All language subtitles for American Housewife s03e10 Saving.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,540 --> 00:00:03,420 ♪♪ 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,670 [ Sighs ] 3 00:00:05,670 --> 00:00:07,500 No, no, Mom. We've got this. 4 00:00:07,500 --> 00:00:08,790 Don't offer to help. 5 00:00:08,790 --> 00:00:10,080 Ah, way ahead of you. 6 00:00:10,080 --> 00:00:11,170 [ Door closes ] [ Chuckles ] 7 00:00:11,170 --> 00:00:12,500 Why do you put off getting your tree 8 00:00:12,500 --> 00:00:13,920 until the last second? 9 00:00:13,920 --> 00:00:15,460 It's almost Christmas. 10 00:00:15,460 --> 00:00:17,580 We wait so we get a better price on the reject trees. 11 00:00:17,580 --> 00:00:19,790 Because a penny saved is a penny embarrassing. 12 00:00:19,790 --> 00:00:21,960 This one only cost us 15 bucks 13 00:00:21,960 --> 00:00:23,880 because it's infested with termites. 14 00:00:23,880 --> 00:00:25,790 But here's a fun fact -- we're renters! 15 00:00:27,250 --> 00:00:28,790 Do you have to keep walking around 16 00:00:28,790 --> 00:00:29,790 in that creepy thing? 17 00:00:29,790 --> 00:00:31,120 Yeah. I do. 18 00:00:31,120 --> 00:00:32,500 I didn't get the lead in "The Nutcracker," 19 00:00:32,500 --> 00:00:34,710 so I'm stuck getting used to this stupid Mouse King mask. 20 00:00:34,710 --> 00:00:37,540 Well, it's happening, so suck it up. 21 00:00:37,540 --> 00:00:40,080 All I want this year is a peaceful Christmas. 22 00:00:40,080 --> 00:00:42,420 All I want is a Tiffany Infinity Bracelet. 23 00:00:42,420 --> 00:00:44,380 All I want is an aging billionaire 24 00:00:44,380 --> 00:00:46,620 who has an aversion to pre-nups. [ Chuckles ] 25 00:00:46,620 --> 00:00:47,920 Hmm. 26 00:00:47,920 --> 00:00:49,830 And all I want for Christmas... 27 00:00:49,830 --> 00:00:52,880 [ Door closes ] is for your mother to leave. 28 00:00:52,880 --> 00:00:54,710 She's been here forever. I want my office back. 29 00:00:54,710 --> 00:00:55,920 I'm tired of you guys making fun of me 30 00:00:55,920 --> 00:00:56,920 whenever I want to read a book. 31 00:00:56,920 --> 00:00:58,380 Books are for nerds, nerd! 32 00:00:58,380 --> 00:00:59,380 [ Laughs ] 33 00:00:59,380 --> 00:01:01,000 [ Doorbell rings ] 34 00:01:03,620 --> 00:01:04,750 [ Gasps ] Daddy! 35 00:01:04,750 --> 00:01:06,580 Kitty-Kat! [ Both laugh ] 36 00:01:06,580 --> 00:01:08,000 Children: Grandpa! 37 00:01:08,000 --> 00:01:10,500 Oh, hi, cutie. Oh, hi, sweetheart. [ Laughs ] 38 00:01:10,500 --> 00:01:11,580 Hey, pal. How are you? Hi. 39 00:01:11,580 --> 00:01:13,290 Why don't you take his bags upstairs? 40 00:01:13,290 --> 00:01:14,250 Oh, yeah, grab that one for me, would you? 41 00:01:14,250 --> 00:01:15,670 I didn't know you were coming, Dad. 42 00:01:15,670 --> 00:01:18,330 Why didn't you call? Well, I did. 43 00:01:18,330 --> 00:01:20,750 I told that little knucklehead right there. 44 00:01:20,750 --> 00:01:23,750 Oh. Mom, Grandpa's coming to town for Christmas. 45 00:01:24,960 --> 00:01:26,710 I love that you came, Daddy. 46 00:01:26,710 --> 00:01:28,710 There is just one hitch -- 47 00:01:28,710 --> 00:01:29,750 Mom's here. 48 00:01:29,750 --> 00:01:31,540 She's still here? Mm-hmm. 49 00:01:31,540 --> 00:01:33,210 I thought she would've moved on by now. 50 00:01:33,210 --> 00:01:34,710 It's been months. Thank you! 51 00:01:34,710 --> 00:01:36,120 Grandpa! 52 00:01:36,120 --> 00:01:37,620 Come put those presents under the tree. 53 00:01:37,620 --> 00:01:39,120 [ Chuckles ] 54 00:01:39,120 --> 00:01:41,000 This is very, very bad. 55 00:01:41,000 --> 00:01:43,500 We can't have my parents in the same house. 56 00:01:43,500 --> 00:01:45,120 There's an understanding -- they only see each other 57 00:01:45,120 --> 00:01:46,420 at weddings and funerals. 58 00:01:46,420 --> 00:01:48,170 It's been 25 years since they split up. 59 00:01:48,170 --> 00:01:49,080 I'm sure they've moved on by now. 60 00:01:50,080 --> 00:01:51,120 Marty? 61 00:01:55,210 --> 00:01:56,830 Hey, Kate. 62 00:01:56,830 --> 00:01:58,790 Nice ponytail. 63 00:01:58,790 --> 00:02:01,420 It's very "Last of the Mohicans" meets "Cocoon." 64 00:02:01,420 --> 00:02:03,670 And how do you look so good? 65 00:02:03,670 --> 00:02:07,250 Did you make a deal... with yourself? 66 00:02:07,250 --> 00:02:08,330 [ Chuckles, snorts ] 67 00:02:08,330 --> 00:02:09,580 And I see that you're still 68 00:02:09,580 --> 00:02:10,580 wearing cargo shorts. 69 00:02:10,580 --> 00:02:12,250 Oh, I'm sorry. 70 00:02:12,250 --> 00:02:13,960 I would have gotten all dressed up 71 00:02:13,960 --> 00:02:16,380 had I known I was meeting the Queen of England. 72 00:02:17,790 --> 00:02:20,120 Katie: Well, deck the [bleep] halls. 73 00:02:25,540 --> 00:02:27,080 ♪♪ 74 00:02:29,380 --> 00:02:31,170 You don't have to clear out of your room. 75 00:02:31,170 --> 00:02:32,790 I can just sleep on the floor somewhere. 