All language subtitles for American Housewife s03e09 Highs And Lows.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,620 --> 00:00:05,670 [ Table creaks ] 2 00:00:05,670 --> 00:00:07,880 Ugh, stupid wobbly leg. 3 00:00:07,880 --> 00:00:09,210 I asked your dad to fix this. 4 00:00:09,210 --> 00:00:10,580 Why can't you fix it, Mama? 5 00:00:10,580 --> 00:00:11,830 You're right. 6 00:00:11,830 --> 00:00:12,750 I'll get my toolbox. 7 00:00:16,380 --> 00:00:17,330 Fixed. 8 00:00:18,710 --> 00:00:19,960 Hey, buddy. 9 00:00:19,960 --> 00:00:21,880 I made you your favorite breakfast. 10 00:00:21,880 --> 00:00:23,540 You made me poached eggs with salmon? 11 00:00:23,540 --> 00:00:25,960 I made you my favorite breakfast. 12 00:00:27,500 --> 00:00:28,880 I can't eat. 13 00:00:28,880 --> 00:00:30,210 Gina leaves for Deervale today, 14 00:00:30,210 --> 00:00:31,960 so we're officially over. 15 00:00:31,960 --> 00:00:33,330 Forever. 16 00:00:33,330 --> 00:00:35,500 [ Cellphone dinging ] 17 00:00:35,500 --> 00:00:38,170 Damn, girl, you're blowing up. 18 00:00:38,170 --> 00:00:39,500 Ever since I broke up with Trip, 19 00:00:39,500 --> 00:00:40,920 all these guys keep texting. 20 00:00:40,920 --> 00:00:42,920 Ryan, Damian, Justin... 21 00:00:42,920 --> 00:00:44,250 Justin? 22 00:00:44,250 --> 00:00:45,420 Isn't he your teacher? -And friend. 23 00:00:46,620 --> 00:00:49,620 Well, your alarm woke me up again. 24 00:00:49,620 --> 00:00:51,460 We are not holding you hostage. 25 00:00:51,460 --> 00:00:53,460 You're free to move out any time -- 26 00:00:53,460 --> 00:00:55,790 this morning, this afternoon, this evening... 27 00:00:55,790 --> 00:00:57,250 now. 28 00:00:57,250 --> 00:00:58,330 Now's fine. 29 00:00:58,330 --> 00:01:01,420 All right, I-I would love to leave, trust me, 30 00:01:01,420 --> 00:01:03,880 but my renters found the black mold 31 00:01:03,880 --> 00:01:06,330 that I was trying to hide with that couch, 32 00:01:06,330 --> 00:01:09,040 and now I have a lawsuit on my hands, 33 00:01:09,040 --> 00:01:12,710 so guess I'm stuck with all of you. 34 00:01:12,710 --> 00:01:15,290 And that stupid dog, sitting in his water dish. 35 00:01:16,920 --> 00:01:18,120 [ Cellphone dings ] 36 00:01:18,120 --> 00:01:20,040 Now Ryan Ricci wants to hang out Saturday, 37 00:01:20,040 --> 00:01:22,040 but Damian already asked me to go to the movies. 38 00:01:22,040 --> 00:01:24,500 Katie: Ah, to be young again -- 39 00:01:24,500 --> 00:01:26,000 the thrill of potential new love... 40 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 I can't stop thinking about Gina. 41 00:01:29,000 --> 00:01:31,040 Little things like when we'd watch horror movies 42 00:01:31,040 --> 00:01:32,500 and she'd hold me when I got scared. 43 00:01:32,500 --> 00:01:34,330 ...and the heartache of old. 44 00:01:34,330 --> 00:01:35,880 I remember those days. 45 00:01:35,880 --> 00:01:38,960 I miss the excitement of the ups and downs of romance. 46 00:01:38,960 --> 00:01:41,040 Guess I'll just have to live vicariously through my kids. 47 00:01:41,040 --> 00:01:43,460 I am so sorry, Oliver. 48 00:01:43,460 --> 00:01:45,620 You must be devastated. 49 00:01:45,620 --> 00:01:47,330 Does it hurt like a stabbing pain, 50 00:01:47,330 --> 00:01:48,960 or is it more of a kick to the nads? 51 00:01:48,960 --> 00:01:51,000 Nads. 52 00:01:52,460 --> 00:01:53,620 Now stabbing. 53 00:01:53,620 --> 00:01:55,540 Yeah, that's the stuff. 54 00:01:55,540 --> 00:01:57,330 You guys don't appreciate it because you're young, 55 00:01:57,330 --> 00:02:00,040 but these highs and lows are really exciting. 56 00:02:00,040 --> 00:02:02,330 You and dad don't have any excitement in your lives? 57 00:02:02,330 --> 00:02:04,460 What? Anna-Kat, why would you think that? 58 00:02:04,460 --> 00:02:06,250 Of course Dad and I have excitement in our lives. 59 00:02:07,540 --> 00:02:10,000 Okay, don't freak out. Mm-hmm. 60 00:02:10,000 --> 00:02:11,460 The delivery guy made a mistake. 61 00:02:11,460 --> 00:02:13,170 We didn't get one newspaper this morning. 62 00:02:13,170 --> 00:02:14,830 We got two. 63 00:02:14,830 --> 00:02:15,880 [ Laughing ] Can you believe? 64 00:02:15,880 --> 00:02:18,960 I mean, it's like...aaaah! 65 00:02:18,960 --> 00:02:20,620 No need to go to Six Flags, Mama, 66 00:02:20,620 --> 00:02:23,250 'cause your life's a real roller coaster. 67 00:02:23,250 --> 00:02:24,460 She's right. 68 00:02:24,460 --> 00:02:25,960 She's a little [bleep] but she's right. 69 00:02:25,960 --> 00:02:29,250 ♪♪ 70 00:02:32,250 --> 00:02:34,540 ♪♪ 71 00:02:34,540 --> 00:02:36,620 I overheard that you have an abundance 72 00:02:36,620 --> 00:02:38,960 of gentleman suitors lined up. 73 00:02:38,960 --> 00:02:41,120 Well, I have to say, I am very impressed. 74 00:02:41,120 --> 00:02:42,380 Tell me everything. 