 00:39:54,000
Oh, eu joc doar pentru mine.
Niciodat� pentru al�ii.
418
00:40:57,600 --> 00:40:59,600
�ntotdeauna inteligenta �nvinge.
419
00:41:00,000 --> 00:41:02,600
Adesea contra frumuse�ii
inteligen�a e neputincioas�.
420
00:41:15,000 --> 00:41:16,800
�n ce m� prive�te, singurul raport
421
00:41:16,840 --> 00:41:18,400
pe care-I consimt cu un taur,
422
00:41:18,440 --> 00:41:20,000
e fug�.
423
00:41:25,400 --> 00:41:29,400
Pariurile sunt oricum a�a f�cute
�nc�t regele c�tiga �ntotdeauna.
424
00:41:30,400 --> 00:41:33,000
Ai avut un motiv bun s� nu joci.
425
00:41:33,040 --> 00:41:35,600
C�ci norocul
e �ntotdeauna cu mine.
426
00:41:38,000 --> 00:41:39,200
Ai vrea oare ?...
427
00:41:39,600 --> 00:41:42,400
Ai vrea s�-�i dublezi miza
cu riscul de a pierde totul ?
428
00:41:42,440 --> 00:41:44,400
- �i cine vor fi adversarii ?
- M�inile mele
429
00:41:44,800 --> 00:41:46,800
contra ochilor t�i
�i a inteligen�ei tale.
430
00:41:47,400 --> 00:41:48,200
Permite-mi...
431
00:41:48,800 --> 00:41:49,760
M�inile mele,
432
00:41:49,800 --> 00:41:52,800
contra ochilor �i inteligen�ei
433
00:41:52,840 --> 00:41:54,400
celor ce le place jocul.
434
00:41:58,800 --> 00:42:01,160
Perla, e sub aceast� cup�.
435
00:42:01,200 --> 00:42:03,960
Ea se afl� totdeauna
sub aceea.
436
00:42:04,000 --> 00:42:06,200
Aten�ie la m�ini...
aten�ie la ochi...
437
00:42:06,240 --> 00:42:08,360
M�inile merg
mai repede ca g�ndul.
438
00:42:08,400 --> 00:42:10,360
Crede�i c� vede�i.
Dar nu vede�i nimic.
439
00:42:10,400 --> 00:42:12,760
Crede�i c� �n�elege�i,
dar nu ve�i �n�elege nimic.
440
00:42:12,800 --> 00:42:15,600
Aten�ie, jocul e o iluzie.
�i din iluzie provine eroarea
441
00:42:15,640 --> 00:42:17,160
�i eroarea face s� pierzi jocul.
442
00:42:17,200 --> 00:42:19,400
Care-i ?
Haide�i, privi�i �i hot�r��i !
443
00:42:19,600 --> 00:42:21,000
Sub cupa aceasta,
sub aceea, sau aceea ?
444
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
Nu ! Nu e nici acolo,
nici aici.
445
00:42:26,040 --> 00:42:28,000
Lat� perla pe care o c�utai.
446
00:42:28,040 --> 00:42:29,000
Mul�umesc.
447
00:42:29,200 --> 00:42:31,200
Haide�i prieteni !
Toat� lumea poate juca.
448
00:42:31,240 --> 00:42:32,920
Paria�i �i hot�r��i-v� !
449
00:42:32,960 --> 00:42:34,600
Curaj, privi�i �i juca�i.
450
00:42:34,800 --> 00:42:36,360
Acum ochii vo�tri
contra m�inilor mele.
451
00:42:36,400 --> 00:42:38,400
�i m�inile mele
contra inteleigentei voastre.
452
00:42:38,600 --> 00:42:39,960
Nici truc, nici �n�el�torie.
453
00:42:40,000 --> 00:42:42,200
Doar abilitatea unui om
care ar�ta ceea ce nu este.
454
00:42:42,400 --> 00:42:44,800
Nu este iluzia care
�n�eal� realitatea.
455
00:42:44,840 --> 00:42:46,400
Ci e realitatea care v� �n�eal�.
456
00:42:46,600 --> 00:42:47,960
De data asta sunt sigur
457
00:42:48,000 --> 00:42:49,800
c� nu vei reu�i s� m� �n�eli.
458
00:43:02,000 --> 00:43:04,800
Se zice c� cel mai t�n�r
a �nvins la templu.
459
00:43:05,200 --> 00:43:07,200
El s-a debarasat
de to�i adversarii lui
460
00:43:07,240 --> 00:43:09,200
�i acum s-a a�ezat l�ng� rege.
461
00:43:09,600 --> 00:43:12,600
Sper c� el este
prizonierul care a fost salvat.
462
00:43:13,000 --> 00:43:15,000
Vocea lui era a�a dulce.
463
00:43:15,600 --> 00:43:18,000
Dar ochii s�i
erau plini de foc.
464
00:43:18,200 --> 00:43:21,200
Toat� ziua nu faci dec�t s� vorbe�ti
de acest t�n�r necunoscut.
465
00:43:21,240 --> 00:43:24,000
�i el toat� ziua nu face
dec�t s� se g�ndeasc� la mine.
466
00:43:24,800 --> 00:43:26,400
Ei, cum �tii tu ?
467
00:43:31,200 --> 00:43:32,360
O simt.
468
00:43:32,400 --> 00:43:35,000
Acum deschide�i ochii
uita�i-v� bine.
469
00:43:35,200 --> 00:43:37,000
Banii v� sunt
adu�i de m�na mea.
470
00:43:37,200 --> 00:43:38,800
Dar perla, unde este ?
471
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
Sub aceea, aceea, sau aceasta ?
472
00:43:41,800 --> 00:43:42,800
Oh, nu !
473
00:43:44,000 --> 00:43:46,800
- Aah, ai noroc.
- S�-i spunem abilitate.
474
00:43:50,200 --> 00:43:51,400
�mi dai voie ?
475
00:43:57,600 --> 00:43:59,600
Acord�-mi o valoare.
O vei avea.
476
00:44:00,600 --> 00:44:02,200
Dealtfel to�i le ve�i avea.
477
00:44:02,600 --> 00:44:04,560
M�ine vom merge
la v�n�toare.
478
00:44:04,600 --> 00:44:06,800
Fiecare dintre voi
s� pun� acolo �n�untru
479
00:44:06,840 --> 00:44:08,600
tot ce are pre�ios.
480
00:44:10,000 --> 00:44:12,400
Cel ce va aduce prada
va fi bogat.
481
00:44:12,800 --> 00:44:15,000
�i i se va face
o coroan� de aur.
482
00:44:15,040 --> 00:44:17,200
Bog��ia nu e totul
pe acest p�m�nt.
483
00:44:17,240 --> 00:44:18,800
Trebuie �i glorie.
484
00:44:21,600 --> 00:44:24,360
�i �ie Kryos,
��i place v�n�toarea ?
485
00:44:24,400 --> 00:44:26,400
�mi place mai mult
s� v�nez ce e de v�nat.
486
00:44:26,600 --> 00:44:27,960
�i dac� m�ine voi avea noroc,
487
00:44:28,000 --> 00:44:30,400
cred c� ziua �mi va da
o prad� bun�.
488
00:45:35,800 --> 00:45:38,400
Ascult�. E privighetoarea.
