All language subtitles for A.Princess.For.Christmas.2011.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:33,000 --> 00:00:36,253 Once upon a time, in a land called Buffalo, 3 00:00:36,254 --> 00:00:40,423 there lived a little girl named Jules Daly, 4 00:00:40,424 --> 00:00:44,291 who dreamt of traveling to far-away places, 5 00:00:44,469 --> 00:00:49,178 where people sang for a lark and danced on a whim. 6 00:00:49,349 --> 00:00:53,097 Where houses were filled with musical boxes, 7 00:00:53,269 --> 00:00:56,685 mechanical dolls and cuckoo clocks. 8 00:00:59,713 --> 00:01:04,189 But alas, not all tales can have happy endings. 9 00:01:04,363 --> 00:01:08,527 Jules grew up, and still has her dreams. 10 00:01:08,701 --> 00:01:12,615 Unfortunately, she's still in Buffalo. 11 00:01:14,790 --> 00:01:17,328 Hello, Buffalo antiques and stuff. 12 00:01:17,501 --> 00:01:21,000 Yes, we buy and sell antiques. And do clock repairs. 13 00:01:22,506 --> 00:01:25,043 Sure, bring them here. 14 00:01:47,029 --> 00:01:50,382 I'll get it. Hi, can I help you? 15 00:01:50,991 --> 00:01:55,154 Yes, I'm looking for a present for my daughter. 16 00:01:55,155 --> 00:01:57,902 - OK, what are her interests? - Well, she's a... 17 00:01:58,081 --> 00:02:02,410 Bloodsucker! 18 00:02:10,510 --> 00:02:16,766 - Maddie, are you making a mess?! - No, I'm just making a snack. 19 00:02:28,110 --> 00:02:31,894 Strange... Milo! 20 00:02:31,988 --> 00:02:35,248 Kasawanski's ninja massacre, awesome! 21 00:02:35,283 --> 00:02:39,150 - Hey Milo! What's up? - Zoey! What are you doing here? 22 00:02:39,329 --> 00:02:43,907 - I'm your neighbor. This is my video store too. - Quit following me. 23 00:02:44,083 --> 00:02:47,711 - You know that game is rated 17+. - Tell me something I don't know! 24 00:02:47,712 --> 00:02:51,294 - Psycho-Bob will never let you buy it. - We'll just have to borrow it, then. 25 00:02:51,465 --> 00:02:54,715 - Did you find what you were looking for? - Yeah. 26 00:02:56,011 --> 00:02:58,300 - I'm outta here. - Me too. 27 00:02:58,472 --> 00:03:01,342 - Stop! - Come on, let's go! 28 00:03:03,435 --> 00:03:06,306 - Look out! - He's coming! 29 00:03:07,439 --> 00:03:10,559 - Stop that kid! - Let's split up! 30 00:03:27,375 --> 00:03:30,448 It's perfect! How did you managed that so quickly? 31 00:03:30,449 --> 00:03:33,463 I have a seven-year old. And a teenage boy. 32 00:03:33,464 --> 00:03:37,164 - Step-children? - No, I am their aunt, and legal guardian. 33 00:03:37,342 --> 00:03:39,011 It's just the three of us, but I have a wonderful nanny 34 00:03:39,038 --> 00:03:40,405 who keeps everything under control. 35 00:03:50,313 --> 00:03:52,140 Mrs. Caley? 36 00:03:54,525 --> 00:03:57,610 - You're welcome. And merry Christmas! - Merry Christmas! 37 00:03:59,280 --> 00:04:04,985 Hey, I just sold a music box. Now if I could just find a customer for my clock. 38 00:04:05,161 --> 00:04:07,283 Jules, we need to talk. 39 00:04:12,209 --> 00:04:16,456 - I'm sure you know that business is down. - I can do better. 40 00:04:16,630 --> 00:04:18,965 You've been wonderful. I can only imagine 41 00:04:18,966 --> 00:04:21,050 how difficult this year has been for you. 42 00:04:21,051 --> 00:04:25,179 Losing your sister and brother-in-law last Christmas... 43 00:04:25,346 --> 00:04:29,130 - I'm getting through it. - Look, there's no easy way to say this, 44 00:04:29,309 --> 00:04:32,307 unfortunately, I can't afford to keep you on. 45 00:04:32,308 --> 00:04:35,689 In fact, if business doesn't turn around soon, I may have to close the store. 46 00:04:35,690 --> 00:04:40,067 - Arthur, please. - I'm sorry, Jules. Really, I am. 47 00:04:40,236 --> 00:04:43,735 You're the best salesgirl I've ever had. 48 00:04:43,906 --> 00:04:46,408 I'll put out some feelers and see if there's any other job openings. 49 00:04:47,951 --> 00:04:49,576 Yeah, thanks. 50 00:04:58,670 --> 00:05:01,754 Milo, open up! We have an emergency! 51 00:05:04,342 --> 00:05:07,627 You left the house. I'm telling. 52 00:05:07,804 --> 00:05:12,845 One word, and Dolly Dinckle loses her head. Got it? 53 00:05:23,402 --> 00:05:29,606 Milo, you left the garbage cans in the driveway again! 54 00:05:32,160 --> 00:05:35,280 - I can't take this anymore! - He's a murderer! 55 00:05:35,455 --> 00:05:37,033 - You asked for it. - What happened? 56 00:05:37,034 --> 00:05:38,916 Aunt Jules, Milo killed Dolly Dinckle! 57 00:05:38,917 --> 00:05:42,665 - And he snuck out again! - You snuck out? 58 00:05:42,837 --> 00:05:48,341 - Wait until you see the laundry room! - Mrs Caley, I'm so sorry! 59 00:05:53,639 --> 00:05:56,723 Milo, did you glue her purse? 60 00:05:59,311 --> 00:06:03,522 - That's it! I quit! - No, Mrs Caley, you can't quit, I need you! 61 00:06:03,690 --> 00:06:07,141 What you need is a SWAT team! 62 00:06:07,319 --> 00:06:09,395 - Wait! - And one more thing... 63 00:06:09,430 --> 00:06:11,187 your check bounced. Again! 64 00:06:18,204 --> 00:06:24,207 Intensive violence, crude humor, blood, gore, oh, suggestive scenes! 65 00:06:25,836 --> 00:06:27,400 Milo, you're grounded for two weeks. 66 00:06:27,546 --> 00:06:30,547 - No, I'm not! - Yes you are. And don't talk back to me! 67 00:06:30,716 --> 00:06:33,633 - But it's Christmas vacation. - And no TV! 68 00:06:33,802 --> 00:06:36,210 - What? That is bull... - Don't even say it. 69 00:06:36,388 --> 00:06:39,790 Better be careful, Milo, or Santa won't put anything in your stocking. 70 00:06:40,834 --> 00:06:42,935 Who cares? Everyone knows there's no Santa Claus. 71 00:06:42,936 --> 00:06:47,562 How can you say that? Of course there's a Santa Claus! 72 00:06:47,732 --> 00:06:50,057 It's the lamest Christmas ever. 73 00:06:52,695 --> 00:06:54,604 Milo, wait! 74 00:06:58,367 --> 00:07:00,407 Come here, sweetie. 75 00:07:03,330 --> 00:07:08,076 - Don't cry. - But he said there wasn't a Santa. 76 00:07:08,252 --> 00:07:11,466 Honey, he didn't mean it. Just because 77 00:07:11,493 --> 00:07:14,534 it's only the three of us now doesn't mean there's no Santa Claus. 78 00:07:15,467 --> 00:07:21,723 - You just have to believe is all. - I believe. 79 00:07:23,683 --> 00:07:26,470 Me too, sweetie. Me too. 80 00:07:48,415 --> 00:07:51,748 I know you're really mad at me, but... 81 00:07:51,918 --> 00:07:56,331 crushing your little sister's feelings is a terrible way to start Christmas. 82 00:07:56,506 --> 00:07:58,070 Sorry. 83 00:07:59,009 --> 00:08:03,801 Maddie and I are gonna get a tree tomorrow. You want to come? 84 00:08:03,972 --> 00:08:06,641 I just wish Christmas was over. 85 00:08:09,185 --> 00:08:13,930 All it makes me think about is loosing mom and dad. 86 00:08:38,588 --> 00:08:42,087 Good evening! My name is Paisley Winterbottom. 87 00:08:46,721 --> 00:08:50,469 You must be Miss Maddie. I work for your grandfather. 88 00:08:50,641 --> 00:08:54,425 - I have a grandfather? - Of course you do! 89 00:08:55,938 --> 00:09:00,267 Maddie, Mr. Paisley and I need to have an adult conversation. 90 00:09:02,361 --> 00:09:04,602 I just need five minutes of your time. 91 00:09:11,619 --> 00:09:13,884 I don't know what your deal is, but Grandpa Huntington's name 92 00:09:13,911 --> 00:09:15,632 hasn't been mentioned around here much 93 00:09:15,633 --> 00:09:18,582 since he cut off his son for marring my sister. 94 00:09:18,583 --> 00:09:20,662 Yes, that was very unfortunate. 95 00:09:20,837 --> 00:09:26,079 - Unfortunate? Did you ever meet my sister? - I'm sorry to say that I did not. 96 00:09:26,258 --> 00:09:31,086 Well, she was a magnificent person. And that pompous family didn't deserve her. 97 00:09:31,263 --> 00:09:36,637 If I may be so bold, they're not just any family. Their grandfather happens to be a Duke! 98 00:09:36,810 --> 00:09:41,638 - Well, whopateedoo. What's your title? - I am the butler. 99 00:09:41,815 --> 00:09:45,314 Really? I thought butlers were extinct. 100 00:09:45,485 --> 00:09:49,530 Oh, no, we'd made a comeback. P. Diddy has three. 101 00:09:51,449 --> 00:09:53,013 Master Milo. 102 00:09:53,034 --> 00:09:55,785 - Who's he? - Paisley Winterbottom. 