Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,760 --> 00:00:17,864
When you're young you believeeverything: spinach makes you strong...
2
00:00:18,760 --> 00:00:21,989
...your father is the hero of the country,and Saint Nicholas exists.
3
00:00:22,556 --> 00:00:29,428
But one day you look at the Holy Man'sshoes and think: hey, they're my father's.
4
00:00:29,676 --> 00:00:32,952
Your suspicions are confirmed:It's nonsense to believe...
5
00:00:33,156 --> 00:00:36,944
...that a man with a long white beardtravels from Spain...
6
00:00:37,156 --> 00:00:40,944
...by steamboat once a yearto leave something in your shoe.
7
00:00:41,156 --> 00:00:44,990
And also:Spinach doesn't make you strong...
8
00:00:45,116 --> 00:00:50,144
...Holland will never be world championsand you won't marry your teacher.
9
00:00:50,516 --> 00:00:53,314
And so you grow olderand increasingly unhappy.
10
00:00:53,516 --> 00:00:58,226
You only feel like you used towhen you feel that you love someone.
11
00:00:58,436 --> 00:01:04,147
Really love someone. Then everythingstupid and painful falls by the side.
12
00:01:04,356 --> 00:01:08,554
Love is everything,and we must continue to believe this.
13
00:01:08,756 --> 00:01:14,274
So what wouId happen if we all agreedthat Saint Nicholas exists?
14
00:01:14,516 --> 00:01:20,680
We'd still have to buy the presentsourselves, but it's the idea that counts.
15
00:01:20,276 --> 00:01:25,828
The belief that we will prevail in the end,that love will prevail in the end.
16
00:01:26,156 --> 00:01:29,512
Because love is like Saint Nicholas.You have to believe in it...
17
00:01:29,756 --> 00:01:32,224
...or it doesn't work.
18
00:02:08,236 --> 00:02:11,831
Good morning. Did you sleep well?
19
00:02:12,760 --> 00:02:14,749
I thought I'd pick up a hitchhiker.
20
00:02:14,996 --> 00:02:17,556
It's always nice to chat on the way.
21
00:02:17,756 --> 00:02:21,431
But you slept from Madrid to Amsterdam.
22
00:02:29,756 --> 00:02:33,385
morning of Saint Nicholas' arrival
23
00:02:45,196 --> 00:02:46,470
But he's arriving.
24
00:02:48,516 --> 00:02:51,508
You're coming with us, right?
- Daddy has to work.
25
00:02:51,796 --> 00:02:53,309
But it's Sunday.
26
00:02:53,556 --> 00:02:56,309
But sweetie, l took a couple
of Sundays on days...
27
00:02:56,516 --> 00:02:59,986
...that weren't Sundays.
Now I have to work on a real Sunday.
28
00:03:03,796 --> 00:03:06,674
Good morning, Dad.
- Klaas!
29
00:03:06,916 --> 00:03:09,191
I was about to leave.
30
00:03:09,956 --> 00:03:12,186
What exactly?
31
00:03:12,396 --> 00:03:13,330
No.
32
00:03:13,236 --> 00:03:17,195
Give him some ginger nuts,
stroke his head, and you're done.
33
00:03:17,436 --> 00:03:20,155
No exceptions.
Not even for my grandson.
34
00:03:20,396 --> 00:03:25,151
Dad, come on. This could be
the last year he believes in it at all.
35
00:03:25,356 --> 00:03:26,994
And he could use some attention.
36
00:03:27,236 --> 00:03:31,240
You two were great at destroying
your marriage.
37
00:03:31,236 --> 00:03:34,512
Now you must be great at bearing
the consequences.
38
00:03:34,756 --> 00:03:36,269
Jerk.
- What did you say?
39
00:03:36,476 --> 00:03:38,680
You're a real jerk, dad.
40
00:03:43,636 --> 00:03:45,388
That's nice, at least.
41
00:03:48,156 --> 00:03:49,874
Don't do that.
- But I must.
42
00:03:50,116 --> 00:03:53,586
lf you don't paint your face black,
you don't need lipstick.
43
00:04:06,596 --> 00:04:08,951
The viewpoint on camera 2...
44
00:04:09,196 --> 00:04:10,629
...is not giving me a boner.
45
00:04:13,556 --> 00:04:15,672
The arrival of the Spanish libertine.
46
00:04:15,916 --> 00:04:17,634
Top-quality TV every year.
47
00:04:18,316 --> 00:04:19,351
Is the boat under way?
48
00:04:19,596 --> 00:04:22,429
I'll give them a call.
- Yes, do that.
49
00:04:25,360 --> 00:04:26,310
Mr. Van Ophorst is pulling up.
50
00:04:26,556 --> 00:04:28,433
I'm expecting the Piets any minute.
51
00:04:30,156 --> 00:04:35,435
Yes, people, he's here.
- We're leaving in 10 minutes. No five.
52
00:04:35,636 --> 00:04:40,994
It's great to have you here.
- Are there any naughty children around?
53
00:04:41,196 --> 00:04:44,791
I'm Alicia. I'll make sure
everything goes well today.
54
00:04:44,996 --> 00:04:47,874
Have my black friends arrived?
- Any minute now.
55
00:04:48,760 --> 00:04:51,386
And a cup a coffee?
Would that be possible?
56
00:04:51,636 --> 00:04:54,104
Get on board and I'll take care of it.
57
00:04:54,356 --> 00:04:57,632
Bibabobabu...
- Wow, that's beautiful.
58
00:05:00,836 --> 00:05:05,705
Is this Daniel, the intern?
- Yes, Alicia. It's good you called.
59
00:05:05,956 --> 00:05:09,187
We've been...what do you call it?
Delayed.
60
00:05:09,396 --> 00:05:11,432
Where the hell are the Piets?
61
00:05:11,676 --> 00:05:16,909
Look, I'm on my way. Guys, into the van.
If you're not on the boat in ten minutes...
62
00:05:17,116 --> 00:05:19,186
...I loose my job.
63
00:05:20,156 --> 00:05:22,226
Please change there.
64
00:05:31,756 --> 00:05:34,350
Mum, Puss is shitting in the sandbox.
65
00:05:35,756 --> 00:05:37,826
Damn.
- Shall I come...
66
00:05:38,360 --> 00:05:40,425
...with you today?
- Don't you have to work?
67
00:05:40,676 --> 00:05:42,553
I'm not going to work on a Sunday.
68
00:05:42,756 --> 00:05:45,316
If you want to keep your job you will.
69
00:05:45,516 --> 00:05:48,713
What day is it today?
- Sunday.
70
00:05:48,916 --> 00:05:50,110
French toast day.
71
00:06:08,516 --> 00:06:11,872
Coffee?
- What's the fastest way to the city?
72
00:06:12,116 --> 00:06:14,346
Get on the boat.
- Are you Daniel?
73
00:06:14,556 --> 00:06:18,469
Are you taking this seriously?
We're 30 minutes late.
74
00:06:18,676 --> 00:06:22,191
Yes, production girl. Hello?
Hello? Over.
75
00:06:22,396 --> 00:06:23,909
Damn amateurs.
- Go ahead.
76
00:06:24,116 --> 00:06:25,708
What about my coffee?
77
00:06:25,916 --> 00:06:27,508
A coffee for Mr. Van Ophorst.
78
00:06:27,716 --> 00:06:30,753
He uses his own cup.
- And something else...
79
00:06:30,956 --> 00:06:36,314
The gown is too short. If the clothes
don't fit, how can I feel the part?
80
00:06:36,516 --> 00:06:38,746
I have to get it from somewhere.
81
00:06:47,756 --> 00:06:49,508
Damn. Damn. Fuck.
82
00:07:18,196 --> 00:07:19,709
Watch out, madman.
83
00:07:20,236 --> 00:07:23,114
Right on time, as usual.
- I had a flat.
84
00:07:23,356 --> 00:07:24,345
Listen, joker.
85
00:07:24,556 --> 00:07:26,512
I'd take it easy if l were you.
86
00:07:26,716 --> 00:07:28,672
I'm babysitting on my day off...
87
00:07:28,916 --> 00:07:31,660
...and we have to finish this week.
88
00:07:31,276 --> 00:07:33,312
What?
- I said yes, didn't I?
89
00:07:35,756 --> 00:07:37,155
Look who's here.
90
00:07:39,316 --> 00:07:43,104
You're wearing lipstick.
Can I have some too?
91
00:07:45,596 --> 00:07:48,713
Shall we go?
Come on, David.
92
00:07:50,236 --> 00:07:51,510
Come on, people.
93
00:07:51,716 --> 00:07:53,627
Come on. Let's go.
94
00:07:55,716 --> 00:07:57,195
Mr. Van Ophorst?
95
00:08:02,956 --> 00:08:04,435
Saint Nicholas?
96
00:08:12,236 --> 00:08:16,912
That can't be... We're here
with 100 000 screaming children.
97
00:08:17,156 --> 00:08:18,191
That can't be.
98
00:08:18,396 --> 00:08:20,114
I don't know what to do either.
99
00:08:20,316 --> 00:08:22,955
But if everyone starts crying,
we're fried.
100
00:08:23,516 --> 00:08:26,952
The boat will leave...
Where do you think you're going?
101
00:08:33,876 --> 00:08:36,436
What? We're going live in 10 minutes!
102
00:08:36,636 --> 00:08:40,993
He's still dead as a doornail.
- Yeah, and so?
103
00:08:41,556 --> 00:08:46,270
I told you he wants to do it.
- I'd like to hear him say it.
104
00:08:46,236 --> 00:08:48,875
You don't mind doing this?
You're sure?
105
00:08:50,796 --> 00:08:54,789
Sir?
- But I'm not getting on the horse.
106
00:08:54,996 --> 00:08:57,385
You have no idea how happy
you've made me.
107
00:08:57,596 --> 00:08:59,826
We have a Saint Nicholas.
We're leaving.
108
00:09:05,316 --> 00:09:09,250
ALL IS LOVE
109
00:10:50,156 --> 00:10:53,512
I'm not doing it.
- Don't be so childish.
110
00:10:53,716 --> 00:10:57,504
We've been doing it forever.
- I'm not going as the rod.
111
00:10:57,716 --> 00:11:02,949
Fine, Kiki and I will go alone.
- Rudolf, I don't know either.
112
00:11:03,196 --> 00:11:07,314
What are you doing to me?
It's too late to change.
113
00:11:07,516 --> 00:11:11,509
I'm no good with horses.
- Cannonball and Spitfire know the way.
114
00:11:12,356 --> 00:11:14,267
I hear the boat.
115
00:11:14,516 --> 00:11:16,154
What a party!
116
00:11:27,716 --> 00:11:31,425
Maybe you can wave a little?
Mr. Van Ophorst always did.
117
00:11:36,636 --> 00:11:39,548
Camera four.
Over to four.
118
00:11:40,396 --> 00:11:43,945
As usual members of the royal familyare here to greet Saint Nicholas.
119
00:11:44,996 --> 00:11:45,906
There is great interest...
120
00:11:46,156 --> 00:11:50,627
...in the Benjamin, Prince Valentijnwho's been living in London for 3 years.
121
00:11:50,836 --> 00:11:54,624
Six months agohis short relationship...
122
00:11:54,876 --> 00:11:57,993
...with top model Lauren Millercaused a stir.
123
00:11:58,196 --> 00:12:03,650
Since then, he's been seen with highbornbeauties, including the divorcรฉe...
124
00:12:03,276 --> 00:12:04,914
Naughty boy.
125
00:12:11,116 --> 00:12:13,391
It looks pretty believable.
126
00:12:13,596 --> 00:12:17,384
Well done. Remind me to give
the man a book token.
127
00:12:19,156 --> 00:12:20,908
Say, you... Daniel...
128
00:12:21,116 --> 00:12:24,267
Yeah?
- Is that Tom Van Ophorst's leg?
129
00:12:25,156 --> 00:12:27,386
I covered him with a blanket for now.
130
00:12:27,956 --> 00:12:30,948
You covered him with a blanket...
Damn...
131
00:12:32,236 --> 00:12:33,555
Sour puss.
- You're fired.
132
00:12:33,756 --> 00:12:36,873
Good morning.
Amsterdam police, please.
133
00:12:41,756 --> 00:12:43,792
Isn't that your phone?
- Yes.
134
00:12:46,516 --> 00:12:50,145
Klaasje Van Ophorst speaking.
Who? Wait a minute...
135
00:12:50,556 --> 00:12:52,690
There he is. There he is.
136
00:12:52,756 --> 00:12:55,310
Fenna.
- Go ahead. We'll follow.
137
00:12:55,276 --> 00:12:58,268
Sorry. Who?
Yes, speaking.
138
00:13:00,556 --> 00:13:01,830
What?
139
00:13:04,196 --> 00:13:05,515
When?
140
00:13:09,360 --> 00:13:12,506
I understand.
141
00:13:12,756 --> 00:13:15,987
Thank you.
Goodbye.
142
00:13:27,236 --> 00:13:28,828
Granddad has died.
143
00:13:30,756 --> 00:13:33,190
I'll take you to Daddy.
- But Saint Nicholas...
144
00:13:33,396 --> 00:13:34,545
You'll see him on TV.
145
00:14:03,556 --> 00:14:04,875
Do we want this?
- I don't know.
146
00:14:08,356 --> 00:14:10,280
You can't broadcast this.
147
00:14:10,276 --> 00:14:11,345
Stay with it.
148
00:14:19,360 --> 00:14:20,250
I can't believe it.
149
00:14:21,236 --> 00:14:22,589
Stay with him.