75 00:02:42,380 --> 00:02:45,380 Well, Damian and Ryan both asked me out, 76 00:02:45,380 --> 00:02:46,580 and there's this kid from shop class 77 00:02:46,580 --> 00:02:47,420 who keeps winking at me, 78 00:02:47,420 --> 00:02:48,500 but I think that's because 79 00:02:48,500 --> 00:02:49,790 he has light sensitivity. 80 00:02:49,790 --> 00:02:51,420 He had eyelid surgery in middle school, but -- 81 00:02:51,420 --> 00:02:54,330 I may have misspoke when I said tell me "everything". 82 00:02:54,330 --> 00:02:56,460 Just tell me which boy you like the best. 83 00:02:56,460 --> 00:02:58,670 They're all nice, but... 84 00:02:58,670 --> 00:02:59,880 I don't know. 85 00:02:59,880 --> 00:03:00,920 Trip and I just broke up. 86 00:03:00,920 --> 00:03:02,170 Shouldn't I take some time off? 87 00:03:02,170 --> 00:03:04,290 No! No, no, no. You're young. 88 00:03:04,290 --> 00:03:06,210 Uh, but don't get tied down... 89 00:03:06,210 --> 00:03:08,460 unless that's something you're into. 90 00:03:08,460 --> 00:03:10,170 Yeah, but even if my mind wasn't on Trip, 91 00:03:10,170 --> 00:03:11,460 I'm not really into any of these guys. 92 00:03:11,460 --> 00:03:13,170 [ Scoffs ] Well, there's got to be someone 93 00:03:13,170 --> 00:03:14,040 you've got a crush on. 94 00:03:14,040 --> 00:03:15,330 I mean, otherwise, 95 00:03:15,330 --> 00:03:16,670 why even show up at school? 96 00:03:16,670 --> 00:03:17,920 I don't know. 97 00:03:19,210 --> 00:03:21,210 Well, there is this one guy. 98 00:03:21,210 --> 00:03:22,170 Pierce. 99 00:03:22,170 --> 00:03:23,830 He's in the musical with me, 100 00:03:23,830 --> 00:03:25,460 he's super nice, 101 00:03:25,460 --> 00:03:27,750 and he was there for me when Trip and I broke up, 102 00:03:27,750 --> 00:03:30,000 but I'm pretty sure he just sees me as a friend. 103 00:03:30,000 --> 00:03:32,210 Ah, well, lucky for you, 104 00:03:32,210 --> 00:03:34,170 I know how to get a guy's attention. 105 00:03:38,920 --> 00:03:41,120 Hi, Greg. 106 00:03:41,120 --> 00:03:44,040 Kathryn, you look refreshed. 107 00:03:44,040 --> 00:03:45,290 Hm. 108 00:03:49,040 --> 00:03:50,540 Creepy, Grandma. 109 00:03:50,540 --> 00:03:51,580 But I'm in. [ Chuckles ] 110 00:03:51,580 --> 00:03:52,830 Okay. 111 00:03:52,830 --> 00:03:53,960 The first step is 112 00:03:53,960 --> 00:03:55,830 to put yourself out there on social media. 113 00:03:55,830 --> 00:03:58,670 You need to publicly flaunt your best life. 114 00:03:58,670 --> 00:04:01,250 You're very lucky that you've got Instagram. 115 00:04:01,250 --> 00:04:02,750 Oh, in my day, 116 00:04:02,750 --> 00:04:04,500 you had to depend on loose morals 117 00:04:04,500 --> 00:04:05,580 and good, old-fashioned word of mouth. 118 00:04:05,580 --> 00:04:06,500 [ Chuckles ] 119 00:04:06,500 --> 00:04:08,080 Pierce follows me on Instagram, 120 00:04:08,080 --> 00:04:09,960 but he never really likes or comments on my stuff. 121 00:04:09,960 --> 00:04:12,330 No, you -- you've got to stand out in your photos. 122 00:04:12,330 --> 00:04:15,420 Hmm. You need to flaunt your best assets. 123 00:04:15,420 --> 00:04:17,580 Now, as a stewardess, I was on my feet a lot, 124 00:04:17,580 --> 00:04:22,120 so my best assets are my toned legs and my abs. 125 00:04:22,120 --> 00:04:24,120 Oh, and my prominent clavicles. 126 00:04:24,120 --> 00:04:25,920 Well, I did get voted best smile. 127 00:04:25,920 --> 00:04:27,250 Well, there you go! 128 00:04:27,250 --> 00:04:28,540 So, no more pouty face. 129 00:04:28,540 --> 00:04:30,210 You just flash that beautiful smile 130 00:04:30,210 --> 00:04:31,670 and Pierce will come running. 131 00:04:31,670 --> 00:04:32,790 Let's do it! 132 00:04:32,790 --> 00:04:34,000 [ Both chuckle ] 133 00:04:34,330 --> 00:04:38,170 ♪♪ 134 00:04:38,170 --> 00:04:39,710 Don't do that. That's my thing. 135 00:04:39,710 --> 00:04:44,080 ♪♪ 136 00:04:44,080 --> 00:04:45,670 I've never seen my kids like this. 137 00:04:45,670 --> 00:04:46,960 Their emotions are all over the place. 138 00:04:46,960 --> 00:04:48,670 Of course they are. 139 00:04:48,670 --> 00:04:50,750 Everything's so meaningful and intense in youth. 140 00:04:50,750 --> 00:04:52,540 At any moment, you can be blindsided by adoration 141 00:04:52,540 --> 00:04:53,790 or crushed by rejection. 142 00:04:53,790 --> 00:04:56,080 I was the exact same way when I was young. 143 00:04:56,080 --> 00:04:57,580 Except the rejection part. 144 00:04:57,580 --> 00:04:59,540 Homecoming Queen as a Sophomore. 145 00:04:59,540 --> 00:05:01,790 I was the perfect combination of hot and mean. 146 00:05:01,790 --> 00:05:03,120 I was unstoppable. 147 00:05:03,120 --> 00:05:05,080 My kids are so emotional, too. 148 00:05:05,080 --> 00:05:07,330 When is science gonna learn to breed that crap out? 149 00:05:07,330 --> 00:05:09,880 I remember when just holding Greg's hand was electric, 150 00:05:09,880 --> 00:05:11,170 like it meant the entire world. 151 00:05:11,170 --> 00:05:13,290 I miss that excitement. 152 00:05:13,290 --> 00:05:15,880 I make sure my marriage never gets stale 153 00:05:15,880 --> 00:05:18,500 by blindsiding Richard every couple weeks. 