103 00:09:55,953 --> 00:10:01,374 And I'm here to invite all three of you to spend Christmas at Castlebury Hall. 104 00:10:01,542 --> 00:10:04,377 - Where's that? - Stone's throw from Liechtenstein. 105 00:10:04,545 --> 00:10:06,952 - It doesn't matter, we're not going. - Why not? 106 00:10:07,131 --> 00:10:08,382 Well, for one, I have a job. 107 00:10:08,409 --> 00:10:11,403 But your former employer relieved you of that responsibility. 108 00:10:11,552 --> 00:10:13,343 No way, you got fired? 109 00:10:13,512 --> 00:10:16,525 The airline tickets will be arriving this evening, 110 00:10:16,552 --> 00:10:19,742 and I have a check to cover your traveling expenses. 111 00:10:22,395 --> 00:10:24,803 We don't accept handouts from gutless guilty family members. 112 00:10:24,981 --> 00:10:27,057 But I was told not to return without you. 113 00:10:27,084 --> 00:10:29,524 Then you'll just gonna have to move to Buffalo. 114 00:10:29,569 --> 00:10:32,060 - He can stay with us. - No he can't! 115 00:10:32,238 --> 00:10:36,900 There is something you need to know, the Duke's not very well and... 116 00:10:37,076 --> 00:10:43,114 He'd really love to see his grandchildren before... 117 00:10:43,290 --> 00:10:48,035 - There, I've said it. - I'm very sorry to hear that. 118 00:10:49,212 --> 00:10:51,252 I'll think about it. 119 00:10:52,382 --> 00:10:55,003 It's the best I can do for now. 120 00:10:55,176 --> 00:10:59,174 - No, thank you. - I'll hang on to it then. 121 00:10:59,347 --> 00:11:02,431 Goodnight, Miss Daly. - Goodnight, Mr Winterbottom. 122 00:11:23,328 --> 00:11:25,570 We miss you, sis. 123 00:11:28,625 --> 00:11:31,910 I'm trying really hard with the kids, but... 124 00:11:33,463 --> 00:11:36,132 Milo just seems so angry all the time. 125 00:11:37,508 --> 00:11:40,379 Maddie needs constant supervision. 126 00:11:42,013 --> 00:11:44,634 And now the nanny's quit and 127 00:11:44,807 --> 00:11:48,093 the car's broke and I lost my job. 128 00:11:52,606 --> 00:11:54,646 I'm in big trouble. 129 00:11:59,238 --> 00:12:02,938 I just wished you were here to tell me what to do. 130 00:12:51,996 --> 00:12:56,250 Maddie, look! Isn't it pretty? 131 00:12:58,836 --> 00:13:03,249 - Are we getting close to grandpa's house? - It's just over the hill. 132 00:13:07,469 --> 00:13:09,711 Welcome to Castlebury Hall. 133 00:13:16,645 --> 00:13:19,645 - It's a castle! - It's a mega mansion! 134 00:13:22,650 --> 00:13:26,233 It's... it's a nightmare! Kids, you can't break anything here! 135 00:13:52,512 --> 00:13:55,762 - Who are they? - I think this is the staff. 136 00:13:55,932 --> 00:13:59,633 Let me introduce you to everyone, they're all terribly excited to meet you. 137 00:14:00,979 --> 00:14:03,096 This is Mrs Birch, the head housekeeper, 138 00:14:03,123 --> 00:14:05,417 who'll give you any assistance you'll require, Miss Daly. 139 00:14:05,566 --> 00:14:11,822 - Hi there! Just Jules is fine. What should I call you? - Mrs Birch. 140 00:14:12,982 --> 00:14:17,147 And this is Abigail, who'll be looking after Miss Maddie. 141 00:14:17,148 --> 00:14:19,814 You're pretty. 142 00:14:19,851 --> 00:14:25,581 And this is Floyd, the under-butler. He'll be looking after Master Milo. 143 00:14:25,752 --> 00:14:30,877 I have a butler? That's insane. Actually, can I have Abigail instead? 144 00:14:31,049 --> 00:14:37,305 This is George the valet, Amy the chambermaid and Brian the footman. 145 00:14:37,722 --> 00:14:39,761 Please, follow me. 146 00:14:46,355 --> 00:14:49,356 - I like them. - Yes, they seem quite spirited. 147 00:14:49,525 --> 00:14:51,352 Enough chatting, go. 148 00:14:54,154 --> 00:14:56,277 This is the great hall. 149 00:14:56,448 --> 00:15:00,576 ...in the Empire style in 1852. 150 00:15:08,835 --> 00:15:10,399 We're not in Buffalo anymore. 151 00:15:10,420 --> 00:15:13,496 The servants will show you to your quarters. I shall go inform His Grace that you've arrived. 152 00:15:13,497 --> 00:15:16,669 This way, please! 153 00:15:19,720 --> 00:15:24,133 - Oh, that's slick. - Yes, we keep it waxed. 154 00:15:35,819 --> 00:15:38,061 It's a princess bed! 155 00:15:46,871 --> 00:15:48,435 Cool! 156 00:15:51,125 --> 00:15:52,750 Where's the TV? 157 00:16:11,061 --> 00:16:13,303 It's beautiful! 158 00:16:16,942 --> 00:16:21,603 - Welcome back to Castlebury Hall, sir! - Paisley, excellent to see you again! 159 00:16:21,779 --> 00:16:24,729 - Hope you had a pleasant journey, sir? - Lovely, thank you. 160 00:16:24,756 --> 00:16:27,013 Mrs Birch has laid a fire in your room. 161 00:16:27,160 --> 00:16:28,724 Thanks, Gibson! 162 00:16:38,254 --> 00:16:42,915 Oh dear! We'll have to fix that straitaway. 163 00:16:50,891 --> 00:16:54,556 Yo, dude! Hands off my hockey jersey! 164 00:16:54,728 --> 00:16:59,021 It's a special personaly autographed anniversary edition. 165 00:16:59,190 --> 00:17:00,815 My bad! 166 00:17:09,784 --> 00:17:12,907 We do have a fully stocked library in the east wing. 167 00:17:12,908 --> 00:17:16,035 I really do like to unpack myself, if you don't mind. 168 00:17:16,206 --> 00:17:20,121 - It's my job, miss! - I won't tell. 169 00:17:20,294 --> 00:17:24,754 If you insist. The dinner will be served at half past eight, 170 00:17:24,923 --> 00:17:30,083 and please, be prompt. His Grace does not abide tardiness. 171 00:17:34,829 --> 00:17:36,881 Mrs. Birch! 172 00:17:47,069 --> 00:17:48,896 She's a quick one! 173 00:17:58,497 --> 00:18:00,822 - Hi. - Hello. 174 00:18:06,087 --> 00:18:08,127 Sorry. 175 00:18:11,509 --> 00:18:14,178 - You're Ashton. - Yes. 176 00:18:14,345 --> 00:18:17,928 I've seen you in pictures. My sister was married to your... 177 00:18:18,099 --> 00:18:21,384 To my... brother. Charles. 178 00:18:23,187 --> 00:18:29,443 Sorry about your sconce. It's old, isn't it? Probably pretty expensive. 179 00:18:31,069 --> 00:18:35,612 You know, it looks like a Louis Philippe... Yeah, it is. 180 00:18:39,286 --> 00:18:43,698 I can probably just fix this with nail glue, or a little... 181 00:18:43,873 --> 00:18:46,542 Just leave it. 182 00:18:54,133 --> 00:18:56,375 Can you tell me the way to the dining room? 183 00:18:57,762 --> 00:19:03,764 Down the stairs, left to the corridor, second door on your right. 184 00:19:03,934 --> 00:19:09,806 - Thanks. - Excuse me. 185 00:19:15,028 --> 00:19:17,483 Nice to meet you too. 186 00:19:35,756 --> 00:19:40,085 Your fizzy water, sir! Thank you. 187 00:19:48,226 --> 00:19:50,053 Milo, we're late! 188 00:19:52,022 --> 00:19:56,392 Coming. I wonder what's in here? 189 00:19:56,776 --> 00:20:01,105 It's locked, which means, you know, do not enter. Come on. 190 00:20:12,791 --> 00:20:15,033 Is it right or left to the corridor? 191 00:20:30,433 --> 00:20:36,518 Your Grace, may I present Master Milo, Miss Maddie and their aunt, Miss Jules Daly? 192 00:20:38,733 --> 00:20:42,398 You sure you brought the right family? 193 00:20:42,570 --> 00:20:45,079 Does he look like he's about to kick the bucket to you? 194 00:20:45,080 --> 00:20:47,509 Not even remotely, but I sure liked to keep Paisley. 195 00:20:47,545 --> 00:20:51,737 - Children look just like Charles. - Yes, Your Grace, I thought so as well. 196 00:20:51,912 --> 00:20:58,168 Don't just stand there. Come in, come and sit down. We don't want to starve to death, do we? 197 00:21:04,632 --> 00:21:06,257 My grandpa! 198 00:21:08,761 --> 00:21:12,510 - Wow, it's an Empire chair. - Yes, it is. 199 00:21:12,682 --> 00:21:16,591 - Allow me, sir. - The dental gives it away. 200 00:21:18,896 --> 00:21:21,020 Edward seems to have made a miraculous recovery? 201 00:21:21,047 --> 00:21:23,299 Yes, I'm been meaning to talk to you about that. 202 00:21:23,442 --> 00:21:26,212 I might have been a tad economical with the truth, 203 00:21:26,240 --> 00:21:28,628 but he has been under the weather recently. 204 00:21:29,948 --> 00:21:33,732 - Kids, this is your Uncle Ashton. - Hello there! 