76 00:02:32,790 --> 00:02:34,120 Come on, Grandpa, 77 00:02:34,120 --> 00:02:35,920 you're not gonna sleep on the floor. 78 00:02:35,920 --> 00:02:37,620 I'll just sleep on Anna-Kat's pullout. 79 00:02:37,620 --> 00:02:39,170 Thanks, kiddo. 80 00:02:39,170 --> 00:02:41,000 Hey, I'm excited to go see your dance thing. 81 00:02:41,000 --> 00:02:42,880 Don't get too excited. 82 00:02:42,880 --> 00:02:44,420 I didn't get the starring role. 83 00:02:44,420 --> 00:02:46,710 I'm the Mouse King. I wear a mask. 84 00:02:46,710 --> 00:02:48,040 No one will even remember me. 85 00:02:48,040 --> 00:02:50,420 Hey. Batman wore a mask. 86 00:02:50,420 --> 00:02:51,540 Superman wore a mask. 87 00:02:51,540 --> 00:02:52,620 Superman didn't wear a mask. 88 00:02:52,620 --> 00:02:53,880 Batman wore a mask. 89 00:02:53,880 --> 00:02:55,420 What are you two talking about? 90 00:02:55,420 --> 00:02:57,420 Uh, Grandpa was just giving me some advice. 91 00:02:57,420 --> 00:03:01,420 Your grandpa is the best person to go to for problems. 92 00:03:01,420 --> 00:03:03,540 He was a father and a mother to me. Marty: Aww. 93 00:03:03,540 --> 00:03:05,170 When these started coming in strong... I'm good. 94 00:03:05,170 --> 00:03:06,420 ...I went to him. 95 00:03:06,420 --> 00:03:07,540 He took me to get my first bra. 96 00:03:07,540 --> 00:03:10,210 Most girls start with a training bra. 97 00:03:10,210 --> 00:03:11,790 Not my Katie. Still good. 98 00:03:11,790 --> 00:03:12,920 He also taught me how to shave my legs. 99 00:03:12,920 --> 00:03:14,880 And how to change a flat, 100 00:03:14,880 --> 00:03:17,460 throw a curve ball, and put on mascara. 101 00:03:17,460 --> 00:03:19,540 You got to flick your wrist a little bit 102 00:03:19,540 --> 00:03:20,880 or it gets all clumpy. 103 00:03:20,880 --> 00:03:22,880 Why didn't Grandma do this stuff with you? 104 00:03:22,880 --> 00:03:24,540 Because she found herself a job 105 00:03:24,540 --> 00:03:26,750 that would keep parenting opportunities to a minimum. 106 00:03:29,290 --> 00:03:31,460 You don't have to change the sheets for me. 107 00:03:31,460 --> 00:03:33,580 You do not want to sleep in a 15-year-old boy's sheets. 108 00:03:33,580 --> 00:03:34,830 Mommmmm! 109 00:03:34,830 --> 00:03:36,460 You're right. I'm sorry, honey. 110 00:03:36,460 --> 00:03:38,670 You should also probably wear flip-flops in the shower. 111 00:03:40,460 --> 00:03:42,000 Ugh! I can't believe 112 00:03:42,000 --> 00:03:44,500 that you wrapped those presents in aluminum foil. 113 00:03:44,500 --> 00:03:45,500 Why? 114 00:03:45,500 --> 00:03:47,170 You don't need tape, 115 00:03:47,170 --> 00:03:48,540 and a cutter is right on the box. 116 00:03:48,540 --> 00:03:49,920 You don't have to worry about scissors, 117 00:03:49,920 --> 00:03:51,540 and when you unwrap, you can use it 118 00:03:51,540 --> 00:03:53,830 to cover your favorite holiday leftovers. 119 00:03:53,830 --> 00:03:56,250 All right, this is why your daughter 120 00:03:56,250 --> 00:03:57,670 buys last-minute Christmas trees 121 00:03:57,670 --> 00:04:00,920 and reuses dryer sheets until they dissolve into her clothing. 122 00:04:00,920 --> 00:04:02,880 Oh, you are a delight. 123 00:04:02,880 --> 00:04:04,170 Ugh. 124 00:04:04,170 --> 00:04:05,250 [ Sighs ] 125 00:04:05,250 --> 00:04:08,000 Well, looks like our family Christmas 126 00:04:08,000 --> 00:04:09,620 is getting dragged behind a dumpster 127 00:04:09,620 --> 00:04:11,750 and beaten with a sack of batteries. 128 00:04:11,750 --> 00:04:13,460 You're just gonna have to ask one of your parents to leave. 129 00:04:13,460 --> 00:04:15,250 I can't kick my parents out on Christmas. 130 00:04:15,250 --> 00:04:16,750 The only thing that we can do 131 00:04:16,750 --> 00:04:17,750 to have a peaceful holiday 132 00:04:17,750 --> 00:04:18,790 is to keep them apart. 133 00:04:18,790 --> 00:04:20,000 I will take my mom to work 134 00:04:20,000 --> 00:04:21,380 and you entertain my dad. 135 00:04:21,380 --> 00:04:22,620 What am I supposed to do with him? 136 00:04:22,620 --> 00:04:24,620 He's a handyman. Have him fix something. 137 00:04:24,620 --> 00:04:25,830 Fix what? Nothing's broken. 138 00:04:28,380 --> 00:04:29,670 [ Cabinet clatters ] There. 139 00:04:29,670 --> 00:04:30,670 Fix that. 140 00:04:30,670 --> 00:04:32,170 All right. 141 00:04:33,960 --> 00:04:35,790 [ Knock on door ] 142 00:04:39,880 --> 00:04:41,170 There's the new understudy 143 00:04:41,170 --> 00:04:42,790 for the lead of "Little Shop of Horrors." 144 00:04:42,790 --> 00:04:44,250 I couldn't have done it without you. 145 00:04:44,250 --> 00:04:46,210 Ready to rehearse? Let me just grab my script. 146 00:04:49,880 --> 00:04:52,540 Hey, Pierce, do you wanna play ponies with me? 147 00:04:52,540 --> 00:04:53,960 Ponies? Yeah. 148 00:04:53,960 --> 00:04:55,040 I made up a game called 149 00:04:55,040 --> 00:04:56,830 "Real Horsewives of Connecticut." 