150
00:14:29,516 --> 00:14:31,234
Respect.
151
00:14:31,476 --> 00:14:33,865
If you leave, you're through.
- But my kid...
152
00:14:34,760 --> 00:14:37,680
There's always something.
You're through.
153
00:14:37,316 --> 00:14:38,192
Get lost.
154
00:14:39,236 --> 00:14:40,749
Leave.
155
00:14:43,116 --> 00:14:43,946
Fine.
156
00:14:44,156 --> 00:14:48,627
Open, close, open, close.
Front to back, front...
157
00:14:48,836 --> 00:14:54,945
And cycle. Cycle away.
Keep it up. You're doing great.
158
00:14:55,156 --> 00:14:56,555
Victor Jollema speaking.
159
00:14:56,756 --> 00:14:58,667
Yes, he's my boyfriend.
160
00:14:59,516 --> 00:15:01,268
And where are you, exactly?
161
00:15:01,476 --> 00:15:04,195
On the heath, I understand.
But which one?
162
00:15:13,196 --> 00:15:14,549
Dennis?
163
00:15:19,956 --> 00:15:20,911
Are you home?
164
00:15:24,876 --> 00:15:27,106
What took you so long?
- You have the key.
165
00:15:27,316 --> 00:15:29,750
I don't live here anymore.
- But you can use it.
166
00:15:29,996 --> 00:15:33,306
I'm not going to barge in unannounced.
- What the...?
167
00:15:34,276 --> 00:15:35,470
Did your mother do that?
168
00:15:38,396 --> 00:15:41,547
How are you?
- Can Boris stay a couple of days?
169
00:15:41,756 --> 00:15:43,155
Next weekend.
- I know but...
170
00:15:43,396 --> 00:15:45,432
No way, Klaas.
- No?
171
00:15:45,636 --> 00:15:48,250
I'm really busy.
- You've had a haircut?
172
00:15:49,236 --> 00:15:51,330
No, I'm in therapy.
- Take it easy.
173
00:15:51,236 --> 00:15:52,749
Easy my foot.
What's up?
174
00:15:52,996 --> 00:15:57,786
I have a presentation, a broken heater,
an empty fridge. Stop your guilt trip.
175
00:15:58,876 --> 00:16:00,195
You left. Not I.
176
00:16:00,396 --> 00:16:01,624
My father has died.
177
00:16:04,556 --> 00:16:07,240
Who's that?
- Be quiet. It isn't him.
178
00:16:09,116 --> 00:16:11,270
I could have sworn...
- Listen...
179
00:16:11,276 --> 00:16:14,393
Tom had a heart-attack this morning.
- I'm sorry.
180
00:16:14,596 --> 00:16:17,588
Stop it. You never liked each other.
- Fine.
181
00:16:17,796 --> 00:16:20,515
I'm all alone.
I have to arrange the funeral...
182
00:16:20,756 --> 00:16:23,650
...sort through his things.
- I said fine.
183
00:16:23,756 --> 00:16:25,474
Boris can stay here.
184
00:16:28,636 --> 00:16:29,910
Thanks.
185
00:16:31,196 --> 00:16:33,664
Camera one,
mother and daughter.
186
00:16:33,876 --> 00:16:36,260
Camera one with Valentijn.
Over to one.
187
00:16:36,676 --> 00:16:39,190
Ginger nut. Get the ginger nut.
And...
188
00:16:39,396 --> 00:16:40,988
...back to Saint Nicholas.
189
00:16:41,196 --> 00:16:44,290
Let's get you some dry clothes.
- Are we done?
190
00:16:44,236 --> 00:16:47,672
Done?
No, you have walk along the quay.
191
00:16:47,876 --> 00:16:51,994
Damn.
- What? You really need dry clothes.
192
00:16:53,396 --> 00:16:54,670
Bugger off.
193
00:17:23,116 --> 00:17:26,904
Let's return to Prince Valentijn.
- Camera one on Valentijn.
194
00:17:51,760 --> 00:17:52,873
What happened?
- Nothing.
195
00:17:54,676 --> 00:17:55,631
I'm Sjoerd.
196
00:17:55,876 --> 00:17:58,754
Hi, I'm Saskia.
- Pjotter.
197
00:17:58,956 --> 00:18:02,280
I'm Victor. Kees' boyfriend.
198
00:18:02,836 --> 00:18:04,428
Don't you want to sit down?
199
00:18:15,636 --> 00:18:19,470
What happened?
- Yeah, what happened...? Hum...
200
00:18:19,676 --> 00:18:23,271
The Baron of Ulsendek
joined the poisoner from Galandrio...
201
00:18:23,476 --> 00:18:26,229
...and the wood elves tattled.
202
00:18:26,476 --> 00:18:28,990
It's unpleasant of course,
but Kees' reaction...
203
00:18:29,196 --> 00:18:30,834
...wasn't normal.
- Because...?
204
00:18:31,360 --> 00:18:33,596
Kees beat the daylight
out of Ulsendek.
205
00:18:33,796 --> 00:18:35,700
Kees?
206
00:18:36,636 --> 00:18:38,672
You're kidding.
207
00:18:40,156 --> 00:18:41,589
I don't mean to meddle, but...
208
00:18:42,636 --> 00:18:43,989
Kees isn't well.
209
00:18:46,116 --> 00:18:49,791
We really have the feeling
that Kees is using this to...
210
00:18:50,756 --> 00:18:52,553
How can I put it?
To...
211
00:18:52,756 --> 00:18:54,633
To escape reality.
212
00:19:13,760 --> 00:19:14,714
It was nice to meet them at last.
213
00:19:14,916 --> 00:19:17,111
Don't you think?
- Yeah...
214
00:19:18,196 --> 00:19:19,515
Very friendly people.
215
00:19:19,716 --> 00:19:21,690
Especially Sjoerd.
216
00:19:22,116 --> 00:19:23,993
Are they coming to the wedding?
217
00:19:24,236 --> 00:19:25,828
Put them on the list.
218
00:19:26,760 --> 00:19:29,193
I never knew we had
so many friends and family.
219
00:19:29,396 --> 00:19:30,795
You have many.
220
00:19:31,360 --> 00:19:34,730
My family and friends are also yours.
221
00:19:37,676 --> 00:19:39,871
Darling...
- Yes?
222
00:19:40,760 --> 00:19:41,225
What happened?
- Nothing.
223
00:19:41,476 --> 00:19:43,706
Nothing? You beat him unconscious.
224
00:19:43,916 --> 00:19:46,510
Unconscious...
- The baron is in first aid.
225
00:19:51,276 --> 00:19:52,231
Is it all too much?
226
00:19:52,436 --> 00:19:54,472
What?
- What?
227
00:19:54,676 --> 00:19:57,110
Your mother died.
The wedding's coming up.
228
00:19:57,316 --> 00:19:59,147
I'm fine, Vic. Really.
229
00:20:11,516 --> 00:20:13,290
Hello, ladies.
230
00:20:19,760 --> 00:20:22,386
Oh, hello. Prince Valentijn.
231
00:20:24,396 --> 00:20:27,752
No, don't do that.
Don't!
232
00:20:27,956 --> 00:20:29,105
Come back here.
233
00:20:32,316 --> 00:20:33,192
Stay right here!
234
00:20:34,876 --> 00:20:36,309
Back, guys.
235
00:20:45,360 --> 00:20:47,596
Well... Kiki Jollema.
236
00:20:49,756 --> 00:20:50,984
How do you know?
237
00:20:53,556 --> 00:20:56,514
The name tag, of course. Duh!
What an idiot.
238
00:20:56,716 --> 00:21:00,675
Super embarrassing. Anyway,
I need the man from the horses.
239
00:21:01,516 --> 00:21:02,744
Mister from the horses?
240
00:21:05,156 --> 00:21:06,225
Mister from the horses?
241
00:21:14,796 --> 00:21:18,232
Are you alright?
- I'm fine.
242
00:21:24,516 --> 00:21:28,310
Is someone going to unwrap
this present tonight?
243
00:21:30,996 --> 00:21:33,430
I'm afraid I'll have to do it myself.
244
00:21:33,956 --> 00:21:35,435
If you need help...
245
00:21:36,636 --> 00:21:40,993
You specialize in that of course.
Cutting ribbons and the like.
246
00:21:41,196 --> 00:21:42,788
Prince of Holland.
247
00:21:45,796 --> 00:21:47,309
The car... Our time is up.
248
00:21:47,516 --> 00:21:49,950
We're on the disabled spot,
aren't we?
249
00:21:50,196 --> 00:21:51,629
I'll be on my way.
250
00:21:53,796 --> 00:21:54,831
OK.
- Have a nice day.
251
00:22:07,556 --> 00:22:09,547
My little girl...
252
00:22:09,756 --> 00:22:11,587
Oh god.
253
00:22:11,796 --> 00:22:14,833
What are you doing here?
- I saw it happen.
254
00:22:15,760 --> 00:22:17,112
I was up in my crane and I saw...
255
00:22:17,316 --> 00:22:19,340
Why didn't you call?
- I thought...
256
00:22:19,236 --> 00:22:20,191
...he'd never let you leave.
257
00:22:21,276 --> 00:22:23,232
Of course, it's about my kid.
258
00:22:23,436 --> 00:22:27,395
In fact, he told me to leave.
- Really, darling?
259
00:23:01,360 --> 00:23:06,349
I'm sorry it happened this way.
Your father was a very...
260
00:23:07,760 --> 00:23:08,350
...special man.
261
00:23:09,956 --> 00:23:11,355
One question.
262
00:23:11,596 --> 00:23:13,314
Your father's replacement...
263
00:23:13,556 --> 00:23:15,228
...do you know who it is?
264
00:23:17,116 --> 00:23:20,552
How should I know?
- Of course.
265
00:23:20,756 --> 00:23:22,314
I'm just fumbling around.
266
00:23:22,636 --> 00:23:24,690
Take care.
267
00:23:26,316 --> 00:23:28,671
How awful.
You can't tell...
268
00:23:28,916 --> 00:23:30,395
...it's me, can you?
269
00:23:31,360 --> 00:23:32,992
How do you get into these things?
270
00:23:33,196 --> 00:23:34,311
Do I laugh like an idiot?
271
00:23:34,596 --> 00:23:36,750
You laugh...
272
00:23:37,356 --> 00:23:38,471
Heartily?
273
00:23:38,716 --> 00:23:40,627
What a shit day.
- You have his number?
274
00:23:40,836 --> 00:23:44,272
Right... He'd think I like him
and I'd have to sleep with him.
275
00:23:44,516 --> 00:23:47,760
You're right.
That would be terrible.
276
00:23:47,636 --> 00:23:49,513
Can we change the subject?
277
00:23:49,716 --> 00:23:53,152
I understand you less and less.
- I'm sparing with myself.
278
00:23:53,356 --> 00:23:56,587
When is the last time you slept
with someone?
279
00:23:56,996 --> 00:23:59,749
You're making a mountain out of nothing.
280
00:23:59,956 --> 00:24:02,345
Look, you're gay.
You screw like a rabbit.
281
00:24:02,596 --> 00:24:05,827
Really?
That would be top of my wish list.
282
00:24:06,360 --> 00:24:08,994
You hang a red cloth
out of your pocket, and voil?.
283
00:24:09,236 --> 00:24:10,351
Just say it.
284
00:24:10,556 --> 00:24:15,311
If you meet someone
who looks good and he looks at you...
285
00:24:15,516 --> 00:24:17,472
...in the right way, you say:
I'm Kiki.
286
00:24:17,676 --> 00:24:21,191
I like you.
- Yeah, in a box with a bow on my head.
287
00:24:21,916 --> 00:24:24,714
So you like him?
- No way.
288
00:24:27,836 --> 00:24:31,330
Will Lauren be our new Princess?
289
00:24:37,596 --> 00:24:40,827
I'm referring of course to Prince Valentijn...
290
00:24:41,760 --> 00:24:45,786
Are you going to your mother's tonight?
- Not tonight. I have other plans.
291
00:24:45,996 --> 00:24:48,794
You're not the only one.
- During Saint Nicholas' arrival...
292
00:24:48,996 --> 00:24:51,510
Hey, Valentino!
293
00:24:51,836 --> 00:24:54,475
Are you expecting company?
- Hun, open up.
294
00:25:03,836 --> 00:25:05,640
A blonde, anyone?
295
00:25:05,276 --> 00:25:07,346
I'll first check that I'm still a boy.
296
00:25:09,276 --> 00:25:14,908
In less than 24 hours you've regained
the title of captain of the sex industry.
297
00:25:15,676 --> 00:25:19,225
I laughed my arse off
at the red-capped pedo-priest.
298
00:25:19,476 --> 00:25:23,833
And then our friend pops out of nowhere
to show off his X-Factor.
299
00:25:24,760 --> 00:25:27,307
You had a standing ovation
in your pants, didn't you?
300
00:25:29,476 --> 00:25:32,354
Shall we get a bite to eat?
- Genital idea.
301
00:25:32,556 --> 00:25:33,955
Something French.
Dismiss.
302
00:25:35,476 --> 00:25:39,594
A present for Prince Valentijn
303
00:25:54,796 --> 00:25:56,700
Saint Nicholas.
304
00:26:00,436 --> 00:26:01,630
Saint Nicholas.
305
00:26:04,316 --> 00:26:05,431
Are you hungry?
306
00:26:23,596 --> 00:26:27,635
Saint Nicholas' arrivalwas very special this year.