205 00:21:33,910 --> 00:21:37,825 - Is he your uncle too? - No, sweetie, I'm not related to them. 206 00:21:40,333 --> 00:21:46,122 - Castlebury sure seems beautiful. - Nonsense. It's a cold, clammy, miserable place. 207 00:21:46,297 --> 00:21:51,374 - Milo, what is that you're wearing? - It's a Swashbucklers jersey. 208 00:21:51,552 --> 00:21:54,008 You're a swordsman? 209 00:21:54,180 --> 00:21:57,097 - No, silly. - It's a hockey team. 210 00:21:57,266 --> 00:22:03,185 I detest hockey. Bunch of thugs skating around with missing teeth. 211 00:22:03,355 --> 00:22:08,313 Now cricket. That is a man's game, that is a sport! 212 00:22:08,485 --> 00:22:13,111 - What a weirdo! - He's not a weirdo, he's just old. 213 00:22:13,281 --> 00:22:19,537 - How long will you be staying? - Why? You want to get rid of us already? 214 00:22:19,829 --> 00:22:22,700 - I was joking. - I know. 215 00:22:24,667 --> 00:22:30,123 Children, is there anything you would like to ask your grandfather? 216 00:22:30,297 --> 00:22:34,840 Yeah! How come you gave us the shaft all these years? 217 00:22:35,010 --> 00:22:37,501 - Milo! - That's all right. 218 00:22:37,679 --> 00:22:42,555 Truth is, your mother had no title, 219 00:22:42,726 --> 00:22:48,431 which made her unsuitable for my son, your father. 220 00:22:48,607 --> 00:22:53,185 - But I realized I was being... - Complete dingle-dork? 221 00:22:53,361 --> 00:22:58,604 - That's not quite the word I had in mind. - You've had a change of heart. 222 00:22:58,783 --> 00:23:05,039 Yes, during my recent bouts with flu. 223 00:23:06,415 --> 00:23:12,671 - When you were close to death. - It was touch and go there for a minute. 224 00:23:13,797 --> 00:23:19,882 Well, here I am, and so are you. We're all here together. 225 00:23:20,053 --> 00:23:22,461 After all, we're all a family. 226 00:23:24,307 --> 00:23:26,549 How do you feel about that? 227 00:23:28,395 --> 00:23:31,977 That depends on how you plan on making it up to us, gramps. 228 00:23:41,699 --> 00:23:45,364 - What's going on here? - Just hooking up the telly for master Milo. 229 00:23:45,536 --> 00:23:47,991 Milo, can I speak to you for a second? 230 00:23:52,876 --> 00:23:55,873 - Your punishment was no TV. - Yeah, but that was before you dragged me 231 00:23:55,900 --> 00:23:58,905 all the way to Castlevania to spend Christmas with grandpa Wingnut. 232 00:23:59,049 --> 00:24:03,710 - I've done it! It works! - Thank you, Floyd. 233 00:24:03,887 --> 00:24:07,172 - You can unhook it now. - Very well, then. 234 00:24:07,348 --> 00:24:08,912 What? 235 00:24:11,811 --> 00:24:16,354 You're not missing much. We don't even have HBO. 236 00:24:19,819 --> 00:24:24,361 I'm sick of you telling me what to do. You're not my mother. Not even close. 237 00:24:24,531 --> 00:24:27,296 You're right. I'm not. 238 00:24:29,389 --> 00:24:31,235 But I'm trying to do the best I can. 239 00:24:32,956 --> 00:24:36,870 I miss her too, you know. Both of them. 240 00:24:44,592 --> 00:24:50,848 - It's gonna get better, Milo. I promise. - I'm tired, I'm gonna go to bed. 241 00:24:52,266 --> 00:24:58,055 Sure. Get some rest. I'll see you in the morning. 242 00:25:23,880 --> 00:25:27,165 You're all ready for bed, sweetheart? 243 00:25:31,428 --> 00:25:35,260 - Have you said your prayers yet? prayed? Not yet. 244 00:25:39,561 --> 00:25:43,808 God bless mommy and daddy in Heaven. Aunt Jules and Milo too. 245 00:25:43,982 --> 00:25:47,792 And if it's not too much to ask, could you please help grandpa 246 00:25:47,827 --> 00:25:51,603 not to be so grumpy? So we can all have a merry Christmas. Amen. 247 00:25:53,606 --> 00:25:56,905 Honey, I know he's not the warm fuzzy grandpa you wished for 248 00:25:56,906 --> 00:26:00,080 but it's important not to give up on people. 249 00:26:00,081 --> 00:26:06,337 - He wasn't nice to mommy and daddy, was he? - No, he wasn't. 250 00:26:07,087 --> 00:26:09,137 But you know, they loved him anyway. 251 00:26:09,164 --> 00:26:12,653 Maybe it's time for us to open up our hearts and forgive him too. 252 00:26:12,801 --> 00:26:15,556 So you don't think they'd be mad we're here? 253 00:26:15,557 --> 00:26:18,467 No, they'd be glad. 254 00:26:18,473 --> 00:26:21,507 It's a big step for your grandpa to invite you and Milo to Castlebury. 255 00:26:21,906 --> 00:26:25,229 - Okay. - That's my girl. 256 00:26:28,066 --> 00:26:31,022 Aunt Jules, do you think Santa will be able to find us, 257 00:26:31,049 --> 00:26:33,845 even if there is no Christmas tree or twinkle lights? 258 00:26:33,988 --> 00:26:38,982 Don't you worry, Santa knows who all the good little boys and girls are. 259 00:26:40,202 --> 00:26:41,910 Sweet dreams. 260 00:26:46,959 --> 00:26:51,455 - You scheduled a hunt? - It's our tradition, remember? 261 00:26:51,630 --> 00:26:55,710 - I thought it would please you. - Well, it doesn't. 262 00:26:55,884 --> 00:27:00,961 I don't want a bunch of rowdy hunters tramping through the castle. 263 00:27:01,139 --> 00:27:07,395 Father, they are friends. Besides, it's too late to cancel now. 264 00:27:08,730 --> 00:27:12,857 What's the matter with you? I thought you wanted a happy family Christmas. 265 00:27:13,025 --> 00:27:15,695 I changed my mind. 266 00:27:17,154 --> 00:27:19,823 Christmas makes me think of Charles. 267 00:27:21,909 --> 00:27:27,151 - And so do these children. - Of course they do! And what were you expecting? 268 00:27:27,331 --> 00:27:30,746 I don't know. To feel better. 269 00:27:30,917 --> 00:27:33,815 So your new plan is to make everyone miserable? 270 00:27:33,816 --> 00:27:36,417 I don't have a plan! 271 00:27:36,673 --> 00:27:41,133 - Yes? - Sorry to interrupt... 272 00:27:41,302 --> 00:27:43,547 I was looking around the castle and I couldn't find your Christmas tree. 273 00:27:43,582 --> 00:27:45,339 Because there isn't one. 274 00:27:47,934 --> 00:27:49,807 - Why not? - I don't like them. 275 00:27:49,977 --> 00:27:54,888 They're messy dirty things that drip sticky sap all over the mahogany. 276 00:27:55,065 --> 00:27:58,315 - Father. - But they make children happy! 277 00:27:58,485 --> 00:28:02,269 - I don't want one! - Then could you please tell me what you do want? 278 00:28:02,447 --> 00:28:04,773 - I don't think he knows. - Oh yes I do. 279 00:28:04,950 --> 00:28:06,503 I want to know why I brought these the kids here 280 00:28:06,530 --> 00:28:08,096 if it wasn't to give them a merry Christmas. 281 00:28:08,245 --> 00:28:11,522 And I'm not talking about some creepy wannabee holiday 282 00:28:11,549 --> 00:28:14,527 in a clammy castle where everybody's walking around like Dawn of the living dead! 283 00:28:15,793 --> 00:28:17,794 I'm talking about a holy, jolly Christmas with 284 00:28:17,829 --> 00:28:21,852 bells and boughs and a big fat, messy, sappy Christmas tree, 285 00:28:22,467 --> 00:28:26,167 with twinkling lights so Santa knows where the heck we are. 286 00:28:28,389 --> 00:28:32,173 - The kids have had a really tough year. - So have we! 287 00:28:32,351 --> 00:28:36,051 Then we all deserve a merry Christmas, don't you think? 288 00:28:48,366 --> 00:28:52,578 - You might reconsider the tree situation. - I will not. 289 00:28:52,745 --> 00:28:56,079 And if you don't like it here, you can go back to Geneva. 290 00:28:56,249 --> 00:29:00,709 I don't even know why you bothered coming home in the first place. 291 00:29:00,878 --> 00:29:04,461 Because I'm your son. 292 00:29:04,632 --> 00:29:09,792 Maybe not your favorite one, but the only living one. 293 00:30:05,189 --> 00:30:07,597 Gentlemen, ladies. 294 00:30:11,362 --> 00:30:15,988 - Who's that? - Jules Daly from America. 295 00:30:17,660 --> 00:30:19,700 She brought Charles' children over to visit. 296 00:30:19,862 --> 00:30:22,555 She brought them all the way to Castlebury? 297 00:30:23,415 --> 00:30:25,823 What does she want? 298 00:30:26,001 --> 00:30:28,871 Come on, you two. Let's go! 299 00:30:29,046 --> 00:30:30,610 Come on then. 300 00:30:39,347 --> 00:30:41,340 Good morning! 301 00:30:45,645 --> 00:30:49,440 - Hello! - Hey, Paisley. 302 00:30:52,610 --> 00:30:54,436 Great molding. 