150 00:04:56,830 --> 00:04:59,080 This is Donatella Morningstar. 151 00:04:59,080 --> 00:05:01,620 She's having a launch party for her new saddle line, 152 00:05:01,620 --> 00:05:04,420 but she didn't invite Sparkles O'Donahue, 153 00:05:04,420 --> 00:05:07,420 so she's having lunch with Bethany Trotsky to talk trash. 154 00:05:07,420 --> 00:05:09,250 Yeah, I don't do ponies. 155 00:05:11,080 --> 00:05:13,540 Tell Mom and Dad we're off to join the circus. 156 00:05:13,540 --> 00:05:15,500 Did you just come up with that off the top of your head? 157 00:05:15,500 --> 00:05:16,920 Mm. I can't believe you haven't done improv. 158 00:05:16,920 --> 00:05:18,960 [ Giggles ] 159 00:05:18,960 --> 00:05:20,250 [ Door closes ] 160 00:05:20,250 --> 00:05:23,170 That boy needs a hard hoof to the head. 161 00:05:23,170 --> 00:05:25,830 Ooo, Donatella, you are bad. 162 00:05:27,670 --> 00:05:29,120 [ Grunts ] 163 00:05:29,120 --> 00:05:31,540 Nothing was ever good enough for that woman. 164 00:05:31,540 --> 00:05:33,670 [ Glasses clack ] 165 00:05:35,460 --> 00:05:36,960 You have those just loose in there? 166 00:05:36,960 --> 00:05:38,790 No bag? 167 00:05:38,790 --> 00:05:40,210 It's a pocket. Why would I need a bag? 168 00:05:41,880 --> 00:05:43,540 Listen, I get that she makes you nuts. 169 00:05:43,540 --> 00:05:44,670 She makes me nuts. 170 00:05:44,670 --> 00:05:47,330 But could you just make peace with Kathryn? 171 00:05:47,330 --> 00:05:49,380 [ Laughs ] 172 00:05:49,380 --> 00:05:51,420 You see, that would be like 173 00:05:51,420 --> 00:05:53,960 using a cement-based grout on a joint 174 00:05:53,960 --> 00:05:55,120 instead of caulk. 175 00:05:55,120 --> 00:05:56,710 Ah. 176 00:05:56,710 --> 00:05:58,880 I'm saying it wouldn't work. 177 00:05:58,880 --> 00:06:01,210 I'm just asking for a small gesture. 178 00:06:01,210 --> 00:06:02,790 A peace offering. Put on a pair of pants. 179 00:06:02,790 --> 00:06:04,000 My legs run hot! 180 00:06:04,000 --> 00:06:05,210 Listen, all Katie wants 181 00:06:05,210 --> 00:06:06,460 is a stress-free Christmas. 182 00:06:06,460 --> 00:06:08,460 Do it for your daughter and your grandkids. 183 00:06:08,460 --> 00:06:10,750 All right. I'll do it for them. 184 00:06:12,750 --> 00:06:15,170 Apple pie? 185 00:06:15,170 --> 00:06:16,170 How is it warm? 186 00:06:16,170 --> 00:06:18,040 I told you -- I run hot. Mm. 187 00:06:18,040 --> 00:06:20,170 [ Indistinct conversations ] 188 00:06:20,170 --> 00:06:23,710 He wouldn't even play "Real Horsewives" with me. 189 00:06:23,710 --> 00:06:25,920 That's crazy. It's so fun. 190 00:06:25,920 --> 00:06:27,830 Did you offer him Donatella Morningstar? 191 00:06:27,830 --> 00:06:29,290 She's the breakout star of the whole show. 192 00:06:29,290 --> 00:06:30,710 [ Sighs ] I didn't even have a chance. 193 00:06:30,710 --> 00:06:32,460 He just walked away. 194 00:06:32,460 --> 00:06:34,830 [ Sighs ] I get a bad feeling from that guy. 195 00:06:34,830 --> 00:06:36,290 Me too. 196 00:06:36,290 --> 00:06:37,790 You need to get your act together 197 00:06:37,790 --> 00:06:39,500 and win Taylor back. 198 00:06:39,500 --> 00:06:41,380 How? 199 00:06:41,380 --> 00:06:42,880 She's super mad. She won't talk to me. 200 00:06:42,880 --> 00:06:44,000 It's Christmas. 201 00:06:44,000 --> 00:06:46,040 Put a Secret Santa gift in her locker. 202 00:06:46,040 --> 00:06:48,000 Okay. She won't know it's from you, 203 00:06:48,000 --> 00:06:50,830 and when she loves it, you pop out 204 00:06:50,830 --> 00:06:52,380 and do your smiley handsome thing. 205 00:06:52,380 --> 00:06:53,920 I'm really good at smiley handsome. 206 00:06:53,920 --> 00:06:55,710 Maybe the best there ever was. 207 00:06:55,710 --> 00:06:56,920 But what do I get her? 208 00:06:56,920 --> 00:06:58,080 I happen to know she wants 209 00:06:58,080 --> 00:06:59,960 a Tiffany Infinity Bracelet. 210 00:06:59,960 --> 00:07:01,580 All right. I'm in. 211 00:07:01,580 --> 00:07:03,380 I just have one question. Mm-hmm. 212 00:07:03,380 --> 00:07:06,250 Did Donatella Morningstar launch her new saddle line yet? 213 00:07:06,250 --> 00:07:08,710 She did. And there was so much drama! 214 00:07:08,710 --> 00:07:09,830 [ Sighs ] I can't believe 215 00:07:09,830 --> 00:07:11,620 I missed it. [ Chuckles ] 216 00:07:11,620 --> 00:07:13,880 ♪♪ 217 00:07:13,880 --> 00:07:16,880 Check it out -- the cabinet is fixed. 218 00:07:16,880 --> 00:07:19,210 And after my little talk with your dad, 219 00:07:19,210 --> 00:07:20,210 so is Christmas. 220 00:07:20,210 --> 00:07:21,670 I wouldn't be so sure. 221 00:07:21,670 --> 00:07:23,380 Do you hear them fighting? 222 00:07:23,380 --> 00:07:25,500 No, but they could have sharpened candy canes 223 00:07:25,500 --> 00:07:26,580 and shivved each other. 