Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,620 --> 00:00:05,670
[ Table creaks ]
2
00:00:05,670 --> 00:00:07,880
Ugh,
stupid wobbly leg.
3
00:00:07,880 --> 00:00:09,210
I asked your dad
to fix this.
4
00:00:09,210 --> 00:00:10,580
Why can't you fix it,
Mama?
5
00:00:10,580 --> 00:00:11,830
You're right.
6
00:00:11,830 --> 00:00:12,750
I'll get my toolbox.
7
00:00:16,380 --> 00:00:17,330
Fixed.
8
00:00:18,710 --> 00:00:19,960
Hey, buddy.
9
00:00:19,960 --> 00:00:21,880
I made you
your favorite breakfast.
10
00:00:21,880 --> 00:00:23,540
You made me
poached eggs with salmon?
11
00:00:23,540 --> 00:00:25,960
I made you
my favorite breakfast.
12
00:00:27,500 --> 00:00:28,880
I can't eat.
13
00:00:28,880 --> 00:00:30,210
Gina leaves
for Deervale today,
14
00:00:30,210 --> 00:00:31,960
so we're
officially over.
15
00:00:31,960 --> 00:00:33,330
Forever.
16
00:00:33,330 --> 00:00:35,500
[ Cellphone dinging ]
17
00:00:35,500 --> 00:00:38,170
Damn, girl,
you're blowing up.
18
00:00:38,170 --> 00:00:39,500
Ever since
I broke up with Trip,
19
00:00:39,500 --> 00:00:40,920
all these guys
keep texting.
20
00:00:40,920 --> 00:00:42,920
Ryan, Damian, Justin...
21
00:00:42,920 --> 00:00:44,250
Justin?
22
00:00:44,250 --> 00:00:45,420
Isn't he your teacher?
-And friend.
23
00:00:46,620 --> 00:00:49,620
Well, your alarm
woke me up again.
24
00:00:49,620 --> 00:00:51,460
We are not
holding you hostage.
25
00:00:51,460 --> 00:00:53,460
You're free
to move out any time --
26
00:00:53,460 --> 00:00:55,790
this morning, this afternoon,
this evening...
27
00:00:55,790 --> 00:00:57,250
now.
28
00:00:57,250 --> 00:00:58,330
Now's fine.
29
00:00:58,330 --> 00:01:01,420
All right, I-I would
love to leave, trust me,
30
00:01:01,420 --> 00:01:03,880
but my renters found
the black mold
31
00:01:03,880 --> 00:01:06,330
that I was trying to hide
with that couch,
32
00:01:06,330 --> 00:01:09,040
and now I have a lawsuit
on my hands,
33
00:01:09,040 --> 00:01:12,710
so guess I'm stuck
with all of you.
34
00:01:12,710 --> 00:01:15,290
And that stupid dog,
sitting in his water dish.
35
00:01:16,920 --> 00:01:18,120
[ Cellphone dings ]
36
00:01:18,120 --> 00:01:20,040
Now Ryan Ricci
wants to hang out Saturday,
37
00:01:20,040 --> 00:01:22,040
but Damian already asked me
to go to the movies.
38
00:01:22,040 --> 00:01:24,500
Katie:
Ah, to be young again --
39
00:01:24,500 --> 00:01:26,000
the thrill
of potential new love...
40
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
I can't stop thinking
about Gina.
41
00:01:29,000 --> 00:01:31,040
Little things like
when we'd watch horror movies
42
00:01:31,040 --> 00:01:32,500
and she'd hold me
when I got scared.
43
00:01:32,500 --> 00:01:34,330
...and the heartache of old.
44
00:01:34,330 --> 00:01:35,880
I remember those days.
45
00:01:35,880 --> 00:01:38,960
I miss the excitement of
the ups and downs of romance.
46
00:01:38,960 --> 00:01:41,040
Guess I'll just have
to live vicariously through my kids.
47
00:01:41,040 --> 00:01:43,460
I am so sorry,
Oliver.
48
00:01:43,460 --> 00:01:45,620
You must be devastated.
49
00:01:45,620 --> 00:01:47,330
Does it hurt
like a stabbing pain,
50
00:01:47,330 --> 00:01:48,960
or is it more of
a kick to the nads?
51
00:01:48,960 --> 00:01:51,000
Nads.
52
00:01:52,460 --> 00:01:53,620
Now stabbing.
53
00:01:53,620 --> 00:01:55,540
Yeah, that's the stuff.
54
00:01:55,540 --> 00:01:57,330
You guys don't appreciate it
because you're young,
55
00:01:57,330 --> 00:02:00,040
but these highs and lows
are really exciting.
56
00:02:00,040 --> 00:02:02,330
You and dad don't have
any excitement in your lives?
57
00:02:02,330 --> 00:02:04,460
What? Anna-Kat,
why would you think that?
58
00:02:04,460 --> 00:02:06,250
Of course Dad and I
have excitement in our lives.
59
00:02:07,540 --> 00:02:10,000
Okay, don't freak out.
Mm-hmm.
60
00:02:10,000 --> 00:02:11,460
The delivery guy
made a mistake.
61
00:02:11,460 --> 00:02:13,170
We didn't get one newspaper
this morning.
62
00:02:13,170 --> 00:02:14,830
We got two.
63
00:02:14,830 --> 00:02:15,880
[ Laughing ]
Can you believe?
64
00:02:15,880 --> 00:02:18,960
I mean,
it's like...aaaah!
65
00:02:18,960 --> 00:02:20,620
No need to
go to Six Flags, Mama,
66
00:02:20,620 --> 00:02:23,250
'cause your life's
a real roller coaster.
67
00:02:23,250 --> 00:02:24,460
She's right.
68
00:02:24,460 --> 00:02:25,960
She's a little [bleep]
but she's right.
69
00:02:25,960 --> 00:02:29,250
♪♪
70
00:02:32,250 --> 00:02:34,540
♪♪
71
00:02:34,540 --> 00:02:36,620
I overheard that
you have an abundance
72
00:02:36,620 --> 00:02:38,960
of gentleman suitors
lined up.
73
00:02:38,960 --> 00:02:41,120
Well, I have to say,
I am very impressed.
74
00:02:41,120 --> 00:02:42,380
Tell me everything.
75
00:02:42,380 --> 00:02:45,380
Well, Damian and Ryan
both asked me out,
76
00:02:45,380 --> 00:02:46,580
and there's this kid
from shop class
77
00:02:46,580 --> 00:02:47,420
who keeps winking at me,
78
00:02:47,420 --> 00:02:48,500
but I think that's because
79
00:02:48,500 --> 00:02:49,790
he has light sensitivity.
