Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:33,000 --> 00:00:36,253
Once upon a time,
in a land called Buffalo,
3
00:00:36,254 --> 00:00:40,423
there lived a little girl
named Jules Daly,
4
00:00:40,424 --> 00:00:44,291
who dreamt of traveling
to far-away places,
5
00:00:44,469 --> 00:00:49,178
where people sang for a lark
and danced on a whim.
6
00:00:49,349 --> 00:00:53,097
Where houses were filled
with musical boxes,
7
00:00:53,269 --> 00:00:56,685
mechanical dolls
and cuckoo clocks.
8
00:00:59,713 --> 00:01:04,189
But alas, not all tales
can have happy endings.
9
00:01:04,363 --> 00:01:08,527
Jules grew up, and
still has her dreams.
10
00:01:08,701 --> 00:01:12,615
Unfortunately,
she's still in Buffalo.
11
00:01:14,790 --> 00:01:17,328
Hello, Buffalo antiques and stuff.
12
00:01:17,501 --> 00:01:21,000
Yes, we buy and sell antiques.
And do clock repairs.
13
00:01:22,506 --> 00:01:25,043
Sure, bring them here.
14
00:01:47,029 --> 00:01:50,382
I'll get it.
Hi, can I help you?
15
00:01:50,991 --> 00:01:55,154
Yes, I'm looking for
a present for my daughter.
16
00:01:55,155 --> 00:01:57,902
- OK, what are her interests?
- Well, she's a...
17
00:01:58,081 --> 00:02:02,410
Bloodsucker!
18
00:02:10,510 --> 00:02:16,766
- Maddie, are you making a mess?!
- No, I'm just making a snack.
19
00:02:28,110 --> 00:02:31,894
Strange... Milo!
20
00:02:31,988 --> 00:02:35,248
Kasawanski's ninja massacre, awesome!
21
00:02:35,283 --> 00:02:39,150
- Hey Milo! What's up?
- Zoey! What are you doing here?
22
00:02:39,329 --> 00:02:43,907
- I'm your neighbor. This is my video store too.
- Quit following me.
23
00:02:44,083 --> 00:02:47,711
- You know that game is rated 17+.
- Tell me something I don't know!
24
00:02:47,712 --> 00:02:51,294
- Psycho-Bob will never let you buy it.
- We'll just have to borrow it, then.
25
00:02:51,465 --> 00:02:54,715
- Did you find what you were looking for?
- Yeah.
26
00:02:56,011 --> 00:02:58,300
- I'm outta here.
- Me too.
27
00:02:58,472 --> 00:03:01,342
- Stop!
- Come on, let's go!
28
00:03:03,435 --> 00:03:06,306
- Look out!
- He's coming!
29
00:03:07,439 --> 00:03:10,559
- Stop that kid!
- Let's split up!
30
00:03:27,375 --> 00:03:30,448
It's perfect! How did you
managed that so quickly?
31
00:03:30,449 --> 00:03:33,463
I have a seven-year old.
And a teenage boy.
32
00:03:33,464 --> 00:03:37,164
- Step-children?
- No, I am their aunt, and legal guardian.
33
00:03:37,342 --> 00:03:39,011
It's just the three of us,
but I have a wonderful nanny
34
00:03:39,038 --> 00:03:40,405
who keeps
everything under control.
35
00:03:50,313 --> 00:03:52,140
Mrs. Caley?
36
00:03:54,525 --> 00:03:57,610
- You're welcome. And merry Christmas!
- Merry Christmas!
37
00:03:59,280 --> 00:04:04,985
Hey, I just sold a music box.
Now if I could just find a customer for my clock.
38
00:04:05,161 --> 00:04:07,283
Jules, we need to talk.
39
00:04:12,209 --> 00:04:16,456
- I'm sure you know that business is down.
- I can do better.
40
00:04:16,630 --> 00:04:18,965
You've been wonderful.
I can only imagine
41
00:04:18,966 --> 00:04:21,050
how difficult this year
has been for you.
42
00:04:21,051 --> 00:04:25,179
Losing your sister and
brother-in-law last Christmas...
43
00:04:25,346 --> 00:04:29,130
- I'm getting through it.
- Look, there's no easy way to say this,
44
00:04:29,309 --> 00:04:32,307
unfortunately, I can't afford
to keep you on.
45
00:04:32,308 --> 00:04:35,689
In fact, if business doesn't turn around soon,
I may have to close the store.
46
00:04:35,690 --> 00:04:40,067
- Arthur, please.
- I'm sorry, Jules. Really, I am.