224 00:07:26,580 --> 00:07:28,170 [ Footsteps ] Oliver: Mom? 225 00:07:28,170 --> 00:07:30,250 Have you seen my Mouse King mask? 226 00:07:30,250 --> 00:07:32,290 I saw it in my office earlier. 227 00:07:32,290 --> 00:07:34,250 [ Chuckling ] I'm fixing everything. 228 00:07:38,380 --> 00:07:39,920 Oh, dear. 229 00:07:40,960 --> 00:07:42,000 Ah. 230 00:07:43,080 --> 00:07:44,880 My mask! 231 00:07:44,880 --> 00:07:46,790 Oh, yeah, uh, listen, kiddo, I'm sorry. 232 00:07:46,790 --> 00:07:48,960 It kind of got all squished in the excitement. 233 00:07:48,960 --> 00:07:50,170 Oh. Here, honey. 234 00:07:50,170 --> 00:07:52,170 Yeah, uh, but I can fix it. 235 00:07:52,170 --> 00:07:54,080 Katie: What is going on in there? 236 00:07:55,670 --> 00:07:59,330 Oh, my God. What have you two done? 237 00:07:59,330 --> 00:08:01,120 Don't answer that. 238 00:08:01,120 --> 00:08:03,250 Please! Don't answer that. 239 00:08:03,250 --> 00:08:05,500 Fine, I won't answer. 240 00:08:05,500 --> 00:08:07,830 But whatever did happen here happened twice. [ Chuckles ] 241 00:08:07,830 --> 00:08:08,710 [ Sighs ] Ugh! 242 00:08:15,040 --> 00:08:16,580 I told you to keep them apart. 243 00:08:16,580 --> 00:08:18,540 They are the opposite of apart, Greg! 244 00:08:18,540 --> 00:08:20,420 I wanted you to have a peaceful Christmas. 245 00:08:20,420 --> 00:08:22,460 All I did was ask your dad to put some pants on! [ Sighs ] 246 00:08:22,460 --> 00:08:23,960 And I did. 247 00:08:23,960 --> 00:08:25,330 But then they came right back off again. 248 00:08:25,330 --> 00:08:26,500 [ Chuckles ] 249 00:08:26,500 --> 00:08:28,750 I appreciated the gesture. Oh. 250 00:08:28,750 --> 00:08:30,000 You know, we just started reminiscing 251 00:08:30,000 --> 00:08:31,210 about the good times, 252 00:08:31,210 --> 00:08:32,790 and one thing led to another. 253 00:08:32,790 --> 00:08:34,080 And another. 254 00:08:34,080 --> 00:08:35,330 And most of the way to another. 255 00:08:35,330 --> 00:08:37,250 Ugh. Please stop. 256 00:08:37,250 --> 00:08:40,170 Your mother decided that maybe we should give it another go. 257 00:08:40,170 --> 00:08:42,250 Yeah. No. Mnh-mnh. 258 00:08:42,250 --> 00:08:45,210 That is a terrible, terrible idea. 259 00:08:45,210 --> 00:08:46,580 Right, Greg? Terrible. 260 00:08:46,580 --> 00:08:48,250 [ Scoffs ] We'll be fine. 261 00:08:48,250 --> 00:08:50,420 In fact, we're even thinking about moving in together. 262 00:08:50,420 --> 00:08:52,380 Wait, not moving in together in my office. 263 00:08:52,380 --> 00:08:53,380 An off-site location? 264 00:08:53,380 --> 00:08:54,380 My place. 265 00:08:54,380 --> 00:08:55,920 Hooray for love! 266 00:08:55,920 --> 00:08:57,620 [ Kathryn and Marty laugh ] 267 00:08:57,620 --> 00:09:02,210 ♪♪ 268 00:09:02,210 --> 00:09:03,790 I don't know what my dad was thinking 269 00:09:03,790 --> 00:09:05,420 getting back together with my mom. 270 00:09:05,420 --> 00:09:07,540 He doesn't remember how awful she was to him. 271 00:09:07,540 --> 00:09:08,670 But I do. 272 00:09:08,670 --> 00:09:11,460 That's why I'm so easygoing with Greg. 273 00:09:11,460 --> 00:09:14,420 Y-You are nicer to him than you are other people, I guess. 274 00:09:14,420 --> 00:09:15,880 Katie, they're both adults, 275 00:09:15,880 --> 00:09:17,620 and you get rid of your mom. What's the big deal? 276 00:09:17,620 --> 00:09:19,120 Because the minute someone better comes along, 277 00:09:19,120 --> 00:09:20,500 she is going to take off 278 00:09:20,500 --> 00:09:22,380 and break my dad's heart all over again. 279 00:09:22,380 --> 00:09:24,380 That's cold. You did the same thing to your wife! 280 00:09:24,380 --> 00:09:26,380 That's right, because a lesbian can do 281 00:09:26,380 --> 00:09:29,080 anything a heterosexual can do, Doris. 282 00:09:29,080 --> 00:09:30,710 I can't watch my dad go through it again. 283 00:09:30,710 --> 00:09:33,040 It took me a year to get him back on his feet. 284 00:09:33,040 --> 00:09:34,580 It's probably why I'm so nurturing. 285 00:09:34,580 --> 00:09:36,790 Wow. You really see yourself differently 286 00:09:36,790 --> 00:09:37,920 than the rest of the world, huh? 287 00:09:37,920 --> 00:09:39,080 Sounds like you have to break them up 288 00:09:39,080 --> 00:09:39,830 before he gets in too deep. 289 00:09:39,830 --> 00:09:41,710 I'd love to, but how? 290 00:09:41,710 --> 00:09:43,710 Do something to remind them why they're so bad for each other. 291 00:09:43,710 --> 00:09:45,710 Find a trigger. 