489
00:45:40,400 --> 00:45:42,200
Nu-m i place privighetoarea.
490
00:45:54,800 --> 00:45:56,400
Preoteasa a lui Kadmos...
491
00:45:56,600 --> 00:45:58,800
Camera asta e trist�
c� o �nchisoare
492
00:45:58,840 --> 00:46:01,000
cu toate astea
aici trebuie s� tr�iesc.
493
00:46:06,800 --> 00:46:07,960
Va mai trece timp p�n�
494
00:46:08,000 --> 00:46:10,000
s� ajungi
preoteas� �n Acropole.
495
00:46:12,400 --> 00:46:15,600
C�nd a�tep�i lucruri triste
orele trec mai repede.
496
00:46:24,200 --> 00:46:25,400
Noapte bun�.
497
00:46:36,000 --> 00:46:37,000
Hei !
498
00:46:37,200 --> 00:46:38,200
Fiica de rege.
499
00:46:38,600 --> 00:46:40,000
Sunt Kryos.
500
00:46:40,200 --> 00:46:42,200
Cel din �nchisoare.
��i aminte�ti de mine ?
501
00:46:42,240 --> 00:46:43,200
Omul !
502
00:46:43,600 --> 00:46:45,600
Bravo. Faci progrese.
503
00:46:46,000 --> 00:46:49,200
Acum... am spus-o la figurat.
504
00:46:49,600 --> 00:46:51,680
Dar...
dac� te-ai acoperi pu�in...
505
00:46:51,720 --> 00:46:53,760
- S� m� acoper ? De ce ?
- Fiindc�...
506
00:46:53,800 --> 00:46:56,000
Fiindc� atunci c�nd un b�iat
�i o fat� se afla �mpreun�,
507
00:46:56,040 --> 00:46:58,200
e mai �n�elept s� fie �mbr�ca�i.
508
00:46:58,600 --> 00:47:01,000
Mai ales c�nd un gard �i desparte.
509
00:47:01,400 --> 00:47:02,400
E�ti mul�umit ?
510
00:47:03,200 --> 00:47:05,600
Da, e mai bine a�a.
Pentru moment.
511
00:47:05,640 --> 00:47:06,960
Spune-mi, cum te cheam� ?
512
00:47:07,000 --> 00:47:09,600
Nici numele n-ai vrut s� mi-I spui.
513
00:47:09,640 --> 00:47:12,200
- Antiope.
- Antiope, Antiope...
514
00:47:12,400 --> 00:47:14,200
Antiope nu e chiar un nume.
515
00:47:14,240 --> 00:47:15,960
- Mie-mi place.
- Mie nu.
516
00:47:16,000 --> 00:47:17,600
�i mie trebuie s�-mi plac� !
Ah !
517
00:47:18,200 --> 00:47:19,800
Nu te teme.
518
00:47:20,200 --> 00:47:21,000
Ei !
519
00:47:21,600 --> 00:47:23,800
Pari foarte viguros.
520
00:47:24,200 --> 00:47:26,160
Un om trebuie s� fie tare
521
00:47:26,200 --> 00:47:27,800
�i asta pentru
a ap�ra femeile.
522
00:47:28,000 --> 00:47:29,600
Tu aperi femeile ?
523
00:47:29,800 --> 00:47:32,000
�i de ce aperi tu femeile,
Kryos ?
524
00:47:32,400 --> 00:47:34,800
Dar tu spui mereu "de ce"
e curios.
525
00:47:34,840 --> 00:47:36,400
De ce ai venit tu aici ?
526
00:47:36,800 --> 00:47:39,400
De ce ?... pentru c�...
am trecut pe aici...
527
00:47:39,800 --> 00:47:42,200
�i... ah...
528
00:47:42,400 --> 00:47:44,800
Ei bine, nu.
Nu �sta-i motivul.
529
00:47:45,200 --> 00:47:47,200
Voiam s� te rev�d.
530
00:47:47,240 --> 00:47:49,200
- De ce ?
- Cum de ce ?
531
00:47:49,400 --> 00:47:51,480
De ce un om vrea
s� revad� o femeie ?
532
00:47:51,515 --> 00:47:53,560
Nu �tiu,
poate fiindc� ea o cere.
533
00:47:53,600 --> 00:47:56,800
Fiindc� dac� un om ca mine
�nt�lne�te o femeie
534
00:47:57,000 --> 00:47:58,600
�i femeia asta are ochii t�i,
535
00:47:58,800 --> 00:48:00,760
atunci... atunci...
536
00:48:00,800 --> 00:48:03,160
acest om se �ndr�goste�te.
537
00:48:03,200 --> 00:48:05,200
Dragostea e rezervat�
fiin�elor inferioare.
538
00:48:07,600 --> 00:48:09,800
R�spunde. Vrei s� te m�ri�i ?
539
00:48:10,000 --> 00:48:11,160
Ce �nseamn� asta ?
540
00:48:11,200 --> 00:48:13,000
Aaah !
Dar tu nu �tii chiar nimic.
541
00:48:13,200 --> 00:48:15,800
Am tr�it �ntotdeauna
pentru a fi �nchis� aici.
542
00:48:16,000 --> 00:48:19,200
A te m�rita, �nseamn�
a tr�i �mpreun� toat� via�a.
543
00:48:19,400 --> 00:48:22,200
A urm� b�rbatul, omul,
544
00:48:22,400 --> 00:48:24,400
s�-I iube�ti s� s�-I ascul�i.
545
00:48:24,800 --> 00:48:26,760
Dar... �n acest caz...
546
00:48:26,800 --> 00:48:29,200
eu sunt deja m�ritat�.
- Dar cu cine ?
547
00:48:29,400 --> 00:48:31,400
Am fost consacrat�
zeului Cretei.
548
00:48:31,440 --> 00:48:33,400
Li datorez
fidelitate �i ascultare.
549
00:48:33,800 --> 00:48:35,760
Preoteasa unui zeu
care e tat�l t�u ?
550
00:48:35,800 --> 00:48:38,200
Ei, dar chiar n-am mai auzit
o anomalie asem�n�toare.
551
00:48:38,240 --> 00:48:39,960
Jupiter cu toate
defectele lui
552
00:48:40,000 --> 00:48:41,800
are ne�ndoielnic
calitatea de tata.
553
00:48:42,200 --> 00:48:43,800
Dar al t�u nu are nici una.
554
00:48:46,400 --> 00:48:48,800
Nicand nu voi tolera
c� tu s� fii nefericit�.
555
00:48:48,840 --> 00:48:50,800
Te voi duce departe de aici.
556
00:48:51,200 --> 00:48:54,400
Nu �tiu �nc� cum,
dar te voi duce.
557
00:48:56,400 --> 00:48:57,800
Te iubesc.
558
00:48:58,200 --> 00:49:00,800
- �ncearc� s� o spui �i tu.
- Te iubesc.
559
00:49:00,840 --> 00:49:03,800
Nu... Nu a�a, spune-o mai frumos.
560
00:49:04,600 --> 00:49:06,000
Te iubesc.
561
00:49:06,200 --> 00:49:07,600
Te iubesc.
562
00:49:07,800 --> 00:49:09,200
Lat�, e mai bine.