303 00:30:55,779 --> 00:30:56,961 Yes, I've always thought so. 304 00:30:57,452 --> 00:31:02,630 The children are strapped into the car and ready for their trip into the village. 305 00:31:24,640 --> 00:31:28,341 Would you mind putting these in the car? Thank you. 306 00:31:30,479 --> 00:31:32,222 Kids, look! A choir. 307 00:31:34,191 --> 00:31:37,275 They're orphans, like us! 308 00:31:38,737 --> 00:31:44,027 Yeah, but you have me. Both of you do. 309 00:31:45,827 --> 00:31:49,907 Next stop... Christmas tree lot! 310 00:31:50,081 --> 00:31:53,165 Come on, Milo, come on. 311 00:32:01,509 --> 00:32:04,712 - What's that? - It's a barrel organ. 312 00:32:04,887 --> 00:32:06,167 Look at all the Christmas trees! 313 00:32:06,202 --> 00:32:10,943 I'll tell you what. Why don't you go in and pick up the prettiest one on the lot? 314 00:32:14,187 --> 00:32:17,603 - Come on, Milo. - That's all right. 315 00:32:17,774 --> 00:32:22,732 - Why don't you help us pick out a really cool one? - No, I'm just gonna hang back here. 316 00:32:25,990 --> 00:32:27,817 Come on, Aunt Jules. 317 00:32:38,961 --> 00:32:41,962 Aunt Jules, I found the tree! 318 00:32:46,760 --> 00:32:48,468 That's a pretty one. 319 00:32:54,309 --> 00:32:56,598 Yo, you just hit me! 320 00:32:56,770 --> 00:32:59,142 Why don't we get this beauty back to the castle? 321 00:32:59,314 --> 00:33:03,228 Hey, I'm talking to you. What's wrong with you? Say you're sorry! 322 00:33:13,327 --> 00:33:14,078 Milo! 323 00:33:17,873 --> 00:33:19,949 We need some ice. 324 00:33:21,376 --> 00:33:22,940 Sit! 325 00:33:24,868 --> 00:33:26,437 Oh dear, shiner! 326 00:33:26,882 --> 00:33:28,580 He got in a fight. 327 00:33:28,759 --> 00:33:33,467 - Don't speak. - I don't get why you're so freaked out. 328 00:33:33,638 --> 00:33:36,443 You flattened a Christmas shopper, attacked an orphan boy 329 00:33:36,470 --> 00:33:39,128 and disrupted a Christmas concert conducted by a nun! 330 00:33:40,299 --> 00:33:41,479 My word! 331 00:33:43,564 --> 00:33:45,650 Sorry. 332 00:33:47,109 --> 00:33:50,774 Something to tell the grandchildren, eh? 333 00:33:59,580 --> 00:34:03,707 - Where did you get that, Floyd? - Miss Daly, sir. 334 00:34:10,799 --> 00:34:15,460 - How did the children find the village? - Don't ask, they're with Paisley. 335 00:34:15,637 --> 00:34:19,681 Your tree went this way. 336 00:34:24,145 --> 00:34:28,557 - How was the hunt? - Why do you say it like that? 337 00:34:28,732 --> 00:34:33,892 - I'm not a champion of torturing innocent foxes. - That makes two of us. 338 00:34:34,071 --> 00:34:35,648 What do you mean? 339 00:34:35,822 --> 00:34:40,733 I find fox hunting cruel and barbaric, which is why I applicated the ban on hunting them. 340 00:34:40,911 --> 00:34:43,746 - Well then, what were you hunting? - A man. 341 00:34:43,913 --> 00:34:45,787 - A man? - Yes. 342 00:34:45,957 --> 00:34:50,500 Dragging a fake scent. It's called a drag hunt. 343 00:34:52,213 --> 00:34:56,674 I'm sorry. I guess that news didn't make the Buffalo sports pages. 344 00:34:56,842 --> 00:35:02,512 Ashton and I aren't formally engaged, but we will be. Any day now. 345 00:35:06,185 --> 00:35:11,855 - Hello there! Who are you? - Jules, this is my friend Thomas. 346 00:35:13,567 --> 00:35:16,521 - Has Ashton been behaving? - Like a prince. 347 00:35:16,695 --> 00:35:20,395 Better, after all, he is one. 348 00:35:20,573 --> 00:35:24,073 - You're not really a prince, are you? - I am. 349 00:35:24,244 --> 00:35:29,582 - No... But... - The title comes from my mother's side. 350 00:35:29,749 --> 00:35:34,494 - Are you joining us for tea? - Of course she is. 351 00:35:36,380 --> 00:35:41,172 - Look what I found! An American. - Hi. 352 00:35:41,343 --> 00:35:42,907 Hello, darling. 353 00:35:46,014 --> 00:35:49,597 Jules, this is Lady Arabella Marchand du Belmont. 354 00:35:49,768 --> 00:35:53,931 - Great name. - You mean title. 355 00:35:54,105 --> 00:35:57,190 She's also my sister, but doesn't like to admit it. 356 00:35:58,777 --> 00:36:00,603 Ah, sandwiches. 357 00:36:03,114 --> 00:36:04,941 They look yummy! 358 00:36:06,284 --> 00:36:10,992 - What are they? - Cress and cucumber. 359 00:36:11,163 --> 00:36:15,790 - Don't they have proper tea where you're from? - More like hot wings and a bottle of bud. 360 00:36:15,960 --> 00:36:17,952 Definitely not served on a plate like this. 361 00:36:18,128 --> 00:36:22,837 Actually, it's a hand-painted sandwich tray by Louis Bilton. 362 00:36:23,008 --> 00:36:27,219 - You mean by Christopher Laundry? - No, I mean Louis Bilton. 363 00:36:27,387 --> 00:36:29,261 My mistake. 364 00:36:32,308 --> 00:36:38,263 - Miss Daly, we found the boxes. - They found the boxes. 365 00:36:38,439 --> 00:36:44,275 I'm really sorry, I gotta run. It was lovely meeting you all. 366 00:36:44,445 --> 00:36:46,770 Thanks for the sandwiches. 367 00:36:50,784 --> 00:36:54,070 Louis Bilton, you say. Let's have a look. 368 00:36:56,206 --> 00:37:02,375 - Well, sis, I'm afraid it's one for the Americans. - Darling! 369 00:37:02,546 --> 00:37:07,966 Look at this! These are beautiful, Floyd, thank you! 370 00:37:12,013 --> 00:37:16,474 - Those decorations are off-limits. - Why? 371 00:37:16,642 --> 00:37:19,696 His Grace would never approve. 372 00:37:20,450 --> 00:37:23,088 And take this monstrous tree back where it came from! 373 00:37:23,441 --> 00:37:26,110 You're kidding, right? It's Christmas! 374 00:37:27,611 --> 00:37:29,651 You're not kidding. 375 00:37:31,865 --> 00:37:34,230 Can't you let it slide, just this once? 376 00:37:34,265 --> 00:37:36,595 You don't slide around at Castlebury Hall. 377 00:37:42,334 --> 00:37:45,749 - Mrs Birch, do you have kids? - No. 378 00:37:47,130 --> 00:37:49,703 - Nieces or nephews? - No. 379 00:37:51,884 --> 00:37:54,126 But you were a kid once, right? 380 00:37:58,140 --> 00:38:02,268 How can you deny two children a tree at Christmas? 381 00:38:03,437 --> 00:38:05,679 Don't you remember what it was like? 382 00:38:19,369 --> 00:38:25,625 It was a miserable childhood. I never had a happy Christmas. 383 00:38:26,125 --> 00:38:32,381 One year I actually got a lump of coal in my stocking! 384 00:38:33,007 --> 00:38:37,004 - That's terrible! - No little girl deserves that! 385 00:38:37,178 --> 00:38:41,305 I might have, but still... 386 00:38:42,933 --> 00:38:44,601 Alright! 387 00:38:47,562 --> 00:38:52,520 - I'm ready! - That's the spirit, Mrs. Birch! 388 00:38:54,069 --> 00:38:59,655 First decoration on... done! - Second one! 389 00:39:05,392 --> 00:39:07,164 I don't understand why we have to use the back entrance 390 00:39:07,165 --> 00:39:09,582 every time we go on a hunt. 391 00:39:09,583 --> 00:39:13,711 - You know how father feels about muddy boots. - I think it's silly. 392 00:39:13,879 --> 00:39:18,541 So darling, remember that we have lunch this weekend with my parents at the club. 393 00:39:18,717 --> 00:39:20,377 I wouldn't miss it. 394 00:39:20,552 --> 00:39:22,545 Milo, come back here! 395 00:39:26,308 --> 00:39:28,596 - Look out! - Stop, my purse, stop! 396 00:39:34,107 --> 00:39:38,815 - I'm terribly sorry, sir, it's all my fault. - Are you all right? 397 00:39:38,986 --> 00:39:41,394 It's all right, Paisley. Everyone's all right. 398 00:39:41,572 --> 00:39:45,700 Apart from my demolished brand-new handbag. 399 00:39:45,868 --> 00:39:49,868 You know, Ashton, I'd keep a close eye on that boy if I were you. 400 00:39:50,353 --> 00:39:52,559 Completely out of control. 401 00:39:52,875 --> 00:39:56,540 - Come on, Thomas. - Bye, Thomas. 402 00:40:04,970 --> 00:40:07,639 - You're gonna tell me which one of you two started this? - He did it. 403 00:40:07,806 --> 00:40:10,972 I guess I did. Sorry, Maddie. 404 00:40:12,518 --> 00:40:14,082 It's okay. 405 00:40:14,103 --> 00:40:18,730 Now we're friends here, why don't you two help Paisley with his chores? 406 00:40:18,900 --> 00:40:20,857 - Chores? - Yes. 407 00:40:22,278 --> 00:40:24,401 - Feeding the Shetland ponies. - Ponies? 408 00:40:24,572 --> 00:40:30,657 - It's a splendid idea. Come along, children! Let's go find some carrots. - I love ponies. 