292 00:09:45,710 --> 00:09:47,830 Like on Christmas Eve, when I want to get rid of Richard's mom, 293 00:09:47,830 --> 00:09:49,620 I bring out a picture of her at my age. 294 00:09:49,620 --> 00:09:52,210 We look exactly the same. Creeps everybody out. 295 00:09:52,210 --> 00:09:53,960 She bolts, Richard can't look at me for a month, 296 00:09:53,960 --> 00:09:55,000 everybody wins. 297 00:09:55,000 --> 00:09:57,330 You know, when I was a kid, 298 00:09:57,330 --> 00:10:00,040 they fought about decorating the Christmas tree. 299 00:10:00,040 --> 00:10:02,790 He wanted big, blinking, colorful lights, 300 00:10:02,790 --> 00:10:05,380 and she thought anything but white bulbs was stupid. 301 00:10:05,380 --> 00:10:06,420 But I thought you said Christmas morning 302 00:10:06,420 --> 00:10:08,250 was the happiest time for your family. 303 00:10:08,250 --> 00:10:10,750 It was, once I got the idea to have two trees -- 304 00:10:10,750 --> 00:10:12,960 one for him and one for her. 305 00:10:12,960 --> 00:10:15,380 Because that's what a 9-year-old needs to worry about at Christmas -- 306 00:10:15,380 --> 00:10:17,460 keeping Mom and Dad from fighting. 307 00:10:17,460 --> 00:10:20,670 So your answer lies in that one tree in your living room. Exactly. 308 00:10:20,670 --> 00:10:23,000 I'll just use the spirit and wonder of the holidays 309 00:10:23,000 --> 00:10:26,080 to pit my parents against each other and break 'em up. 310 00:10:26,080 --> 00:10:27,250 Aww. 311 00:10:27,250 --> 00:10:32,250 ♪♪ 312 00:10:32,250 --> 00:10:33,790 Here she comes. 313 00:10:35,580 --> 00:10:39,170 ♪♪ 314 00:10:40,620 --> 00:10:45,670 ♪♪ 315 00:10:45,670 --> 00:10:46,960 [ Gasps ] 316 00:10:46,960 --> 00:10:48,000 Oh, my God. 317 00:10:49,460 --> 00:10:51,040 Go get her, kid. [ Exhales sharply ] 318 00:10:51,040 --> 00:10:53,290 What's that? 319 00:10:53,290 --> 00:10:54,880 It's a Tiffany Infinity Bracelet, 320 00:10:54,880 --> 00:10:56,210 but there's no card, 321 00:10:56,210 --> 00:10:58,210 so it's from a Secret Santa, I guess. 322 00:10:58,210 --> 00:11:00,210 I love it! [ Chuckles ] 323 00:11:00,210 --> 00:11:01,380 Merry Christmas! 324 00:11:01,380 --> 00:11:02,540 It's from you? 325 00:11:02,540 --> 00:11:04,880 Whoa. He got her the same present? 326 00:11:04,880 --> 00:11:07,170 He didn't get her the same present, 327 00:11:07,170 --> 00:11:08,420 he just took credit for yours. 328 00:11:10,120 --> 00:11:11,880 And now he's getting my hug? 329 00:11:11,880 --> 00:11:14,080 I have to tell her. No. 330 00:11:14,080 --> 00:11:16,290 Remember last time you told her that Pierce was a jerk? 331 00:11:16,290 --> 00:11:18,330 You ended up looking like the jerk. 332 00:11:18,330 --> 00:11:19,540 So I just give up? 333 00:11:23,040 --> 00:11:24,790 No. 334 00:11:24,790 --> 00:11:26,880 We need to come up with a Secret Santa gift 335 00:11:26,880 --> 00:11:28,750 she'll know is from you. 336 00:11:28,750 --> 00:11:32,040 Then, when Pierce takes credit for it, he's busted. 337 00:11:32,040 --> 00:11:34,170 So, all we have to do is -- 338 00:11:34,170 --> 00:11:35,710 I have an idea, but let's see if yours is better. 339 00:11:35,710 --> 00:11:37,040 It has to be something romantic. 340 00:11:38,670 --> 00:11:40,290 What did you guys do on your first date? 341 00:11:40,290 --> 00:11:42,250 Oh, so, we went bowling and we made up 342 00:11:42,250 --> 00:11:43,830 funny names for each other to put on the screen. 343 00:11:43,830 --> 00:11:45,170 So she was "Lois Lane," 344 00:11:45,170 --> 00:11:47,790 and I was "Insert Player Two Name Here." 345 00:11:47,790 --> 00:11:49,500 Keyboard was very confusing. 346 00:11:49,500 --> 00:11:50,920 That's it! 347 00:11:50,920 --> 00:11:53,250 Get her a bowling shirt with "Lois Lane" on it. 348 00:11:53,250 --> 00:11:56,330 Whoa. Anna-Kat, you're like a mini guidance counselor. 349 00:11:56,330 --> 00:11:58,170 Except you don't put Sambuca in your coffee 350 00:11:58,170 --> 00:11:59,670 every time I walk in your office. 351 00:12:02,790 --> 00:12:04,830 Come on, let's wrap it up. What's the rush? 352 00:12:04,830 --> 00:12:06,000 I just want to get the tree trimmed 353 00:12:06,000 --> 00:12:07,710 before Oliver's dance recital. 354 00:12:07,710 --> 00:12:09,080 So you're at peace with your parents getting back together? 355 00:12:09,080 --> 00:12:10,670 Oh, yeah. 356 00:12:10,670 --> 00:12:12,500 I don't love that "Oh, yeah." 357 00:12:12,500 --> 00:12:14,170 I've heard it before. [ Camera shutter clicks ] 358 00:12:14,170 --> 00:12:15,250 Katie, you're still on the pill, right? 359 00:12:17,170 --> 00:12:18,830 Oh, yeah. 360 00:12:18,830 --> 00:12:21,330 [ Chuckles ] [ Camera shutter clicks ] 361 00:12:21,330 --> 00:12:22,500 Why are you guys looking at me? 362 00:12:25,710 --> 00:12:27,040 Sorry we're late. 363 00:12:27,040 --> 00:12:29,620 I was just giving the Mouse King a once-over. 364 00:12:29,620 --> 00:12:30,920 I got one, too. [ Chuckles ] 365 00:12:30,920 --> 00:12:32,580 -Ugh. -Here you go. 366 00:12:32,580 --> 00:12:34,000 Wow. 367 00:12:34,000 --> 00:12:36,540 It looks like nobody has ever had sex on it! 368 00:12:36,540 --> 00:12:40,000 Well, the tree is all decorated. 