563
00:49:09,600 --> 00:49:11,000
Te iubesc.
564
00:49:11,800 --> 00:49:13,200
Te iubesc.
565
00:49:15,000 --> 00:49:16,400
E un vis.
566
00:49:16,800 --> 00:49:19,200
Un vis minunat.
Dar nu-i dec�t un vis.
567
00:49:20,200 --> 00:49:23,000
Adesea visele �mi vin
�n timpul nop�ii.
568
00:49:23,200 --> 00:49:27,200
Sunt darurile pe care zeii
le acord� fanteziei oamenilor.
569
00:49:27,400 --> 00:49:29,200
�i soarele le ia...
570
00:49:29,600 --> 00:49:33,200
lumin�nd �n fiecare diminea��
gratiile ce m� �in prizonier�.
571
00:49:33,400 --> 00:49:36,200
Nici o �nchisoare nu va putea
s� te sustrag� dragostei mele.
572
00:50:57,400 --> 00:50:58,600
Ce este ?
573
00:50:59,000 --> 00:51:02,200
Nimic. Chiar nimic.
574
00:51:02,800 --> 00:51:04,400
Culc�-te din nou.
575
00:51:23,200 --> 00:51:24,800
E�ti prea avida.
576
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
�i l�comia te-a f�cut
s� inventezi.
577
00:51:28,000 --> 00:51:30,600
Nu-mi prea plac minciunile.
578
00:51:37,600 --> 00:51:40,400
La posturile voastre !
579
00:52:37,000 --> 00:52:39,000
�n s�n�tatea regelui !
580
00:52:51,600 --> 00:52:53,600
Dar tu mergi
la v�n�toare f�r� arm� ?
581
00:52:53,800 --> 00:52:56,400
Cum speri s�-�i capturezi prad�,
cu m�inile tale ?
582
00:52:56,600 --> 00:52:58,600
Pentru fiecare animal
trebuie o arm� diferit�.
583
00:52:58,800 --> 00:53:00,600
Care va fi v�natul nostru azi ?
584
00:53:00,800 --> 00:53:02,800
Cel mai uimitor dintre toate.
585
00:53:02,840 --> 00:53:04,800
Cel mai dificil de v�nat.
Onul !
586
00:53:05,400 --> 00:53:07,400
El va fi prada noastr�.
587
00:53:11,600 --> 00:53:13,800
Eu �i-am cerut totu�i
grtierea acestui om.
588
00:53:14,200 --> 00:53:16,200
Li acord gra�ierea.
589
00:53:18,800 --> 00:53:20,800
Cu o condi�ie totu�i.
590
00:53:21,200 --> 00:53:24,400
Dac� ajungi la mare
pe marginea p�durii,
591
00:53:24,440 --> 00:53:25,400
vei fi liber.
592
00:53:25,800 --> 00:53:28,200
C�nd statuia va fi �n umbr�,
593
00:53:28,400 --> 00:53:30,600
de�ndat� vom �ncepe urm�rirea.
594
00:53:30,640 --> 00:53:31,600
Du-te !
595
00:53:36,600 --> 00:53:38,000
Atunci...
596
00:53:38,600 --> 00:53:40,600
Ce arm� �mi alegi
pentru aceast� v�n�toare ?
597
00:53:40,800 --> 00:53:43,200
Arma unic�. Inteligen�a.
598
00:53:43,600 --> 00:53:45,360
Voi v�na cu tine, Kadmos
599
00:53:45,400 --> 00:53:47,400
��i voi reda
ce ai pierdut la joc asear�.
600
00:54:01,400 --> 00:54:03,400
Domnule, statuia e �n umbr�.
601
00:54:03,800 --> 00:54:05,600
Asmu�i�i c�inii !
602
00:54:05,800 --> 00:54:07,600
V�n�toarea a �nceput !
603
00:54:36,800 --> 00:54:38,360
Ce se �nt�mpl� ?
604
00:54:38,400 --> 00:54:39,960
S� nu ne �ndep�rt�m.
605
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
A�a nu-i mai �nt�lnim
pe ceilal�i.
606
00:54:42,040 --> 00:54:44,200
Dimpotriv�,
�l vom �nt�lni pe Rator.
607
00:54:44,240 --> 00:54:46,400
Vezi tu ?
Omul care e v�nat, g�nde�te.
608
00:54:46,440 --> 00:54:48,000
Adic� el cauta s� se sustrag�
609
00:54:48,040 --> 00:54:49,720
inteligen�ei tale de v�n�tor
610
00:54:49,760 --> 00:54:51,400
prin inteligen�� s� de prad�.
611
00:54:51,600 --> 00:54:52,800
- E clar ?
- Nu.
612
00:54:53,200 --> 00:54:53,960
Nu !
613
00:54:54,000 --> 00:54:57,000
De exemplu, ce ai face tu
�n locul lui Rator ?
614
00:54:57,040 --> 00:54:58,960
- Pentru �nceput.
- P�i...
615
00:54:59,000 --> 00:55:01,000
A� �ncerca mai �nt�i
s� m� debarasez de c�ini.
616
00:55:01,040 --> 00:55:03,000
Asta-i ! Ei bine,
e ceea ce va face.
617
00:55:49,200 --> 00:55:51,160
Deci Rator
s- a aruncat �n fluviu.
618
00:55:51,200 --> 00:55:53,200
�n ap� el �i va pierde...
- Dar ne-am �ndep�rtat de pist�.
619
00:55:53,240 --> 00:55:55,200
Ajungem s� nu-i
mai vedem pe ceilal�i.
620
00:55:56,000 --> 00:55:57,560
Rator va trece pe punte,
621
00:55:57,600 --> 00:55:59,560
dincolo de cascad�
�i o va distruge.
622
00:55:59,600 --> 00:56:01,600
[84035} Aminte�te-�i c�
e foarte puternic.
623
00:56:01,640 --> 00:56:03,520
Ceea ce face c� v�n�torii
vor fi obliga�i
624
00:56:03,560 --> 00:56:05,400
s� se �ntoarc� �napoi
pentru ai reg�si urma.
625
00:56:05,800 --> 00:56:08,200
Din contr�,
pe aici noi ajungem direct.
626
00:56:26,600 --> 00:56:29,800
Nu pari �nfrico�at Kadmos,
de a te g�si aici singur.
627
00:56:30,000 --> 00:56:32,000
Eu ? De ce a� fi ?
628
00:56:32,400 --> 00:56:34,800
A� vrea s�-mi spui
ce va face Rator pe urm�.
629
00:56:35,600 --> 00:56:38,400
Apoi el va trece peste
st�nci pentru a nu l�sa urme.
630
00:57:00,000 --> 00:57:01,800
Dac� nu ai f�cut o gre�eal�,
631
00:57:01,840 --> 00:57:03,600
s� mergem direct la falez�.
632
00:57:04,000 --> 00:57:05,960
A�a �i vom t�ia retragerea.
633
00:57:06,000 --> 00:57:07,600
De acord.
�l vom prinde cu siguran��,
634
00:57:07,640 --> 00:57:09,400
�nainte ca el s� ajung�.
635
00:57:39,600 --> 00:57:40,600
Vezi ?
636
00:57:41,000 --> 00:57:43,400
Totul s-a petrecut
exact cum am prev�zut.