154 00:05:18,500 --> 00:05:20,790 Last night, I looked up gay porn on his computer 155 00:05:20,790 --> 00:05:22,460 and pretended to be shocked to discover it 156 00:05:22,460 --> 00:05:23,250 in his search history. 157 00:05:23,250 --> 00:05:24,580 I was all... [Scoffs] 158 00:05:24,580 --> 00:05:25,580 "Is this what you're doing 159 00:05:25,580 --> 00:05:27,000 when you say you're paying bills?! 160 00:05:27,000 --> 00:05:28,500 Who are you?!" 161 00:05:28,500 --> 00:05:30,830 Epic blowout fight, epic makeup sex. 162 00:05:30,830 --> 00:05:32,750 -[ Laughs ] -Your couples' therapy bills 163 00:05:32,750 --> 00:05:33,960 must be insane. 164 00:05:33,960 --> 00:05:35,380 Ah! They were! 165 00:05:35,380 --> 00:05:37,330 Until I accused him of having sex 166 00:05:37,330 --> 00:05:38,420 with our marriage counselor. 167 00:05:38,420 --> 00:05:40,960 Epic blowout fight, epic makeup sex. 168 00:05:40,960 --> 00:05:42,330 The crazy one is right. 169 00:05:42,330 --> 00:05:43,540 Sometimes, you got to shake things up. 170 00:05:43,540 --> 00:05:45,170 All right, I'm gonna pick a fight with Greg, 171 00:05:45,170 --> 00:05:46,540 but I'm gonna do it my way -- 172 00:05:46,540 --> 00:05:49,380 by blowing something small way out of proportion. 173 00:05:49,380 --> 00:05:50,540 Stick to what you're good at, you know? 174 00:05:50,540 --> 00:05:54,290 ♪♪ 175 00:05:54,290 --> 00:05:56,790 14 blueberries, eight walnuts, 176 00:05:56,790 --> 00:05:58,080 and a pile of muffin 177 00:05:58,080 --> 00:06:01,580 separated and fit for consumption. 178 00:06:01,580 --> 00:06:04,120 Ravioli guts, ravioli skin. 179 00:06:04,120 --> 00:06:06,000 Now, which to eat first? 180 00:06:06,000 --> 00:06:08,460 Why did you dissect your food? 181 00:06:08,460 --> 00:06:10,080 You don't have OCD. 182 00:06:10,080 --> 00:06:11,500 No, but I do have FOMO. 183 00:06:13,920 --> 00:06:15,460 Everything okay, Franklin? 184 00:06:15,460 --> 00:06:17,040 You're itching more than usual today. 185 00:06:17,040 --> 00:06:18,670 Oh, it's probably nothing. 186 00:06:21,880 --> 00:06:23,750 See, it's nothing. 187 00:06:23,750 --> 00:06:25,250 Adult! 188 00:06:25,250 --> 00:06:26,250 I need an adult! 189 00:06:28,120 --> 00:06:30,290 Ooh, now that is a great smile. 190 00:06:30,290 --> 00:06:31,380 Hmm. See? 191 00:06:31,380 --> 00:06:33,330 -[ Chuckles ] -What are you guys doing? 192 00:06:33,330 --> 00:06:36,380 Grandma's helping me flaunt my best life on social media. 193 00:06:36,380 --> 00:06:38,420 She's full of great advice. [ Chuckles ] 194 00:06:38,420 --> 00:06:39,500 Maybe she can help you out with Gina. 195 00:06:39,500 --> 00:06:41,000 I'm listening. 196 00:06:41,000 --> 00:06:42,790 [ Clicks tongue ] I know that it's hard to see, 197 00:06:42,790 --> 00:06:44,670 but there will be other girls. 198 00:06:44,670 --> 00:06:45,750 Not like Gina. 199 00:06:46,960 --> 00:06:50,000 That's because she was your first love. 200 00:06:50,000 --> 00:06:51,750 Oh, I remember my first love. 201 00:06:51,750 --> 00:06:53,330 Dan Linker. 202 00:06:53,330 --> 00:06:55,170 Oh, Dan the Man with the shag-carpet van. 203 00:06:55,170 --> 00:06:56,000 [ Chuckles ] 204 00:06:56,000 --> 00:06:57,540 Did he break your heart? 205 00:06:57,540 --> 00:06:59,040 No. [ Scoffs ] 206 00:06:59,040 --> 00:07:01,380 [ Chuckling ] No, I dumped him. Hard. 207 00:07:01,380 --> 00:07:03,710 No, I've never actually been broken up with. 208 00:07:03,710 --> 00:07:04,750 Well, obviously. 209 00:07:04,750 --> 00:07:06,170 Found him. 210 00:07:06,170 --> 00:07:08,250 Oh. Dan's on Instagram? 211 00:07:08,250 --> 00:07:09,920 Wow. He looks good. 212 00:07:09,920 --> 00:07:12,380 He looks great! 213 00:07:12,380 --> 00:07:14,420 Oh, and here he is running a marathon, 214 00:07:14,420 --> 00:07:16,080 and here he is on a boat. 215 00:07:16,080 --> 00:07:17,750 You see, Oliver? 216 00:07:17,750 --> 00:07:19,500 Obviously, he's moved on from me 217 00:07:19,500 --> 00:07:21,750 just like you're going to move on from Gina. 218 00:07:21,750 --> 00:07:23,210 It says he lives in Greenwich, 219 00:07:23,210 --> 00:07:24,580 so at least he's not poor. 220 00:07:24,580 --> 00:07:25,830 Greenwich? 221 00:07:25,830 --> 00:07:27,830 That's just a few towns away. 222 00:07:27,830 --> 00:07:29,250 Hm. 223 00:07:29,250 --> 00:07:31,080 Wonder if he's single. 224 00:07:31,080 --> 00:07:33,540 [ Gasps ] Maybe we should visit. 225 00:07:33,540 --> 00:07:34,420 You know, just to prove that 226 00:07:34,420 --> 00:07:36,040 I wasn't even a blip on his radar. 227 00:07:36,040 --> 00:07:37,670 That would cheer you up, I think. 228 00:07:37,670 --> 00:07:40,210 Grandma, is this you pretending to teach me a life lesson 229 00:07:40,210 --> 00:07:41,460 so you can meet a rich guy? 230 00:07:41,460 --> 00:07:43,500 I don't think so, but maybe. 231 00:07:43,500 --> 00:07:45,210 You know, I'm not always honest with myself. 