307
00:26:27,836 --> 00:26:32,626
He saved a seven-year-old girl fromthe icy waters before disappearing...
308
00:26:32,836 --> 00:26:34,747
...without a trace. The girl's fine...
309
00:26:34,956 --> 00:26:38,153
...and has only caught a cold.
- Brilliant story.
310
00:26:38,356 --> 00:26:42,634
He saves a girl then bolts down
the Prins Hendrikkade...
311
00:26:42,876 --> 00:26:45,710
...without looking back.
- He was gone.
312
00:26:45,276 --> 00:26:49,554
As long as he's on our show tomorrow.
- Alicia is working on it.
313
00:26:49,796 --> 00:26:52,185
Brilliant story.
Really brilliant.
314
00:26:53,636 --> 00:26:57,390
He was inspiring, a master in the field.
315
00:26:57,596 --> 00:27:01,320
A masterly actor.
It's a great loss for Dutch theatre.
316
00:27:01,276 --> 00:27:04,507
Tom Van Ophorst was 79 years old.
317
00:27:04,716 --> 00:27:06,946
The identity of his stand-in is unknown.
318
00:27:07,476 --> 00:27:09,340
Sleep tight, Saint Nicholas.
319
00:27:11,636 --> 00:27:15,470
I'm not Saint Nicholas.
- I know.
320
00:27:42,116 --> 00:27:42,434
Saint saves child
321
00:27:43,716 --> 00:27:46,867
Am I a Famous Dutch Person?
- Definitely.
322
00:27:48,360 --> 00:27:49,469
Don't play with your milk.
323
00:27:49,876 --> 00:27:50,945
Here.
324
00:27:52,236 --> 00:27:54,670
What's that for?
- What...?
325
00:27:54,276 --> 00:27:55,948
You're going to work, right?
326
00:27:57,276 --> 00:27:59,744
Of course. I know.
327
00:28:01,556 --> 00:28:02,830
Oh, David.
328
00:28:25,236 --> 00:28:27,591
I saw you on TV. It looked rather...
329
00:28:27,796 --> 00:28:31,345
...breathless and embarrassing.
- I don't give a hoot.
330
00:28:31,556 --> 00:28:35,105
What an awful expression.
- I don't give a hoot, Rudolf.
331
00:28:35,356 --> 00:28:38,826
Bad night, girlie?
I'd use concealer if I were you.
332
00:29:03,596 --> 00:29:05,826
UNDERTAKER
respectful funeral management
333
00:29:06,436 --> 00:29:08,108
Kees, just one thing:
334
00:29:08,316 --> 00:29:09,635
Saint Nicholas has died.
335
00:29:09,876 --> 00:29:12,436
He doesn't exist.
- Tell his daughter.
336
00:29:12,636 --> 00:29:14,228
She'll be here soon.
337
00:29:15,756 --> 00:29:18,190
I'm celebrating not having drowned.
338
00:29:21,396 --> 00:29:23,910
Toilet rolls for hobbying.
- A lot of them.
339
00:29:24,116 --> 00:29:25,435
Ted had gastroenteritis.
340
00:29:26,796 --> 00:29:27,672
Sarah.
341
00:29:27,876 --> 00:29:30,310
I think Klaasje needs rest...
342
00:29:30,516 --> 00:29:32,586
...after what happened with her
father and all.
343
00:29:32,836 --> 00:29:34,986
Someone else should care
for the gardens.
344
00:29:35,196 --> 00:29:37,107
Klaasje can always call me.
345
00:29:37,316 --> 00:29:40,149
She knows that.
- Yes, but...
346
00:29:40,356 --> 00:29:42,347
How can I put this nicely...
347
00:29:43,276 --> 00:29:46,746
Klaasje can't stand you,
so it's better if we agree on this.
348
00:29:46,956 --> 00:29:49,231
You slept with her husband,
is what I mean.
349
00:29:49,436 --> 00:29:54,112
So I changed the schedule
for duck feeding from Wednesdays...
350
00:29:54,316 --> 00:29:56,625
...to Thursdays.
Too bad for the pancakes.
351
00:29:56,876 --> 00:29:59,344
When she's back,
we'll do Jazz dancing...
352
00:29:59,556 --> 00:30:01,626
...or something.
Instead of pancakes.
353
00:30:02,756 --> 00:30:05,650
You're a remarkable woman,
you know?
354
00:30:09,516 --> 00:30:11,290
Excuse me. May I?
355
00:30:17,356 --> 00:30:18,675
It's him.
356
00:30:20,156 --> 00:30:21,589
It's him!
357
00:30:22,356 --> 00:30:23,584
Holy cow.
358
00:30:23,836 --> 00:30:27,590
It's definitely him.
Side-whiskers and all.
359
00:30:37,436 --> 00:30:40,792
Sorry, I didn't recognize you.
- Story of my life.
360
00:30:41,360 --> 00:30:44,585
I did.
- I'll have to let them in.
361
00:30:44,836 --> 00:30:48,545
But if want to shop after closing time...
For your privacy...
362
00:30:48,796 --> 00:30:49,911
I'm here for Kiki.
363
00:30:50,796 --> 00:30:52,195
Kiki Jollema.
364
00:30:57,156 --> 00:30:59,989
Colder than in Spain, isn't it, Nicholas?
- Quiet.
365
00:31:00,236 --> 00:31:04,434
I need to think. I first want to get
my own clothes back.
366
00:31:04,636 --> 00:31:06,274
Your own clothes?
367
00:31:07,360 --> 00:31:10,551
We'll be finished in a minute.
We can grab a coffee somewhere.
368
00:31:15,636 --> 00:31:20,710
You think he's going to report
voluntarily? I've been circling all night.
369
00:31:20,916 --> 00:31:24,330
I'll manage. No, I told you I'd manage.
370
00:31:31,876 --> 00:31:34,754
You go your way, and I'll go mine.
371
00:31:34,996 --> 00:31:38,386
But where are you going,
Saint Nicholas? Where?
372
00:31:38,636 --> 00:31:41,673
I'll just tag along, Saint Nicholas.
373
00:31:41,876 --> 00:31:45,789
I saw your father in the theatre last year.
As King Lear.
374
00:31:45,996 --> 00:31:49,955
Marvellous.
- Saint Nicholas was his favourite role.
375
00:31:50,196 --> 00:31:52,835
Rather hypocritical.
He wasn't mad about kids.
376
00:31:54,996 --> 00:31:56,634
He just loved the attention.
377
00:31:57,276 --> 00:31:58,709
The applause.
378
00:32:00,676 --> 00:32:04,954
I have yet to cry.
- We all mourn at our own pace.
379
00:32:06,996 --> 00:32:08,111
Are your parents alive?
380
00:32:09,636 --> 00:32:16,269
No. Well, I'm sure about my mother,
because I just buried her.
381
00:32:16,476 --> 00:32:21,596
My father left when I was three.
382
00:32:21,836 --> 00:32:26,910
I never saw him again.
That's also a type of death.
383
00:32:31,760 --> 00:32:32,555
Something cheerful:
384
00:32:32,756 --> 00:32:33,984
The coffin.
385
00:32:38,276 --> 00:32:40,710
Left or right?
- You've forgotten the way?
386
00:32:40,916 --> 00:32:41,985
No.
387
00:32:42,236 --> 00:32:45,626
It's been a long time
since you brought me to school.
388
00:32:46,556 --> 00:32:49,240
Right.
- Why?
389
00:32:49,236 --> 00:32:51,330
Mummy prefers to do it herself.
390
00:32:51,796 --> 00:32:52,831
Why?
391
00:32:54,476 --> 00:32:55,386
To the right?
392
00:32:55,636 --> 00:32:59,231
I don't know this way at all.
- You said you did.
393
00:32:59,476 --> 00:33:01,114
Will we be late?
394
00:33:03,796 --> 00:33:04,785
Don't worry.
395
00:33:09,756 --> 00:33:11,587
Here.
Give me a kiss.
396
00:33:11,836 --> 00:33:13,474
See you this afternoon.
397
00:33:14,356 --> 00:33:15,266
Dennis.
398
00:33:17,476 --> 00:33:19,910
I'm sorry we're late.
399
00:33:20,116 --> 00:33:22,346
It's been a while.
- Yes.
400
00:33:22,556 --> 00:33:24,865
Everything fine?
- Great. Bye.
401
00:33:35,996 --> 00:33:37,111
Excuse me.
402
00:33:39,156 --> 00:33:42,910
Klaas? It's me.
I just brought Boris to school.
403
00:33:43,116 --> 00:33:45,346
You're calling to tell me that?
404
00:33:45,596 --> 00:33:48,508
I just wanted to see how you're doing.
405
00:33:49,316 --> 00:33:51,671
Great. I'm selecting a coffin.
406
00:33:52,396 --> 00:33:56,867
Sorry, I won't keep you any longer.
407
00:33:57,556 --> 00:33:59,194
Why doesn't she just tell me?
408
00:34:07,956 --> 00:34:09,674
What do you want now?
409
00:34:10,916 --> 00:34:14,955
Kiki, Prince Valentijn is here for you.
410
00:34:15,196 --> 00:34:19,314
Real funny.
- Hurry up. He has other things to do.
411
00:34:19,516 --> 00:34:22,588
Don't be so childish.
- So what should I tell him?
412
00:34:22,836 --> 00:34:24,300
Who?
- Prince Valentijn.
413
00:34:24,236 --> 00:34:26,989
What should I tell him?
- Is he really here?
414
00:34:31,236 --> 00:34:33,192
She doesn't give a hoot?
415
00:34:34,196 --> 00:34:36,107
That's what she said.
416
00:34:38,996 --> 00:34:39,951
Right.
417
00:34:53,716 --> 00:34:54,592
Occupied.
418
00:34:58,436 --> 00:35:00,108
I'm sorry for dropping in like this...
419
00:35:01,396 --> 00:35:04,274
But I'm expected at my mother's.
420
00:35:07,676 --> 00:35:10,748
I know it's absurd.
The whole situation is...
421
00:35:11,876 --> 00:35:14,185
...absurd, but...
422
00:35:16,916 --> 00:35:19,384
After we met yesterday...
423
00:35:24,796 --> 00:35:26,354
Can you come out?
It's easier to...
424
00:35:26,556 --> 00:35:30,260
Excellency, there's more to it
than crowd pleasing on Queen's Day.
425
00:35:31,360 --> 00:35:31,786
Beg your pardon?
426
00:35:32,360 --> 00:35:34,948
What do you think?
That I'll throw myself at you...
427
00:35:35,156 --> 00:35:38,910
...so you can dump me
after one night of wild pleasure?
428
00:35:39,116 --> 00:35:40,993
You think that's my intention?
429
00:35:42,316 --> 00:35:45,592
Sorry, but I've gone to some trouble...
- Trouble?
430
00:35:45,796 --> 00:35:48,390
Gee?
You had yourself driven...
431
00:35:48,596 --> 00:35:50,985
...all the way here?
- Fine.
432
00:35:51,236 --> 00:35:53,909
Get lost. You've never had
to strain yourself.
433
00:35:54,156 --> 00:35:56,750
You shake your side-whiskers
and they faint.
434
00:35:56,996 --> 00:35:58,224
How would you know?
435
00:36:04,156 --> 00:36:05,509
Silly cow.
436
00:36:06,236 --> 00:36:09,114
Did it work out?
- Yes...
437
00:36:09,356 --> 00:36:12,109
Fine, thank you.
- Darn, I almost forgot.
438
00:36:12,356 --> 00:36:17,510
The Piets are coming to interview.
I'm sorry but I must open up.
439
00:36:17,836 --> 00:36:21,670
By the way, you're a great sack runner.
- Pardon me?
440
00:36:21,276 --> 00:36:24,427
On Queen's Day, when you
and your family play games.
441
00:36:24,636 --> 00:36:27,355
I love watching you in the sack race.
- We do our best.
442
00:36:31,956 --> 00:36:33,184
Ladies, ladies...
443
00:36:33,436 --> 00:36:38,510
Final sale in the shoe department.
- Shoes, over there.
444
00:36:40,716 --> 00:36:43,710
So, you want to be our Black Prince.
445
00:36:43,276 --> 00:36:46,234
I mean, Black Piet.
446
00:36:49,676 --> 00:36:52,713
Hello, Mr. Dekker.
How are you?
447
00:36:54,916 --> 00:36:57,476
I'm Simone Koelman.
Ted's wife.
448
00:36:58,360 --> 00:37:00,504
I need sand.
Our cat does it in the sandbox.
449
00:37:00,716 --> 00:37:02,866
Ted always forgets to bring some.
450
00:37:11,316 --> 00:37:12,544
And you can take these.
451
00:37:12,796 --> 00:37:14,991
Why?
452
00:37:18,476 --> 00:37:19,386
What's up?
453
00:37:21,476 --> 00:37:23,512
Listen, Monique...
- Simone.
454
00:37:23,716 --> 00:37:24,910
Ted doesn't work here anymore.
455
00:37:31,676 --> 00:37:33,234
It got too crazy.
Sorry.
456
00:37:39,956 --> 00:37:41,105
It's your mother.
457
00:37:41,316 --> 00:37:42,544
I have a question.
458
00:37:42,756 --> 00:37:44,712
One second, Your Majesty.
459
00:37:44,916 --> 00:37:50,388
What is it?
- Do you all find me... Am I...
460
00:37:50,596 --> 00:37:53,110
Are you what?
- Nothing.
461
00:37:53,316 --> 00:37:56,353
Your Majesty, he's on his way.
- No, I'm not.