637
00:57:43,440 --> 00:57:45,400
A fost destul s� g�ndim.
638
00:57:57,000 --> 00:57:59,200
Nu ! Nu, preaiubitul meu rege.
639
00:57:59,400 --> 00:58:01,600
��i �n�eleg decep�ia
�i sunt dezolat.
640
00:58:01,640 --> 00:58:03,800
Dar ast�zi tu
nu ��i vei folosi armele.
641
00:58:04,000 --> 00:58:05,160
Cum �ndr�zne�ti ?
642
00:58:05,200 --> 00:58:06,600
�ndr�znesc fiindc�
sunt cel mai tare,
643
00:58:06,640 --> 00:58:08,000
pentru c� suntem singuri,
644
00:58:08,400 --> 00:58:11,800
�i pentru c� ajutat de Rator
��i voi face o frumoas� surpriz�.
645
00:58:12,000 --> 00:58:13,600
Hai, zeule pe p�m�nt, urmeaz�-m� !
646
00:58:13,800 --> 00:58:15,760
- S� te urmez ? Dar unde ?
- �n infern.
647
00:58:15,800 --> 00:58:18,600
Unde vei fi judecat
de zeii pe care i-ai ofensat.
648
00:58:28,200 --> 00:58:29,960
E inutil, Kryos !
649
00:58:30,000 --> 00:58:32,000
Uite-te �n jurul t�u.
650
00:58:32,040 --> 00:58:33,800
Nu po�i s� fugi.
651
00:58:36,400 --> 00:58:39,200
N- ai s� faci vreo prostie.
Doar din �ndoial� cum �tiu.
652
00:58:39,600 --> 00:58:41,800
E prea inteligent
s� nu fie periculos.
653
00:58:42,000 --> 00:58:45,200
E un trimis al zeilor.
A venit s� m� r�peasc� !
654
00:58:45,240 --> 00:58:47,200
�i s� m� duc� �n infern !
655
00:58:48,400 --> 00:58:49,960
�mi voi oferi oricum bucuria
656
00:58:50,000 --> 00:58:52,000
de a te �mpiedica s� mai faci r�u !
657
00:58:56,800 --> 00:58:58,400
Sari Kryos !
658
00:58:58,800 --> 00:59:00,400
Prinde�i-I !
659
00:59:00,800 --> 00:59:02,600
Omor��i-I ! Omor��i-I !
660
00:59:06,200 --> 00:59:08,600
- Ce ? Vrei s� sar ?
- N-avem de ales.
661
00:59:36,800 --> 00:59:38,000
E bine prietene.
662
00:59:38,400 --> 00:59:39,200
Ajungem.
663
00:59:39,600 --> 00:59:41,200
�nc� un mic efort.
664
01:00:00,600 --> 01:00:01,800
Spune-mi ceva.
665
01:00:02,600 --> 01:00:04,360
Unde sunt ruinele templului
666
01:00:04,400 --> 01:00:06,400
titanului Jupiter
�n acest blestemat c�tun ?
667
01:00:08,000 --> 01:00:09,800
- Ha ?
- Pe colin�.
668
01:00:13,200 --> 01:00:15,200
Du-m� acolo �n noaptea asta.
669
01:00:16,400 --> 01:00:17,800
�i nimeni s� nu �tie.
670
01:00:18,000 --> 01:00:19,600
�i... unde te duci ?
671
01:00:21,400 --> 01:00:23,400
S� fac cump�r�turi �n ora�.
672
01:01:10,400 --> 01:01:11,600
Kryos !
673
01:01:29,800 --> 01:01:31,400
Lata-te �n sf�r�it.
674
01:01:31,440 --> 01:01:33,000
Doar nu-i prea devreme.
675
01:01:36,800 --> 01:01:40,000
- Dar, explic�-mi, ce e asta ?
- Un cadou pentru un prieten.
676
01:01:53,200 --> 01:01:54,600
Dar, ce cau�i ?
677
01:01:55,600 --> 01:01:57,160
�n toate templele lui Zeus
678
01:01:57,200 --> 01:01:59,000
se afla o intrare
ce duce �n infern.
679
01:02:00,200 --> 01:02:02,000
�i �n infern, e Pluton.
680
01:02:02,040 --> 01:02:03,800
Vrei s� cobori �n infern ?
681
01:02:04,200 --> 01:02:06,400
- De ce ?
- Asta m� prive�te.
682
01:02:07,400 --> 01:02:10,600
Nu v�d nimic.
- Ah, e�ti complet nebun.
683
01:02:10,800 --> 01:02:13,160
Nu v�d nimic dar...
dar e normal.
684
01:02:13,200 --> 01:02:15,200
Acest templu
a fost inundat �i scufundat
685
01:02:15,240 --> 01:02:16,600
�i intrarea e ascuns� sub ap�.
686
01:02:17,000 --> 01:02:18,800
Dar unde vrei s� mergi ?!
687
01:02:19,200 --> 01:02:20,200
A�teapt�-m� aici.
688
01:02:20,400 --> 01:02:21,800
Am dou� vorbe
s�-i spun lui Pluton.
689
01:03:44,600 --> 01:03:46,600
Spune-mi dar pulbere...
690
01:03:46,640 --> 01:04:25,000
Ce faci pe aici ?
691
01:04:28,600 --> 01:04:29,360
Ei bine... adic�...
692
01:04:29,400 --> 01:04:31,200
Eu am venit s� te cunosc.
693
01:04:33,200 --> 01:04:34,960
Am auzit at�tea
vorbindu-se de tine
694
01:04:35,000 --> 01:04:36,400
c� am voiam cu orice pre�
s� te-ntalnesac.
695
01:04:36,440 --> 01:04:38,600
�i �i-am adus un cadou.
696
01:04:40,600 --> 01:04:41,800
Un cadou ?
697
01:04:42,000 --> 01:04:44,160
�i ce vrei �n schimb, ha ?
698
01:04:44,200 --> 01:04:46,000
S� nu-I las pe Pluton
s� te umileasc�.
699
01:04:46,200 --> 01:04:48,600
Vrei o m�n� de ajutor...
lat�.
700
01:04:49,600 --> 01:04:51,200
�i uite ce-�i ofer.
701
01:05:00,200 --> 01:05:02,200
Un inel... ha-ha...
702
01:05:02,240 --> 01:05:04,200
Un inel.
- Ei, �ncet.
703
01:05:20,000 --> 01:05:21,400
Un inel...
704
01:06:24,400 --> 01:06:25,800
�i-e sete ?
705
01:06:26,400 --> 01:06:28,600
De ce nu bei tu micu�ule ?
706
01:06:29,200 --> 01:06:30,000
Bea...
707
01:06:38,400 --> 01:06:39,960
Nu te teme.
708
01:06:40,200 --> 01:06:41,960
E casca lui Pluton
ce m� face invizibil
709
01:06:42,000 --> 01:06:44,600
dar ce e regretabil
e c� asta merge numai noaptea.
710
01:06:44,800 --> 01:06:47,200
O voi salva totu�i
pe Antiope cu asta.
711
01:06:48,400 --> 01:06:49,600
Rator.
712
01:06:50,400 --> 01:06:51,600
Rator.