369 00:12:40,000 --> 00:12:41,290 What do you think? 370 00:12:41,290 --> 00:12:43,170 -It's very pretty. Yeah. -That's nice. 371 00:12:43,170 --> 00:12:45,460 You sure? Nothing that bothers you? 372 00:12:45,460 --> 00:12:47,750 Dad, you've always been a star man, right? 373 00:12:47,750 --> 00:12:49,330 You sure you want that angel up there? 374 00:12:49,330 --> 00:12:51,210 Well, nothing to fight over. 375 00:12:51,210 --> 00:12:52,920 An angel is just fine. 376 00:12:52,920 --> 00:12:55,670 Like your entire life was "just fine" 377 00:12:55,670 --> 00:12:57,670 after Mom chewed you up and spit you out 378 00:12:57,670 --> 00:12:58,830 like a bad pistachio. 379 00:13:00,710 --> 00:13:02,290 Katie, what are you doing? 380 00:13:02,290 --> 00:13:04,580 Just cherishing a magical Christmas 381 00:13:04,580 --> 00:13:06,620 with both of my parents. 382 00:13:06,620 --> 00:13:09,330 Am I still allowed to do that, Greg, or is this Russia? 383 00:13:09,330 --> 00:13:10,830 Mom, what do you think of the lights? 384 00:13:10,830 --> 00:13:13,790 They sure are big and colorful and blinkey. 385 00:13:13,790 --> 00:13:15,880 Well, I know they make your father happy. 386 00:13:15,880 --> 00:13:17,830 Since when did you care about that? 387 00:13:17,830 --> 00:13:18,920 My whole childhood, 388 00:13:18,920 --> 00:13:21,290 you lived off of menthols and Dad's misery. 389 00:13:21,290 --> 00:13:22,580 Why are we bringing this up now? 390 00:13:22,580 --> 00:13:24,000 I don't know. It's the holidays. 391 00:13:24,000 --> 00:13:26,460 And it's nice to take a walk down Memory Lane. 392 00:13:26,460 --> 00:13:29,040 Katie -- Remember how you'd tell Dad to take 'em off, 393 00:13:29,040 --> 00:13:31,830 and he'd refuse and tell you, "You're not gonna be happy 394 00:13:31,830 --> 00:13:34,460 until there were two more balls hanging from the tree." 395 00:13:34,460 --> 00:13:36,620 Ornaments, Anna-Kat. 396 00:13:36,620 --> 00:13:39,210 She's, uh, talking about ornaments. 397 00:13:39,210 --> 00:13:41,710 Mom realizes she's doing this in front of her children. 398 00:13:41,710 --> 00:13:43,920 Isn't that right, Mama? Remember how you'd rip the lights off the tree 399 00:13:43,920 --> 00:13:44,620 and throw them at Dad? 400 00:13:44,620 --> 00:13:45,920 That was fun. 401 00:13:45,920 --> 00:13:47,290 Do you want to give them a little tug? 402 00:13:47,290 --> 00:13:49,080 Katie, stop. Now, the lights are fine. 403 00:13:49,080 --> 00:13:50,460 I know that you hate them. 404 00:13:50,460 --> 00:13:52,960 Here! Let me help you pull them off! 405 00:13:52,960 --> 00:13:54,920 [ Ornaments shattering ] 406 00:13:54,920 --> 00:13:57,250 Oh, good, now I'm not the only one in class 407 00:13:57,250 --> 00:13:59,290 whose mom hasn't had a nervous breakdown. 408 00:13:59,290 --> 00:14:01,080 Thanks, Mom. You've given me a lot to draw on 409 00:14:01,080 --> 00:14:03,620 when I play the villain in "The Nutcracker." Can we go do that now? 410 00:14:03,620 --> 00:14:05,040 Why aren't you two fighting about the tree?! 411 00:14:05,040 --> 00:14:06,500 This is your tradition! 412 00:14:06,500 --> 00:14:08,040 I think I'll start my own tradition 413 00:14:08,040 --> 00:14:09,460 by spending Christmas at a friend's house. 414 00:14:11,250 --> 00:14:13,250 [ Screams ] 415 00:14:13,250 --> 00:14:14,830 [ Sighs ] 416 00:14:14,830 --> 00:14:16,120 My Mouse King mask! 417 00:14:19,460 --> 00:14:21,420 This was your peaceful Christmas? 418 00:14:21,420 --> 00:14:23,420 What's your idea for a happy New Year? The Purge? 419 00:14:25,380 --> 00:14:27,330 Look what you did. 420 00:14:32,790 --> 00:14:34,040 [ Remix of Tchaikovsky's "Dance of the Sugar Plum Fairy" plays ] 421 00:14:35,960 --> 00:14:38,210 [ Indistinct conversations ] 422 00:14:39,460 --> 00:14:41,120 Hey, hey, hey. 423 00:14:41,120 --> 00:14:43,290 Relax. It's gonna be fine. 424 00:14:43,290 --> 00:14:46,250 Oh, yeah, I'm on in half an hour, and I have no mask. Don't worry. 425 00:14:46,250 --> 00:14:48,330 You can fix anything with duct tape. 426 00:14:48,330 --> 00:14:49,670 Why are you so upset? 427 00:14:49,670 --> 00:14:50,880 Your parents are falling in love again -- 428 00:14:50,880 --> 00:14:51,920 on Christmas. 429 00:14:51,920 --> 00:14:53,210 [ Katie sighs ] 430 00:14:53,210 --> 00:14:55,830 Add a rescue dog, maybe Tori Spelling, 431 00:14:55,830 --> 00:14:58,290 you've got yourself the perfect TV holiday movie. 432 00:14:58,290 --> 00:14:59,500 You're just pushing her on my dad 433 00:14:59,500 --> 00:15:01,210 because you want her out of your office. 434 00:15:01,210 --> 00:15:02,420 He's going to get hurt again. 435 00:15:02,420 --> 00:15:03,880 You don't know that. Yes, I do. 436 00:15:03,880 --> 00:15:05,960 I know my mom, and she's gonna eat him alive. 