462
00:37:56,556 --> 00:38:00,469
One second, Your Majesty. You said?
- We're going shopping.
463
00:38:30,756 --> 00:38:32,394
I don't believe it.
464
00:38:34,836 --> 00:38:36,155
Good morning.
465
00:38:37,760 --> 00:38:38,509
What a coincidence.
466
00:38:38,716 --> 00:38:39,831
I want my clothes.
467
00:38:40,756 --> 00:38:42,189
Of course.
468
00:38:46,796 --> 00:38:48,832
Where did you sleep?
- At my place.
469
00:38:49,360 --> 00:38:51,311
We had Chinese noodles.
470
00:38:52,516 --> 00:38:53,869
We could arrange...
471
00:38:54,760 --> 00:38:57,340
...for a place to sleep.
- I'd like a warm place.
472
00:38:57,236 --> 00:39:00,751
Who's asking you?
You're the new Saint Nicholas.
473
00:39:01,396 --> 00:39:03,273
It's up to you.
- The new one?
474
00:39:03,476 --> 00:39:07,788
I'm not Saint Nicholas, Eppo.
- Eppie.
475
00:39:09,236 --> 00:39:13,149
He still believes in it.
And that I'm... You know...
476
00:39:18,876 --> 00:39:20,707
I understand...
477
00:39:20,916 --> 00:39:22,907
...if you have other plans.
478
00:39:23,116 --> 00:39:26,426
Well, I'll be on my way.
479
00:39:32,556 --> 00:39:34,433
That Saint Nicholas business...
480
00:39:34,636 --> 00:39:36,991
Is it paid?
- Is it paid?
481
00:39:38,316 --> 00:39:40,511
You think Van Ophorst did it for free?
482
00:39:40,756 --> 00:39:42,428
He was paid millions.
Well...
483
00:39:42,676 --> 00:39:44,632
So to speak.
484
00:39:45,116 --> 00:39:46,754
But it definitely pays.
485
00:39:49,116 --> 00:39:51,425
Room 302. Thank you.
486
00:39:52,316 --> 00:39:55,433
We're so proud to have you here.
487
00:39:55,636 --> 00:39:57,467
Did you just arrive from Madrid?
488
00:40:22,116 --> 00:40:25,392
You're the first one who really tried.
489
00:40:25,596 --> 00:40:28,952
Oh, marvellous stockings.
By Kunert?
490
00:40:29,276 --> 00:40:31,187
Sixty-denier?
- Is the position still vacant?
491
00:40:32,396 --> 00:40:37,231
No, I took this on this morning.
What a disaster.
492
00:40:38,396 --> 00:40:39,385
I'm very motivated.
493
00:40:41,356 --> 00:40:44,234
What rotten luck. As always.
494
00:40:44,436 --> 00:40:45,710
I bet you can skip too.
495
00:40:47,360 --> 00:40:49,152
Pardon me?
- Skip.
496
00:40:55,956 --> 00:40:57,184
Yes. A little more cheer.
497
00:40:57,436 --> 00:40:59,745
A little more joie de vivre.
498
00:41:04,316 --> 00:41:05,988
Look, that's how it works.
499
00:41:06,236 --> 00:41:08,386
Marvellous.
Beautiful.
500
00:41:16,396 --> 00:41:22,471
You're good. Got yourself fired twice
within 48 hours. Does your wife know?
501
00:41:23,836 --> 00:41:26,270
Yes.
- And?
502
00:41:26,476 --> 00:41:27,511
Was she furious?
503
00:41:27,716 --> 00:41:29,690
She understands.
504
00:41:30,316 --> 00:41:35,231
She says it's time I do what I want.
That I should think about...
505
00:41:35,436 --> 00:41:37,552
...what I want to do with my life.
506
00:41:37,796 --> 00:41:39,707
As long as you're happy, she said.
507
00:41:40,236 --> 00:41:42,625
Really?
- Yes.
508
00:41:44,596 --> 00:41:46,791
I'll see you, Ron.
- Good luck.
509
00:41:46,996 --> 00:41:49,320
Hey, Ted...
510
00:41:49,276 --> 00:41:50,868
Your lunch box.
511
00:42:00,156 --> 00:42:02,351
Darling, how was your day?
- Good.
512
00:42:02,556 --> 00:42:06,185
I'm afraid my mother insists on doing it.
- What?
513
00:42:06,436 --> 00:42:11,146
Sing at our wedding.
A number from The Lion King.
514
00:42:11,396 --> 00:42:14,308
Because you like it so much.
- I do?
515
00:42:16,676 --> 00:42:18,826
She'll sing,
with Uncle Rudy on the piano.
516
00:42:19,556 --> 00:42:21,308
Uncle Rudy?
- Her brother.
517
00:42:21,516 --> 00:42:24,952
You met him at Christmas.
He's not all there...
518
00:42:25,156 --> 00:42:27,330
...but he really plays well.
519
00:42:29,356 --> 00:42:31,187
Before my father's speech.
520
00:42:31,436 --> 00:42:34,155
Your father's speech?
- Don't worry.
521
00:42:34,396 --> 00:42:36,671
My sisters are single.
It's his one chance...
522
00:42:37,196 --> 00:42:40,233
...to feel like the father of the bride.
523
00:42:45,876 --> 00:42:48,260
The friend of children,
the present-opening...
524
00:42:48,236 --> 00:42:50,955
...Christian presents, symbolic apples...
525
00:42:51,156 --> 00:42:55,513
You don't need to know all of that.
- You know, it was never proven.
526
00:42:55,716 --> 00:42:56,592
What?
527
00:42:56,796 --> 00:43:00,789
That Saint Nicholas had a beard.
- It looks nice, right?
528
00:43:02,236 --> 00:43:04,227
It's well glued on.
-Hijo de puta.
529
00:43:04,436 --> 00:43:04,993
Time.
530
00:43:05,236 --> 00:43:06,954
Tell us about your trip.
531
00:43:11,236 --> 00:43:12,305
I came by steamboat...
532
00:43:12,516 --> 00:43:18,785
...with the Piets and the grey.
- How old are you now?
533
00:43:18,996 --> 00:43:20,395
How old would he...?
534
00:43:20,636 --> 00:43:23,275
He's from 280...
535
00:43:23,516 --> 00:43:26,713
280.
I'd have to calculate.
536
00:43:26,916 --> 00:43:28,588
And...
- Did you know...
537
00:43:28,796 --> 00:43:31,993
...that he rides a donkey
in parts of Switzerland?
538
00:43:32,196 --> 00:43:36,792
Who?
- Saint Nicholas, Sinterklaas, Santiglaus.
539
00:43:36,996 --> 00:43:38,987
Yeah, but that's you.
540
00:43:40,236 --> 00:43:42,386
Right.
- Yes.
541
00:43:42,636 --> 00:43:44,866
That's me.
- Saint Nicholas...
542
00:43:45,760 --> 00:43:46,668
...here's some footage.
543
00:43:51,476 --> 00:43:52,750
Marvellous.
544
00:43:52,956 --> 00:43:55,345
Saint Nicholas.
- Quiet.
545
00:43:55,556 --> 00:43:57,786
I can't hear what he's saying.
546
00:43:58,360 --> 00:44:00,914
Let's wrap it up.
- Camera 2.
547
00:44:01,116 --> 00:44:03,311
It was getting a bit complicated.
548
00:44:03,516 --> 00:44:05,234
Am I messing up?
- You're great.
549
00:44:05,436 --> 00:44:06,994
I'm only standing in.
- I know.
550
00:44:07,196 --> 00:44:10,427
Camera four.
- Saint Nicholas had a busy day.
551
00:44:10,636 --> 00:44:13,514
So we should...
- That's right, he died.
552
00:44:16,236 --> 00:44:18,750
Saint Nicholas is joking.
- What do we do?
553
00:44:18,996 --> 00:44:19,872
Nothing yet.
- Saint Nicholas...
554
00:44:21,516 --> 00:44:22,471
Is Boris watching TV?
555
00:44:22,676 --> 00:44:23,825
Yes, why?
556
00:44:24,360 --> 00:44:25,833
Please turn it off.
- Why?
557
00:44:26,360 --> 00:44:27,674
It's early.
- Because I say so.
558
00:44:27,876 --> 00:44:29,468
Did you know Van Ophorst...
559
00:44:29,716 --> 00:44:33,834
...was paid millions
Holy Man, my arse.
560
00:44:36,836 --> 00:44:38,588
Shall we play Scrabble?
561
00:44:38,796 --> 00:44:40,673
Let's sing a song.
562
00:44:41,116 --> 00:44:45,951
What do you think?
- He'll be a hit. We'll have...
563
00:44:46,156 --> 00:44:48,272
...great ratings, a big December 5...
564
00:44:48,476 --> 00:44:50,353
...a big Saint Nicholas show.
565
00:44:50,596 --> 00:44:52,905
Give him money, a hotel,
food, booze...
566
00:44:53,116 --> 00:44:56,950
...women, and whatever.
Until December 5, he's all ours.
567
00:44:58,836 --> 00:45:03,626
You want to join us for dinner?
- I have something to do.
568
00:45:07,360 --> 00:45:08,469
Can I come in?
569
00:45:08,676 --> 00:45:10,667
Sure.
- How was it?
570
00:45:11,916 --> 00:45:13,395
Wanking.
571
00:45:13,636 --> 00:45:14,910
Wanking?
572
00:45:16,756 --> 00:45:20,351
Thanks, but it's not for me.
I'm leaving tomorrow.
573
00:45:21,556 --> 00:45:23,751
That's clear.
574
00:45:25,556 --> 00:45:26,705
I'll give you a ride.
575
00:45:27,360 --> 00:45:28,389
That's sweet of you.
576
00:45:29,596 --> 00:45:33,509
our hearts are bonking hard
577
00:45:33,716 --> 00:45:36,594
who'll get the rod, who'll get the tart
578
00:45:36,836 --> 00:45:39,589
our hearts are bonking hard
579
00:45:39,796 --> 00:45:42,868
who'll get the rod, who'll get the tart
580
00:45:50,156 --> 00:45:52,954
She watched TV last night?
- Boris too?
581
00:45:53,196 --> 00:45:56,552
Until ''Holy Man, my arse''.
- I didn't see anything.
582
00:45:56,756 --> 00:45:59,714
Saint Nicholas really exists.
- He's a smart cookie.
583
00:45:59,956 --> 00:46:03,426
He's petrified he'll miss out on presents.
Give me a kiss.
584
00:46:03,676 --> 00:46:04,950
See you this afternoon.
585
00:46:07,276 --> 00:46:08,345
Father of Boris.
586
00:46:11,716 --> 00:46:13,468
Should we get together again?
587
00:46:13,676 --> 00:46:17,351
I think not.
- I remember good times together.
588
00:46:17,556 --> 00:46:19,751
I remember I was married.
589
00:46:26,876 --> 00:46:28,275
Dennis.
- Hi.
590
00:46:28,516 --> 00:46:31,713
I'm Simone Koelman.
A friend of Klaasje's.
591
00:46:31,916 --> 00:46:34,146
The mother of Fenna.
- Yes, Simone.
592
00:46:34,396 --> 00:46:37,593
A strange question:
Do you have time to rake...
593
00:46:37,796 --> 00:46:41,630
...the school gardens?
Klaasje has stuff on her mind.
594
00:46:41,836 --> 00:46:43,588
I have to find a substitute.
595
00:46:43,796 --> 00:46:46,185
I thought you may want to do it.
596
00:46:46,396 --> 00:46:48,432
I don't have a rake.
597
00:46:52,876 --> 00:46:55,710
By the way,
it's great you're in therapy.
598
00:46:55,276 --> 00:46:57,744
Really great.
- Klaasje told you?
599
00:46:57,956 --> 00:47:00,675
Ruining your marriage
doesn't make you a bad father.
600
00:47:00,876 --> 00:47:04,869
Shall I tell Sarah about the gardens?
To save you the trouble?
601
00:47:05,116 --> 00:47:06,390
Wait...
602
00:47:10,396 --> 00:47:12,387
Sorry. Heartburn.
603
00:47:22,156 --> 00:47:23,430
Jan.
604
00:47:26,196 --> 00:47:30,951
Jan, do you know what you
brought about yesterday evening?
605
00:47:31,156 --> 00:47:35,786
You're a hit, that's the plain truth.
A hype, a ratings' big shot.
606
00:47:35,996 --> 00:47:39,750
You should be proud of yourself.
- It doesn't change a thing.
607
00:47:39,956 --> 00:47:43,426
What do you mean?
You could earn a lot of money.
608
00:47:43,636 --> 00:47:48,869
But I'm not doing it. Thanks again.
- Where are you going?
609
00:47:49,116 --> 00:47:53,906
I want to visit someone.
- I'll take you. Do you have an address?
610
00:47:54,156 --> 00:47:55,430
Yeah.
611
00:47:56,756 --> 00:48:00,954
It's short notice...
- Your religion prescribes it.
612
00:48:01,156 --> 00:48:03,306
I understand.
613
00:48:03,556 --> 00:48:04,909
Tomorrow...
614
00:48:05,956 --> 00:48:09,665
We'll take care of it.
I'm sorry I won't be here.
615
00:48:09,876 --> 00:48:12,629
I have a wedding,
but I'll make sure...
616
00:48:12,836 --> 00:48:14,986
...it's taken care of.
I promise.
617
00:48:15,236 --> 00:48:16,510
Thank you.
618
00:48:17,796 --> 00:48:21,106
Go ahead, cry, Mama.
619
00:48:21,316 --> 00:48:24,786
You still have us and we have you.