232 00:07:45,210 --> 00:07:46,790 Well, I want to come, too. 233 00:07:46,790 --> 00:07:48,540 It'll give me a chance to take some road-trip selfies. 234 00:07:48,540 --> 00:07:49,620 We should go tomorrow. 235 00:07:49,620 --> 00:07:50,830 It's Teacher Goof-Off Day, 236 00:07:50,830 --> 00:07:52,080 so Taylor and I don't have school. 237 00:07:52,080 --> 00:07:54,830 Perfect. We'll all go. 238 00:07:54,830 --> 00:07:56,000 I could use a break from this dump. 239 00:07:57,580 --> 00:07:59,380 What? It's not like you own it. 240 00:08:00,540 --> 00:08:03,120 Mama, where's the glitter? 241 00:08:03,120 --> 00:08:05,460 I'm making a "get well" card for Franklin. 242 00:08:05,460 --> 00:08:06,580 He has the chickenpox. 243 00:08:06,580 --> 00:08:08,420 They have vaccines for that now, 244 00:08:08,420 --> 00:08:09,880 but sounds like Franklin. 245 00:08:09,880 --> 00:08:11,500 If Franklin's out, 246 00:08:11,500 --> 00:08:13,210 who am I going to have lunch with this week? 247 00:08:13,210 --> 00:08:14,080 He's my best... 248 00:08:14,080 --> 00:08:15,080 He's your only. 249 00:08:15,080 --> 00:08:15,880 ...friend. 250 00:08:15,880 --> 00:08:17,330 You'll be fine. 251 00:08:17,330 --> 00:08:18,880 There are plenty of people at school 252 00:08:18,880 --> 00:08:19,920 that love you. 253 00:08:21,080 --> 00:08:22,880 Well, hey, sweetie. Hi, Daddy. 254 00:08:22,880 --> 00:08:24,460 Anna-Kat, the glitter's in the upstairs closet. 255 00:08:26,460 --> 00:08:29,710 Got paper towels before we ran out. 256 00:08:29,710 --> 00:08:31,790 It wasn't even on the list. 257 00:08:31,790 --> 00:08:33,250 Just a little spontaneity. 258 00:08:33,250 --> 00:08:34,290 Time to shake things up 259 00:08:34,290 --> 00:08:37,000 and pick a fight, Doris-style. 260 00:08:37,000 --> 00:08:38,620 Notice my hair, Greg? 261 00:08:38,620 --> 00:08:39,500 Oh, you got it done? 262 00:08:39,500 --> 00:08:42,080 No, I didn't "get it done"! 263 00:08:42,080 --> 00:08:43,290 Are we at that part of our marriage 264 00:08:43,290 --> 00:08:44,620 where you just stop looking at me?! 265 00:08:44,620 --> 00:08:46,290 Not at all. I love looking at you. 266 00:08:46,290 --> 00:08:47,580 [ Gasps ] Like an object. 267 00:08:47,580 --> 00:08:49,290 Like a trinket on the shelf. What? 268 00:08:49,290 --> 00:08:50,250 Is this because I went off-list 269 00:08:50,250 --> 00:08:51,250 and got those paper towels? 270 00:08:51,250 --> 00:08:53,380 You should go to a motel tonight 271 00:08:53,380 --> 00:08:56,330 and think about what you just said. 272 00:08:56,330 --> 00:08:57,880 What the -- I'm confused. You're confused?! 273 00:08:57,880 --> 00:08:58,830 Now you're the victim?! 274 00:08:58,830 --> 00:09:00,540 Oh, it's all about you! 275 00:09:00,540 --> 00:09:01,880 Katie, I'm truly sorry 276 00:09:01,880 --> 00:09:03,120 if I've done anything to make you feel bad. 277 00:09:03,120 --> 00:09:05,290 [ Sighs ] I don't feel bad. 278 00:09:05,290 --> 00:09:06,710 That's the problem. I feel fine. 279 00:09:06,710 --> 00:09:08,750 So...what do you want? 280 00:09:08,750 --> 00:09:11,120 I texted Gina four times and nothing. 281 00:09:11,120 --> 00:09:13,830 She even left the last text unread. 282 00:09:13,830 --> 00:09:15,000 I want to die! 283 00:09:15,000 --> 00:09:16,290 I want to feel like that! 284 00:09:16,290 --> 00:09:17,920 ♪♪ 285 00:09:21,750 --> 00:09:24,290 ♪♪ 286 00:09:24,290 --> 00:09:26,210 What is going on with you? 287 00:09:26,210 --> 00:09:28,620 I was just picking a fight to generate passion between us. 288 00:09:28,620 --> 00:09:30,460 We've got passion. Remember the other night 289 00:09:30,460 --> 00:09:31,920 when we accidentally touched butts 290 00:09:31,920 --> 00:09:33,380 and you said, "Ooh, la la?" 291 00:09:33,380 --> 00:09:34,460 That's passion, baby. 292 00:09:34,460 --> 00:09:35,920 When we first started dating, 293 00:09:35,920 --> 00:09:37,330 everything was so up in the air. 294 00:09:37,330 --> 00:09:38,960 I didn't know whether you were going to call 295 00:09:38,960 --> 00:09:40,790 or not call or ever ask me out again. 296 00:09:40,790 --> 00:09:43,290 I always waited three days 'cause I'm so money. 297 00:09:43,290 --> 00:09:45,920 It was terrifying, but I loved it. 298 00:09:45,920 --> 00:09:47,710 Really? 299 00:09:47,710 --> 00:09:49,250 All that uncertainty drove me insane. 300 00:09:49,250 --> 00:09:51,830 I know it might sound silly, 301 00:09:51,830 --> 00:09:54,420 but I miss the highs and lows. 302 00:09:54,420 --> 00:09:56,920 The spontaneity, the unpredictability. 303 00:09:56,920 --> 00:09:58,000 Say no more. 304 00:10:00,920 --> 00:10:02,290 You didn't predict this happening, did you? 305 00:10:02,290 --> 00:10:04,540 [ Laughing ] No. 306 00:10:04,540 --> 00:10:05,710 No, I did not. 307 00:10:05,710 --> 00:10:12,790 ♪♪ 308 00:10:15,460 --> 00:10:17,620 I messaged Dan to let him know we were coming. 309 00:10:17,620 --> 00:10:18,920 Whoa-ho-ho. 310 00:10:18,920 --> 00:10:22,120 A Porsche with a yellow brake system? 311 00:10:22,120 --> 00:10:23,750 That adds 7 grand to the total. 