80
00:02:49,790 --> 00:02:51,420
He had eyelid surgery
in middle school, but --
81
00:02:51,420 --> 00:02:54,330
I may have misspoke when
I said tell me "everything".
82
00:02:54,330 --> 00:02:56,460
Just tell me which boy
you like the best.
83
00:02:56,460 --> 00:02:58,670
They're all nice, but...
84
00:02:58,670 --> 00:02:59,880
I don't know.
85
00:02:59,880 --> 00:03:00,920
Trip and I
just broke up.
86
00:03:00,920 --> 00:03:02,170
Shouldn't I
take some time off?
87
00:03:02,170 --> 00:03:04,290
No! No, no, no.
You're young.
88
00:03:04,290 --> 00:03:06,210
Uh, but don't
get tied down...
89
00:03:06,210 --> 00:03:08,460
unless that's something
you're into.
90
00:03:08,460 --> 00:03:10,170
Yeah, but even if
my mind wasn't on Trip,
91
00:03:10,170 --> 00:03:11,460
I'm not really
into any of these guys.
92
00:03:11,460 --> 00:03:13,170
[ Scoffs ] Well,
there's got to be someone
93
00:03:13,170 --> 00:03:14,040
you've got a crush on.
94
00:03:14,040 --> 00:03:15,330
I mean, otherwise,
95
00:03:15,330 --> 00:03:16,670
why even
show up at school?
96
00:03:16,670 --> 00:03:17,920
I don't know.
97
00:03:19,210 --> 00:03:21,210
Well,
there is this one guy.
98
00:03:21,210 --> 00:03:22,170
Pierce.
99
00:03:22,170 --> 00:03:23,830
He's in the musical
with me,
100
00:03:23,830 --> 00:03:25,460
he's super nice,
101
00:03:25,460 --> 00:03:27,750
and he was there for me
when Trip and I broke up,
102
00:03:27,750 --> 00:03:30,000
but I'm pretty sure
he just sees me as a friend.
103
00:03:30,000 --> 00:03:32,210
Ah, well,
lucky for you,
104
00:03:32,210 --> 00:03:34,170
I know how to
get a guy's attention.
105
00:03:38,920 --> 00:03:41,120
Hi, Greg.
106
00:03:41,120 --> 00:03:44,040
Kathryn,
you look refreshed.
107
00:03:44,040 --> 00:03:45,290
Hm.
108
00:03:49,040 --> 00:03:50,540
Creepy, Grandma.
109
00:03:50,540 --> 00:03:51,580
But I'm in.
[ Chuckles ]
110
00:03:51,580 --> 00:03:52,830
Okay.
111
00:03:52,830 --> 00:03:53,960
The first step is
112
00:03:53,960 --> 00:03:55,830
to put yourself out there
on social media.
113
00:03:55,830 --> 00:03:58,670
You need to publicly flaunt
your best life.
114
00:03:58,670 --> 00:04:01,250
You're very lucky
that you've got Instagram.
115
00:04:01,250 --> 00:04:02,750
Oh, in my day,
116
00:04:02,750 --> 00:04:04,500
you had to depend on
loose morals
117
00:04:04,500 --> 00:04:05,580
and good, old-fashioned
word of mouth.
118
00:04:05,580 --> 00:04:06,500
[ Chuckles ]
119
00:04:06,500 --> 00:04:08,080
Pierce follows me
on Instagram,
120
00:04:08,080 --> 00:04:09,960
but he never really likes
or comments on my stuff.
121
00:04:09,960 --> 00:04:12,330
No, you -- you've got to
stand out in your photos.
122
00:04:12,330 --> 00:04:15,420
Hmm.
You need to flaunt your best assets.
123
00:04:15,420 --> 00:04:17,580
Now, as a stewardess,
I was on my feet a lot,
124
00:04:17,580 --> 00:04:22,120
so my best assets
are my toned legs and my abs.
125
00:04:22,120 --> 00:04:24,120
Oh, and
my prominent clavicles.
126
00:04:24,120 --> 00:04:25,920
Well, I did get voted
best smile.
127
00:04:25,920 --> 00:04:27,250
Well,
there you go!
128
00:04:27,250 --> 00:04:28,540
So, no more pouty face.
129
00:04:28,540 --> 00:04:30,210
You just flash
that beautiful smile
130
00:04:30,210 --> 00:04:31,670
and Pierce
will come running.
131
00:04:31,670 --> 00:04:32,790
Let's do it!
132
00:04:32,790 --> 00:04:34,000
[ Both chuckle ]
133
00:04:34,330 --> 00:04:38,170
♪♪
134
00:04:38,170 --> 00:04:39,710
Don't do that.
That's my thing.
135
00:04:39,710 --> 00:04:44,080
♪♪
136
00:04:44,080 --> 00:04:45,670
I've never seen my kids
like this.
137
00:04:45,670 --> 00:04:46,960
Their emotions
are all over the place.
138
00:04:46,960 --> 00:04:48,670
Of course they are.
139
00:04:48,670 --> 00:04:50,750
Everything's so meaningful
and intense in youth.
140
00:04:50,750 --> 00:04:52,540
At any moment, you can be
blindsided by adoration
141
00:04:52,540 --> 00:04:53,790
or crushed by rejection.
142
00:04:53,790 --> 00:04:56,080
I was the exact same way
when I was young.
143
00:04:56,080 --> 00:04:57,580
Except the rejection part.
144
00:04:57,580 --> 00:04:59,540
Homecoming Queen
as a Sophomore.
145
00:04:59,540 --> 00:05:01,790
I was the perfect combination
of hot and mean.
146
00:05:01,790 --> 00:05:03,120
I was unstoppable.
147
00:05:03,120 --> 00:05:05,080
My kids
are so emotional, too.
148
00:05:05,080 --> 00:05:07,330
When is science gonna learn
to breed that crap out?
149
00:05:07,330 --> 00:05:09,880
I remember when just holding
Greg's hand was electric,
150
00:05:09,880 --> 00:05:11,170
like it meant
the entire world.
151
00:05:11,170 --> 00:05:13,290
I miss that excitement.
152
00:05:13,290 --> 00:05:15,880
I make sure my marriage
never gets stale
153
00:05:15,880 --> 00:05:18,500
by blindsiding Richard
every couple weeks.
154
00:05:18,500 --> 00:05:20,790
Last night, I looked up
gay porn on his computer
155
00:05:20,790 --> 00:05:22,460
and pretended to be shocked
to discover it
156
00:05:22,460 --> 00:05:23,250
in his search history.