620
00:48:30,236 --> 00:48:31,112
I'm sorry.
621
00:48:31,316 --> 00:48:32,829
Please excuse me.
622
00:48:37,636 --> 00:48:38,830
Well?
623
00:48:40,476 --> 00:48:41,795
Rings...
624
00:48:42,516 --> 00:48:44,666
You'll watch them?
- No, I'll sell them.
625
00:48:47,476 --> 00:48:49,228
Has Kees seen them?
626
00:48:50,356 --> 00:48:54,144
You're deciding everything on your own?
- He's acting so strange.
627
00:48:54,356 --> 00:48:56,392
Fear of commitment.
- Right.
628
00:48:56,596 --> 00:48:59,827
It's obvious.
Kees works with dead people.
629
00:49:00,360 --> 00:49:02,834
It's a conscious choice.
No attachments.
630
00:49:03,760 --> 00:49:05,544
What's going on with you?
631
00:49:08,876 --> 00:49:11,260
I want what you have.
632
00:49:11,836 --> 00:49:12,951
What do you mean?
633
00:49:13,156 --> 00:49:15,330
You found your prince.
634
00:49:15,236 --> 00:49:16,715
I'm happy for you, but...
635
00:49:16,916 --> 00:49:19,635
...I'm angry that l can't manage
the same.
636
00:49:23,360 --> 00:49:25,948
It's over.
- First of all, it's nonsense.
637
00:49:26,196 --> 00:49:28,426
You're going to meet someone.
638
00:49:28,636 --> 00:49:29,910
And second, relax.
639
00:49:30,156 --> 00:49:31,589
Go outside. Go out.
640
00:49:31,836 --> 00:49:34,669
Mingle. You can't wait
for your prince on your own.
641
00:49:35,196 --> 00:49:36,675
He's out among the commoners.
642
00:49:36,916 --> 00:49:41,751
And thirdly, please sleep with someone
in the meantime. For the cosiness.
643
00:49:42,196 --> 00:49:44,187
You're too young and too nice...
644
00:49:44,436 --> 00:49:47,906
...to go through life alone and sexless.
645
00:49:48,156 --> 00:49:50,624
That will be 51 euro 61 .
646
00:49:55,156 --> 00:49:57,989
I'm going to lunch.
- So?
647
00:49:58,196 --> 00:50:01,154
Who's that?
- Black Piet. Can't you tell?
648
00:50:01,356 --> 00:50:02,505
Nice legs.
649
00:50:26,436 --> 00:50:27,755
One size smaller please.
650
00:50:28,876 --> 00:50:31,629
Try the children's department.
651
00:50:36,156 --> 00:50:38,875
You're not joking.
- No.
652
00:50:43,876 --> 00:50:48,267
Klaasje speaking.
- It's me. Simone.
653
00:50:48,476 --> 00:50:50,546
How are you?
654
00:50:51,796 --> 00:50:52,990
Am I too thin?
655
00:50:53,196 --> 00:50:55,312
Really?
Good, that's fine.
656
00:50:55,556 --> 00:51:00,266
I'm calling about the dress-up clothes
for the swimming test.
657
00:51:00,876 --> 00:51:03,390
The what?
- It will be taken care of.
658
00:51:03,596 --> 00:51:08,465
The school garden, jazz ballet,
puppet show. I've taken care of it all.
659
00:51:08,676 --> 00:51:10,587
You're off the hook.
Don't worry about it.
660
00:51:10,836 --> 00:51:12,667
I know you have
a lot on your mind.
661
00:51:12,916 --> 00:51:14,315
Simone?
- Yes?
662
00:51:14,556 --> 00:51:19,346
Are you alright?
- Yes. Just one question:
663
00:51:19,596 --> 00:51:22,190
When Dennis cheated on you...
How did you know that?
664
00:51:25,396 --> 00:51:27,546
How did you find out?
665
00:51:34,396 --> 00:51:37,350
I'm not sure how long I'll be.
- Take your time.
666
00:51:48,676 --> 00:51:49,870
I'm here for Charlotte.
667
00:51:50,116 --> 00:51:51,390
Who?
668
00:51:52,156 --> 00:51:55,148
Oh, Mrs Tromp.
The former tenant.
669
00:51:55,356 --> 00:51:56,869
She died.
670
00:52:01,236 --> 00:52:03,330
Goodness, I didn't know...
671
00:52:04,876 --> 00:52:06,867
Did you know her well?
672
00:52:19,356 --> 00:52:20,345
I'm going back.
673
00:52:21,676 --> 00:52:25,112
What did you say?
- I'm going back to Spain.
674
00:52:31,760 --> 00:52:33,544
Jan...
675
00:52:33,756 --> 00:52:35,428
I don't know the details...
676
00:52:35,636 --> 00:52:40,391
...but it's obvious you wanted
to make amends and you're too late.
677
00:52:40,596 --> 00:52:42,268
I know it's stupid...
678
00:52:42,996 --> 00:52:46,352
...but with love, we're all either
too early or too late.
679
00:52:46,556 --> 00:52:48,512
You're born alone and you die alone.
680
00:52:48,756 --> 00:52:51,509
What matters
is the happiness in between.
681
00:52:54,436 --> 00:52:56,825
For her, whoever she may be...
- Was.
682
00:52:57,476 --> 00:52:59,194
Was...
683
00:52:59,436 --> 00:53:01,347
You're too late for her...
684
00:53:01,556 --> 00:53:05,435
...but was she your only reason
for coming to Holland?
685
00:53:07,516 --> 00:53:10,314
Finish it off, earn money...
686
00:53:10,516 --> 00:53:14,429
...and do whatever you want afterwards.
687
00:53:28,956 --> 00:53:33,154
Dearie, I realize
it's a little inappropriate...
688
00:53:33,356 --> 00:53:37,668
...but could you tell me
how to get in touch with the Queen?
689
00:53:37,876 --> 00:53:40,674
You know what?
I'll text message her cell number to you.
690
00:53:41,556 --> 00:53:42,591
How nice...
691
00:53:42,796 --> 00:53:45,390
...that you would do that.
I want to ask...
692
00:53:45,596 --> 00:53:48,952
...whether she'll open a friend's exhibition.
693
00:53:49,196 --> 00:53:52,427
He makes pots of some kind.
- Rudolf...
694
00:53:52,636 --> 00:53:56,265
...I hate to tell you this,
but she has an unlisted number.
695
00:53:57,360 --> 00:54:00,108
And pots are probably
the last thing she needs.
696
00:54:01,316 --> 00:54:04,114
A lonely and sexless life is frustrating...
697
00:54:04,316 --> 00:54:06,193
...but don't take it out on me.
698
00:54:07,836 --> 00:54:09,189
Young lady.
699
00:54:21,436 --> 00:54:22,835
Prick.
700
00:54:24,716 --> 00:54:26,388
Shall I take you home?
- Get lost.
701
00:54:26,636 --> 00:54:31,471
Because?
- I have a lonely and sexless life.
702
00:54:31,676 --> 00:54:33,428
I heard something like that.
703
00:54:34,556 --> 00:54:36,751
Sorry.
- Don't worry.
704
00:54:37,516 --> 00:54:40,428
Every day I think: Can it get worse?
And sure enough...
705
00:54:40,636 --> 00:54:43,469
...it always gets
a tad more embarrassing.
706
00:54:44,116 --> 00:54:45,344
At least you have your looks.
707
00:54:46,116 --> 00:54:47,185
You don't.
708
00:54:47,396 --> 00:54:51,184
I have other qualities.
- Such as?
709
00:54:51,396 --> 00:54:53,148
I'm pretty good in bed.
710
00:54:55,836 --> 00:54:57,189
Kiki.
- Vale...
711
00:54:57,436 --> 00:54:59,870
Piet.
- Vale-Piet?
712
00:55:00,760 --> 00:55:01,350
Yes.
713
00:55:04,756 --> 00:55:07,224
Come on.
Shall I take you home?
714
00:55:08,516 --> 00:55:12,475
Actually, I'm waiting for Mr. Right.
715
00:55:12,716 --> 00:55:14,468
Who isn't?
716
00:55:15,516 --> 00:55:17,347
But what do we do in the meantime?
717
00:56:20,356 --> 00:56:21,630
Open it up.
718
00:56:23,676 --> 00:56:26,315
Open it up.
- Three vodkas and a beer.
719
00:56:26,556 --> 00:56:27,875
Yes. Three vodkas and a beer.
720
00:56:28,876 --> 00:56:30,514
Have you served her?
- Who?
721
00:56:30,716 --> 00:56:33,310
She's been waiting
for a Baccardi Cola for ages.
722
00:56:33,516 --> 00:56:37,634
Damn.
- Relax. Take it easy, man.
723
00:56:37,836 --> 00:56:39,633
Especially when it's busy.
724
00:56:39,836 --> 00:56:46,184
Stay calm. Keep it cool.
I'm not forcing you to do this.
725
00:56:46,396 --> 00:56:48,273
I'm going to take a leak.
726
00:57:03,996 --> 00:57:05,310
Simone Koelman.
727
00:57:05,236 --> 00:57:09,946
Darling, I'm going to stay
and drink something with the guys, OK?
728
00:57:12,996 --> 00:57:14,224
Will you be late?
729
00:57:14,996 --> 00:57:17,590
Yes, I might be very late.
730
00:57:21,436 --> 00:57:23,870
Hey, what's the story
with my drink?
731
00:57:25,596 --> 00:57:26,506
Who was that?
732
00:57:28,676 --> 00:57:29,745
Dekker's wife.
733
00:57:32,760 --> 00:57:35,705
I'll get back to them, darling. Bye.
- Have a good time.
734
00:57:48,716 --> 00:57:51,947
One minute.
- I'm proud of you. You're here.
735
00:57:52,196 --> 00:57:55,347
I'm only in it for the money.
- Marvellous, huh?
736
00:57:55,556 --> 00:57:58,354
He's so honest.
- You're on.
737
00:58:05,236 --> 00:58:12,740
Nice song. And now, please welcome
the only real... And I mean it...
738
00:58:12,316 --> 00:58:15,547
The only real Saint Nicholas.
739
00:58:29,476 --> 00:58:34,425
Welcome Saint Nicholas.
- Call me Jan.
740
00:58:34,636 --> 00:58:36,308
Call me Jan.
741
00:58:38,356 --> 00:58:41,632
Call me Jan.
- Camera two.
742
00:58:42,196 --> 00:58:48,660
Camera four. Over to two.
Attention two.
743
00:58:48,276 --> 00:58:50,153
Tell them, Jan.
Tell them.
744
00:58:53,760 --> 00:58:56,352
Over to four.
Back to two.
745
00:59:04,996 --> 00:59:06,429
And there we go.
746
00:59:22,476 --> 00:59:27,720
He is not one to sweep it under
the carpet: black people are his slaves.
747
00:59:32,360 --> 00:59:34,720
Guys, three million viewers.
748
00:59:34,276 --> 00:59:36,187
Three million.
749
00:59:45,516 --> 00:59:48,747
Don't hold back on my account.
- Sorry.
750
01:00:29,436 --> 01:00:31,740
Are you sleeping?
751
01:01:32,356 --> 01:01:33,630
Kees...
752
01:01:35,796 --> 01:01:38,594
I'm so nervous about tomorrow.
753
01:03:01,956 --> 01:03:04,424
Good... What is it?
Morning.
754
01:03:04,636 --> 01:03:06,690
Good morning.
755
01:03:06,276 --> 01:03:08,312
Room 424, please.
756
01:03:09,716 --> 01:03:10,626
Room 424.
757
01:03:10,876 --> 01:03:12,434
Here you are. Did you have...
758
01:03:12,676 --> 01:03:17,989
...a busy night?
- Pardon me? Oh, yes.
759
01:03:18,196 --> 01:03:19,834
I did all my deliveries.
760
01:03:20,360 --> 01:03:21,754
Nice.
761
01:03:23,996 --> 01:03:25,793
Madam!
762
01:03:27,116 --> 01:03:27,832
Kiki?
- Shut up.
763
01:03:28,760 --> 01:03:32,706
What do you...?
- Is this how you deal with pick-ups?
764
01:03:32,956 --> 01:03:34,184
Did you fall?
- Piss off.
765
01:03:36,636 --> 01:03:37,466
This wasn't the idea.
766
01:03:37,716 --> 01:03:39,627
What wasn't? Tonight?
767
01:03:39,836 --> 01:03:42,396
No, that was the idea.
- It was?
768
01:03:42,636 --> 01:03:46,948
But no goodbye? The girl
mustn't think it meant anything, right?
769
01:03:47,196 --> 01:03:50,154
It did mean something.
That's what wasn't the idea.
770
01:03:50,836 --> 01:03:52,474
How should I say this?
771
01:03:55,836 --> 01:03:57,428
I feel something for you.
772
01:04:02,760 --> 01:04:06,274
It sounds stupid, but it's never happened
to me before...
773
01:04:06,516 --> 01:04:08,740
...to really feel something.
774
01:04:09,596 --> 01:04:11,314
It's fantastic.
775
01:04:12,236 --> 01:04:14,386
It's scary.
776
01:04:14,596 --> 01:04:16,314
It's nice.
777
01:04:16,516 --> 01:04:21,795
And it makes me want to run hard,
but also, stay close to you.
778
01:04:21,996 --> 01:04:24,794
Real close to you and I just don't know...
779
01:04:24,996 --> 01:04:26,429
...what I should...
780
01:04:30,916 --> 01:04:32,508
Listen, I'm not...