713
01:06:53,600 --> 01:06:54,800
Rator...
714
01:06:59,800 --> 01:07:01,800
Ascult� v�ntul serii.
715
01:07:03,200 --> 01:07:04,800
Nu-mi place v�ntul.
716
01:07:06,000 --> 01:07:07,400
Antiope.
717
01:07:11,800 --> 01:07:13,200
Antiope.
718
01:07:15,400 --> 01:07:18,400
Pe to�i zeii, dar...
ce s-a �nt�mplat ?
719
01:07:18,600 --> 01:07:20,200
Antiope, dragostea mea...
720
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
Dar nu-i nimeni
�n palatul �sta.
721
01:07:40,400 --> 01:07:41,960
Of !
722
01:07:42,000 --> 01:07:44,000
Nu. Ce t�mpit sunt...
723
01:07:44,200 --> 01:07:45,600
Sunt invizibil.
724
01:08:07,200 --> 01:08:08,880
De acum Antiope e �n loc sigur.
725
01:08:09,200 --> 01:08:11,600
Va muri �nainte ca cineva
s� reu�easc� a se apropia.
726
01:08:11,640 --> 01:08:13,600
Dac� cineva va reu�i vreodat�.
727
01:08:24,200 --> 01:08:25,000
Hei !
728
01:08:27,400 --> 01:08:28,400
Psst.
729
01:08:29,400 --> 01:08:30,800
Ahile.
730
01:08:34,600 --> 01:08:36,000
Ahile.
731
01:08:43,400 --> 01:08:45,000
Sunt eu, b�iete.
732
01:09:51,400 --> 01:09:53,800
Ei, acum vom fi lini�ti�i.
733
01:09:57,000 --> 01:09:58,600
Nu ne vor descoperi aici.
734
01:10:04,600 --> 01:10:05,360
Atunci...
735
01:10:05,400 --> 01:10:07,400
Unde-au dus-o pe Antiope ?
736
01:10:24,800 --> 01:10:26,000
Pe o corabie ?
737
01:10:27,200 --> 01:10:28,600
Pe o insul� ?
738
01:10:31,200 --> 01:10:32,800
Sunt solda�i pe insul� ?
739
01:10:33,600 --> 01:10:35,200
Nu e nici unul ?
740
01:10:36,600 --> 01:10:38,000
Dar sunt �erpi.
741
01:10:41,200 --> 01:10:42,800
�erpi pe cap ?
742
01:10:44,400 --> 01:10:45,400
Gorgon�.
743
01:10:46,600 --> 01:10:48,600
Cine e Gorgona, o femeie ?
744
01:10:48,800 --> 01:10:50,800
Nu. O vr�jitoare.
745
01:10:54,000 --> 01:10:56,800
�i privirea s�...
pietrifica oamenii.
746
01:10:58,000 --> 01:10:59,560
Spune-mi, ce o s� faci ?
747
01:10:59,600 --> 01:11:01,800
Voi a�tepta noaptea �i
voi �ncerca s-o r�pesc pe Antiope.
748
01:11:02,400 --> 01:11:04,800
Cu condi�ia c� a�tept
noaptea pe ap�.
749
01:11:05,200 --> 01:11:07,200
- �i Gorgon� ?
- Da.
750
01:11:07,600 --> 01:11:09,200
Mii de Gorgone.
751
01:13:52,800 --> 01:13:54,560
E el ! E el !
752
01:13:54,600 --> 01:13:57,400
Ai avut dreptate Antiope.
Kryos a venit !
753
01:14:12,000 --> 01:14:14,200
Nu vor mai fi strig�te
de acum �ntre noi.
754
01:14:32,400 --> 01:14:33,960
Soarele a disp�rut.
755
01:14:34,000 --> 01:14:35,800
�ntunericul
a invadat p�m�ntul.
756
01:14:35,840 --> 01:14:37,600
Apoi lumina a revenit.
757
01:14:37,800 --> 01:14:40,800
Furtuna vine din insula st�p�ne.
Acolo �i are originea.
758
01:14:41,200 --> 01:14:43,360
Ea a izbucnit din senin ?
- Da.
759
01:14:43,400 --> 01:14:45,160
C� atunci c�nd
Perseu a ucis meduz�
760
01:14:45,200 --> 01:14:47,200
p�m�ntul a fost zguduit
p�n�-n m�runtaie
761
01:14:47,240 --> 01:14:49,600
s- a ridicat p�n� a atins cerul.
762
01:14:50,000 --> 01:14:51,600
Crezi c� e...
763
01:14:51,800 --> 01:14:53,400
Kadmos, m-ai chemat ?
764
01:14:53,800 --> 01:14:55,600
Preg�ti�i plecarea �n insula.
765
01:14:55,800 --> 01:14:58,000
Dup� ce marea
se va calma pu�in
766
01:14:58,040 --> 01:14:59,400
flota s� plece spre insul�.
767
01:14:59,600 --> 01:15:01,600
R�spunde�i puterii prin putere.
768
01:15:01,800 --> 01:15:03,900
Captura�i tot ce ve�i g�si !
769
01:15:03,935 --> 01:15:06,000
Nimeni nu trebuie s� scape !
770
01:15:06,040 --> 01:15:07,000
Nimeni !
771
01:15:07,200 --> 01:15:08,200
Nimeni !
772
01:15:20,400 --> 01:15:22,200
Ce meserie ai ?
773
01:15:22,400 --> 01:15:24,000
Sunt t�mplar
�i am fost pescar.
774
01:15:24,400 --> 01:15:26,800
Dar ce faci ?
Te a�teapt�.
775
01:15:30,000 --> 01:15:32,000
�i pretinzi
c� �tie s� navigheze ?...
776
01:15:38,400 --> 01:15:40,000
Dar dac� e un sclav
at�t de abil,
777
01:15:40,040 --> 01:15:41,400
de ce mi-I vinzi ?
778
01:15:49,200 --> 01:15:50,400
O femeie...
779
01:15:53,600 --> 01:15:54,800
Am �n�eles.
780
01:15:56,600 --> 01:15:58,200
S- a aranjat.
781
01:15:58,600 --> 01:15:59,800
�ine pung�.
782
01:16:00,600 --> 01:16:01,600
Vino.
783
01:16:05,000 --> 01:16:06,600
Vino cu mine.
784
01:16:23,600 --> 01:16:25,200
- S� mergem Kryos.
- Ha ?
785
01:16:25,800 --> 01:16:27,400
Marea s-a calmat.
786
01:16:28,200 --> 01:16:29,360
Ah, da.
787
01:16:29,400 --> 01:16:31,400
Poate vom putea trece.
788
01:16:52,400 --> 01:16:54,200
Odihni�i-v� pu�in.
789
01:16:55,000 --> 01:16:57,400
Fiecare s� stea la postul s�u
fiind gata s� dea la rame.
790
01:16:58,800 --> 01:17:00,800
S� sper�m c� nu
ne vom lovi de p�m�nt.
791
01:17:01,000 --> 01:17:03,280
C�ci pare �ntr-adev�r
tare bizar
792
01:17:03,320 --> 01:17:05,600
s� fii de aici
�i s� te acro�ezi.
793
01:17:06,000 --> 01:17:07,600
Dar o insul� ca aceea...