157
00:05:23,250 --> 00:05:24,580
I was all... [Scoffs]
158
00:05:24,580 --> 00:05:25,580
"Is this
what you're doing
159
00:05:25,580 --> 00:05:27,000
when you say
you're paying bills?!
160
00:05:27,000 --> 00:05:28,500
Who are you?!"
161
00:05:28,500 --> 00:05:30,830
Epic blowout fight,
epic makeup sex.
162
00:05:30,830 --> 00:05:32,750
-[ Laughs ]
-Your couples' therapy bills
163
00:05:32,750 --> 00:05:33,960
must be insane.
164
00:05:33,960 --> 00:05:35,380
Ah! They were!
165
00:05:35,380 --> 00:05:37,330
Until I accused him
of having sex
166
00:05:37,330 --> 00:05:38,420
with our marriage counselor.
167
00:05:38,420 --> 00:05:40,960
Epic blowout fight,
epic makeup sex.
168
00:05:40,960 --> 00:05:42,330
The crazy one is right.
169
00:05:42,330 --> 00:05:43,540
Sometimes,
you got to shake things up.
170
00:05:43,540 --> 00:05:45,170
All right, I'm gonna
pick a fight with Greg,
171
00:05:45,170 --> 00:05:46,540
but I'm gonna do it
my way --
172
00:05:46,540 --> 00:05:49,380
by blowing something small
way out of proportion.
173
00:05:49,380 --> 00:05:50,540
Stick to what you're good at,
you know?
174
00:05:50,540 --> 00:05:54,290
♪♪
175
00:05:54,290 --> 00:05:56,790
14 blueberries,
eight walnuts,
176
00:05:56,790 --> 00:05:58,080
and a pile of muffin
177
00:05:58,080 --> 00:06:01,580
separated
and fit for consumption.
178
00:06:01,580 --> 00:06:04,120
Ravioli guts,
ravioli skin.
179
00:06:04,120 --> 00:06:06,000
Now,
which to eat first?
180
00:06:06,000 --> 00:06:08,460
Why did you dissect
your food?
181
00:06:08,460 --> 00:06:10,080
You don't have OCD.
182
00:06:10,080 --> 00:06:11,500
No, but I do have FOMO.
183
00:06:13,920 --> 00:06:15,460
Everything okay,
Franklin?
184
00:06:15,460 --> 00:06:17,040
You're itching
more than usual today.
185
00:06:17,040 --> 00:06:18,670
Oh, it's probably nothing.
186
00:06:21,880 --> 00:06:23,750
See, it's nothing.
187
00:06:23,750 --> 00:06:25,250
Adult!
188
00:06:25,250 --> 00:06:26,250
I need an adult!
189
00:06:28,120 --> 00:06:30,290
Ooh, now that
is a great smile.
190
00:06:30,290 --> 00:06:31,380
Hmm.
See?
191
00:06:31,380 --> 00:06:33,330
-[ Chuckles ]
-What are you guys doing?
192
00:06:33,330 --> 00:06:36,380
Grandma's helping me flaunt
my best life on social media.
193
00:06:36,380 --> 00:06:38,420
She's full of great advice.
[ Chuckles ]
194
00:06:38,420 --> 00:06:39,500
Maybe she can help you out
with Gina.
195
00:06:39,500 --> 00:06:41,000
I'm listening.
196
00:06:41,000 --> 00:06:42,790
[ Clicks tongue ] I know
that it's hard to see,
197
00:06:42,790 --> 00:06:44,670
but there will be
other girls.
198
00:06:44,670 --> 00:06:45,750
Not like Gina.
199
00:06:46,960 --> 00:06:50,000
That's because
she was your first love.
200
00:06:50,000 --> 00:06:51,750
Oh, I remember
my first love.
201
00:06:51,750 --> 00:06:53,330
Dan Linker.
202
00:06:53,330 --> 00:06:55,170
Oh, Dan the Man
with the shag-carpet van.
203
00:06:55,170 --> 00:06:56,000
[ Chuckles ]
204
00:06:56,000 --> 00:06:57,540
Did he
break your heart?
205
00:06:57,540 --> 00:06:59,040
No. [ Scoffs ]
206
00:06:59,040 --> 00:07:01,380
[ Chuckling ]
No, I dumped him. Hard.
207
00:07:01,380 --> 00:07:03,710
No, I've never actually
been broken up with.
208
00:07:03,710 --> 00:07:04,750
Well, obviously.
209
00:07:04,750 --> 00:07:06,170
Found him.
210
00:07:06,170 --> 00:07:08,250
Oh.
Dan's on Instagram?
211
00:07:08,250 --> 00:07:09,920
Wow.
He looks good.
212
00:07:09,920 --> 00:07:12,380
He looks great!
213
00:07:12,380 --> 00:07:14,420
Oh, and here he is
running a marathon,
214
00:07:14,420 --> 00:07:16,080
and here he is
on a boat.
215
00:07:16,080 --> 00:07:17,750
You see, Oliver?
216
00:07:17,750 --> 00:07:19,500
Obviously,
he's moved on from me
217
00:07:19,500 --> 00:07:21,750
just like you're going to
move on from Gina.
218
00:07:21,750 --> 00:07:23,210
It says
he lives in Greenwich,
219
00:07:23,210 --> 00:07:24,580
so at least
he's not poor.
220
00:07:24,580 --> 00:07:25,830
Greenwich?
221
00:07:25,830 --> 00:07:27,830
That's just
a few towns away.
222
00:07:27,830 --> 00:07:29,250
Hm.
223
00:07:29,250 --> 00:07:31,080
Wonder if he's single.
224
00:07:31,080 --> 00:07:33,540
[ Gasps ]
Maybe we should visit.
225
00:07:33,540 --> 00:07:34,420
You know,
just to prove that
226
00:07:34,420 --> 00:07:36,040
I wasn't even
a blip on his radar.
227
00:07:36,040 --> 00:07:37,670
That would cheer you up,
I think.
228
00:07:37,670 --> 00:07:40,210
Grandma, is this you pretending
to teach me a life lesson
229
00:07:40,210 --> 00:07:41,460
so you can meet
a rich guy?
230
00:07:41,460 --> 00:07:43,500
I don't think so,
but maybe.
231
00:07:43,500 --> 00:07:45,210
You know, I'm not always
honest with myself.
232
00:07:45,210 --> 00:07:46,790
Well,
I want to come, too.
233
00:07:46,790 --> 00:07:48,540
It'll give me a chance to
take some road-trip selfies.
234
00:07:48,540 --> 00:07:49,620
We should go
tomorrow.