781
01:04:37,476 --> 01:04:41,105
Wait. You have to know...
- I know who you are.
782
01:04:45,996 --> 01:04:47,987
You've known all along?
783
01:04:51,676 --> 01:04:53,871
Why didn't you say anything?
784
01:04:54,760 --> 01:04:58,308
I don't know.
I liked it that you...
785
01:04:59,316 --> 01:05:01,989
That you, just for me...
786
01:05:03,876 --> 01:05:06,913
I wanted to see how far you'd go.
787
01:05:09,360 --> 01:05:10,435
Pretty far.
788
01:05:11,876 --> 01:05:13,992
Yeah, pretty far.
789
01:05:16,876 --> 01:05:20,312
Do you want to see my room?
- Yes.
790
01:05:20,556 --> 01:05:23,866
No, I have to go to my brother's.
He's getting married.
791
01:05:24,716 --> 01:05:27,150
When can we see each other?
Tonight?
792
01:05:28,876 --> 01:05:31,710
Sure?
- Yeah.
793
01:05:47,716 --> 01:05:50,549
How many people did you invite?
- 100, or 150.
794
01:05:50,756 --> 01:05:52,109
150?
795
01:05:53,360 --> 01:05:55,270
lncluding Uncle Rudy?
- Stop it.
796
01:05:55,236 --> 01:05:57,909
Hello, Mum.
- My boy.
797
01:05:58,116 --> 01:06:02,826
I'm very happy.
- Please, Mum, go inside.
798
01:06:03,360 --> 01:06:04,310
I'll take her.
799
01:06:05,876 --> 01:06:07,753
No.
800
01:06:07,956 --> 01:06:10,265
What have you done?
- Surprise.
801
01:06:10,756 --> 01:06:12,750
Why?
802
01:06:12,316 --> 01:06:14,591
Because I love you, you fool.
803
01:06:15,836 --> 01:06:17,640
Isn't it wonderful...
804
01:06:17,276 --> 01:06:21,952
...to know that if Kees
hadn't nearly drowned that day...
805
01:06:22,156 --> 01:06:24,989
...and Victor hadn't given him
mouth-to-mouth...
806
01:06:25,196 --> 01:06:30,224
...we wouldn't be here
all together today.
807
01:06:30,796 --> 01:06:32,229
Can the witness...
808
01:06:32,476 --> 01:06:34,148
...come forth with the rings?
809
01:06:43,996 --> 01:06:46,191
No.
- What?
810
01:06:46,996 --> 01:06:48,224
No.
811
01:06:51,516 --> 01:06:52,790
Kees.
812
01:06:58,916 --> 01:07:00,190
What are you doing?
813
01:07:00,676 --> 01:07:02,473
Nothing.
814
01:07:37,476 --> 01:07:40,673
Good that you came.
It will help Klaasje.
815
01:07:40,876 --> 01:07:43,709
Some familiar faces.
816
01:08:11,836 --> 01:08:13,349
I beg your pardon.
817
01:08:13,556 --> 01:08:17,435
Didn't you take the day off?
- My father died with...
818
01:08:18,436 --> 01:08:23,829
...a mitre on his head.
Out of respect, we'll stay with the theme.
819
01:08:26,516 --> 01:08:32,307
Tom was a father,
a grandfather, a friend.
820
01:08:32,556 --> 01:08:36,708
This wasn't his type of end.
821
01:08:37,276 --> 01:08:40,234
Much too early he went away...
822
01:08:40,436 --> 01:08:43,985
...without Piet, without grey.
823
01:08:44,196 --> 01:08:48,235
But indeed with a long white beard.
824
01:09:00,760 --> 01:09:02,670
This isn't my father.
825
01:09:04,916 --> 01:09:09,353
Any idea where he might be?
- I suspect in room 2.
826
01:09:09,556 --> 01:09:13,754
You suspect, or you know?
- The ink ran. It was hard to read.
827
01:09:13,956 --> 01:09:15,787
Could we have some drinks?
828
01:09:15,996 --> 01:09:17,987
People are becoming restless.
829
01:09:37,876 --> 01:09:38,945
And who is here?
830
01:09:40,116 --> 01:09:41,754
Saint Nicholas.
831
01:10:06,676 --> 01:10:08,632
Hello, you lovely lady.
832
01:10:08,836 --> 01:10:10,747
I can't keep my eyes off you.
833
01:10:11,636 --> 01:10:13,228
Respect.
834
01:10:13,436 --> 01:10:15,313
I want to sleep with you.
835
01:10:15,516 --> 01:10:16,346
Now.
836
01:10:16,556 --> 01:10:19,753
To hell with the age difference.
837
01:10:19,996 --> 01:10:21,650
What?
838
01:10:21,876 --> 01:10:23,275
I said I'm Daniel Levi...
839
01:10:23,476 --> 01:10:26,309
...and my mother wants me to go
with you next door.
840
01:10:36,236 --> 01:10:37,385
Ladies and gentlemen...
841
01:10:37,596 --> 01:10:39,746
...could you please return...
842
01:10:39,996 --> 01:10:44,990
...to the reception room?
- Actors. They're born exuberant.
843
01:10:46,116 --> 01:10:47,231
This is their way.
844
01:10:47,436 --> 01:10:49,711
Don't hold it against them.
845
01:10:54,636 --> 01:10:56,513
He looks peaceful.
846
01:10:59,516 --> 01:11:01,746
Klaas?
- What are you doing here?
847
01:11:01,956 --> 01:11:03,787
I came to show support.
848
01:11:04,436 --> 01:11:05,630
Thank you.
849
01:11:07,876 --> 01:11:11,730
I've given it some thought...
850
01:11:11,276 --> 01:11:15,508
...and if you want, Boris can stay
a few more days with me.
851
01:11:15,756 --> 01:11:17,428
So you can take it easy.
852
01:11:20,356 --> 01:11:21,709
Well...
853
01:11:21,916 --> 01:11:22,905
Yes.
854
01:11:24,436 --> 01:11:30,386
You don't have to, but if you're lonely,
you're welcome at my place.
855
01:11:30,596 --> 01:11:33,793
Well... Yes, it's still our house.
- No, it isn't.
856
01:11:33,996 --> 01:11:38,274
I have mine and you have yours.
We both have our very own house.
857
01:11:38,476 --> 01:11:39,670
Our very own lives.
858
01:11:39,876 --> 01:11:42,754
Very separate,
because we're no longer together.
859
01:11:44,236 --> 01:11:48,149
At least the man
had a happy funeral on the sly.
860
01:11:48,396 --> 01:11:51,433
With Jews, it's often
so cheerless and cheap.
861
01:11:51,636 --> 01:11:53,786
Dennis, this is Daniel Levi.
862
01:11:54,360 --> 01:11:55,833
The son of...
863
01:12:02,116 --> 01:12:03,629
I must run. This week...
864
01:12:03,836 --> 01:12:05,906
...I'm doing the school gardens.
865
01:12:12,116 --> 01:12:18,660
Strange, I was worried about today,
but everything is working out fine.
866
01:12:28,476 --> 01:12:29,670
Tough day?
867
01:12:32,716 --> 01:12:34,115
I mixed up two bodies.
868
01:12:35,996 --> 01:12:37,748
It happens.
869
01:12:41,516 --> 01:12:45,794
I brought flowers.
My wife is buried here.
870
01:12:52,356 --> 01:12:54,233
This morning I ran away...
871
01:12:54,476 --> 01:12:56,114
...from my own wedding.
872
01:12:57,436 --> 01:13:00,712
Why? Didn't you love her enough?
873
01:13:01,996 --> 01:13:03,952
I've never loved anyone more.
874
01:13:06,756 --> 01:13:09,714
What's her name?
- Victor.
875
01:13:12,276 --> 01:13:14,267
Yeah, that happens too.
876
01:13:19,596 --> 01:13:23,669
Tell me, if you love Victor,
and Victor loves you...
877
01:13:24,596 --> 01:13:30,705
...I'd hang onto him like a madman.
- Yes, and then he dies, or leaves...
878
01:13:30,956 --> 01:13:32,389
Of course he dies or leaves.
879
01:13:32,596 --> 01:13:34,427
We all die or leave.
880
01:13:34,636 --> 01:13:36,672
We don't want to, but still.
881
01:13:37,756 --> 01:13:39,667
You can just wait for it to happen...
882
01:13:39,876 --> 01:13:43,869
...but what matters
is what you do in between.
883
01:13:44,676 --> 01:13:45,950
Pansy.
884
01:14:00,756 --> 01:14:02,508
What's this?
885
01:14:03,756 --> 01:14:06,111
Don't be ashamed.
886
01:14:06,356 --> 01:14:09,792
Oh, come here.
887
01:14:10,516 --> 01:14:14,873
Cry your heart out.
That's right.
888
01:14:20,996 --> 01:14:22,270
Daniel?
889
01:14:23,716 --> 01:14:25,832
I want to sleep with you.
890
01:14:26,360 --> 01:14:27,310
Now.
891
01:14:32,636 --> 01:14:35,548
Kees, it's Kiki.
- Is Victor there?
892
01:14:35,756 --> 01:14:37,792
No, he's resting.
893
01:14:39,876 --> 01:14:44,392
Can you tell him I'm staying at Sjoerd's?
- Sjoerd who?
894
01:14:45,156 --> 01:14:46,350
Don't do this to me.
895
01:14:46,796 --> 01:14:49,788
Victor? Don't start.
I'm not in the mood for this.
896
01:14:49,996 --> 01:14:51,873
Guess what I'm not in the mood for.
897
01:14:54,516 --> 01:14:55,266
I'm sorry.
898
01:14:56,676 --> 01:14:58,985
I'm really sorry.
899
01:15:00,476 --> 01:15:03,468
I need time...
900
01:15:03,676 --> 01:15:05,826
A few days.
To air out my head.
901
01:15:08,636 --> 01:15:09,785
When will you be home?
902
01:15:10,316 --> 01:15:13,433
When I'm ready.
- What kind of answer is that?
903
01:15:13,676 --> 01:15:15,746
The only one I have.
904
01:15:17,916 --> 01:15:19,395
Are you sleeping with him?
905
01:15:19,596 --> 01:15:21,473
What?
- With the hobbit?
906
01:15:21,676 --> 01:15:23,348
He'll grab his chance now.
907
01:15:26,156 --> 01:15:27,714
Cup of soup?
908
01:15:28,476 --> 01:15:31,468
I always make a little extra
for the weekend.
909
01:15:53,556 --> 01:15:56,514
Choco Prince, aufmachen.
- Darn, Huub.
910
01:15:57,556 --> 01:16:00,753
Valentino, can we motivate you
to open up?
911
01:16:00,956 --> 01:16:04,153
Huub the barbarian is vomiting
on the red carpet.
912
01:16:04,356 --> 01:16:05,789
A lukewarm soup.
913
01:16:05,996 --> 01:16:09,227
Are you going to paint
the town red with us?
914
01:16:09,476 --> 01:16:10,909
Or are there cabinet plans?
915
01:16:11,156 --> 01:16:13,192
I have an appointment.
- National interest?
916
01:16:13,396 --> 01:16:15,340
Personal interest.
- Dick...
917
01:16:15,276 --> 01:16:17,631
...no one's ever caught AIDS
from a golden can.
918
01:16:17,876 --> 01:16:20,709
Guys, someone's waiting for me.
919
01:16:22,476 --> 01:16:23,352
Homo.
920
01:16:25,356 --> 01:16:26,232
Just one, then.
921
01:16:26,996 --> 01:16:28,588
But I don't have much time.
922
01:16:40,756 --> 01:16:43,953
Are you going to pay?
- I'm with prince charming...
923
01:17:07,116 --> 01:17:08,469
I really have to go.
924
01:17:08,676 --> 01:17:14,626
We're getting junk food.
- A small bite, then.
925
01:17:20,596 --> 01:17:24,305
Didn't you have an appointment?
- Later.
926
01:17:25,116 --> 01:17:26,435
I should have a nap first.
927
01:17:38,556 --> 01:17:42,868
Immunity.
- Water-polio.
928
01:18:03,756 --> 01:18:04,905
Good morning.
- Shoot.
929
01:18:05,116 --> 01:18:08,740
Did I wake you?
- No, I was already...
930
01:18:08,716 --> 01:18:11,435
I just... Hi.
931
01:18:16,116 --> 01:18:17,868
That was Atom Hydro Tag Axel.
932
01:18:18,436 --> 01:18:20,745
With water-spewing T.A.G. Blaster.
933
01:18:22,236 --> 01:18:23,385
Good shit.
934
01:18:38,756 --> 01:18:40,587
Daniel?
935
01:18:40,796 --> 01:18:43,105
How old are you exactly?
- Sixteen.
936
01:18:44,476 --> 01:18:47,354
Oh honey, come here.
- You have to leave.
937
01:18:47,556 --> 01:18:49,690
Why?
- Guess my age.
938
01:18:49,596 --> 01:18:51,290
Forty?
- What?
939
01:18:51,236 --> 01:18:52,715
Joke.
940
01:18:53,156 --> 01:18:54,874
What time is it?
- No idea.
941
01:18:55,760 --> 01:18:56,475
My kid's taking his swimming test.
942
01:18:56,676 --> 01:18:59,236
I have to go.
- Go ahead.
943
01:18:59,436 --> 01:19:01,108
Go ahead.
944
01:19:03,236 --> 01:19:04,510
Yes.
945
01:19:15,476 --> 01:19:18,354
Isn't Klaas here?
- I called. She was in bed.