312 00:10:23,750 --> 00:10:25,710 So unnecessary and expensive. 313 00:10:25,710 --> 00:10:27,880 I love it. [ Chuckles ] I told you, Oliver. 314 00:10:27,880 --> 00:10:29,790 I broke that man's heart into a trillion pieces, 315 00:10:29,790 --> 00:10:31,790 and he still did fantastically well for himself. 316 00:10:31,790 --> 00:10:32,920 Isn't it weird to show up 317 00:10:32,920 --> 00:10:33,750 at your high-school boyfriend's house 318 00:10:33,750 --> 00:10:34,790 after 100 years? 319 00:10:36,170 --> 00:10:37,500 I mean, look at that oak. 320 00:10:37,500 --> 00:10:40,000 I love a mature tree. [ Cellphone dings ] 321 00:10:40,000 --> 00:10:42,040 We just reached 60 likes on the pic of my feet 322 00:10:42,040 --> 00:10:43,420 outside the window on the highway. 323 00:10:43,420 --> 00:10:46,540 Oh, see, I told you toes would sell. 324 00:10:46,540 --> 00:10:48,460 Still nothing from Pierce, though. 325 00:10:48,460 --> 00:10:50,330 Okay, I have an idea. 326 00:10:50,330 --> 00:10:52,380 Now, you two -- stand in front of the house, 327 00:10:52,380 --> 00:10:54,330 and, Oliver, put your arm around Taylor. 328 00:10:54,330 --> 00:10:55,460 Ooh, Oliver. 329 00:10:55,460 --> 00:10:56,420 This will be the furthest 330 00:10:56,420 --> 00:10:57,580 you've ever gone with a girl. 331 00:10:57,580 --> 00:10:59,380 We'll crop his face out so it looks like 332 00:10:59,380 --> 00:11:01,250 some random dude has his arm around you. 333 00:11:01,250 --> 00:11:02,750 But his arms are so scrawny. 334 00:11:02,750 --> 00:11:04,420 Pierce will just think it's a baby's arm. 335 00:11:04,420 --> 00:11:05,750 What do you want, woman? 336 00:11:05,750 --> 00:11:08,170 I'm in crisis. I haven't eaten in days. 337 00:11:08,170 --> 00:11:10,040 And done. [ Camera shutter clicks ] 338 00:11:10,040 --> 00:11:13,000 Well, this will certainly get Pierce's attention. 339 00:11:13,000 --> 00:11:14,830 Mm. Hashtag blessed, 340 00:11:14,830 --> 00:11:16,290 hashtag so much fun... [ Doorbell rings ] 341 00:11:16,290 --> 00:11:18,790 ...hashtag road trip, and posted! 342 00:11:18,790 --> 00:11:21,080 [ Gasps ] Dan. [ Chuckles ] 343 00:11:21,080 --> 00:11:22,500 Dan the Man! 344 00:11:22,500 --> 00:11:23,710 Wow. 345 00:11:23,710 --> 00:11:25,000 It's really great to see you. 346 00:11:25,000 --> 00:11:28,880 Kathryn, it's been such a long time. 347 00:11:28,880 --> 00:11:30,040 I didn't realize "Benjamin Button" 348 00:11:30,040 --> 00:11:31,290 was based on a true story. 349 00:11:31,290 --> 00:11:32,670 You look amazing. 350 00:11:32,670 --> 00:11:34,620 Thank you. 351 00:11:34,620 --> 00:11:37,710 Uh, this is my nephew Oliver a-and my niece Taylor. 352 00:11:37,710 --> 00:11:39,460 Niece? What are you talking about, Grand-- 353 00:11:39,460 --> 00:11:42,710 ♪ Old flag, you're a high flying flag ♪ 354 00:11:42,710 --> 00:11:44,330 [ Chuckles ] Taylor's very patriotic. 355 00:11:45,960 --> 00:11:47,880 -Come on in. -Okay. 356 00:11:47,880 --> 00:11:48,880 Don't you blow this for me. 357 00:11:51,540 --> 00:11:52,960 Nice to meet you guys. 358 00:11:52,960 --> 00:11:55,210 And always great to see an old friend. 359 00:11:55,210 --> 00:11:57,710 Oh, look at how well Dan has rebounded. 360 00:11:57,710 --> 00:11:58,920 See? I told you. 361 00:11:58,920 --> 00:12:00,170 You're gonna be fine. 362 00:12:00,170 --> 00:12:02,960 And hopefully he's single. 363 00:12:02,960 --> 00:12:04,540 Don't touch that. It's my future vase. 364 00:12:05,830 --> 00:12:07,040 Let's sit down. 365 00:12:07,040 --> 00:12:08,620 Wow. 366 00:12:08,620 --> 00:12:10,670 You look so good, Dan. [ Chuckles ] 367 00:12:10,670 --> 00:12:12,880 You must be doing quite well for yourself. 368 00:12:12,880 --> 00:12:15,880 Well, I play quite a bit of tether ball. [ Chuckles ] 369 00:12:15,880 --> 00:12:17,420 [ Cat meows ] 370 00:12:17,420 --> 00:12:18,670 Hey. 371 00:12:18,670 --> 00:12:19,620 Sweet pad. 372 00:12:19,620 --> 00:12:21,710 Actually, it's, uh, not my house. 373 00:12:21,710 --> 00:12:23,040 It's my parents' place. 374 00:12:23,040 --> 00:12:24,830 What, so you're just staying here 375 00:12:24,830 --> 00:12:27,040 while your mansion down the street gets fumigated, 376 00:12:27,040 --> 00:12:28,330 or -- or -- No, I live with them. 377 00:12:28,330 --> 00:12:29,710 I've been living here for years. 378 00:12:29,710 --> 00:12:32,120 I get the whole attic to myself 379 00:12:32,120 --> 00:12:34,120 in exchange for scooping the cats' litter boxes. 380 00:12:34,120 --> 00:12:35,750 -Attic? -Litter boxes? 381 00:12:35,750 --> 00:12:37,250 Yep, that's the deal. 382 00:12:37,250 --> 00:12:38,420 [ Cat meows ] Oh, shoot -- 383 00:12:38,420 --> 00:12:41,040 I forgot Mittens's box. Be right back. 384 00:12:41,040 --> 00:12:44,250 Boy, I did a number on him. 385 00:12:44,250 --> 00:12:45,830 [ Sighs ] 386 00:12:45,830 --> 00:12:47,000 You might be in trouble, kid. 387 00:12:47,000 --> 00:12:48,620 ♪♪ 388 00:12:48,620 --> 00:12:50,620 We got robbed? Damn. 389 00:12:50,620 --> 00:12:52,500 I should've left out that ugly necklace your mother gave me. 390 00:12:52,500 --> 00:12:54,710 There was no robbery. What? 391 00:12:54,710 --> 00:12:56,330 See? You just went from a low to a high. 392 00:12:56,330 --> 00:12:59,120 Oh, Greg, I went from a low to a sweaty. 