235
00:07:49,620 --> 00:07:50,830
It's Teacher Goof-Off Day,
236
00:07:50,830 --> 00:07:52,080
so Taylor and I
don't have school.
237
00:07:52,080 --> 00:07:54,830
Perfect.
We'll all go.
238
00:07:54,830 --> 00:07:56,000
I could use a break
from this dump.
239
00:07:57,580 --> 00:07:59,380
What?
It's not like you own it.
240
00:08:00,540 --> 00:08:03,120
Mama,
where's the glitter?
241
00:08:03,120 --> 00:08:05,460
I'm making a "get well" card
for Franklin.
242
00:08:05,460 --> 00:08:06,580
He has
the chickenpox.
243
00:08:06,580 --> 00:08:08,420
They have vaccines
for that now,
244
00:08:08,420 --> 00:08:09,880
but sounds like
Franklin.
245
00:08:09,880 --> 00:08:11,500
If Franklin's out,
246
00:08:11,500 --> 00:08:13,210
who am I going to
have lunch with this week?
247
00:08:13,210 --> 00:08:14,080
He's my best...
248
00:08:14,080 --> 00:08:15,080
He's your only.
249
00:08:15,080 --> 00:08:15,880
...friend.
250
00:08:15,880 --> 00:08:17,330
You'll be fine.
251
00:08:17,330 --> 00:08:18,880
There are plenty
of people at school
252
00:08:18,880 --> 00:08:19,920
that love you.
253
00:08:21,080 --> 00:08:22,880
Well, hey, sweetie.
Hi, Daddy.
254
00:08:22,880 --> 00:08:24,460
Anna-Kat, the glitter's
in the upstairs closet.
255
00:08:26,460 --> 00:08:29,710
Got paper towels
before we ran out.
256
00:08:29,710 --> 00:08:31,790
It wasn't even
on the list.
257
00:08:31,790 --> 00:08:33,250
Just a little spontaneity.
258
00:08:33,250 --> 00:08:34,290
Time to shake things up
259
00:08:34,290 --> 00:08:37,000
and pick a fight, Doris-style.
260
00:08:37,000 --> 00:08:38,620
Notice my hair,
Greg?
261
00:08:38,620 --> 00:08:39,500
Oh, you got it done?
262
00:08:39,500 --> 00:08:42,080
No,
I didn't "get it done"!
263
00:08:42,080 --> 00:08:43,290
Are we
at that part of our marriage
264
00:08:43,290 --> 00:08:44,620
where you just stop
looking at me?!
265
00:08:44,620 --> 00:08:46,290
Not at all.
I love looking at you.
266
00:08:46,290 --> 00:08:47,580
[ Gasps ]
Like an object.
267
00:08:47,580 --> 00:08:49,290
Like a trinket
on the shelf. What?
268
00:08:49,290 --> 00:08:50,250
Is this because
I went off-list
269
00:08:50,250 --> 00:08:51,250
and got those
paper towels?
270
00:08:51,250 --> 00:08:53,380
You should
go to a motel tonight
271
00:08:53,380 --> 00:08:56,330
and think about
what you just said.
272
00:08:56,330 --> 00:08:57,880
What the -- I'm confused.
You're confused?!
273
00:08:57,880 --> 00:08:58,830
Now you're the victim?!
274
00:08:58,830 --> 00:09:00,540
Oh, it's all about you!
275
00:09:00,540 --> 00:09:01,880
Katie,
I'm truly sorry
276
00:09:01,880 --> 00:09:03,120
if I've done anything
to make you feel bad.
277
00:09:03,120 --> 00:09:05,290
[ Sighs ]
I don't feel bad.
278
00:09:05,290 --> 00:09:06,710
That's the problem.
I feel fine.
279
00:09:06,710 --> 00:09:08,750
So...what do you want?
280
00:09:08,750 --> 00:09:11,120
I texted Gina four times
and nothing.
281
00:09:11,120 --> 00:09:13,830
She even
left the last text unread.
282
00:09:13,830 --> 00:09:15,000
I want to die!
283
00:09:15,000 --> 00:09:16,290
I want to feel like that!
284
00:09:16,290 --> 00:09:17,920
♪♪
285
00:09:21,750 --> 00:09:24,290
♪♪
286
00:09:24,290 --> 00:09:26,210
What is going on
with you?
287
00:09:26,210 --> 00:09:28,620
I was just picking a fight
to generate passion between us.
288
00:09:28,620 --> 00:09:30,460
We've got passion.
Remember the other night
289
00:09:30,460 --> 00:09:31,920
when we accidentally
touched butts
290
00:09:31,920 --> 00:09:33,380
and you said,
"Ooh, la la?"
291
00:09:33,380 --> 00:09:34,460
That's passion, baby.
292
00:09:34,460 --> 00:09:35,920
When we
first started dating,
293
00:09:35,920 --> 00:09:37,330
everything was
so up in the air.
294
00:09:37,330 --> 00:09:38,960
I didn't know whether
you were going to call
295
00:09:38,960 --> 00:09:40,790
or not call
or ever ask me out again.
296
00:09:40,790 --> 00:09:43,290
I always waited three days
'cause I'm so money.
297
00:09:43,290 --> 00:09:45,920
It was terrifying,
but I loved it.
298
00:09:45,920 --> 00:09:47,710
Really?
299
00:09:47,710 --> 00:09:49,250
All that uncertainty
drove me insane.
300
00:09:49,250 --> 00:09:51,830
I know
it might sound silly,
301
00:09:51,830 --> 00:09:54,420
but I miss
the highs and lows.
302
00:09:54,420 --> 00:09:56,920
The spontaneity,
the unpredictability.
303
00:09:56,920 --> 00:09:58,000
Say no more.
304
00:10:00,920 --> 00:10:02,290
You didn't predict
this happening, did you?
305
00:10:02,290 --> 00:10:04,540
[ Laughing ] No.
306
00:10:04,540 --> 00:10:05,710
No, I did not.
307
00:10:05,710 --> 00:10:12,790
♪♪
308
00:10:15,460 --> 00:10:17,620
I messaged Dan
to let him know we were coming.
309
00:10:17,620 --> 00:10:18,920
Whoa-ho-ho.
310
00:10:18,920 --> 00:10:22,120
A Porsche
with a yellow brake system?
311
00:10:22,120 --> 00:10:23,750
That adds 7 grand
to the total.
312
00:10:23,750 --> 00:10:25,710
So unnecessary
and expensive.
313
00:10:25,710 --> 00:10:27,880
I love it.
[ Chuckles ] I told you, Oliver.