437 00:15:05,960 --> 00:15:07,830 She is like a lake full of piranhas, 438 00:15:07,830 --> 00:15:09,670 and he is like... 439 00:15:09,670 --> 00:15:12,170 something that falls into a lake full of piranhas. 440 00:15:12,170 --> 00:15:13,710 A small cow? Thank you. 441 00:15:13,710 --> 00:15:15,290 He's like a small cow. 442 00:15:15,290 --> 00:15:17,750 [ Music continues ] 443 00:15:17,750 --> 00:15:19,040 [ Conversations continue ] 444 00:15:22,330 --> 00:15:29,960 ♪♪ 445 00:15:31,540 --> 00:15:32,960 All right. 446 00:15:32,960 --> 00:15:35,210 The elf is delivering the bowling shirt. 447 00:15:35,210 --> 00:15:38,000 Taylor will open it up and know it can only be from you. 448 00:15:38,000 --> 00:15:39,460 Pierce will try to take credit. 449 00:15:39,460 --> 00:15:40,960 And she'll know he's a liar. 450 00:15:40,960 --> 00:15:42,750 Then you pop out, kiss-kiss... 451 00:15:42,750 --> 00:15:43,880 And then we green-light 452 00:15:43,880 --> 00:15:44,790 "Real Horsewives" Season Two. 453 00:15:48,920 --> 00:15:50,540 I got her tickets? 454 00:15:50,540 --> 00:15:53,080 No, you bought her a bowling shirt. 455 00:15:55,460 --> 00:15:57,210 I thought you'd want to go 456 00:15:57,210 --> 00:15:58,670 since you're gonna be on Broadway someday. 457 00:15:58,670 --> 00:16:00,540 Oh, my God, thank you! 458 00:16:00,540 --> 00:16:02,080 What is going on? 459 00:16:02,080 --> 00:16:03,790 That tall guy over there gave me 20 bucks 460 00:16:03,790 --> 00:16:05,620 to come over here and say, "Thanks for the box." 461 00:16:07,170 --> 00:16:08,330 Pierce! 462 00:16:12,330 --> 00:16:14,170 Dad... Hmm? 463 00:16:14,170 --> 00:16:17,420 ...you and Mom shouldn't be together. 464 00:16:17,420 --> 00:16:19,540 Look, kiddo, I can take care of myself. 465 00:16:19,540 --> 00:16:21,170 Mom is just making nice with you 466 00:16:21,170 --> 00:16:23,540 because she doesn't have anywhere else to go. 467 00:16:23,540 --> 00:16:26,920 She is broke and looking for a soft place to land. 468 00:16:26,920 --> 00:16:28,290 What are you saying? 469 00:16:28,290 --> 00:16:31,170 You are like a drywall screw and she's a driver. 470 00:16:31,170 --> 00:16:34,620 And then she's going to use you until your head gets stripped, 471 00:16:34,620 --> 00:16:36,380 and then she's gonna leave you 472 00:16:36,380 --> 00:16:38,380 for one of those fancy Torx screws. 473 00:16:40,330 --> 00:16:41,580 Now I understand. 474 00:16:41,580 --> 00:16:43,000 Mm-hmm. 475 00:16:43,000 --> 00:16:44,750 But maybe she -- Dad... 476 00:16:44,750 --> 00:16:48,000 I know you think that you can fix anything, 477 00:16:48,000 --> 00:16:49,250 but you cannot fix her. 478 00:16:51,580 --> 00:16:52,750 Mnh-mnh. 479 00:16:52,750 --> 00:16:57,040 ♪♪ 480 00:16:59,790 --> 00:17:03,120 ♪♪ 481 00:17:05,170 --> 00:17:06,540 [ Quietly ] Your father just told me 482 00:17:06,540 --> 00:17:08,250 he doesn't want me to move in with him anymore 483 00:17:08,250 --> 00:17:10,120 and that he's leaving tonight. 484 00:17:10,120 --> 00:17:12,420 What did you say to him? 485 00:17:12,420 --> 00:17:14,500 [ Whispering ] All of this is a bad idea. 486 00:17:14,500 --> 00:17:16,500 [ Scoffs ] And who are you to say it's a bad idea? 487 00:17:16,500 --> 00:17:18,420 -Ugh. -Shh! 488 00:17:18,420 --> 00:17:19,960 [ Sighs ] We will finish this conversation 489 00:17:19,960 --> 00:17:21,540 after Oliver's performance. 490 00:17:21,540 --> 00:17:23,040 -Shh! -I was just telling her 491 00:17:23,040 --> 00:17:25,080 that we need to stop talking. Shh. 492 00:17:25,080 --> 00:17:26,790 Did you ask Santa for a roundhouse kick to the teeth? 493 00:17:26,790 --> 00:17:27,580 'Cause you're about to get it. 494 00:17:27,580 --> 00:17:31,670 ♪♪ 495 00:17:34,080 --> 00:17:36,920 You're on in 15 seconds. 496 00:17:36,920 --> 00:17:38,420 There you are. Did you fix it? 497 00:17:38,420 --> 00:17:40,500 Well, I'm not gonna use the phrase "as good as new"... 498 00:17:42,960 --> 00:17:46,000 Uh, yeah, how's that? 499 00:17:46,000 --> 00:17:47,080 [ Muffled ] Not great. 500 00:17:47,080 --> 00:17:48,880 You're on! Go, go! 501 00:17:48,880 --> 00:17:55,040 ♪♪ 502 00:17:57,290 --> 00:17:58,540 [ Audience gasps ] 503 00:17:58,540 --> 00:17:59,920 Oh, my God. 504 00:17:59,920 --> 00:18:01,880 I guess we can finish that conversation now. 505 00:18:05,460 --> 00:18:08,170 You need to get your nose out of our business. 506 00:18:08,170 --> 00:18:09,540 Why do you care what we do? 507 00:18:09,540 --> 00:18:11,830 I am not letting you chew him up and spit him out 508 00:18:11,830 --> 00:18:12,880 like you did before. 509 00:18:12,880 --> 00:18:14,210 What the hell do you know? 510 00:18:14,210 --> 00:18:16,460 Lots! I grew up in that house! 511 00:18:16,460 --> 00:18:18,580 -Shh! -Ugh! We're in a lobby! 512 00:18:18,580 --> 00:18:21,710 I admit that things went south between me and your dad, 513 00:18:21,710 --> 00:18:23,500 but we wanted different things. 