393 00:12:59,120 --> 00:13:00,380 Now that I got your heart rate up 394 00:13:00,380 --> 00:13:02,000 and the kids aren't home, 395 00:13:02,000 --> 00:13:04,120 it's just you and me, baby, like the old days. 396 00:13:04,120 --> 00:13:06,620 Okay, okay. 397 00:13:06,620 --> 00:13:07,540 I like it. 398 00:13:07,540 --> 00:13:08,500 Let's do this. 399 00:13:08,500 --> 00:13:09,790 Upstairs? 400 00:13:09,790 --> 00:13:11,170 Upstairs is so pedestrian. 401 00:13:11,170 --> 00:13:12,830 You're right. 402 00:13:12,830 --> 00:13:14,250 Plus, the sheets are in the wash 403 00:13:14,250 --> 00:13:16,120 because the dog threw up on the bed. 404 00:13:16,120 --> 00:13:17,080 [ Wood creaking ] 405 00:13:17,080 --> 00:13:17,920 Ah. 406 00:13:17,920 --> 00:13:19,920 This stupid, wobbly table. 407 00:13:19,920 --> 00:13:22,120 Hold on, I'll fix it. 408 00:13:22,120 --> 00:13:23,330 [ Snap, clattering ] 409 00:13:23,330 --> 00:13:25,540 Oh. Whoopsie-daisie. 410 00:13:25,540 --> 00:13:26,920 Whoopsie-daisie? 411 00:13:26,920 --> 00:13:28,880 Now we're definitely not doing it. 412 00:13:28,880 --> 00:13:30,080 I got to get to a meeting anyhow. 413 00:13:30,080 --> 00:13:31,420 We'll do this some other time. 414 00:13:31,420 --> 00:13:32,750 Wha-- But I wanted to do it now 415 00:13:32,750 --> 00:13:33,750 and some other time. 416 00:13:33,750 --> 00:13:34,960 Mnh-mnh. 417 00:13:34,960 --> 00:13:38,960 ♪♪ 418 00:13:38,960 --> 00:13:40,710 [ Indistinct conversations ] 419 00:13:57,880 --> 00:14:00,330 Did you see Anna-Kat? She had no one to sit with. 420 00:14:00,330 --> 00:14:02,460 I wasn't about to invite her to our table. 421 00:14:02,460 --> 00:14:03,790 Totally. 422 00:14:03,790 --> 00:14:04,960 She's just so... 423 00:14:04,960 --> 00:14:06,540 Weird. 424 00:14:06,540 --> 00:14:08,040 ♪♪ 425 00:14:08,040 --> 00:14:09,790 Sorry about that. 426 00:14:09,790 --> 00:14:12,250 Mittens has been transitioning from dry food to wet food, 427 00:14:12,250 --> 00:14:14,920 so her urine is a bit, uh, crystallized. 428 00:14:14,920 --> 00:14:18,080 I should probably wash my hands. 429 00:14:18,080 --> 00:14:20,040 Eh, I'll -- I'll do it later. 430 00:14:20,040 --> 00:14:21,710 So, what brings you here, Kathryn? 431 00:14:21,710 --> 00:14:24,420 Well, uh, Oliver here 432 00:14:24,420 --> 00:14:26,250 is going through a bad break-up, 433 00:14:26,250 --> 00:14:27,920 and I -- I just wanted to show him 434 00:14:27,920 --> 00:14:30,710 that there is life after a heartbreak. 435 00:14:30,710 --> 00:14:32,540 I mean... [ Chuckles ] 436 00:14:32,540 --> 00:14:34,290 ...when I dumped you, I was afraid you -- 437 00:14:34,290 --> 00:14:37,290 What? Uh, Kathryn, I hate to correct you 438 00:14:37,290 --> 00:14:38,460 in front of your niece and nephew, 439 00:14:38,460 --> 00:14:40,250 but...I dumped you. 440 00:14:40,250 --> 00:14:42,120 No, you didn't. I dumped you. 441 00:14:42,120 --> 00:14:44,880 You're not remembering correctly. 442 00:14:44,880 --> 00:14:46,080 Well, uh, sure I am. 443 00:14:46,080 --> 00:14:47,920 It was the summer after our freshman year -- 444 00:14:47,920 --> 00:14:49,670 We were out walking... ...by the train tracks. 445 00:14:49,670 --> 00:14:52,080 And I told you that I wanted to be single for a while, 446 00:14:52,080 --> 00:14:53,880 that I was too young to be tied down. 447 00:14:53,880 --> 00:14:55,210 You didn't want to hear it, 448 00:14:55,210 --> 00:14:56,710 so you just plugged your ears and -- 449 00:14:56,710 --> 00:14:57,790 La-la-la-la-la-la-la-la... 450 00:14:57,790 --> 00:14:59,120 That. You did that. 451 00:14:59,120 --> 00:15:00,750 [ Cat meows ] 452 00:15:00,750 --> 00:15:02,210 [ Whispers ] Oh, my God. 453 00:15:02,210 --> 00:15:03,620 [ Normal voice ] You did dump me. 454 00:15:03,620 --> 00:15:05,000 Wha-- 455 00:15:05,000 --> 00:15:07,620 I locked myself in my room for that entire summer. 456 00:15:07,620 --> 00:15:09,620 My only rebound was a crow I befriended 457 00:15:09,620 --> 00:15:11,670 by feeding him berries through the window. 458 00:15:11,670 --> 00:15:13,120 [ Cats meowing ] 459 00:15:13,120 --> 00:15:15,080 This is going so much more terribly 460 00:15:15,080 --> 00:15:17,080 than I could have imagined. 461 00:15:17,080 --> 00:15:18,920 You should ask Dan if he'll lend you a starter cat. 462 00:15:18,920 --> 00:15:20,750 [ Meowing continues ] 463 00:15:23,460 --> 00:15:24,250 [ Door opens ] 464 00:15:25,460 --> 00:15:27,330 Wine? 465 00:15:27,330 --> 00:15:28,120 It's only 4:00. 466 00:15:28,120 --> 00:15:29,750 It's happy hour. 467 00:15:29,750 --> 00:15:32,080 So, do you come here often? 