409 00:40:32,037 --> 00:40:36,035 - Thank you. - Don't mention. After you. 410 00:40:59,939 --> 00:41:02,227 Now that's a tree. 411 00:41:02,399 --> 00:41:06,397 - Isn't it pretty? - Very pretty. 412 00:41:06,570 --> 00:41:10,520 - You wanna help? - I'd love to. 413 00:41:13,660 --> 00:41:15,994 I warn you, I've no idea what I'm doing. 414 00:41:16,021 --> 00:41:19,890 That's okay. There's no wrong way to decorate a Christmas tree. 415 00:41:22,794 --> 00:41:23,902 - Higher. - Higher? 416 00:41:23,937 --> 00:41:26,215 You're taller, so I might as well use you. 417 00:41:27,548 --> 00:41:30,715 - Higher? - Yeah. 418 00:41:32,094 --> 00:41:35,926 - It's fine. Thank you. Beautiful. - Perfect. 419 00:41:43,689 --> 00:41:47,058 - This is a change. - A happy one. 420 00:41:47,234 --> 00:41:50,318 Can we help decorate? 421 00:41:50,487 --> 00:41:52,526 This is the biggest tree we've ever had. 422 00:41:52,697 --> 00:41:56,159 I know. Aunt Jules had to use her emergency credit card to buy it. 423 00:41:56,194 --> 00:41:58,484 I didn't know that one still worked. 424 00:41:59,996 --> 00:42:01,656 Look at that. 425 00:42:03,374 --> 00:42:07,454 - Father's favorite ornament. - Pretty! 426 00:42:07,628 --> 00:42:09,455 What is this? 427 00:42:12,633 --> 00:42:15,171 It's a Christmas tree, Father. 428 00:42:15,344 --> 00:42:18,345 I can see that, I'm not a bloody idiot. 429 00:42:18,514 --> 00:42:23,056 - Where did it come from? - I bought it. 430 00:42:23,226 --> 00:42:26,560 I expressly told you, I do not want! 431 00:42:26,730 --> 00:42:30,644 Here, Grandfather, we saved the prettiest one for you. 432 00:42:39,117 --> 00:42:41,987 Ashton said it's your favorite. 433 00:42:44,872 --> 00:42:46,829 He did, did he? 434 00:42:48,042 --> 00:42:50,497 Do you remember it? 435 00:42:52,921 --> 00:42:55,163 Yes, I remember it. 436 00:42:56,800 --> 00:43:02,838 My older brother and I were each given one at Christmas. 437 00:43:03,014 --> 00:43:08,435 I broke mine. 438 00:43:08,603 --> 00:43:14,392 Oh, I cried. He gave me his. 439 00:43:16,611 --> 00:43:22,867 - I thought it was lost forever. - There's a special place for it right over here. 440 00:43:30,666 --> 00:43:36,336 Thank you, Jules. It is a lovely tree. 441 00:43:38,089 --> 00:43:41,790 You're welcome. But it really was a team effort. 442 00:43:43,553 --> 00:43:46,222 Come on, Edward. There's still plenty of tree left to decorate. 443 00:43:46,223 --> 00:43:49,076 The staff can take care of that. 444 00:43:49,077 --> 00:43:52,842 It's one of the best parts about Christmas. 445 00:43:52,843 --> 00:43:55,662 The family, all decorating the tree together. 446 00:43:55,699 --> 00:43:58,190 Come and join us, Father. 447 00:44:01,487 --> 00:44:03,313 You're right, my dear. 448 00:44:22,173 --> 00:44:26,918 - He's enjoying himself. - I know! 449 00:44:31,557 --> 00:44:37,429 - He's still having a hard time? - Yeah. I wish there was something I could do. 450 00:44:39,356 --> 00:44:41,396 Leave it with me. 451 00:45:02,128 --> 00:45:04,167 I'm sleeping! 452 00:45:06,632 --> 00:45:10,926 Morning. Meet me on the terrace lawn in fifteen minutes. 453 00:45:11,095 --> 00:45:12,921 Is that an order? 454 00:45:14,390 --> 00:45:16,014 It's a request. 455 00:45:26,526 --> 00:45:29,397 - Great. - Your turn. 456 00:45:38,538 --> 00:45:42,535 - Which is your dominant eye? - Don't know, don't care. 457 00:45:48,297 --> 00:45:51,582 - This is stupid, I'm going back to bed. - Milo! 458 00:45:53,260 --> 00:45:57,257 I can help you. Please. Pick up the bow. 459 00:46:06,564 --> 00:46:10,478 Left side facing it. 460 00:46:12,653 --> 00:46:17,031 Fingers either side. And breathe. 461 00:46:17,199 --> 00:46:20,485 Look at the target. Which is clearer? 462 00:46:20,661 --> 00:46:25,204 - The right. - Then your right eye's dominant. 463 00:46:25,374 --> 00:46:28,659 Had my share of black eyes when I was your age. 464 00:46:28,836 --> 00:46:32,750 Tricky business. Fighting. Finally gave it up. 465 00:46:32,923 --> 00:46:35,496 How come? Couldn't take a punch? 466 00:46:35,675 --> 00:46:41,180 On the contrary. No matter how many fights I won, I still felt like a loser. 467 00:46:42,307 --> 00:46:46,600 Now load your arrow. One fluid motion. 468 00:46:46,769 --> 00:46:51,098 And when you let go, let the anger go with it. 469 00:46:53,734 --> 00:46:55,810 - Cool! - Again? 470 00:46:59,239 --> 00:47:03,284 - Good morning, Your Grace. - Good morning, Paisley. 471 00:47:03,452 --> 00:47:06,481 There's nothing like decorating the Christmas tree 472 00:47:06,516 --> 00:47:09,038 to get you into the holiday spirit, is there? 473 00:47:10,292 --> 00:47:15,119 - Paisley, how many days till Christmas? - Five, sir. 474 00:47:15,296 --> 00:47:17,702 Five... It'll be a bit tight, but we can do it. 475 00:47:17,737 --> 00:47:20,108 We must get the invitations out immediately. 476 00:47:20,468 --> 00:47:22,544 - Invitations, sir? - Yes, to the ball. 477 00:47:22,720 --> 00:47:25,128 We're having a ball? 478 00:47:25,306 --> 00:47:29,932 Yes, the Christmas Eve Ball. I just made up my mind. 479 00:47:30,102 --> 00:47:36,358 We must hire an orchestra. You must tell Ashton to invite all his friends. 480 00:47:36,650 --> 00:47:40,315 - Are you all right, sir? - Never better. 481 00:47:40,487 --> 00:47:42,315 - How are the children? - Splendid, sir! 482 00:47:42,350 --> 00:47:44,143 Ashton's giving Milo an archery lesson, 483 00:47:44,699 --> 00:47:50,369 and Miss Maddie and Miss Jules are currently scouting the castle for Dolly Dinckle's head. 484 00:47:50,538 --> 00:47:54,583 I'm so sorry, I could have sworn I attached the head firmly. 485 00:48:00,465 --> 00:48:03,501 - Yours? - Thanks. 486 00:48:03,676 --> 00:48:05,300 Look! 487 00:48:07,221 --> 00:48:11,053 My! This is a tragedy! 488 00:48:13,435 --> 00:48:15,511 Don't suppose you want a new one? 489 00:48:15,687 --> 00:48:20,645 Then I shall get my best people on it. They will not stop until this head is found. 490 00:48:20,817 --> 00:48:24,731 Come on, Maddie, let's go have a tea party. 491 00:48:30,243 --> 00:48:34,406 I saw you and Milo on the lawn earlier. 492 00:48:34,407 --> 00:48:37,077 It's really nice of you to spend time with him. 493 00:48:37,078 --> 00:48:39,939 I hope he didn't give you too much grief. 494 00:48:39,975 --> 00:48:43,080 Actually, the lesson went quite well. 495 00:48:43,255 --> 00:48:46,707 - And you're next. - I'm not very good at weaponry. 496 00:48:46,884 --> 00:48:52,222 How about waltzing? I just got word that father's throwing a Christmas Eve ball. 497 00:48:52,389 --> 00:48:55,639 - He is? - Yes. 498 00:48:55,809 --> 00:48:59,142 Someone seems to have turned him around. 499 00:49:00,480 --> 00:49:02,044 Shall we? 500 00:49:08,655 --> 00:49:12,438 - You're too stiff. - I could say the same thing about you. 501 00:49:12,617 --> 00:49:15,286 I meant your arm. 502 00:49:16,412 --> 00:49:20,279 - How's it supposed to be? - Responsive. 503 00:49:20,457 --> 00:49:23,909 Much better. Now, you need to count. 504 00:49:24,086 --> 00:49:29,376 One, two, three. One, two, three. 505 00:49:30,676 --> 00:49:33,166 Sorry, I'm just not very musical. 506 00:49:33,345 --> 00:49:39,465 That's all right, I am. Violin lessons from age five. 507 00:49:39,642 --> 00:49:42,727 - You play the violin? - Yes. 508 00:49:42,896 --> 00:49:49,464 - Now, please, try to focus. - I just find it interesting is all. 509 00:49:49,569 --> 00:49:55,155 I find it interesting you eat hot wings and know the works of Christopher Landry. 510 00:49:59,828 --> 00:50:02,995 Children, I have been thinking, 511 00:50:03,165 --> 00:50:05,751 that as you're both Huntingtons, 512 00:50:05,752 --> 00:50:08,919 it's my duty to expand your cultural education. 513 00:50:08,920 --> 00:50:11,328 Can't you be off-duty for the holiday? 514 00:50:11,506 --> 00:50:17,762 You have the choice of language, literature, music, dance or art. 515 00:50:19,639 --> 00:50:21,466 I picked ballet. 516 00:50:25,436 --> 00:50:29,136 - What did you pick? - Electric guitar. 