794
01:17:12,400 --> 01:17:13,400
Repede.
795
01:17:15,000 --> 01:17:16,160
Pe aici.
796
01:17:16,200 --> 01:17:19,000
Ascunde�i-v� aici, jos.
Casa trebuie s� par� abandonat�.
797
01:17:19,800 --> 01:17:21,400
De solda�i m� ocup eu.
798
01:17:36,200 --> 01:17:37,800
Ce te ui�i ?
799
01:17:38,400 --> 01:17:41,200
Sunt aici.
Dragostea mea.
800
01:17:41,400 --> 01:17:42,600
Te iubesc.
801
01:18:08,000 --> 01:18:09,360
Opre�te prietene !
802
01:18:09,400 --> 01:18:10,600
Dac� mi�ti,
��i sparg capul !
803
01:18:10,640 --> 01:18:11,800
Kryos !
804
01:18:13,000 --> 01:18:15,400
Rator.
Repede, pe aici !
805
01:18:31,200 --> 01:18:33,200
Eu m� ocup de solda�i.
806
01:18:33,400 --> 01:18:35,400
Li voi obliga
s� p�r�seasc� insula.
807
01:18:35,440 --> 01:18:37,160
Cel pu�in o sper.
808
01:18:37,200 --> 01:18:38,760
Tu, �nt�lne�te-o pe Antiope
809
01:18:38,800 --> 01:18:40,400
l�ng� copacul g�unos.
Aproae de cas�.
810
01:18:40,600 --> 01:18:43,200
Dac� din nefericire
ve�i fi descoperi�i,
811
01:18:43,240 --> 01:18:45,800
sunt sigur c� vei �ti
s- o aperi de rege.
812
01:18:46,000 --> 01:18:47,400
Noroc.
813
01:19:40,600 --> 01:19:41,800
El se simte r�u.
814
01:19:41,840 --> 01:19:43,200
Ridica�i-I !
815
01:20:05,200 --> 01:20:08,000
- Cred c�...
- Ei, tu ce crezi ?
816
01:20:08,200 --> 01:20:10,400
Cine te-a �ntrebat ceva ?
Hai, la drum !
817
01:20:18,800 --> 01:20:19,600
Hei !
818
01:20:24,400 --> 01:20:25,600
Hei, tu !
819
01:20:32,400 --> 01:20:33,700
Se pare c�...
820
01:20:33,735 --> 01:20:35,000
Cine e�ti tu ?
821
01:20:49,000 --> 01:20:51,000
Aten�ie, �ine�i aproape.
822
01:21:31,200 --> 01:21:33,200
- �ncearc� s�-�i domini fric� !
- Da, �ncerc.
823
01:21:33,400 --> 01:21:35,400
Eu... eu �ncerc.
- Privi�i. Privi�i pe jos.
824
01:21:40,800 --> 01:21:43,200
Deci e muritor
c� noi ceilal�i �i e r�nit.
825
01:21:44,000 --> 01:21:45,500
N- avem dec�t s�-i lu�m urma.
826
01:21:45,535 --> 01:21:47,000
Nu poate fi departe.
�nainte !
827
01:21:47,600 --> 01:21:50,800
R�m�ne�i ascun�i.
Ei nu v� vor g�si.
828
01:21:51,000 --> 01:21:52,800
Eu �i voi atrage
mai departe.
829
01:21:52,840 --> 01:21:54,000
Profita�i �i fugi�i.
830
01:21:54,400 --> 01:21:56,800
- Kryos !
- Curaj. Nu mi�ca Rator.
831
01:21:56,840 --> 01:21:58,800
�i-o �ncredin�ez pe Antiope.
832
01:21:59,000 --> 01:22:00,880
Salveaz-o.
- Kryos !
833
01:22:00,920 --> 01:22:02,800
Te rog, nu mi�ca !
834
01:22:21,000 --> 01:22:22,160
A trecut pe aici.
835
01:22:22,200 --> 01:22:23,800
S�ngele e �nc� proasp�t.
836
01:22:24,400 --> 01:22:26,800
E �nainte.
Uitativa-n jurul vostru !
837
01:22:33,600 --> 01:22:36,600
- Ce faci ?
- Pe mine m� c�uta�i ?
838
01:22:36,640 --> 01:22:37,800
Dar puteam...
839
01:23:15,400 --> 01:23:17,000
Nu-I omor��i !
840
01:23:20,000 --> 01:23:22,800
Cru�a�i-I.
�i v� voi urma �n Creta.
841
01:23:43,400 --> 01:23:46,400
�tiu Jupiter...
�tiu.
842
01:23:46,600 --> 01:23:48,000
E gre�eala mea
�i m-ai pedepsit.
843
01:23:50,000 --> 01:23:53,400
Te rog, pu�in� mil�.
�tii c� inima mi-a fost prins�...
844
01:23:54,800 --> 01:23:58,000
�n�elege-m� totu�i.
Nu cer dec�t pu�in� indulgen��.
845
01:23:58,200 --> 01:24:00,200
C�ci facem uneori gre�eli...
846
01:24:07,600 --> 01:24:09,600
�i-acum mi-ai luat casca.
847
01:24:09,640 --> 01:24:11,200
Ei, bine. Fie.
848
01:24:11,400 --> 01:24:13,400
Asta-mi mai lipsea.
- Kryos !
849
01:24:13,600 --> 01:24:15,400
Eram sigur
c� te voi g�si.
850
01:24:43,200 --> 01:24:46,000
De ce vre�i s�-i face�i r�u
micului nostru frate ?
851
01:25:14,800 --> 01:25:16,800
Mi�c�-te ! St�rpitur� !
852
01:25:25,200 --> 01:25:27,160
Jupiter ne-a eliberat.
853
01:25:27,200 --> 01:25:29,560
- Da, s� te ajut�m !
- Da, el a �n�eles situa�ia.
854
01:25:29,600 --> 01:25:32,800
Da, s-o eliber�m pe Antiope.
- Sunt fete frumoase �n Creta ?
855
01:25:34,400 --> 01:25:36,600
Fr��ioare drag,
ei �i-au f�cut r�u.
856
01:25:36,800 --> 01:25:40,000
E din ap� Styxului.
Pentru r�ni �i t�ieturi.
857
01:25:43,400 --> 01:25:44,960
Credin��...
858
01:25:45,000 --> 01:25:48,000
[128675} E un remediu de re�inut.
859
01:25:48,040 --> 01:25:50,400
�i cu aia, ce s� facem ?
860
01:25:51,600 --> 01:25:54,200
E de necrezut
c� ne dau armele lor.
861
01:25:54,400 --> 01:25:56,400
Da.
Nu ne putem lua riscul �sta.
862
01:26:22,000 --> 01:26:24,800
S� punem capul pe Creta,
s�-i facem o vizit� lui Kadmos.
863
01:26:24,840 --> 01:26:26,160
�tiu bine c� suntem tari
864
01:26:26,200 --> 01:26:28,800
dar am fi avantaja�i
dac� am fi �narma�i.
865
01:26:29,600 --> 01:26:32,400
- Arme, e u�or de zis.
- Ai vreo idee ?
866
01:26:33,600 --> 01:26:35,800
Nu sunt niciodat�
plin de idei.