468 00:15:32,080 --> 00:15:34,920 Ooh, pretending we're meeting for the first time, got it. 469 00:15:34,920 --> 00:15:36,120 Going for a high. 470 00:15:36,120 --> 00:15:37,170 [ British accent ] Hello, hello, 471 00:15:37,170 --> 00:15:38,880 I'm Greg, I am. Oh... 472 00:15:38,880 --> 00:15:40,670 [ Normal voice ] You're right. That was dumb. 473 00:15:41,880 --> 00:15:43,080 Hi. I'm Greg. 474 00:15:43,080 --> 00:15:45,750 Hi, Greg. Nice to meet you. 475 00:15:45,750 --> 00:15:46,880 What do you do? 476 00:15:46,880 --> 00:15:47,830 I'm a history professor. 477 00:15:47,830 --> 00:15:50,210 Ooh. I love history. 478 00:15:50,210 --> 00:15:52,620 Oh. So, what's your favorite era? 479 00:15:52,620 --> 00:15:53,670 Mm. 480 00:15:53,670 --> 00:15:54,960 Why don't we 481 00:15:54,960 --> 00:15:56,710 say our favorite eras at the same time? 482 00:15:56,710 --> 00:16:00,290 1, 2, 3... 483 00:16:00,290 --> 00:16:01,790 -Classical antiquity. -Classical antiquity. 484 00:16:03,710 --> 00:16:05,120 I knew it'd be the same one. [ Chuckles ] 485 00:16:06,620 --> 00:16:07,620 Anna-Kat, is something wrong? 486 00:16:07,620 --> 00:16:08,420 No. 487 00:16:12,290 --> 00:16:14,080 There's definitely something wrong. 488 00:16:14,080 --> 00:16:15,210 We need to speed this up. 489 00:16:15,210 --> 00:16:16,830 We meet, go out a bunch of times... 490 00:16:16,830 --> 00:16:18,670 Fall in love, have our first couple's costume... 491 00:16:18,670 --> 00:16:19,790 Ketchup and relish, 492 00:16:19,790 --> 00:16:20,960 because you refused to wear yellow. 493 00:16:20,960 --> 00:16:22,620 It washes me out. We get married, 494 00:16:22,620 --> 00:16:23,790 you knock me up on our honeymoon, 495 00:16:23,790 --> 00:16:25,540 three kids and an untrainable dog later, 496 00:16:25,540 --> 00:16:26,330 here we are. 497 00:16:29,210 --> 00:16:30,960 You seem a little down, sweetie. 498 00:16:30,960 --> 00:16:32,170 Do you want to talk about it? 499 00:16:33,880 --> 00:16:36,250 The kids at school think I'm weird. 500 00:16:36,250 --> 00:16:38,750 ♪♪ 501 00:16:38,750 --> 00:16:41,040 [ Crashing ] 502 00:16:41,040 --> 00:16:43,250 I thought you said he wasn't gonna do that anymore. 503 00:16:43,250 --> 00:16:45,080 [ Luthor barks ] 504 00:16:49,500 --> 00:16:50,750 What happened? What did they say to you? 505 00:16:50,750 --> 00:16:53,080 They didn't say anything to my face. 506 00:16:53,080 --> 00:16:54,670 That's not how it works. 507 00:16:54,670 --> 00:16:56,790 Today, kids aren't allowed to bully, 508 00:16:56,790 --> 00:16:59,500 so they just make fun of you behind your back. 509 00:16:59,500 --> 00:17:00,420 So, you overheard them talking about you? 510 00:17:00,420 --> 00:17:03,000 Yeah. They said I was weird. 511 00:17:04,460 --> 00:17:05,330 Am I weird? 512 00:17:05,330 --> 00:17:07,920 Anna-Kat, you are unique. 513 00:17:07,920 --> 00:17:11,290 There is nobody else like you, and that is a good thing. 514 00:17:11,290 --> 00:17:13,250 You have to say that because you're my mom. 515 00:17:14,540 --> 00:17:16,460 I am weird. They were right. 516 00:17:16,460 --> 00:17:18,040 So what? It's okay to be weird. 517 00:17:18,040 --> 00:17:19,210 Everyone's a little weird. 518 00:17:19,210 --> 00:17:20,170 Look at your mom. 519 00:17:20,170 --> 00:17:21,330 She wakes up screaming once a month 520 00:17:21,330 --> 00:17:22,460 and punches me in my sleep. 521 00:17:22,460 --> 00:17:24,210 [ Chuckles ] 522 00:17:24,210 --> 00:17:25,620 It's not funny. 523 00:17:25,620 --> 00:17:26,920 It's so funny. 524 00:17:26,920 --> 00:17:28,750 I told you to sleep with a helmet. 525 00:17:28,750 --> 00:17:30,790 Besides, who cares what those kids say? 526 00:17:30,790 --> 00:17:31,790 They don't get to you know you, 527 00:17:31,790 --> 00:17:32,880 and that sucks for them 528 00:17:32,880 --> 00:17:34,670 because they are missing out 529 00:17:34,670 --> 00:17:36,120 on the most fun kid around. 530 00:17:38,000 --> 00:17:39,210 Thanks for trying. 531 00:17:43,170 --> 00:17:44,960 What kind of monsters 532 00:17:44,960 --> 00:17:47,830 would hurt that precious girl's feelings? 533 00:17:47,830 --> 00:17:50,670 Tomorrow I'm gonna go down to that school, 534 00:17:50,670 --> 00:17:51,960 and I am going -- 535 00:17:51,960 --> 00:17:53,040 You're not gonna yell at kids. 536 00:17:53,040 --> 00:17:54,210 I don't need to yell. 537 00:17:54,210 --> 00:17:55,960 I'm just gonna go down there 538 00:17:55,960 --> 00:17:57,330 and point a few things out, 539 00:17:57,330 --> 00:18:00,500 shine a spotlight on some of their weirdnesses. 540 00:18:00,500 --> 00:18:02,750 "Hey, Grayson, you sweatshirt chewer. 541 00:18:02,750 --> 00:18:04,120 Nice wet sleeve." 542 00:18:04,120 --> 00:18:05,500 "Hey, Jessica. 543 00:18:05,500 --> 00:18:07,620 Those sideburns are coming in real thick." 544 00:18:07,620 --> 00:18:09,710 To be safe, I'm gonna move some things around 545 00:18:09,710 --> 00:18:10,920 and tag along. 