314
00:10:27,880 --> 00:10:29,790
I broke that man's heart
into a trillion pieces,
315
00:10:29,790 --> 00:10:31,790
and he still did
fantastically well for himself.
316
00:10:31,790 --> 00:10:32,920
Isn't it weird
to show up
317
00:10:32,920 --> 00:10:33,750
at your
high-school boyfriend's house
318
00:10:33,750 --> 00:10:34,790
after 100 years?
319
00:10:36,170 --> 00:10:37,500
I mean,
look at that oak.
320
00:10:37,500 --> 00:10:40,000
I love a mature tree.
[ Cellphone dings ]
321
00:10:40,000 --> 00:10:42,040
We just reached 60 likes
on the pic of my feet
322
00:10:42,040 --> 00:10:43,420
outside the window
on the highway.
323
00:10:43,420 --> 00:10:46,540
Oh, see,
I told you toes would sell.
324
00:10:46,540 --> 00:10:48,460
Still nothing from Pierce,
though.
325
00:10:48,460 --> 00:10:50,330
Okay, I have an idea.
326
00:10:50,330 --> 00:10:52,380
Now, you two --
stand in front of the house,
327
00:10:52,380 --> 00:10:54,330
and, Oliver,
put your arm around Taylor.
328
00:10:54,330 --> 00:10:55,460
Ooh, Oliver.
329
00:10:55,460 --> 00:10:56,420
This will be the furthest
330
00:10:56,420 --> 00:10:57,580
you've ever gone
with a girl.
331
00:10:57,580 --> 00:10:59,380
We'll crop his face out
so it looks like
332
00:10:59,380 --> 00:11:01,250
some random dude
has his arm around you.
333
00:11:01,250 --> 00:11:02,750
But his arms
are so scrawny.
334
00:11:02,750 --> 00:11:04,420
Pierce will just think
it's a baby's arm.
335
00:11:04,420 --> 00:11:05,750
What do you want,
woman?
336
00:11:05,750 --> 00:11:08,170
I'm in crisis.
I haven't eaten in days.
337
00:11:08,170 --> 00:11:10,040
And done.
[ Camera shutter clicks ]
338
00:11:10,040 --> 00:11:13,000
Well, this will certainly
get Pierce's attention.
339
00:11:13,000 --> 00:11:14,830
Mm.
Hashtag blessed,
340
00:11:14,830 --> 00:11:16,290
hashtag so much fun...
[ Doorbell rings ]
341
00:11:16,290 --> 00:11:18,790
...hashtag road trip,
and posted!
342
00:11:18,790 --> 00:11:21,080
[ Gasps ] Dan.
[ Chuckles ]
343
00:11:21,080 --> 00:11:22,500
Dan the Man!
344
00:11:22,500 --> 00:11:23,710
Wow.
345
00:11:23,710 --> 00:11:25,000
It's really great
to see you.
346
00:11:25,000 --> 00:11:28,880
Kathryn,
it's been such a long time.
347
00:11:28,880 --> 00:11:30,040
I didn't realize
"Benjamin Button"
348
00:11:30,040 --> 00:11:31,290
was based on
a true story.
349
00:11:31,290 --> 00:11:32,670
You look amazing.
350
00:11:32,670 --> 00:11:34,620
Thank you.
351
00:11:34,620 --> 00:11:37,710
Uh, this is my nephew Oliver
a-and my niece Taylor.
352
00:11:37,710 --> 00:11:39,460
Niece? What are you
talking about, Grand--
353
00:11:39,460 --> 00:11:42,710
♪ Old flag,
you're a high flying flag ♪
354
00:11:42,710 --> 00:11:44,330
[ Chuckles ]
Taylor's very patriotic.
355
00:11:45,960 --> 00:11:47,880
-Come on in.
-Okay.
356
00:11:47,880 --> 00:11:48,880
Don't you
blow this for me.
357
00:11:51,540 --> 00:11:52,960
Nice to meet you guys.
358
00:11:52,960 --> 00:11:55,210
And always great
to see an old friend.
359
00:11:55,210 --> 00:11:57,710
Oh, look at how well
Dan has rebounded.
360
00:11:57,710 --> 00:11:58,920
See? I told you.
361
00:11:58,920 --> 00:12:00,170
You're gonna be fine.
362
00:12:00,170 --> 00:12:02,960
And hopefully
he's single.
363
00:12:02,960 --> 00:12:04,540
Don't touch that.
It's my future vase.
364
00:12:05,830 --> 00:12:07,040
Let's sit down.
365
00:12:07,040 --> 00:12:08,620
Wow.
366
00:12:08,620 --> 00:12:10,670
You look so good, Dan.
[ Chuckles ]
367
00:12:10,670 --> 00:12:12,880
You must be doing
quite well for yourself.
368
00:12:12,880 --> 00:12:15,880
Well, I play quite a bit
of tether ball. [ Chuckles ]
369
00:12:15,880 --> 00:12:17,420
[ Cat meows ]
370
00:12:17,420 --> 00:12:18,670
Hey.
371
00:12:18,670 --> 00:12:19,620
Sweet pad.
372
00:12:19,620 --> 00:12:21,710
Actually,
it's, uh, not my house.
373
00:12:21,710 --> 00:12:23,040
It's my parents' place.
374
00:12:23,040 --> 00:12:24,830
What, so you're just
staying here
375
00:12:24,830 --> 00:12:27,040
while your mansion
down the street gets fumigated,
376
00:12:27,040 --> 00:12:28,330
or -- or --
No, I live with them.
377
00:12:28,330 --> 00:12:29,710
I've been living here
for years.
378
00:12:29,710 --> 00:12:32,120
I get the whole attic
to myself
379
00:12:32,120 --> 00:12:34,120
in exchange for
scooping the cats' litter boxes.
380
00:12:34,120 --> 00:12:35,750
-Attic?
-Litter boxes?
381
00:12:35,750 --> 00:12:37,250
Yep, that's the deal.
382
00:12:37,250 --> 00:12:38,420
[ Cat meows ]
Oh, shoot --
383
00:12:38,420 --> 00:12:41,040
I forgot Mittens's box.
Be right back.
384
00:12:41,040 --> 00:12:44,250
Boy, I did a number on him.
385
00:12:44,250 --> 00:12:45,830
[ Sighs ]
386
00:12:45,830 --> 00:12:47,000
You might
be in trouble, kid.
387
00:12:47,000 --> 00:12:48,620
♪♪
388
00:12:48,620 --> 00:12:50,620
We got robbed? Damn.
389
00:12:50,620 --> 00:12:52,500
I should've left out
that ugly necklace your mother gave me.