517 00:51:19,112 --> 00:51:23,192 - This is impossible. - Come on, loosen up. 518 00:51:26,953 --> 00:51:30,092 - I'm not really the funky type. - Don't worry, because I am. 519 00:51:30,566 --> 00:51:33,206 Jam-nastic lessons of the YMCA. 520 00:51:43,844 --> 00:51:49,680 Come on! I know you're a prince, but I think you've got some dance training somewhere. 521 00:52:30,722 --> 00:52:36,910 Terribly sorry to interrupt your little... ghetto dance, 522 00:52:36,945 --> 00:52:40,064 but we had... - Lunch... with your parents! 523 00:52:41,566 --> 00:52:43,605 Excuse us. 524 00:52:52,243 --> 00:52:57,782 - I'm sorry. Really, I am. - I forgive you. This time. 525 00:52:57,915 --> 00:53:01,663 You've had quite a lot of distractions. 526 00:53:01,835 --> 00:53:04,415 You know, Ashton, I think it's wonderful, 527 00:53:04,416 --> 00:53:07,840 what you're trying to do with these children. I really do. 528 00:53:07,841 --> 00:53:10,842 They seem to be enjoying themselves, don't they? 529 00:53:11,011 --> 00:53:16,550 Yes, but their lives are in Buffalo and they'll be going home soon. 530 00:53:16,724 --> 00:53:22,229 Of course, you'll see them occasionally... on holidays and graduations. 531 00:53:22,396 --> 00:53:27,853 But one has to be realistic, they're not like us. 532 00:53:28,027 --> 00:53:30,447 It's not fair for you to try and change them. 533 00:53:30,448 --> 00:53:32,379 Change them? 534 00:53:32,415 --> 00:53:33,619 I'm terribly sorry to interrupt, sir, 535 00:53:33,654 --> 00:53:36,337 but we're in a trifle ponder over the canapes for the ball. 536 00:53:37,119 --> 00:53:40,737 - Fire away. - Chef can't decide between shrimp quiche and salmon mousse. 537 00:53:40,914 --> 00:53:45,125 I prefer the salmon. But of course, caviar would be so much better. 538 00:53:45,293 --> 00:53:49,836 Salmon, then? Or neither? 539 00:53:52,550 --> 00:53:55,966 Perhaps I should come back later. 540 00:53:58,556 --> 00:54:02,719 Speaking of tomorrow night, I bought the most splendid dress for the ball. 541 00:54:02,893 --> 00:54:04,601 Here, walk me to my car. 542 00:54:04,770 --> 00:54:10,357 - Miss Jules said it was beige. - This must be it. 543 00:54:12,236 --> 00:54:16,529 - Not much of a ball gown. - Maybe a good pressing will help. 544 00:54:20,160 --> 00:54:25,367 - How's the guest list coming along? - Fine. Practically everyone's accepted. 545 00:54:25,540 --> 00:54:27,104 Good. 546 00:54:40,888 --> 00:54:46,048 Aren't you supposed to be at lunch with Arabella and her parents? 547 00:54:46,226 --> 00:54:48,250 I botched the time. We're going to reschedule. 548 00:54:48,285 --> 00:54:52,615 That's rather irresponsible. They're a very fine family, 549 00:54:52,650 --> 00:54:55,911 de Belmont. So we don't want to run around insulting them, do we? 550 00:54:56,611 --> 00:54:59,397 Be a mistake. - No, father. 551 00:54:59,821 --> 00:55:02,658 I assure you, it wasn't intentional. 552 00:55:02,700 --> 00:55:05,274 Everything's fine then, isn't it? 553 00:55:05,453 --> 00:55:10,578 I hear you've been spending some time with Jules. 554 00:55:10,750 --> 00:55:15,495 Yes. I've been teaching her to waltz, for the ball. 555 00:55:17,798 --> 00:55:20,419 Do we have to invite her? 556 00:55:23,470 --> 00:55:28,215 Let me guess, you don't want her there because she has no title. 557 00:55:28,392 --> 00:55:34,595 Or fortune, for that matter. But apart from that, she is obscenely crass. 558 00:55:37,775 --> 00:55:39,679 I don't suppose we can uninvite her? 559 00:55:40,181 --> 00:55:45,078 No. Let's just hope she's not an embarrassment, that's all. 560 00:55:55,334 --> 00:55:57,326 Hello. 561 00:55:59,171 --> 00:56:01,626 That clock hasn't worked in years. 562 00:56:01,798 --> 00:56:06,923 The suspension just had a whack. It should work fine now. 563 00:56:07,095 --> 00:56:09,503 You're amazing! 564 00:56:09,681 --> 00:56:13,630 I gotta go make Christmas cookies, I promised the kids. 565 00:56:52,472 --> 00:56:54,132 Quite nice! 566 00:56:54,307 --> 00:56:58,435 - Miss Jules made them. - Lovely girl. 567 00:57:01,564 --> 00:57:06,127 - I wonder what made him start playing again? - You mean who. 568 00:57:12,908 --> 00:57:16,407 - What is it, Floyd? - Sorry for the intrusion, sir. 569 00:57:16,578 --> 00:57:18,202 But I found it! 570 00:57:28,256 --> 00:57:32,503 I believe you've been looking for this. 571 00:57:32,677 --> 00:57:36,046 Thanks, Maddie will be thrilled. 572 00:57:36,222 --> 00:57:41,346 - Are you all right? - Got something in my eye. 573 00:57:41,518 --> 00:57:44,804 - I'm fine. - Of course. 574 00:57:47,274 --> 00:57:51,188 - Was there anything else? - Yes. 575 00:57:53,947 --> 00:57:56,402 I've been wanting to ask. 576 00:57:57,575 --> 00:58:02,118 It appears to be a quandary about the canapes. 577 00:58:04,165 --> 00:58:07,450 - What is it? - Shrimp quiche or salmon mousse. 578 00:58:08,628 --> 00:58:12,210 - Which do you like? - Shrimp quiche. 579 00:58:12,381 --> 00:58:13,945 There you go then. 580 00:58:14,091 --> 00:58:18,171 - Do you like shrimp? - Very much. 581 00:58:18,345 --> 00:58:20,385 Quandary solved, then. 582 00:58:23,141 --> 00:58:24,766 Goodnight. 583 00:59:34,543 --> 00:59:39,584 Charles was the best, you know. Your father. 584 00:59:46,763 --> 00:59:49,847 Much better than I could ever have been. 585 00:59:54,770 --> 01:00:00,357 - Why do you keep his room locked? - I suppose... 586 01:00:05,531 --> 01:00:07,607 It hurt too much to remember. 587 01:00:07,783 --> 01:00:09,826 But this is all that's left of my father. 588 01:00:09,870 --> 01:00:14,288 That's what keeps him alive. Why don't you want to remember? 589 01:00:14,289 --> 01:00:18,121 Every day I wake up, and I try not to forget, but... 590 01:00:18,293 --> 01:00:23,714 His face just keeps slipping further and further away. 591 01:00:23,882 --> 01:00:28,876 And pretty soon, if I don't keep trying, there'll be nothing left. 592 01:00:29,053 --> 01:00:31,295 That's not true. 593 01:00:33,683 --> 01:00:38,640 The love he had for you will always be here. 594 01:00:42,816 --> 01:00:46,730 You know, you're a lot like him. 595 01:00:48,155 --> 01:00:51,239 - Really? - Charles was wonderful. 596 01:00:53,577 --> 01:00:59,828 Milo, I'm so grateful that you, Maddie and Jules have come for Christmas. 597 01:00:59,999 --> 01:01:04,542 It's lifted everyone's spirits. I hope you know that. 598 01:01:07,131 --> 01:01:10,500 How about we leave this door open from now on? 599 01:01:16,015 --> 01:01:20,760 Come on, it's late and you've got a big day tomorrow. 600 01:01:38,619 --> 01:01:40,861 I'm coming. 601 01:01:45,251 --> 01:01:47,742 - I'm sorry, did I wake you? - Is everything all right? 602 01:01:47,920 --> 01:01:51,503 - No. There's been a slight incident. - Incident? 603 01:01:56,386 --> 01:02:01,140 I'm so sorry, Miss, I didn't realize the iron was so hot. 604 01:02:01,141 --> 01:02:02,979 It's okay, Abigail, it's okay. 605 01:02:02,980 --> 01:02:04,190 What are you blubbering about? 606 01:02:04,217 --> 01:02:06,795 Miss Daly is the one with nothing to wear to the ball tonight. 607 01:02:06,938 --> 01:02:08,978 What's that burning? 608 01:02:10,692 --> 01:02:16,148 - Oh, I say, that's a big one! - Thank you, Paisley, for your keen observation. 609 01:02:16,322 --> 01:02:19,335 What are we to do? All the village dress shops are closed for Christmas! 610 01:02:19,336 --> 01:02:21,420 We'll have to repair it, as best we can. 611 01:02:21,421 --> 01:02:23,158 - Maybe this is a sign. - What do you mean? 612 01:02:23,871 --> 01:02:26,492 - I shouldn't go to the ball. - You can't be serious. 613 01:02:26,665 --> 01:02:30,793 My dear Miss Daly, if it wasn't for you, there wouldn't even be a ball. 614 01:02:30,961 --> 01:02:36,750 That's very kind of you to say, but I think I'm gonna sit this one out. 615 01:02:44,891 --> 01:02:47,560 Oh, cobblers! 616 01:02:49,062 --> 01:02:54,601 We have to do something. This is my idea. 617 01:03:25,305 --> 01:03:28,344 I must say this tailor's done a remarkably good job with just one fitting, sir. 618 01:03:28,379 --> 01:03:30,643 Well thank you, Paisley. 