946
01:19:18,956 --> 01:19:21,470
She sounded sick.
- Oh gosh. Poor thing.
947
01:19:22,396 --> 01:19:27,720
No problem getting time off?
- For the kids, it's always fine.
948
01:19:28,396 --> 01:19:30,785
Klaas has always been
a bit jealous of you.
949
01:19:31,316 --> 01:19:33,705
Why?
- Because of your marriage.
950
01:19:33,956 --> 01:19:35,514
It's so solid.
951
01:19:42,876 --> 01:19:46,730
The teacher cancelled,
so I just threw something on.
952
01:19:50,156 --> 01:19:54,911
Hold on to what you have.
It's so easy to make a mess of things.
953
01:19:55,956 --> 01:19:57,992
It happens in the blink of an eye.
954
01:20:09,956 --> 01:20:12,720
Fenna, what's up?
Don't you dare?
955
01:20:17,116 --> 01:20:18,834
Shall we go together?
956
01:20:31,360 --> 01:20:33,789
Shall I drop you off?
- Where?
957
01:20:33,996 --> 01:20:37,432
At your work. I'm assuming you want
to go back. It's still early.
958
01:20:38,356 --> 01:20:39,789
No, I'll take a tram.
959
01:20:41,396 --> 01:20:43,307
You guys can go straight home.
960
01:20:51,356 --> 01:20:53,551
It's beautiful.
How much is it?
961
01:20:53,756 --> 01:20:56,395
135 euro 95.
962
01:21:00,836 --> 01:21:01,871
Really beautiful.
963
01:21:02,476 --> 01:21:04,340
Yes, it's timeless.
964
01:21:12,556 --> 01:21:14,786
And how much are the earrings?
965
01:21:14,996 --> 01:21:16,395
The pink ones?
966
01:21:16,796 --> 01:21:18,388
Yes.
- Six euro.
967
01:21:18,636 --> 01:21:19,751
Can they be timeless?
968
01:21:44,756 --> 01:21:47,475
So you are home.
- I was in bed.
969
01:21:47,676 --> 01:21:49,826
Yes, Dennis told me.
970
01:21:50,760 --> 01:21:51,828
What's that?
- Soup.
971
01:21:52,760 --> 01:21:55,625
You've got to eat.
Even if it's the last thing on your mind.
972
01:21:55,876 --> 01:21:57,434
You must take care of yourself.
973
01:21:58,916 --> 01:21:59,905
I will.
974
01:22:07,156 --> 01:22:08,660
I'm Daniel.
975
01:22:11,596 --> 01:22:13,188
Simone Koelman.
38 years old.
976
01:22:19,396 --> 01:22:20,545
I'll be going.
977
01:22:39,156 --> 01:22:41,192
You're such a prick.
978
01:22:46,636 --> 01:22:49,469
Kiki...
- Oh, hello.
979
01:22:49,716 --> 01:22:54,107
How was the wedding?
- It didn't take place.
980
01:22:55,236 --> 01:22:59,229
So it goes.
- About yesterday evening...
981
01:23:01,356 --> 01:23:03,824
I was supposed to stop by.
- I don't know.
982
01:23:04,760 --> 01:23:06,431
Did we have an appointment?
- Yes.
983
01:23:07,756 --> 01:23:12,113
But I didn't show up.
- That's good. I wasn't home.
984
01:23:12,796 --> 01:23:14,195
No?
- No.
985
01:23:14,396 --> 01:23:19,151
It's better like this.
You and I, it never would have worked.
986
01:23:20,836 --> 01:23:22,315
Of course not. I mean...
987
01:23:22,516 --> 01:23:24,825
I'm waiting for the white horse
and you're...
988
01:23:25,760 --> 01:23:28,227
I don't know...
But that's not the point.
989
01:23:28,436 --> 01:23:30,950
You and I were not meant to be.
990
01:23:32,316 --> 01:23:34,680
How do you know?
- What?
991
01:23:36,156 --> 01:23:37,589
When it's meant to be.
992
01:23:41,760 --> 01:23:44,591
I don't know.
When you imagine...
993
01:23:44,796 --> 01:23:47,913
...a future together.
When you want someone's kids.
994
01:23:48,156 --> 01:23:52,672
When he still loves you with milk
leaking from your breasts.
995
01:23:52,916 --> 01:23:54,144
When you'll always love him.
996
01:23:54,356 --> 01:23:58,650
When you reach 80
and still laugh together.
997
01:23:59,956 --> 01:24:01,628
I believe that exists.
998
01:24:03,476 --> 01:24:04,750
And you?
999
01:24:08,760 --> 01:24:13,628
It's not a disgrace to believe in that.
- Right.
1000
01:24:13,836 --> 01:24:15,986
I'll be off.
1001
01:24:16,236 --> 01:24:18,591
Maybe I'll see you again.
And if not...
1002
01:24:19,996 --> 01:24:21,429
Cheerio.
1003
01:24:23,756 --> 01:24:25,109
Who are the flowers for?
1004
01:24:31,196 --> 01:24:32,345
For the victims.
1005
01:24:34,476 --> 01:24:36,387
So we don't forget them.
1006
01:25:01,476 --> 01:25:03,944
Ted...
- Yes, honey.
1007
01:25:05,556 --> 01:25:07,274
Are you still attracted to me?
1008
01:25:09,476 --> 01:25:11,307
Come on...
1009
01:25:15,596 --> 01:25:19,660
I was good, wasn't I?
- Super.
1010
01:25:19,276 --> 01:25:23,189
Mummy wasn't there.
- No. Go to sleep.
1011
01:25:25,476 --> 01:25:27,626
Good night.
- Good night.
1012
01:25:30,516 --> 01:25:31,790
Dad?
1013
01:25:33,360 --> 01:25:35,311
Yes?
- You were there, weren't you?
1014
01:25:50,716 --> 01:25:55,153
You go up this side, and down the stairs
on the other side.
1015
01:25:55,356 --> 01:25:57,551
There will be smoke and music.
1016
01:25:57,796 --> 01:26:01,869
And ballet and a medley
of Saint Nicholas songs.
1017
01:26:02,760 --> 01:26:05,273
The throne will be here,
and you sit on it.
1018
01:26:05,516 --> 01:26:06,710
There?
- You'll welcome...
1019
01:26:06,916 --> 01:26:09,828
...your guests on your lap.
Don't worry.
1020
01:26:10,360 --> 01:26:11,355
You'll love it.
1021
01:26:11,556 --> 01:26:12,830
Don't worry.
1022
01:26:15,556 --> 01:26:16,545
It's timeless.
1023
01:26:19,356 --> 01:26:23,310
Shower time.
We're eating in 10 minutes.
1024
01:26:24,356 --> 01:26:26,916
The party is tonight.
- Well...
1025
01:26:27,116 --> 01:26:29,425
And we'd agreed
on homemade trinkets.
1026
01:26:29,676 --> 01:26:31,712
No presents, we said.
- Just enjoy it.
1027
01:26:32,756 --> 01:26:34,428
Where do you get the money from?
1028
01:26:35,716 --> 01:26:37,832
Ted...
You were fired.
1029
01:26:38,956 --> 01:26:40,674
What?
1030
01:26:40,916 --> 01:26:42,110
You're kidding.
1031
01:26:42,596 --> 01:26:44,746
Damn.
- Last Sunday.
1032
01:26:53,360 --> 01:26:54,435
I wanted to tell you.
1033
01:26:54,716 --> 01:26:55,910
What happened?
How do you...?
1034
01:26:56,116 --> 01:26:57,629
You don't listen.
1035
01:27:01,596 --> 01:27:03,473
What's this?
- You act like a baby.
1036
01:27:03,676 --> 01:27:06,634
Maybe because you're acting
like my mother.
1037
01:27:06,876 --> 01:27:08,150
I want the receipts.
1038
01:27:09,116 --> 01:27:10,710
Receipts?
- For the necklace...
1039
01:27:10,276 --> 01:27:13,290
...and the other presents.
I'm returning it all.
1040
01:27:13,236 --> 01:27:15,227
I don't have receipts.
- Must I look?
1041
01:27:16,760 --> 01:27:18,112
I stole it.
- What?
1042
01:27:19,556 --> 01:27:21,512
I stole all of it.
Now you know.
1043
01:27:21,716 --> 01:27:22,671
I stole it all.
1044
01:27:24,196 --> 01:27:25,788
And what else?
1045
01:27:27,156 --> 01:27:29,465
Nothing.
- Nothing?
1046
01:27:33,276 --> 01:27:35,392
Friday... Dad.
1047
01:27:41,676 --> 01:27:42,950
Klaasje.
1048
01:27:45,756 --> 01:27:47,300
Boys' night.
1049
01:28:01,836 --> 01:28:03,952
I'm leaving early.
- I'm staying on.
1050
01:28:05,316 --> 01:28:06,226
No celebrating?
1051
01:28:07,396 --> 01:28:10,690
I think I'll skip it this year.
1052
01:28:53,756 --> 01:28:54,632
Mummy.
1053
01:28:55,756 --> 01:28:56,666
Hi there.
1054
01:28:57,356 --> 01:28:59,740
Hello.
- Is your father home?
1055
01:29:00,760 --> 01:29:01,748
No.
1056
01:29:02,196 --> 01:29:05,552
What do you want to drink?
- Anything. A soda.
1057
01:29:05,756 --> 01:29:08,145
I'm not staying long.
I was just curious.
1058
01:29:09,716 --> 01:29:12,230
A soda.
1059
01:29:12,996 --> 01:29:17,865
A film. Just what I feel like.
- My father is drunk.
1060
01:29:18,956 --> 01:29:20,230
Tipsy.
1061
01:29:21,516 --> 01:29:26,590
My father's in therapy,
because he wants mama back.
1062
01:29:26,796 --> 01:29:28,673
I wouldn't worry too much.
1063
01:29:29,636 --> 01:29:34,730
My mother has stopped eating.
She thinks Dad finds her ugly.
1064
01:29:37,156 --> 01:29:40,340
We've found something.
- Not that one.
1065
01:29:46,356 --> 01:29:48,506
I know how it is.
I'm also alone.
1066
01:29:48,716 --> 01:29:50,513
These evenings are hell.
1067
01:29:54,360 --> 01:29:55,105
Take it easy.
1068
01:29:57,636 --> 01:29:59,350
What is this?
Take it out.
1069
01:29:59,236 --> 01:30:01,147
I want to see it.
- How childish.
1070
01:30:01,356 --> 01:30:02,835
Childish yourself.
1071
01:30:03,996 --> 01:30:04,826
Tape out.
1072
01:30:05,360 --> 01:30:07,675
To your room.
Go cool off for a while.
1073
01:30:10,556 --> 01:30:12,690
Dennis, it's fine.
- Sorry.
1074
01:30:12,316 --> 01:30:15,114
Relax.
I know how they are.
1075
01:30:19,156 --> 01:30:20,794
Or do you want me to leave?
1076
01:30:27,156 --> 01:30:30,466
Saint Nicholas' Eve
1077
01:30:34,360 --> 01:30:37,312
Do you find it dumb, going to my house?
- On the contrary.
1078
01:30:37,516 --> 01:30:40,667
I want to see it.
Otherwise we're always at my place.
1079
01:30:47,116 --> 01:30:50,267
Well... A ghost.
1080
01:30:51,636 --> 01:30:54,275
Mum, here she is. Klaasje.
1081
01:30:54,956 --> 01:30:58,312
Yes. We've met before,
haven't we?
1082
01:30:59,516 --> 01:31:00,835
Dinner in an hour.
1083
01:31:03,196 --> 01:31:07,314
You didn't tell me you live at home.
- Of course I do. Where else?
1084
01:31:10,396 --> 01:31:12,227
Do you want to see my room?
1085
01:31:13,516 --> 01:31:16,428
I'm especially proud
of our special guest.
1086
01:31:16,676 --> 01:31:18,792
The man who came, saw...
1087
01:31:18,996 --> 01:31:21,590
...and stole hearts.
The man of the day, Saint Jan.
1088
01:31:24,276 --> 01:31:28,508
Looking forward to it?
- Like a hole in the head.
1089
01:31:39,836 --> 01:31:42,430
I'm sorry. My apologies.
- It doesn't matter.
1090
01:31:44,556 --> 01:31:46,690
Hey.
1091
01:31:46,316 --> 01:31:47,669
Hello.
1092
01:31:49,436 --> 01:31:50,755
Hi. Hello.
1093
01:31:50,996 --> 01:31:52,315
You're working?
1094
01:31:55,760 --> 01:31:56,748
Did she like the necklace?
- No.
1095
01:31:57,996 --> 01:31:59,224
I have to take it back.
1096
01:31:59,436 --> 01:32:02,750
Can I get you another drink?
- Yes.
1097
01:32:02,676 --> 01:32:06,351
I'm ashamed for myself.
Face to face with your mother.
1098
01:32:06,916 --> 01:32:08,310
When I go downstairs...
1099
01:32:08,236 --> 01:32:10,704
...if I ever dare to, what can I tell her?
1100
01:32:10,916 --> 01:32:12,872
Thanks mother of Daniel.
I had a good time.
1101
01:32:13,116 --> 01:32:13,946
What do you want?
1102
01:32:14,196 --> 01:32:16,312
I want to go home.
- Because...?
1103
01:32:16,836 --> 01:32:18,508
I miss my child.
1104
01:32:19,236 --> 01:32:20,874
But I love you.
1105
01:32:22,360 --> 01:32:23,947
I know. It's touching...
1106
01:32:24,156 --> 01:32:28,707
Touching? I love you deeply.