47
00:04:40,236 --> 00:04:43,735
You're the best salesgirl I've ever had.
48
00:04:43,906 --> 00:04:46,408
I'll put out some feelers and
see if there's any other job openings.
49
00:04:47,951 --> 00:04:49,576
Yeah, thanks.
50
00:04:58,670 --> 00:05:01,754
Milo, open up!
We have an emergency!
51
00:05:04,342 --> 00:05:07,627
You left the house.
I'm telling.
52
00:05:07,804 --> 00:05:12,845
One word, and Dolly Dinckle
loses her head. Got it?
53
00:05:23,402 --> 00:05:29,606
Milo, you left the garbage cans
in the driveway again!
54
00:05:32,160 --> 00:05:35,280
- I can't take this anymore!
- He's a murderer!
55
00:05:35,455 --> 00:05:37,033
- You asked for it.
- What happened?
56
00:05:37,034 --> 00:05:38,916
Aunt Jules, Milo killed
Dolly Dinckle!
57
00:05:38,917 --> 00:05:42,665
- And he snuck out again!
- You snuck out?
58
00:05:42,837 --> 00:05:48,341
- Wait until you see the laundry room!
- Mrs Caley, I'm so sorry!
59
00:05:53,639 --> 00:05:56,723
Milo, did you glue her purse?
60
00:05:59,311 --> 00:06:03,522
- That's it! I quit!
- No, Mrs Caley, you can't quit, I need you!
61
00:06:03,690 --> 00:06:07,141
What you need is a SWAT team!
62
00:06:07,319 --> 00:06:09,395
- Wait!
- And one more thing...
63
00:06:09,430 --> 00:06:11,187
your check bounced. Again!
64
00:06:18,204 --> 00:06:24,207
Intensive violence, crude humor,
blood, gore, oh, suggestive scenes!
65
00:06:25,836 --> 00:06:27,400
Milo, you're grounded for two weeks.
66
00:06:27,546 --> 00:06:30,547
- No, I'm not!
- Yes you are. And don't talk back to me!
67
00:06:30,716 --> 00:06:33,633
- But it's Christmas vacation.
- And no TV!
68
00:06:33,802 --> 00:06:36,210
- What? That is bull...
- Don't even say it.
69
00:06:36,388 --> 00:06:39,790
Better be careful, Milo, or Santa
won't put anything in your stocking.
70
00:06:40,834 --> 00:06:42,935
Who cares? Everyone knows
there's no Santa Claus.
71
00:06:42,936 --> 00:06:47,562
How can you say that?
Of course there's a Santa Claus!
72
00:06:47,732 --> 00:06:50,057
It's the lamest Christmas ever.
73
00:06:52,695 --> 00:06:54,604
Milo, wait!
74
00:06:58,367 --> 00:07:00,407
Come here, sweetie.
75
00:07:03,330 --> 00:07:08,076
- Don't cry.
- But he said there wasn't a Santa.
76
00:07:08,252 --> 00:07:11,466
Honey, he didn't mean it.
Just because
77
00:07:11,493 --> 00:07:14,534
it's only the three of us now doesn't mean
there's no Santa Claus.
78
00:07:15,467 --> 00:07:21,723
- You just have to believe is all.
- I believe.
79
00:07:23,683 --> 00:07:26,470
Me too, sweetie. Me too.
80
00:07:48,415 --> 00:07:51,748
I know you're really mad at me, but...
81
00:07:51,918 --> 00:07:56,331
crushing your little sister's feelings
is a terrible way to start Christmas.
82
00:07:56,506 --> 00:07:58,070
Sorry.
83
00:07:59,009 --> 00:08:03,801
Maddie and I are gonna get a tree tomorrow.
You want to come?
84
00:08:03,972 --> 00:08:06,641
I just wish Christmas was over.
85
00:08:09,185 --> 00:08:13,930
All it makes me think about
is loosing mom and dad.
86
00:08:38,588 --> 00:08:42,087
Good evening!
My name is Paisley Winterbottom.
87
00:08:46,721 --> 00:08:50,469
You must be Miss Maddie.
I work for your grandfather.
88
00:08:50,641 --> 00:08:54,425
- I have a grandfather?
- Of course you do!
89
00:08:55,938 --> 00:09:00,267
Maddie, Mr. Paisley and I need
to have an adult conversation.
90
00:09:02,361 --> 00:09:04,602
I just need five minutes of your time.
91
00:09:11,619 --> 00:09:13,884
I don't know what your deal
is, but Grandpa Huntington's name
92
00:09:13,911 --> 00:09:15,632
hasn't been mentioned
around here much
93
00:09:15,633 --> 00:09:18,582
since he cut off his son
for marring my sister.