867
01:26:49,800 --> 01:26:51,800
A�adar, ai adus fulgerele ?
868
01:26:53,400 --> 01:26:54,600
Numai ce este.
869
01:26:58,000 --> 01:26:59,560
Da, am �n�eles.
870
01:26:59,600 --> 01:27:01,800
Prea bine. Asta ��i ajunge ?
871
01:27:03,600 --> 01:27:05,600
Merg bine m�car ?
872
01:27:10,400 --> 01:27:13,200
Bine. Deocamdat�.
��i po�i vedea ochiul, bine ?
873
01:27:13,600 --> 01:27:15,200
La revedere. Pe cur�nd.
874
01:27:18,600 --> 01:27:21,000
Unde e Kryos ?
Vorbe�te !
875
01:27:21,200 --> 01:27:22,000
Vorbe�te !
876
01:27:22,400 --> 01:27:24,360
�tii c� nu voi crede
de loc �n moartea lui
877
01:27:24,400 --> 01:27:26,800
dec�t l�ng� cadavrul s�u.
Vorbe�te sau te omor !
878
01:27:27,000 --> 01:27:28,800
Aminte�te-�i de oracol, Kadmos.
879
01:27:29,000 --> 01:27:31,000
C� dac� pentru a evita
blestemul zeilor
880
01:27:31,040 --> 01:27:31,960
��i vei ucide fiica,
881
01:27:32,000 --> 01:27:35,200
�n acel moment inima ta
va �nceta s� bat�.
882
01:27:36,800 --> 01:27:38,560
�n�eleg c� vei r�m�ne
legat� aici
883
01:27:38,600 --> 01:27:40,800
p�n� ce voi fi sigur
de moartea lui Kryos.
884
01:27:43,600 --> 01:27:45,960
Ne putem ap�ra contra zeilor.
885
01:27:46,000 --> 01:27:49,000
Tu �nsu�i e�ti un zeu.
E�ti invulnerabil.
886
01:27:49,400 --> 01:27:51,800
Nu exist� muritori
care s� te nvinga.
887
01:28:01,600 --> 01:28:03,600
Por�i supravegheate
foarte aproape.
888
01:28:04,800 --> 01:28:06,560
Ziduri bine cl�dite.
889
01:28:06,600 --> 01:28:08,400
Bastion prea bine ap�rat.
890
01:28:08,440 --> 01:28:09,960
Peste tot santinele.
891
01:28:10,000 --> 01:28:11,800
Cetate �nt�rit� �ntr-adev�r.
892
01:28:12,000 --> 01:28:14,000
Pu�in prea �nt�rit�.
893
01:28:14,400 --> 01:28:16,880
- De necucerit.
- De necucerit.
894
01:28:16,920 --> 01:28:19,400
A�i ispr�vit s-o face�i dificil� ?
895
01:28:19,600 --> 01:28:21,800
Nu uita�i
c� noi avem fulgerele.
896
01:28:22,000 --> 01:28:24,000
Sigur� problema e
cum intr�m �n ora�, dar...
897
01:28:24,040 --> 01:28:26,400
dup� p�rerea mea
putem urca pe ziduri.
898
01:28:26,600 --> 01:28:28,600
Prieteni, cel pu�in eu sper.
899
01:28:42,200 --> 01:28:43,800
... te m�ri�i imediat.
900
01:28:43,840 --> 01:28:45,400
Hei ! Prive�te statuile !
901
01:28:51,200 --> 01:28:53,600
- Ha !
- Statuile !
902
01:28:53,640 --> 01:28:55,200
Da, statuile !
903
01:29:29,800 --> 01:29:32,000
M�na nemuritoare
a lui Dario din Tars
904
01:29:32,040 --> 01:29:33,360
a sculptat aceste statui
905
01:29:33,400 --> 01:29:35,280
s� aduc� omagiu
divinit��ii tale.
906
01:29:35,320 --> 01:29:37,160
Nu a�teptam dec�t semnalul t�u
907
01:29:37,200 --> 01:29:39,600
pentru a �ncepe sacrificiile,
st�p�ne.
908
01:29:42,000 --> 01:29:43,560
Sacrificiile umane
909
01:29:43,600 --> 01:29:46,400
sunt un omagiu
pentru rege �i pentru zeu.
910
01:29:50,400 --> 01:29:52,000
Tr�iasc� zeul rege al Cretei !
911
01:30:15,000 --> 01:30:17,000
Frumoas� realizare
Darios din Tars.
912
01:30:17,400 --> 01:30:19,800
Opere demne de
marele sculptor care e�ti.
913
01:30:34,800 --> 01:30:37,400
Lui Kadmos, zeu al Eladei,
914
01:30:37,800 --> 01:30:40,400
noi, Kadmos, rege al Cretei,
915
01:30:40,800 --> 01:30:42,800
dedic�m aceste sacrificii.
916
01:32:02,800 --> 01:32:04,400
Le d�r�ma.
917
01:32:07,200 --> 01:32:09,400
Le d�r�m�, omor��i-i !
918
01:32:17,600 --> 01:32:19,000
Pe acolo !
919
01:33:00,000 --> 01:33:02,200
Veni�i, veni�i ap�ra�i regele !
920
01:33:02,400 --> 01:33:03,960
�ncercui�i-i ! Extermina�i-i !
921
01:33:04,000 --> 01:33:05,800
�mpiedica�i-i s� p�trund� �n palat !
922
01:33:05,840 --> 01:33:07,200
Da st�p�ne.
923
01:33:47,200 --> 01:33:49,200
Bun� ziua. Merge ?
924
01:33:58,600 --> 01:34:00,200
Nervoas� 'ai ?
925
01:34:13,200 --> 01:34:15,200
Ei da, crede-m� draga mea...
926
01:34:16,000 --> 01:34:18,600
N- am mai v�zut
femei ca �ine de secole.
927
01:34:50,000 --> 01:34:51,560
E totu�i trist s� fii singur
928
01:34:51,600 --> 01:34:53,600
c�nd �n inima
por�i at�ta dragoste...
929
01:34:55,000 --> 01:34:57,000
M� simt bine l�ng� tine.
930
01:35:56,400 --> 01:35:59,200
Intr� �n casa mai repede !
�i termin� cu flirtul !
931
01:36:00,000 --> 01:36:01,800
C�t despre tine, Cassanova,
932
01:36:02,000 --> 01:36:04,400
ai noroc c� nu sunt violent.
933
01:36:40,200 --> 01:36:41,000
Hei !
934
01:36:41,400 --> 01:36:43,200
Aten�iune ! Aten�iune !
935
01:37:17,800 --> 01:37:19,800
Eh, sunt pu�in cam mul�i...
936
01:37:22,200 --> 01:37:23,600
S�-ncerc�m.
937
01:37:30,200 --> 01:37:31,800
Asculta�i cet��eni !
938
01:37:32,200 --> 01:37:33,560
Jos tirania !
939
01:37:33,600 --> 01:37:36,800
Tr�iasc� libertatea !
940
01:37:37,200 --> 01:37:40,200
Jos tirania,
tr�iasc� libertatea.
941
01:37:40,600 --> 01:37:42,600
- Ce �nseamn� asta ?
- Tr�iasc� librtatea ?
942
01:37:42,800 --> 01:37:44,800
- Tr�iasc� libertatea !