514 00:18:23,500 --> 00:18:25,380 That is not gonna happen this time. 515 00:18:25,380 --> 00:18:26,460 Based on what?! 516 00:18:26,460 --> 00:18:27,710 Living with you! 517 00:18:29,920 --> 00:18:31,380 Huh? 518 00:18:31,380 --> 00:18:34,250 Living with you and Greg these past few months, 519 00:18:34,250 --> 00:18:36,670 I've watched how you two work together. 520 00:18:36,670 --> 00:18:38,830 I mean, you're -- you're totally different, but -- but... 521 00:18:38,830 --> 00:18:40,750 [ Scoffs ] I don't know. You figure it out. 522 00:18:40,750 --> 00:18:42,920 You talk things through. 523 00:18:42,920 --> 00:18:45,580 You don't have a fight and then fly off to another city 524 00:18:45,580 --> 00:18:47,920 to do tequila shots with Jan-Michael Vincent. 525 00:18:47,920 --> 00:18:49,210 [ Sighs ] 526 00:18:49,210 --> 00:18:51,330 You taught me what marriage is. 527 00:18:51,330 --> 00:18:52,790 [ Chuckles ] 528 00:18:52,790 --> 00:18:54,670 I mean, I... 529 00:18:54,670 --> 00:18:58,000 I didn't get it the first time around with your dad, but... 530 00:18:58,000 --> 00:19:00,120 I think I get it now. 531 00:19:00,120 --> 00:19:02,670 ♪♪ 532 00:19:06,330 --> 00:19:08,420 There you go. 533 00:19:08,420 --> 00:19:10,380 Good as new. And that's a watertight seal. 534 00:19:10,380 --> 00:19:12,460 You don't even need a shoe. Thanks, Grandpa. 535 00:19:12,460 --> 00:19:14,620 [ Quietly ] We're still going to the hospital, right? 536 00:19:14,620 --> 00:19:15,620 Oh, yeah. 537 00:19:15,620 --> 00:19:16,830 Oh. [ Sighs ] 538 00:19:16,830 --> 00:19:18,040 -Dad? -Yeah. 539 00:19:18,040 --> 00:19:19,620 I'd like you to meet somebody. 540 00:19:19,620 --> 00:19:21,290 Her name is Kathryn. 541 00:19:21,290 --> 00:19:23,710 I'm not gonna lie -- she's a lot, 542 00:19:23,710 --> 00:19:26,790 but I think you'd make a great couple. 543 00:19:26,790 --> 00:19:27,830 [ Kathryn chuckles ] 544 00:19:27,830 --> 00:19:29,330 You were right. 545 00:19:29,330 --> 00:19:31,170 This would make a good holiday movie. 546 00:19:31,170 --> 00:19:32,290 Shh! 547 00:19:32,290 --> 00:19:33,580 Excuse me. 548 00:19:33,580 --> 00:19:35,420 I'm going to be in jail for Christmas. 549 00:19:35,420 --> 00:19:41,500 ♪♪ 550 00:19:41,500 --> 00:19:48,040 ♪♪ 551 00:19:48,040 --> 00:19:51,210 Despite my worst efforts, everyone got what they wanted. 552 00:19:51,210 --> 00:19:53,380 I got my peaceful Christmas. 553 00:19:53,380 --> 00:19:55,000 Greg is getting his office back. 554 00:19:55,000 --> 00:19:57,210 Taylor got that over-priced bracelet, 555 00:19:57,210 --> 00:19:59,210 not to mention theater tickets and a new boyfriend. 556 00:19:59,210 --> 00:20:01,710 Anna-Kat seems pretty excited 557 00:20:01,710 --> 00:20:04,080 about that portable belt sander my dad got her. 558 00:20:04,080 --> 00:20:06,460 My mom got her soft landing. 559 00:20:06,460 --> 00:20:09,330 Even Oliver kind of got what he wanted -- 560 00:20:09,330 --> 00:20:11,000 to be the star of the show. 561 00:20:11,000 --> 00:20:12,830 [ Laughs ] They looped it! 562 00:20:12,830 --> 00:20:13,830 Oliver: Aah! 563 00:20:13,830 --> 00:20:15,380 Aah! Aah! 564 00:20:15,380 --> 00:20:18,000 3,000 likes?! 565 00:20:18,000 --> 00:20:20,460 We need to make a follow-up right away. 566 00:20:20,460 --> 00:20:22,580 What do you think of "Mouse King tries to dunk 567 00:20:22,580 --> 00:20:24,540 and pulls the hoop down on top of himself?" 568 00:20:24,540 --> 00:20:25,500 [ Laughs ] 569 00:20:33,040 --> 00:20:34,750 [ As Donatella Morningstar ] She wasn't invited, so I was all, 570 00:20:34,750 --> 00:20:37,670 "Filly, don't get in my muzzle with your cheap extensions!" 571 00:20:37,670 --> 00:20:39,710 [ Laughs ] 572 00:20:39,710 --> 00:20:41,540 [ As Sparkles O'Donahue ] You just broke the nasty meter, Donatella. 573 00:20:41,540 --> 00:20:43,210 No one wants you here, Sparkles. 574 00:20:43,210 --> 00:20:45,710 Your bloodline has no champions. 575 00:20:45,710 --> 00:20:48,250 [ As pony ] Not for nothing, but I hear your grandmother 576 00:20:48,250 --> 00:20:50,000 was sired by a donkey. 577 00:20:50,000 --> 00:20:51,210 You two are just jealous 578 00:20:51,210 --> 00:20:53,040 because my bridle has diamonds on it, 579 00:20:53,040 --> 00:20:55,710 and my horseshoes cost more than your stables. 580 00:20:57,500 --> 00:21:00,420 [ As Donatella ] Get out before I bite you in the withers! 581 00:21:00,420 --> 00:21:01,880 [ Normal voice ] Is that the butt? 582 00:21:01,880 --> 00:21:04,250 [ Normal voice ] [ Laughing ] No, the neck! 583 00:21:04,250 --> 00:21:05,960 [ Chuckles ] Drama and education -- 584 00:21:05,960 --> 00:21:07,210 this show has everything. 585 00:21:07,210 --> 00:21:08,920 [ Laughs ] 586 00:21:08,970 --> 00:21:13,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.