546 00:18:10,920 --> 00:18:11,880 You don't trust me? 547 00:18:11,880 --> 00:18:13,080 Not even a little bit. 548 00:18:13,080 --> 00:18:14,460 Looks like somebody's 549 00:18:14,460 --> 00:18:16,420 gonna get sleep-punched tonight. 550 00:18:17,500 --> 00:18:21,380 ♪♪ 551 00:18:21,380 --> 00:18:22,960 Today was supposed to make me feel better, 552 00:18:22,960 --> 00:18:23,960 but it just confirmed 553 00:18:23,960 --> 00:18:25,750 that I'll end up pathetic and lonely. 554 00:18:25,750 --> 00:18:26,880 Like you, Grandma. 555 00:18:26,880 --> 00:18:28,210 Hey, I'm not -- 556 00:18:29,880 --> 00:18:32,120 Oh, who am I kidding? 557 00:18:32,120 --> 00:18:35,500 I sleep on a pull-out couch in my son-in-law's home office, 558 00:18:35,500 --> 00:18:37,710 and my closest friends are you two. 559 00:18:37,710 --> 00:18:40,670 Complete radio silence from Pierce. 560 00:18:40,670 --> 00:18:42,290 This is awful. 561 00:18:42,290 --> 00:18:44,670 I guess only time will heal us. 562 00:18:44,670 --> 00:18:46,500 Well, time for you two. 563 00:18:46,500 --> 00:18:48,250 Time and a muscle relaxer for me. 564 00:18:48,250 --> 00:18:49,830 [ Cellphone chimes ] Oh, my God. 565 00:18:49,830 --> 00:18:51,290 Pierce finally liked my photo, 566 00:18:51,290 --> 00:18:52,710 and he commented with a heart emoji. 567 00:18:52,710 --> 00:18:56,330 If you're gonna be happy, go do it in another room. 568 00:18:56,330 --> 00:18:58,580 Hey. 569 00:18:58,580 --> 00:19:01,460 My old camp boyfriend just lost his wife to diabetes. 570 00:19:01,460 --> 00:19:03,420 Who wants to go to Virginia Beach? 571 00:19:03,420 --> 00:19:04,710 Road trip! 572 00:19:04,710 --> 00:19:12,080 ♪♪ 573 00:19:12,080 --> 00:19:14,620 Everyone is just walking right by her. 574 00:19:14,620 --> 00:19:15,750 A bunch of goons. 575 00:19:15,750 --> 00:19:17,250 Give it some time. [ Groans ] 576 00:19:17,250 --> 00:19:18,920 We've been standing here forever. 577 00:19:18,920 --> 00:19:20,790 I'm going in hot. Those kids better run. 578 00:19:20,790 --> 00:19:22,460 You don't win homecoming queen sophomore year 579 00:19:22,460 --> 00:19:23,380 because you're liked. 580 00:19:23,380 --> 00:19:24,380 You win because you're feared. 581 00:19:24,380 --> 00:19:26,290 Katie, I can't let you -- 582 00:19:26,290 --> 00:19:27,880 Wait, wait, wait. 583 00:19:27,880 --> 00:19:29,040 Hi, Kendra. 584 00:19:31,080 --> 00:19:32,960 Where's Randall? 585 00:19:32,960 --> 00:19:34,830 He's getting his back brace adjusted. 586 00:19:34,830 --> 00:19:35,620 Where's Franklin? 587 00:19:35,620 --> 00:19:37,710 He's quarantined. 588 00:19:37,710 --> 00:19:39,040 [ Sighs ] 589 00:19:39,040 --> 00:19:41,210 What's wrong? 590 00:19:41,210 --> 00:19:43,420 Those other girls said I'm weird. 591 00:19:43,420 --> 00:19:46,330 Well, that just means you're unique. 592 00:19:46,330 --> 00:19:47,670 -Really? -Yeah. 593 00:19:47,670 --> 00:19:49,080 And it's their loss. 594 00:19:49,080 --> 00:19:52,540 ♪♪ 595 00:19:52,540 --> 00:19:53,540 Want to hang out? 596 00:19:53,540 --> 00:19:54,540 Sure. 597 00:19:54,540 --> 00:19:55,880 So, are we just... 598 00:19:55,880 --> 00:19:57,540 Did you see that? 599 00:19:57,540 --> 00:19:59,000 I sure did. 600 00:19:59,000 --> 00:20:01,830 I am so proud of her. 601 00:20:01,830 --> 00:20:04,040 She is our strong, one-of-a-kind, 602 00:20:04,040 --> 00:20:06,040 weird little girl. 603 00:20:06,040 --> 00:20:07,620 See that? You went from a low to a high. 604 00:20:10,540 --> 00:20:12,380 He's right. 605 00:20:12,380 --> 00:20:13,880 I still have highs and lows in my life, 606 00:20:13,880 --> 00:20:17,710 but now they're because of my kids. 607 00:20:17,710 --> 00:20:20,580 And I will always have Greg by my side through it all. 608 00:20:20,580 --> 00:20:21,500 ♪♪ 609 00:20:27,670 --> 00:20:29,960 [ Spanish accent ] The kitchen table is arreglado. 610 00:20:31,040 --> 00:20:32,380 What? 611 00:20:32,380 --> 00:20:35,960 I have fixed the kitchen table for mi amor. 612 00:20:35,960 --> 00:20:37,790 Why are you talking weird? 613 00:20:37,790 --> 00:20:39,580 [ Normal voice ] I'm doing a sexy Spanish accent. 614 00:20:39,580 --> 00:20:41,670 Mnh-mnh. I think it's just a Spanish accent. 615 00:20:41,670 --> 00:20:43,170 [ French accent ] Is the French better, 616 00:20:43,170 --> 00:20:44,290 oh, oh, oh. 617 00:20:44,290 --> 00:20:46,290 No. 618 00:20:46,290 --> 00:20:47,670 [ Normal voice ] Well, what would work for you? 619 00:20:47,670 --> 00:20:50,080 Do you have anything 620 00:20:50,080 --> 00:20:52,000 in the Hemsworth variety? 621 00:20:52,000 --> 00:20:53,620 [ Australian accent ] G'day, mate. 622 00:20:53,620 --> 00:20:55,120 Wait. 623 00:20:55,120 --> 00:20:56,670 This could work. 624 00:20:56,670 --> 00:20:58,250 Turn off the lights and say it again. 625 00:20:59,290 --> 00:21:02,210 ♪♪ 626 00:21:02,210 --> 00:21:04,380 G'day, mate. Get over here. 627 00:21:04,380 --> 00:21:05,830 [ Chuckling ] 628 00:21:05,880 --> 00:21:10,430 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.