619 01:03:30,678 --> 01:03:32,834 It's gonna be a wonderful evening. 620 01:03:46,533 --> 01:03:48,526 Crystals into the bar. 621 01:03:48,702 --> 01:03:53,494 Patricia, you've found the rest of the spare! What a clever girl. Through to the kitchen. 622 01:03:53,665 --> 01:03:55,456 Brandy glasses to the drawing room. 623 01:03:55,625 --> 01:03:59,705 Everything going to schedule? Splendid. 624 01:03:59,879 --> 01:04:06,131 Oh, the musicians are here! This way, gentlemen. 625 01:04:06,302 --> 01:04:09,386 Welcome. This way, sir. 626 01:04:17,521 --> 01:04:19,763 - Get back to work. - Right. 627 01:04:40,543 --> 01:04:45,620 - I still don't get why you're going home early. - I gotta go back and get a job. 628 01:04:45,798 --> 01:04:48,253 Besides, you and Maddie are gonna have a great time. 629 01:04:49,468 --> 01:04:51,508 And I'll see you both when you get back. 630 01:04:55,182 --> 01:04:58,882 Well, 007 you are! Pretty cool. 631 01:04:59,061 --> 01:05:00,887 - Aunt Jules? - Yes? 632 01:05:01,062 --> 01:05:05,012 - You're pretty cool. - Thanks, Milo. 633 01:05:07,569 --> 01:05:09,727 There's my princess. 634 01:05:09,904 --> 01:05:14,483 Maddie, we're really gonna have to start practicing snack moderation. 635 01:05:14,659 --> 01:05:20,080 - Why won't you come to the ball with us? - Next time, sweetheart, okay? 636 01:05:20,247 --> 01:05:22,370 But you'll miss Christmas. 637 01:05:25,169 --> 01:05:31,425 I'll tell you what. We'll celebrate it when you get back. That way you get two Christmases. 638 01:05:33,802 --> 01:05:36,176 I need you to do me a favor. 639 01:05:36,177 --> 01:05:41,050 Can you say goodbye to your grandpa and uncle Ashton for me? 640 01:05:41,559 --> 01:05:45,639 - Wait till I've gone, all right? - Are you sure? 641 01:05:45,813 --> 01:05:47,687 Yeah, it's better this way. 642 01:05:47,857 --> 01:05:49,743 They've so much to do tonight. 643 01:05:50,153 --> 01:05:52,552 Like introducing you two gorgeous things to Castlebury. 644 01:05:53,321 --> 01:05:55,360 Stand up, I want to see you. 645 01:05:58,993 --> 01:06:03,904 You look spectacular. I love you both very much. 646 01:06:04,081 --> 01:06:08,209 And I know your two parents are looking down and are so proud of you. 647 01:06:09,836 --> 01:06:11,876 So am I. 648 01:06:13,507 --> 01:06:15,298 Now go knock'em dead. 649 01:06:18,470 --> 01:06:20,034 Go! 650 01:06:35,736 --> 01:06:37,300 Good evening! 651 01:06:37,321 --> 01:06:39,397 Thank you, sir. 652 01:06:47,372 --> 01:06:49,828 This is the right choice. 653 01:06:52,877 --> 01:06:55,547 Castlebury train station, please. 654 01:07:10,895 --> 01:07:12,934 Miss Daly? 655 01:07:36,169 --> 01:07:37,829 Where's your Aunt Jules? 656 01:07:38,004 --> 01:07:40,495 - We're supposed to tell you she's... - Not yet. 657 01:07:40,673 --> 01:07:42,500 Tell me what? 658 01:07:42,675 --> 01:07:44,714 - Edward. - Lady Blanchart. 659 01:07:44,885 --> 01:07:46,925 Just in the nick of time! 660 01:07:51,767 --> 01:07:54,009 Hold it! Get in! 661 01:07:54,186 --> 01:07:59,144 - Where are we going? - The train station. Jules has made a run for it. 662 01:08:16,624 --> 01:08:19,494 Arabella, my dear, you look lovely. 663 01:08:21,086 --> 01:08:24,336 Sir Edward, you're too kind. 664 01:08:25,632 --> 01:08:28,302 - Hello, darling. - Nice to see you again. 665 01:08:28,469 --> 01:08:30,924 Edward, such a pleasure to see you again. 666 01:08:31,096 --> 01:08:34,275 Arabella, I've been trying to reach you. Why haven't you returned my calls? 667 01:08:34,276 --> 01:08:36,385 So sorry, I went absolutely crazy getting ready for the ball. 668 01:08:36,726 --> 01:08:39,561 - I said it was urgent. - Stop being so dramatic! 669 01:08:39,729 --> 01:08:44,272 I need to talk to you. It can't wait. 670 01:08:51,866 --> 01:08:57,204 - Jules, where are you going? - I'm taking a train to the airport. 671 01:08:57,371 --> 01:09:00,740 - You've left something behind. - I did? 672 01:09:00,916 --> 01:09:03,787 Yes, it's in the car. Come on. 673 01:09:07,464 --> 01:09:11,082 You're all here! 674 01:09:11,259 --> 01:09:13,216 - What's this? - Your ball gown. 675 01:09:13,386 --> 01:09:16,886 - That's so sweet of you. Were you able to fix it? - Not exactly. 676 01:09:17,057 --> 01:09:20,423 I'm sure it's fine. Thank you so much for doing this! 677 01:09:20,424 --> 01:09:22,467 Don't you at least want to have a look? 678 01:09:24,147 --> 01:09:25,711 Sure. 679 01:09:29,068 --> 01:09:31,523 That's not my dress. 680 01:09:31,695 --> 01:09:37,069 Oh yes, mam. Paisley had it brought in from Vienna! 681 01:09:39,495 --> 01:09:43,824 - Who paid for this? - The entire staff pitched in, miss. 682 01:09:45,625 --> 01:09:50,121 - This is too much! - Come on! 683 01:09:50,297 --> 01:09:53,264 Floyd, get in the front seat. Gibson, raise up the partition. 684 01:09:53,299 --> 01:09:56,212 Jules has a ball to get ready for. 685 01:09:57,178 --> 01:09:59,005 Oh my God! 686 01:10:01,057 --> 01:10:06,596 Was that the editor of French Vogue, talking to Countess Lillyhook? 687 01:10:06,771 --> 01:10:08,775 I'm not sure. 688 01:10:08,810 --> 01:10:11,997 Arabella, do you think we're right for each other? 689 01:10:14,820 --> 01:10:18,520 What a silly question. We're perfect for each other. 690 01:10:18,699 --> 01:10:22,648 Everyone says so. Even our parents think we're an ideal match. 691 01:10:22,828 --> 01:10:28,332 - What if I didn't hold a title? - You're ridiculous, darling. 692 01:10:28,500 --> 01:10:32,912 - You didn't answer my question. - Well, it's a stupid question. 693 01:10:35,715 --> 01:10:41,971 All right. If you were a gardener, I wouldn't give you the time of day. 694 01:10:42,221 --> 01:10:46,966 - There. Is that what you wanted to hear? - Yes. 695 01:10:48,102 --> 01:10:51,636 - Why? - Because it's the truth. 696 01:10:51,814 --> 01:10:57,400 We don't want the same things. My life doesn't fit with yours. 697 01:11:00,739 --> 01:11:02,980 Are you breaking up with me? 698 01:11:05,201 --> 01:11:09,281 No, of course you're not, everyone's expecting us to be engaged! 699 01:11:09,455 --> 01:11:14,995 Thing is, I'm not sure I can really make you happy. 700 01:11:15,169 --> 01:11:19,914 But I don't care about being happy. I care about being a princess! 701 01:11:23,344 --> 01:11:25,253 It's over, Arabella. 702 01:11:25,429 --> 01:11:29,557 - Ah, there are the love birds. - Mother. 703 01:11:30,892 --> 01:11:34,593 - Where is your aunt Jules? - We can't say. 704 01:11:37,792 --> 01:11:39,322 She's coming! 705 01:11:39,776 --> 01:11:44,402 Ladies and gentlemen, Miss Jules Daly of Buffalo! 706 01:12:13,099 --> 01:12:18,520 Buffalo? My word. They let anyone in a royal ball these days. 707 01:12:20,189 --> 01:12:23,378 - Aunt Jules, you're here! - Rad dress! 708 01:12:25,152 --> 01:12:28,438 - We're really glad you came back. - Me too. 709 01:12:28,614 --> 01:12:33,276 Jules, words fail me. You're quite breathtaking. 710 01:12:33,452 --> 01:12:37,580 - Thank you, Your Grace. - I think we should start the ball. 711 01:13:10,279 --> 01:13:13,280 Lady Christina. 712 01:13:14,366 --> 01:13:18,575 Well children, how about a dance? 713 01:13:20,372 --> 01:13:24,072 - Jules? - I think I'll wait right here, thank you. 714 01:13:48,524 --> 01:13:50,350 Henri Dasson. 715 01:13:53,904 --> 01:13:55,943 Enjoying yourself? 716 01:14:02,203 --> 01:14:06,532 - I was just admiring your urn. - I see. 717 01:14:06,708 --> 01:14:11,915 You know me and antiques. Can't keep my hands off them. 718 01:14:12,088 --> 01:14:17,330 I didn't break this one, though. I'm trying very hard not to be an embarrassment. 719 01:14:17,510 --> 01:14:21,673 - What do you mean? - I overheard you and Edward in the study. 720 01:14:21,847 --> 01:14:23,615 I know you didn't want to invite me tonight. 721 01:14:24,605 --> 01:14:27,855 The crass girl without no title or fortune. 722 01:14:28,437 --> 01:14:34,309 You misunderstand. Father was talking about Bonny McCracken. 