- Tr�iasc� libertatea !
943
01:37:45,600 --> 01:37:52,600
Tr�iasc� libertatea !
944
01:37:53,400 --> 01:37:54,160
Tr�iasc� libertatea !
945
01:37:54,200 --> 01:37:57,200
Tr�iasc� libertatea !
- Tr�iasc� libertatea !
946
01:38:13,000 --> 01:38:14,600
Tr�iasc� libertatea !
947
01:38:15,000 --> 01:38:16,600
Tr�iasc� libertatea !
948
01:38:38,000 --> 01:38:40,600
Intra�i �n palat !
Calea e liber� !
949
01:38:42,000 --> 01:38:43,600
�nainte titani !
950
01:38:50,000 --> 01:38:51,680
Nimeni nu trebuie s� treac�.
951
01:38:51,720 --> 01:38:53,400
�ti�i cum s�-i extermina�i.
952
01:39:03,200 --> 01:39:04,400
Bun� ziua.
953
01:39:05,000 --> 01:39:06,200
Bun� ziua !
954
01:39:23,600 --> 01:39:25,000
S� mergem !
955
01:40:32,000 --> 01:40:33,200
E- al t�u !
956
01:40:38,800 --> 01:40:40,880
Nu se poate.
Nu vom reu�i niciodat�.
957
01:40:40,920 --> 01:40:43,000
Trebuie s�-ncerca�i s� rezista�i !
958
01:40:43,200 --> 01:40:44,800
Hei ! Fulgerele !
959
01:40:50,000 --> 01:40:52,200
Acoperi�i-mi retragerea !
960
01:41:16,400 --> 01:41:18,800
Am s�-I strivesc.
Ca pe to�i cei nesinceri
961
01:41:18,840 --> 01:41:21,200
ce au avut �ndr�zneala
s� m� nesocoteasc�.
962
01:41:21,240 --> 01:41:23,840
�i dreapta mea m�nie
�i va reduce la neant
963
01:41:23,880 --> 01:41:26,400
�i va r�sturna
zeii fal�i ce domnesc �n Olimp.
964
01:41:26,800 --> 01:41:28,000
Crezi ?
965
01:41:34,800 --> 01:41:37,400
Ast�zi zeii conteaz� pu�in,
Kadmos.
966
01:41:37,600 --> 01:41:40,400
E lupta unui om
contra altui om.
967
01:41:40,800 --> 01:41:42,600
�i �ie ca om, �i-e fric�.
968
01:41:43,400 --> 01:41:45,200
Ai uitat cui vorbe�ti ?
969
01:41:46,400 --> 01:41:48,000
�i tu, ai uitat Kadmos
970
01:41:48,400 --> 01:41:50,800
c� eu te-am f�cut zeu.
971
01:41:51,000 --> 01:41:54,600
Supu�ii no�tri cred �n tine
fiindc� i-am �nv��at s� cread�.
972
01:41:55,000 --> 01:41:56,200
Taci.
973
01:41:56,800 --> 01:41:58,480
Vorbe�ti zeului rege al Cretei.
974
01:41:58,520 --> 01:42:00,280
Tu n-ai nimic dintr-un zeu.
975
01:42:00,320 --> 01:42:02,000
Nu cauta s� pari schimbat.
976
01:42:02,040 --> 01:42:03,160
Taci !
977
01:42:03,200 --> 01:42:05,000
Nebuniile tale prezente
sunt inutile !
978
01:42:05,040 --> 01:42:06,800
Nu mai servesc la nimic,
�n�elege !
979
01:42:07,200 --> 01:42:09,400
Ac�ioneaz� ca un om !
Omoar�-I !
980
01:43:39,400 --> 01:43:40,800
Fumul a disp�rut !
981
01:43:42,200 --> 01:43:43,800
�n sf�r�it,
nu ne va fi fric� !
982
01:43:44,800 --> 01:43:46,400
Aproape suntem salva�i !
983
01:43:53,600 --> 01:43:55,200
Oh ! Oh ! Oh, nu !
984
01:43:55,240 --> 01:43:56,800
Nu ! Nu !
985
01:43:57,600 --> 01:43:59,600
Ah ! Ah !
986
01:44:00,000 --> 01:44:01,400
Ah-ah-ah ! Oh, nu !
987
01:44:02,800 --> 01:44:03,600
Ah ! Kryos !
988
01:44:04,400 --> 01:44:05,600
Kryos !
989
01:44:10,800 --> 01:44:12,000
Kryos !
990
01:44:12,800 --> 01:44:14,400
Antiope !
991
01:44:32,400 --> 01:44:33,600
Kryos !
992
01:44:36,000 --> 01:44:37,600
Kryos ! Ah !...
993
01:44:38,400 --> 01:44:39,200
Nu !
994
01:44:40,000 --> 01:44:40,800
Nu !
995
01:44:41,000 --> 01:44:42,600
Antiope !
996
01:44:45,400 --> 01:44:46,600
Kryos !
997
01:45:06,600 --> 01:45:08,200
Hermione e moart�.
998
01:45:08,240 --> 01:45:09,800
Ea s-a dezbr�cat !
999
01:45:10,200 --> 01:45:12,400
Am pedepsit-o
pentru sacrilegiul ei.
1000
01:45:12,440 --> 01:45:13,800
�i acum tu vei muri.
1001
01:45:14,000 --> 01:45:16,800
�i tu. �i inteligen�a ta
nu-�i va sluji la nimic.
1002
01:45:20,000 --> 01:45:21,960
Eu sunt invulnerabil.
1003
01:45:22,000 --> 01:45:24,800
Tu nu. �i sabia mea
te va str�punge.
1004
01:45:40,400 --> 01:45:41,600
Kryos !
1005
01:45:43,000 --> 01:45:44,200
Kryos !
1006
01:45:45,200 --> 01:45:46,600
Kryos !
1007
01:46:01,600 --> 01:46:03,360
- Ah !
- Vezi tu ?
1008
01:46:03,400 --> 01:46:05,100
Nu e nimic prea complicat.
1009
01:46:05,135 --> 01:46:06,800
E deajuns s� te rev�d.
1010
01:46:07,000 --> 01:46:08,800
- Sper.
- �i acum...
1011
01:46:08,840 --> 01:46:10,200
Mi-e cam frig.
1012
01:46:10,600 --> 01:46:12,600
Vei avea toat� via�a
s� te �nc�lze�ti.
1013
01:46:12,800 --> 01:46:14,000
Dragostea mea...
1014
01:46:14,400 --> 01:46:16,600
- Te iubesc.
Nu. Nu, eu te iubesc...
1015
01:46:16,800 --> 01:46:19,200
Nu, eu te iubesc
mai mult dec�t m� iube�ti tu.
1016
01:46:19,240 --> 01:46:21,600
- Nu, eu te iubesc...
- Nu, eu te iubesc...
1017
01:46:21,640 --> 01:46:22,800
Nu, eu...
1018
01:46:42,400 --> 01:46:45,600
A�a cum se spune, a fost
o veritabil� isprava de titani.
1019
01:46:45,640 --> 01:46:47,200
Nu-i a�a ?
1020
01:47:00,000 --> 01:47:04,000
= SF�R�IT =
73581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.