390
00:12:52,500 --> 00:12:54,710
There was no robbery.
What?
391
00:12:54,710 --> 00:12:56,330
See? You just went
from a low to a high.
392
00:12:56,330 --> 00:12:59,120
Oh, Greg,
I went from a low to a sweaty.
393
00:12:59,120 --> 00:13:00,380
Now that
I got your heart rate up
394
00:13:00,380 --> 00:13:02,000
and the kids aren't home,
395
00:13:02,000 --> 00:13:04,120
it's just you and me, baby,
like the old days.
396
00:13:04,120 --> 00:13:06,620
Okay, okay.
397
00:13:06,620 --> 00:13:07,540
I like it.
398
00:13:07,540 --> 00:13:08,500
Let's do this.
399
00:13:08,500 --> 00:13:09,790
Upstairs?
400
00:13:09,790 --> 00:13:11,170
Upstairs
is so pedestrian.
401
00:13:11,170 --> 00:13:12,830
You're right.
402
00:13:12,830 --> 00:13:14,250
Plus, the sheets
are in the wash
403
00:13:14,250 --> 00:13:16,120
because the dog
threw up on the bed.
404
00:13:16,120 --> 00:13:17,080
[ Wood creaking ]
405
00:13:17,080 --> 00:13:17,920
Ah.
406
00:13:17,920 --> 00:13:19,920
This stupid,
wobbly table.
407
00:13:19,920 --> 00:13:22,120
Hold on, I'll fix it.
408
00:13:22,120 --> 00:13:23,330
[ Snap, clattering ]
409
00:13:23,330 --> 00:13:25,540
Oh.
Whoopsie-daisie.
410
00:13:25,540 --> 00:13:26,920
Whoopsie-daisie?
411
00:13:26,920 --> 00:13:28,880
Now we're definitely
not doing it.
412
00:13:28,880 --> 00:13:30,080
I got to
get to a meeting anyhow.
413
00:13:30,080 --> 00:13:31,420
We'll do this
some other time.
414
00:13:31,420 --> 00:13:32,750
Wha--
But I wanted to do it now
415
00:13:32,750 --> 00:13:33,750
and some other time.
416
00:13:33,750 --> 00:13:34,960
Mnh-mnh.
417
00:13:34,960 --> 00:13:38,960
♪♪
418
00:13:38,960 --> 00:13:40,710
[ Indistinct conversations ]
419
00:13:57,880 --> 00:14:00,330
Did you see Anna-Kat?
She had no one to sit with.
420
00:14:00,330 --> 00:14:02,460
I wasn't about to
invite her to our table.
421
00:14:02,460 --> 00:14:03,790
Totally.
422
00:14:03,790 --> 00:14:04,960
She's just so...
423
00:14:04,960 --> 00:14:06,540
Weird.
424
00:14:06,540 --> 00:14:08,040
♪♪
425
00:14:08,040 --> 00:14:09,790
Sorry about that.
426
00:14:09,790 --> 00:14:12,250
Mittens has been transitioning
from dry food to wet food,
427
00:14:12,250 --> 00:14:14,920
so her urine
is a bit, uh, crystallized.
428
00:14:14,920 --> 00:14:18,080
I should probably
wash my hands.
429
00:14:18,080 --> 00:14:20,040
Eh, I'll --
I'll do it later.
430
00:14:20,040 --> 00:14:21,710
So, what brings you here,
Kathryn?
431
00:14:21,710 --> 00:14:24,420
Well, uh, Oliver here
432
00:14:24,420 --> 00:14:26,250
is going through
a bad break-up,
433
00:14:26,250 --> 00:14:27,920
and I -- I just
wanted to show him
434
00:14:27,920 --> 00:14:30,710
that there is life
after a heartbreak.
435
00:14:30,710 --> 00:14:32,540
I mean...
[ Chuckles ]
436
00:14:32,540 --> 00:14:34,290
...when I dumped you,
I was afraid you --
437
00:14:34,290 --> 00:14:37,290
What? Uh, Kathryn,
I hate to correct you
438
00:14:37,290 --> 00:14:38,460
in front of
your niece and nephew,
439
00:14:38,460 --> 00:14:40,250
but...I dumped you.
440
00:14:40,250 --> 00:14:42,120
No, you didn't.
I dumped you.
441
00:14:42,120 --> 00:14:44,880
You're not
remembering correctly.
442
00:14:44,880 --> 00:14:46,080
Well, uh, sure I am.
443
00:14:46,080 --> 00:14:47,920
It was the summer
after our freshman year --
444
00:14:47,920 --> 00:14:49,670
We were out walking...
...by the train tracks.
445
00:14:49,670 --> 00:14:52,080
And I told you that I wanted
to be single for a while,
446
00:14:52,080 --> 00:14:53,880
that I was too young
to be tied down.
447
00:14:53,880 --> 00:14:55,210
You didn't want
to hear it,
448
00:14:55,210 --> 00:14:56,710
so you just
plugged your ears and --
449
00:14:56,710 --> 00:14:57,790
La-la-la-la-la-la-la-la...
450
00:14:57,790 --> 00:14:59,120
That. You did that.
451
00:14:59,120 --> 00:15:00,750
[ Cat meows ]
452
00:15:00,750 --> 00:15:02,210
[ Whispers ]
Oh, my God.
453
00:15:02,210 --> 00:15:03,620
[ Normal voice ]
You did dump me.
454
00:15:03,620 --> 00:15:05,000
Wha--
455
00:15:05,000 --> 00:15:07,620
I locked myself in my room
for that entire summer.
456
00:15:07,620 --> 00:15:09,620
My only rebound
was a crow I befriended
457
00:15:09,620 --> 00:15:11,670
by feeding him berries
through the window.
458
00:15:11,670 --> 00:15:13,120
[ Cats meowing ]
459
00:15:13,120 --> 00:15:15,080
This is going
so much more terribly
460
00:15:15,080 --> 00:15:17,080
than I could have
imagined.
461
00:15:17,080 --> 00:15:18,920
You should ask Dan
if he'll lend you a starter cat.
462
00:15:18,920 --> 00:15:20,750
[ Meowing continues ]
463
00:15:23,460 --> 00:15:24,250
[ Door opens ]
464
00:15:25,460 --> 00:15:27,330
Wine?
465
00:15:27,330 --> 00:15:28,120
It's only 4:00.
466
00:15:28,120 --> 00:15:29,750
It's happy hour.
467
00:15:29,750 --> 00:15:32,080
So, do you come here
often?
468
00:15:32,080 --> 00:15:34,920
Ooh, pretending we're meeting
for the first time, got it.