There's nothing touching about it.
1107
01:32:34,316 --> 01:32:38,195
How often in a lifetime are you
so much in love with someone?
1108
01:32:38,396 --> 01:32:41,547
So much on the same level?
- A couple of times.
1109
01:32:41,756 --> 01:32:43,508
A couple of times?
No, once.
1110
01:32:43,716 --> 01:32:45,832
Believe me, more than once.
1111
01:32:47,316 --> 01:32:52,834
The first time may be the most intense,
but later you know better what you want.
1112
01:32:53,360 --> 01:32:55,914
Don't cry.
- I'm not crying.
1113
01:32:56,116 --> 01:32:57,265
Yes, you are.
1114
01:33:01,116 --> 01:33:02,788
I'm sorry.
- And I'm not?
1115
01:33:55,796 --> 01:33:57,627
Thank you, Saint Nicholas.
1116
01:34:00,556 --> 01:34:03,240
Where are we going?
- To look for Daddy.
1117
01:34:03,236 --> 01:34:05,352
Your mitts.
- And Saint Nicholas?
1118
01:34:05,596 --> 01:34:07,750
He'll wait.
1119
01:34:07,636 --> 01:34:12,391
Could you call my wife?
And tell her I'm a good guy.
1120
01:34:12,596 --> 01:34:16,669
And then I'll call yours.
- Impossible. I don't have his number.
1121
01:34:16,916 --> 01:34:18,110
Then I'll explain...
1122
01:34:18,316 --> 01:34:23,260
...what's going on. That I had
a temporary crisis. Just like she had.
1123
01:34:25,836 --> 01:34:28,270
Girl, you're much too beautiful to cry.
1124
01:34:30,116 --> 01:34:33,313
Don't cry.
It will all work out in the end.
1125
01:35:39,996 --> 01:35:41,270
Dennis?
1126
01:35:46,476 --> 01:35:48,353
I rang, but you didn't open up.
1127
01:35:50,916 --> 01:35:54,330
I didn't know it was you.
1128
01:35:59,716 --> 01:36:00,592
Well, it's me.
1129
01:36:13,156 --> 01:36:15,670
Where is Boris?
1130
01:36:17,356 --> 01:36:18,630
Come here.
1131
01:36:42,316 --> 01:36:43,749
This Saint Nicholas feast...
1132
01:36:43,996 --> 01:36:48,626
...focuses on the Foundation''Big Heart'', dedicated to children...
1133
01:36:48,956 --> 01:36:51,868
...who've never seen a ginger nutand don't have a shoe...
1134
01:36:52,760 --> 01:36:56,752
...in which to put one. Our phone panelwill tell you all about it.
1135
01:36:56,956 --> 01:36:58,309
Let's start with a bang.
1136
01:36:58,516 --> 01:37:04,352
Here's the ballet showof LiseIotte Palermo.
1137
01:37:05,676 --> 01:37:07,746
You're on after the ballet show.
1138
01:37:07,996 --> 01:37:12,433
And Jan... This is our last evening,
so I wanted to tell you...
1139
01:37:12,676 --> 01:37:14,906
...that I've enjoyed my time with you.
1140
01:37:16,716 --> 01:37:19,250
Find something that makes you
truly happy.
1141
01:37:19,236 --> 01:37:22,690
I love what I do,
in spite of the stress.
1142
01:37:22,316 --> 01:37:24,386
I'm not talking about work.
1143
01:37:41,436 --> 01:37:43,825
What?
- Nothing.
1144
01:37:44,360 --> 01:37:47,870
You come down when the smoke clears.
Frank will make wisecracks...
1145
01:37:48,116 --> 01:37:50,949
...and you do your thing.
- No.
1146
01:37:51,196 --> 01:37:53,710
Please welcome the one and only...
1147
01:38:05,676 --> 01:38:06,950
Stop.
1148
01:38:07,156 --> 01:38:08,828
Here he is. Have him come forward.
1149
01:38:09,360 --> 01:38:11,231
Good.
Have him come forward.
1150
01:38:14,436 --> 01:38:15,346
Closer to the smoke.
1151
01:38:15,556 --> 01:38:17,626
Closer. Where is he?
1152
01:38:17,836 --> 01:38:20,430
Where's Jan?
Come on in with your helper.
1153
01:38:20,636 --> 01:38:23,434
Come on.
Where is Jan?
1154
01:38:23,676 --> 01:38:25,394
Where is he?
Peter, find him.
1155
01:38:25,636 --> 01:38:26,955
Search...
- He's not far...
1156
01:38:27,156 --> 01:38:29,306
...because his horse is right here.
1157
01:38:29,556 --> 01:38:30,955
The countdown has begun.
1158
01:38:31,156 --> 01:38:32,509
No countdown. Music.
1159
01:38:32,716 --> 01:38:34,946
Music.
And can someone find Jan?
1160
01:39:07,996 --> 01:39:12,353
I'm going back to the boat with you.
Once there...
1161
01:39:12,556 --> 01:39:17,994
...I can take care of myself. You don't
have to worry about me anymore.
1162
01:39:19,516 --> 01:39:21,313
Eppie?
1163
01:39:21,516 --> 01:39:25,555
Yes, Saint Nicholas.
- Listen. I'll say it again.
1164
01:39:25,756 --> 01:39:27,109
Look at me.
1165
01:39:27,836 --> 01:39:29,110
Look at me.
1166
01:39:29,316 --> 01:39:31,227
I'm not Saint Nicholas.
1167
01:39:31,836 --> 01:39:35,306
I swear it. I'm not him.
- Hey...
1168
01:39:35,516 --> 01:39:37,552
Aren't you...?
No.
1169
01:39:39,760 --> 01:39:41,795
But you are.
- So what's the story?
1170
01:39:43,156 --> 01:39:44,748
You saved my daughter.
1171
01:39:46,716 --> 01:39:47,910
It was your daughter?
1172
01:39:48,156 --> 01:39:51,546
I'm so happy I can thank you.
1173
01:39:57,636 --> 01:39:59,706
A beer.
Come on in.
1174
01:40:00,876 --> 01:40:03,868
This is no night to sit outside
in the snow.
1175
01:40:04,760 --> 01:40:05,555
Simone?
1176
01:40:09,476 --> 01:40:14,266
Why the long faces?
Haven't you unpacked your presents?
1177
01:40:14,476 --> 01:40:17,354
We were told to wait.
- Where's Mummy?
1178
01:40:17,556 --> 01:40:18,830
In the meter cupboard.
1179
01:40:27,916 --> 01:40:34,435
It's really him. He's in our living room.
Will you call Samantha and Brenda?
1180
01:40:36,236 --> 01:40:38,796
Is it really him?
- Of course.
1181
01:40:42,876 --> 01:40:45,788
You'll never guess
who's in the living room.
1182
01:40:50,760 --> 01:40:51,509
Simone?
1183
01:40:51,756 --> 01:40:56,591
You don't care, do you?
I'm in the cupboard.
1184
01:40:57,556 --> 01:40:58,955
Yes.
And why, exactly?
1185
01:40:59,636 --> 01:41:01,752
I've been here an hour and a half.
1186
01:41:05,276 --> 01:41:07,665
Darling, you must help me.
I'm not sure what...
1187
01:41:07,916 --> 01:41:10,476
Stop it.
1188
01:41:10,716 --> 01:41:12,547
Stop what?
1189
01:41:13,236 --> 01:41:17,866
Stop lying.
I saw you two.
1190
01:41:21,836 --> 01:41:24,111
Are you in love?
- I don't know what you saw...
1191
01:41:24,356 --> 01:41:27,507
...but there's nobody else.
- There is.
1192
01:41:35,716 --> 01:41:36,546
Is it over?
1193
01:41:38,196 --> 01:41:39,106
What over?
1194
01:41:41,636 --> 01:41:43,388
Between us.
1195
01:41:45,996 --> 01:41:48,351
What are you talking about?
It's never over.
1196
01:41:52,956 --> 01:41:54,309
Darling, look at me.
1197
01:41:55,236 --> 01:41:57,330
Darling, it will never be over.
1198
01:41:57,236 --> 01:42:00,340
What's going wrong
has nothing to do with that.
1199
01:42:00,756 --> 01:42:02,750
I love you.
1200
01:42:04,996 --> 01:42:08,909
Not because you make my lunch
and are the classroom mother.
1201
01:42:10,396 --> 01:42:11,795
But because you're you.
1202
01:42:15,760 --> 01:42:16,475
I'm so tired sometimes.
1203
01:42:17,196 --> 01:42:18,709
Come here, you.
1204
01:42:21,436 --> 01:42:23,313
Relax.
1205
01:42:25,836 --> 01:42:29,715
I can also cook.
And clean up.
1206
01:42:30,356 --> 01:42:36,226
I can also take the children to school
and do the shopping and mend flat tyres.
1207
01:42:38,596 --> 01:42:41,633
I know I did everything wrong.
- Be quiet.
1208
01:42:43,236 --> 01:42:45,591
Let's just stay like this for a minute.
1209
01:43:05,516 --> 01:43:07,108
I have to pee.
1210
01:43:24,116 --> 01:43:27,108
Aren't you cold?
- I am.
1211
01:43:27,316 --> 01:43:28,795
How is it going?
- Ads.
1212
01:43:32,276 --> 01:43:36,428
If you could choose,
what would make you really happy?
1213
01:43:38,636 --> 01:43:39,989
Right this second?
1214
01:43:45,476 --> 01:43:47,546
Guys. I just heard...
1215
01:43:47,756 --> 01:43:50,270
...that children are missing
all over the city.
1216
01:43:50,476 --> 01:43:52,512
The police have received
around 50 calls.
1217
01:43:58,516 --> 01:43:59,869
He's inside.
Come on.
1218
01:44:00,836 --> 01:44:04,829
It's horrible: ''If you're nice
you get sweets, if you're naughty''...
1219
01:44:05,360 --> 01:44:07,470
...''you get the rod.''
- No naughty children here.
1220
01:44:07,676 --> 01:44:08,791
Any naughty children?
1221
01:44:10,396 --> 01:44:14,710
Does Saint Nicholas have to cart
someone off to Spain?
1222
01:44:18,556 --> 01:44:21,240
Camera five.
- Well, Saint Jan...
1223
01:44:21,236 --> 01:44:27,869
...it doesn't get more holy than this.
- It's a nice way of calling it a day.
1224
01:44:29,876 --> 01:44:31,150
Will you return next year?
1225
01:44:31,396 --> 01:44:32,829
Definitely not.
1226
01:44:33,360 --> 01:44:37,188
I hope to have a regular job by then.
1227
01:44:37,396 --> 01:44:38,465
But no regrets?
1228
01:44:38,676 --> 01:44:40,268
Right?
1229
01:44:40,676 --> 01:44:42,394
You have to think about it?
1230
01:44:42,596 --> 01:44:48,671
Well...
I regret one thing in my life.
1231
01:44:48,876 --> 01:44:50,673
And that's...
1232
01:44:51,756 --> 01:44:54,953
That I wasn't there for my child.
1233
01:44:58,716 --> 01:45:00,388
I have a son somewhere.
1234
01:45:01,676 --> 01:45:04,395
I left when he was three.
1235
01:45:05,476 --> 01:45:09,913
Then my wife told me
I could never see him again.
1236
01:45:10,116 --> 01:45:12,232
Who can blame her?
- Saint Nicholas...
1237
01:45:12,436 --> 01:45:14,233
...has a wife and child.
1238
01:45:14,436 --> 01:45:18,315
Yes, if Saint Nicholas had been smarter,
he would have.
1239
01:45:18,556 --> 01:45:20,194
Your wife is no longer alive, is she?
1240
01:45:24,476 --> 01:45:27,832
And you never tried to contact
your son?
1241
01:45:32,676 --> 01:45:35,474
No.
- It didn't seem like a good idea?
1242
01:45:37,316 --> 01:45:41,700
What's your son's name?
Or would you rather not tell?
1243
01:45:45,196 --> 01:45:46,914
Cornelis.
1244
01:45:47,916 --> 01:45:49,315
Kees.
1245
01:45:50,836 --> 01:45:54,909
He probably took
his mother's name: Tromp.
1246
01:45:57,356 --> 01:45:59,551
Kees Tromp.
1247
01:46:00,956 --> 01:46:03,868
This is a nice close
to our December 5 special.
1248
01:46:35,356 --> 01:46:38,871
I'm scared.
- I'm going with you.
1249
01:46:49,116 --> 01:46:50,469
I'm pregnant.
1250
01:47:15,276 --> 01:47:18,348
What is this?
- What's meant to be.
1251
01:48:13,956 --> 01:48:15,548
He had a tea-cosy on his head.
1252
01:48:15,756 --> 01:48:18,190
You're scared again.
Don't be.
1253
01:48:18,396 --> 01:48:21,627
I always wanted my parents to be ABBA.
1254
01:48:21,876 --> 01:48:24,344
ABBA?
Who of the four?
1255
01:48:25,396 --> 01:48:26,272
All of them.
1256
01:48:30,360 --> 01:48:32,755
I love you so much.
1257
01:48:33,836 --> 01:48:35,110
I love you too.
1258
01:48:38,276 --> 01:48:39,470
Watch out.
1259
01:48:44,760 --> 01:48:45,350
Are you ready for it?
1260
01:48:46,116 --> 01:48:47,151
For what exactly?
1261
01:48:48,796 --> 01:48:50,434
For the rest of your life.
1262
01:48:54,476 --> 01:48:55,352
Yes.
86316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.