723 01:14:34,484 --> 01:14:39,312 - Who? - She's a dreadful, grizzly sort of woman. 724 01:14:39,489 --> 01:14:45,745 Despises children... and senior citizens. She's over there. 725 01:14:48,873 --> 01:14:54,412 Oh, that's a relief... Not for the grizzly but... 726 01:14:54,587 --> 01:15:00,790 Jules, you must know, or perhaps you don't but... 727 01:15:00,968 --> 01:15:04,184 The truth is I hold you in the highest possible regard. 728 01:15:04,211 --> 01:15:06,450 I couldn't care less about your title. 729 01:15:06,598 --> 01:15:12,185 I find you funny, smart and surprisingly funky, which is a rare combination. 730 01:15:21,529 --> 01:15:23,356 I believe they're playing our song. 731 01:15:23,531 --> 01:15:26,069 - We don't have a song. - We do now. 732 01:16:11,160 --> 01:16:13,615 - Do something! - Where's Edward? 733 01:16:22,212 --> 01:16:25,628 What has you all so riveted? 734 01:16:31,137 --> 01:16:35,135 I suggest you keep a tighter rein on your son. 735 01:16:35,308 --> 01:16:40,349 - What on Earth are you talking about? - That. 736 01:17:00,707 --> 01:17:05,250 - Are you all right? - Yes, I just think I need some air. 737 01:17:06,587 --> 01:17:08,212 Of course. 738 01:17:14,804 --> 01:17:16,368 Jules, wait! 739 01:17:20,309 --> 01:17:26,098 You should go back in, I'm sure they're looking for you. I'll just hang right here. 740 01:17:27,274 --> 01:17:31,603 Then I'll hang with you. 741 01:17:32,821 --> 01:17:34,860 If that's all right. 742 01:17:47,210 --> 01:17:50,413 - What about Arabella? - It's over. 743 01:17:50,588 --> 01:17:54,716 - What happened? - You absconded with my heart. 744 01:17:57,886 --> 01:17:59,926 How did I do that? 745 01:18:01,390 --> 01:18:06,135 - You're the prince of Castlebury, I'm just a poor girl from Buffalo. - Exactly. 746 01:18:30,751 --> 01:18:36,706 It's an outrage! Prince Ashton is cavorting with that tramp 747 01:18:36,882 --> 01:18:39,452 while he's expected to be engaging our daughter. 748 01:18:39,487 --> 01:18:42,804 My son has a mind of his own. 749 01:18:43,221 --> 01:18:48,844 Yes, we know all about your sons and their fascination with a ***! 750 01:18:49,018 --> 01:18:50,582 Mind your tongue, woman! 751 01:18:50,645 --> 01:18:56,101 I'm the most honorable Duchess of Belmont and you would address me as such! 752 01:18:56,275 --> 01:18:57,900 You may well be a Duchess, 753 01:18:58,069 --> 01:19:04,325 but Jules Daly is more of a lady than you will ever be. 754 01:19:04,742 --> 01:19:07,796 You obviously don't know the real Jules Daly. 755 01:19:07,831 --> 01:19:11,761 She's clearly after your money, why else do you think that girl is here? 756 01:19:11,832 --> 01:19:16,624 And anyone can see that she can't manage those children on her own. 757 01:19:16,795 --> 01:19:20,792 So I did a little personal research. 758 01:19:20,966 --> 01:19:25,378 Did you know that Miss Jules Daly was fired from her job? 759 01:19:25,553 --> 01:19:29,717 Master Milo is in fact a kleptomaniac? 760 01:19:29,891 --> 01:19:34,683 Or that little Maddie is a trans-fat junkie? 761 01:19:34,854 --> 01:19:39,681 - That is a lie! - No, Arabella's right. 762 01:19:39,859 --> 01:19:42,396 See? Told you. 763 01:19:42,569 --> 01:19:47,315 Milo did steal that video game, but he returned it. 764 01:19:47,491 --> 01:19:52,318 Maddie does have a temporary fascination with chips, which we're trying to fix. 765 01:19:52,496 --> 01:19:54,881 And I am currently unemployed, 766 01:19:54,882 --> 01:19:58,042 but I hope for not too long, because I really like working. 767 01:19:58,043 --> 01:20:00,097 I may not know much about parenting, 768 01:20:00,503 --> 01:20:05,171 but I know we don't need money to make us happy. 769 01:20:05,299 --> 01:20:07,339 But we do need each other. 770 01:20:09,387 --> 01:20:14,132 Those are brave kids. They deserve a chance at a family. 771 01:20:14,308 --> 01:20:18,851 And as inconceivable as that may seem, Arabella, that's the only reason we're here. 772 01:20:20,189 --> 01:20:24,317 Ashton, you don't honestly believe her. 773 01:20:29,656 --> 01:20:32,147 Yes, I do. 774 01:20:34,452 --> 01:20:38,532 - Edward, surely you can see that she's... - So who cares? 775 01:20:38,706 --> 01:20:41,577 You say Jules is a bad mother. 776 01:20:41,751 --> 01:20:47,207 I've been a lousy father. And an even worse father-in-law. 777 01:20:47,381 --> 01:20:52,423 So Jules lost a job. You have never worked a single day in your life. 778 01:20:52,595 --> 01:20:56,378 And if you ask me, Lady Arabella Marchand de Belmont, 779 01:20:56,557 --> 01:21:01,183 you're the one who is all fur coat and no nickels. 780 01:21:08,318 --> 01:21:11,438 That's it, we're leaving! 781 01:21:11,613 --> 01:21:14,530 Come on, Thomas! 782 01:21:16,826 --> 01:21:19,780 Thank you, Father. 783 01:21:21,289 --> 01:21:25,831 No, thank you, for putting up with an old fool. 784 01:21:27,670 --> 01:21:30,077 Now if I might give you a bit of fatherly advice? 785 01:21:32,091 --> 01:21:35,008 Don't let that girl get away. 786 01:21:43,018 --> 01:21:47,975 - May I speak to your aunt Jules for a second? - Yeah, sure. 787 01:21:55,530 --> 01:21:58,173 I know we don't have hot wings or hockey in Castlebury, 788 01:21:58,200 --> 01:22:01,142 but we do have crumpets and cricket. 789 01:22:02,536 --> 01:22:08,792 Is it possible that you, Milo and Maddie might consider extending your stay? 790 01:22:09,751 --> 01:22:12,705 Here at Castlebury Hall? 791 01:22:18,969 --> 01:22:23,595 - Beautiful gown Jules is wearing. - Yes, sir. 792 01:22:23,765 --> 01:22:25,248 - Lovely! - Excellent taste. 793 01:22:25,283 --> 01:22:26,732 I wonder where she obtained it? 794 01:22:28,227 --> 01:22:30,607 I suppose, if you wished to be reimbursed, 795 01:22:30,642 --> 01:22:34,445 you should produce a receipt for me by morning. 796 01:22:37,528 --> 01:22:41,442 Go on, back to work. 797 01:22:41,615 --> 01:22:46,158 - Thank you, sir. - You're a good man, Paisley. 798 01:22:47,579 --> 01:22:50,284 Must be time! 799 01:22:52,459 --> 01:22:54,023 Children! 800 01:23:02,051 --> 01:23:03,878 Santa! 801 01:23:05,054 --> 01:23:11,306 See, Maddie? I was wrong. There is a Santa Claus. 802 01:23:11,477 --> 01:23:14,146 Come on, children! 803 01:23:17,483 --> 01:23:20,152 Hi, Santa! 804 01:23:22,613 --> 01:23:25,697 - Look at all these presents! - Look at that huge gold one! 805 01:23:25,866 --> 01:23:29,281 Where did all these presents come from? 806 01:23:29,452 --> 01:23:33,580 - Edward, you're amazing. - No, my dear, you're the one that's amazing. 807 01:23:38,127 --> 01:23:43,370 - What is it, Father? - I just wished Charles... I wish he were here. 808 01:23:43,549 --> 01:23:48,092 But he is. Can't you see him in the jewelry of Milo's eyes? 809 01:23:49,847 --> 01:23:54,143 In the sparkle of Maddie's smile? 810 01:23:54,178 --> 01:23:59,140 Charles is here. And so is my sister. 811 01:23:59,314 --> 01:24:06,613 You're so right, my dear. Ashton, this is a very very wise girl. 812 01:24:06,614 --> 01:24:12,658 We should not be lamenting what we have lost, rather celebrating what we have found. 813 01:24:13,870 --> 01:24:17,369 Merry Christmas! 814 01:24:17,540 --> 01:24:20,873 - Look! - Fireworks! 815 01:24:23,879 --> 01:24:26,335 Come on, you gotta see this! 816 01:24:40,145 --> 01:24:42,600 Merry Christmas! 817 01:25:19,849 --> 01:25:24,226 Jules, Ashton, bravo! 818 01:25:24,395 --> 01:25:28,345 - Hello, my prince! - Hello, my princess! 819 01:25:28,524 --> 01:25:33,649 - Sounds like we're in line for a throne somewhere. - As a matter of fact, we are. 820 01:25:33,821 --> 01:25:35,648 No? 821 01:25:36,740 --> 01:25:38,780 Really? 822 01:25:48,960 --> 01:25:51,665 Drive on! 823 01:25:51,838 --> 01:25:54,958 It is true not all tales have happy endings, 824 01:25:55,133 --> 01:26:00,210 but then for Jules Daly, the dreamer from Buffalo, 825 01:26:00,388 --> 01:26:04,302 the story is just beginning. 826 01:26:05,305 --> 01:26:11,424 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org69006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.