469
00:15:34,920 --> 00:15:36,120
Going for a high.
470
00:15:36,120 --> 00:15:37,170
[ British accent ]
Hello, hello,
471
00:15:37,170 --> 00:15:38,880
I'm Greg, I am.
Oh...
472
00:15:38,880 --> 00:15:40,670
[ Normal voice ]
You're right. That was dumb.
473
00:15:41,880 --> 00:15:43,080
Hi. I'm Greg.
474
00:15:43,080 --> 00:15:45,750
Hi, Greg.
Nice to meet you.
475
00:15:45,750 --> 00:15:46,880
What do you do?
476
00:15:46,880 --> 00:15:47,830
I'm a history professor.
477
00:15:47,830 --> 00:15:50,210
Ooh. I love history.
478
00:15:50,210 --> 00:15:52,620
Oh. So, what's
your favorite era?
479
00:15:52,620 --> 00:15:53,670
Mm.
480
00:15:53,670 --> 00:15:54,960
Why don't we
481
00:15:54,960 --> 00:15:56,710
say our favorite eras
at the same time?
482
00:15:56,710 --> 00:16:00,290
1, 2, 3...
483
00:16:00,290 --> 00:16:01,790
-Classical antiquity.
-Classical antiquity.
484
00:16:03,710 --> 00:16:05,120
I knew
it'd be the same one. [ Chuckles ]
485
00:16:06,620 --> 00:16:07,620
Anna-Kat,
is something wrong?
486
00:16:07,620 --> 00:16:08,420
No.
487
00:16:12,290 --> 00:16:14,080
There's definitely
something wrong.
488
00:16:14,080 --> 00:16:15,210
We need to
speed this up.
489
00:16:15,210 --> 00:16:16,830
We meet,
go out a bunch of times...
490
00:16:16,830 --> 00:16:18,670
Fall in love, have our first
couple's costume...
491
00:16:18,670 --> 00:16:19,790
Ketchup and relish,
492
00:16:19,790 --> 00:16:20,960
because you refused
to wear yellow.
493
00:16:20,960 --> 00:16:22,620
It washes me out.
We get married,
494
00:16:22,620 --> 00:16:23,790
you knock me up on our
honeymoon,
495
00:16:23,790 --> 00:16:25,540
three kids
and an untrainable dog later,
496
00:16:25,540 --> 00:16:26,330
here we are.
497
00:16:29,210 --> 00:16:30,960
You seem
a little down, sweetie.
498
00:16:30,960 --> 00:16:32,170
Do you want to
talk about it?
499
00:16:33,880 --> 00:16:36,250
The kids at school
think I'm weird.
500
00:16:36,250 --> 00:16:38,750
♪♪
501
00:16:38,750 --> 00:16:41,040
[ Crashing ]
502
00:16:41,040 --> 00:16:43,250
I thought you said
he wasn't gonna do that anymore.
503
00:16:43,250 --> 00:16:45,080
[ Luthor barks ]
504
00:16:49,500 --> 00:16:50,750
What happened?
What did they say to you?
505
00:16:50,750 --> 00:16:53,080
They didn't say anything
to my face.
506
00:16:53,080 --> 00:16:54,670
That's not how it works.
507
00:16:54,670 --> 00:16:56,790
Today, kids
aren't allowed to bully,
508
00:16:56,790 --> 00:16:59,500
so they just make fun of you
behind your back.
509
00:16:59,500 --> 00:17:00,420
So, you overheard them
talking about you?
510
00:17:00,420 --> 00:17:03,000
Yeah.
They said I was weird.
511
00:17:04,460 --> 00:17:05,330
Am I weird?
512
00:17:05,330 --> 00:17:07,920
Anna-Kat,
you are unique.
513
00:17:07,920 --> 00:17:11,290
There is nobody else like you,
and that is a good thing.
514
00:17:11,290 --> 00:17:13,250
You have to say that
because you're my mom.
515
00:17:14,540 --> 00:17:16,460
I am weird.
They were right.
516
00:17:16,460 --> 00:17:18,040
So what?
It's okay to be weird.
517
00:17:18,040 --> 00:17:19,210
Everyone's
a little weird.
518
00:17:19,210 --> 00:17:20,170
Look at your mom.
519
00:17:20,170 --> 00:17:21,330
She wakes up screaming
once a month
520
00:17:21,330 --> 00:17:22,460
and punches me
in my sleep.
521
00:17:22,460 --> 00:17:24,210
[ Chuckles ]
522
00:17:24,210 --> 00:17:25,620
It's not funny.
523
00:17:25,620 --> 00:17:26,920
It's so funny.
524
00:17:26,920 --> 00:17:28,750
I told you
to sleep with a helmet.
525
00:17:28,750 --> 00:17:30,790
Besides, who cares
what those kids say?
526
00:17:30,790 --> 00:17:31,790
They don't
get to you know you,
527
00:17:31,790 --> 00:17:32,880
and that sucks for them
528
00:17:32,880 --> 00:17:34,670
because they
are missing out
529
00:17:34,670 --> 00:17:36,120
on the most
fun kid around.
530
00:17:38,000 --> 00:17:39,210
Thanks for trying.
531
00:17:43,170 --> 00:17:44,960
What kind of monsters
532
00:17:44,960 --> 00:17:47,830
would hurt
that precious girl's feelings?
533
00:17:47,830 --> 00:17:50,670
Tomorrow I'm gonna
go down to that school,
534
00:17:50,670 --> 00:17:51,960
and I am going --
535
00:17:51,960 --> 00:17:53,040
You're not gonna
yell at kids.
536
00:17:53,040 --> 00:17:54,210
I don't need to yell.
537
00:17:54,210 --> 00:17:55,960
I'm just
gonna go down there
538
00:17:55,960 --> 00:17:57,330
and point
a few things out,
539
00:17:57,330 --> 00:18:00,500
shine a spotlight
on some of their weirdnesses.
540
00:18:00,500 --> 00:18:02,750
"Hey, Grayson,
you sweatshirt chewer.
541
00:18:02,750 --> 00:18:04,120
Nice wet sleeve."
542
00:18:04,120 --> 00:18:05,500
"Hey, Jessica.
543
00:18:05,500 --> 00:18:07,620
Those sideburns
are coming in real thick."
544
00:18:07,620 --> 00:18:09,710
To be safe, I'm gonna
move some things around
545
00:18:09,710 --> 00:18:10,920
and tag along.
546
00:18:10,920 --> 00:18:11,880
You don't trust me?
547
00:18:11,880 --> 00:18:13,080
Not even a little bit.
548
00:18:13,080 --> 00:18:14,460
Looks like somebody's
549
00:18:14,460 --> 00:18:16,420
gonna get
sleep-punched tonight.
550
00:18:17,500 --> 00:18:21,380
♪♪
551
00:18:21,380 --> 00:18:22,960
Today was supposed to
make me feel better,
552
00:18:22,960 --> 00:18:23,960
but it just confirmed
553
00:18:23,960 --> 00:18:25,750
that I'll end up
pathetic and lonely.
554
00:18:25,750 --> 00:18:26,880
Like you, Grandma.
555
00:18:26,880 --> 00:18:28,210
Hey, I'm not --
556
00:18:29,880 --> 00:18:32,120
Oh,
who am I kidding?
557
00:18:32,120 --> 00:18:35,500
I sleep on a pull-out couch in
my son-in-law's home office,
558
00:18:35,500 --> 00:18:37,710
and my closest friends
are you two.
559
00:18:37,710 --> 00:18:40,670
Complete radio silence
from Pierce.
560
00:18:40,670 --> 00:18:42,290
This is awful.
561
00:18:42,290 --> 00:18:44,670
I guess only time
will heal us.
562
00:18:44,670 --> 00:18:46,500
Well, time for you two.
563
00:18:46,500 --> 00:18:48,250
Time and a muscle relaxer
for me.
564
00:18:48,250 --> 00:18:49,830
[ Cellphone chimes ]
Oh, my God.
565
00:18:49,830 --> 00:18:51,290
Pierce finally
liked my photo,
566
00:18:51,290 --> 00:18:52,710
and he commented
with a heart emoji.
567
00:18:52,710 --> 00:18:56,330
If you're gonna be happy,
go do it in another room.
568
00:18:56,330 --> 00:18:58,580
Hey.
569
00:18:58,580 --> 00:19:01,460
My old camp boyfriend
just lost his wife to diabetes.
570
00:19:01,460 --> 00:19:03,420
Who wants to go
to Virginia Beach?
571
00:19:03,420 --> 00:19:04,710
Road trip!
572
00:19:04,710 --> 00:19:12,080
♪♪
573
00:19:12,080 --> 00:19:14,620
Everyone is just
walking right by her.
574
00:19:14,620 --> 00:19:15,750
A bunch of goons.
575
00:19:15,750 --> 00:19:17,250
Give it some time.
[ Groans ]
576
00:19:17,250 --> 00:19:18,920
We've been standing here
forever.
577
00:19:18,920 --> 00:19:20,790
I'm going in hot.
Those kids better run.
578
00:19:20,790 --> 00:19:22,460
You don't win homecoming queen
sophomore year
579
00:19:22,460 --> 00:19:23,380
because you're liked.
580
00:19:23,380 --> 00:19:24,380
You win
because you're feared.
581
00:19:24,380 --> 00:19:26,290
Katie,
I can't let you --
582
00:19:26,290 --> 00:19:27,880
Wait, wait, wait.
583
00:19:27,880 --> 00:19:29,040
Hi, Kendra.
584
00:19:31,080 --> 00:19:32,960
Where's Randall?
585
00:19:32,960 --> 00:19:34,830
He's getting
his back brace adjusted.
586
00:19:34,830 --> 00:19:35,620
Where's Franklin?
587
00:19:35,620 --> 00:19:37,710
He's quarantined.
588
00:19:37,710 --> 00:19:39,040
[ Sighs ]
589
00:19:39,040 --> 00:19:41,210
What's wrong?
590
00:19:41,210 --> 00:19:43,420
Those other girls
said I'm weird.
591
00:19:43,420 --> 00:19:46,330
Well, that just means
you're unique.
592
00:19:46,330 --> 00:19:47,670
-Really?
-Yeah.
593
00:19:47,670 --> 00:19:49,080
And it's their loss.
594
00:19:49,080 --> 00:19:52,540
♪♪
595
00:19:52,540 --> 00:19:53,540
Want to hang out?
596
00:19:53,540 --> 00:19:54,540
Sure.
597
00:19:54,540 --> 00:19:55,880
So, are we just...
598
00:19:55,880 --> 00:19:57,540
Did you see that?
599
00:19:57,540 --> 00:19:59,000
I sure did.
600
00:19:59,000 --> 00:20:01,830
I am so proud of her.
601
00:20:01,830 --> 00:20:04,040
She is our strong,
one-of-a-kind,
602
00:20:04,040 --> 00:20:06,040
weird little girl.
603
00:20:06,040 --> 00:20:07,620
See that?
You went from a low to a high.
604
00:20:10,540 --> 00:20:12,380
He's right.
605
00:20:12,380 --> 00:20:13,880
I still have
highs and lows in my life,
606
00:20:13,880 --> 00:20:17,710
but now
they're because of my kids.
607
00:20:17,710 --> 00:20:20,580
And I will always have Greg
by my side through it all.
608
00:20:20,580 --> 00:20:21,500
♪♪
609
00:20:27,670 --> 00:20:29,960
[ Spanish accent ]
The kitchen table is arreglado.
610
00:20:31,040 --> 00:20:32,380
What?
611
00:20:32,380 --> 00:20:35,960
I have fixed the kitchen table
for mi amor.
612
00:20:35,960 --> 00:20:37,790
Why are you
talking weird?
613
00:20:37,790 --> 00:20:39,580
[ Normal voice ] I'm doing
a sexy Spanish accent.
614
00:20:39,580 --> 00:20:41,670
Mnh-mnh. I think it's just
a Spanish accent.
615
00:20:41,670 --> 00:20:43,170
[ French accent ]
Is the French better,
616
00:20:43,170 --> 00:20:44,290
oh, oh, oh.
617
00:20:44,290 --> 00:20:46,290
No.
618
00:20:46,290 --> 00:20:47,670
[ Normal voice ]
Well, what would work for you?
619
00:20:47,670 --> 00:20:50,080
Do you have anything
620
00:20:50,080 --> 00:20:52,000
in the Hemsworth
variety?
621
00:20:52,000 --> 00:20:53,620
[ Australian accent ]
G'day, mate.
622
00:20:53,620 --> 00:20:55,120
Wait.
623
00:20:55,120 --> 00:20:56,670
This could work.
624
00:20:56,670 --> 00:20:58,250
Turn off the lights
and say it again.
625
00:20:59,290 --> 00:21:02,210
♪♪
626
00:21:02,210 --> 00:21:04,380
G'day, mate.
Get over here.
627
00:21:04,380 --> 00:21:05,830
[ Chuckling ]
628
00:21:05,880 --> 00:21:10,430
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.