94
00:09:18,583 --> 00:09:20,662
Yes, that was very unfortunate.
95
00:09:20,837 --> 00:09:26,079
- Unfortunate? Did you ever meet my sister?
- I'm sorry to say that I did not.
96
00:09:26,258 --> 00:09:31,086
Well, she was a magnificent person.
And that pompous family didn't deserve her.
97
00:09:31,263 --> 00:09:36,637
If I may be so bold, they're not just any family.
Their grandfather happens to be a Duke!
98
00:09:36,810 --> 00:09:41,638
- Well, whopateedoo. What's your title?
- I am the butler.
99
00:09:41,815 --> 00:09:45,314
Really? I thought
butlers were extinct.
100
00:09:45,485 --> 00:09:49,530
Oh, no, we'd made a comeback. P. Diddy has three.
101
00:09:51,449 --> 00:09:53,013
Master Milo.
102
00:09:53,034 --> 00:09:55,785
- Who's he?
- Paisley Winterbottom.
103
00:09:55,953 --> 00:10:01,374
And I'm here to invite all three of you
to spend Christmas at Castlebury Hall.
104
00:10:01,542 --> 00:10:04,377
- Where's that?
- Stone's throw from Liechtenstein.
105
00:10:04,545 --> 00:10:06,952
- It doesn't matter, we're not going.
- Why not?
106
00:10:07,131 --> 00:10:08,382
Well, for one, I have a job.
107
00:10:08,409 --> 00:10:11,403
But your former employer relieved
you of that responsibility.
108
00:10:11,552 --> 00:10:13,343
No way, you got fired?
109
00:10:13,512 --> 00:10:16,525
The airline tickets will
be arriving this evening,
110
00:10:16,552 --> 00:10:19,742
and I have a check to cover
your traveling expenses.
111
00:10:22,395 --> 00:10:24,803
We don't accept handouts from
gutless guilty family members.
112
00:10:24,981 --> 00:10:27,057
But I was told not
to return without you.
113
00:10:27,084 --> 00:10:29,524
Then you'll just gonna
have to move to Buffalo.
114
00:10:29,569 --> 00:10:32,060
- He can stay with us.
- No he can't!
115
00:10:32,238 --> 00:10:36,900
There is something you need to know,
the Duke's not very well and...
116
00:10:37,076 --> 00:10:43,114
He'd really love to see
his grandchildren before...
117
00:10:43,290 --> 00:10:48,035
- There, I've said it.
- I'm very sorry to hear that.
118
00:10:49,212 --> 00:10:51,252
I'll think about it.
119
00:10:52,382 --> 00:10:55,003
It's the best I can do for now.
120
00:10:55,176 --> 00:10:59,174
- No, thank you.
- I'll hang on to it then.
121
00:10:59,347 --> 00:11:02,431
Goodnight, Miss Daly.
- Goodnight, Mr Winterbottom.
122
00:11:23,328 --> 00:11:25,570
We miss you, sis.
123
00:11:28,625 --> 00:11:31,910
I'm trying really hard
with the kids, but...
124
00:11:33,463 --> 00:11:36,132
Milo just seems
so angry all the time.
125
00:11:37,508 --> 00:11:40,379
Maddie needs constant supervision.
126
00:11:42,013 --> 00:11:44,634
And now the nanny's quit and
127
00:11:44,807 --> 00:11:48,093
the car's broke and
I lost my job.
128
00:11:52,606 --> 00:11:54,646
I'm in big trouble.
129
00:11:59,238 --> 00:12:02,938
I just wished you were here
to tell me what to do.
130
00:12:51,996 --> 00:12:56,250
Maddie, look!
Isn't it pretty?
131
00:12:58,836 --> 00:13:03,249
- Are we getting close to grandpa's house?
- It's just over the hill.
132
00:13:07,469 --> 00:13:09,711
Welcome to Castlebury Hall.
133
00:13:16,645 --> 00:13:19,645
- It's a castle!
- It's a mega mansion!
134
00:13:22,650 --> 00:13:26,233
It's... it's a nightmare!
Kids, you can't break anything here!
135
00:13:52,512 --> 00:13:55,762
- Who are they?
- I think this is the staff.
136
00:13:55,932 --> 00:13:59,633
Let me introduce you to everyone,
they're all terribly excited to meet you.
137
00:14:00,979 --> 00:14:03,096
This is Mrs Birch, the
head housekeeper,
138
00:14:03,123 --> 00:14:05,417
who'll give you any assistance
you'll require, Miss Daly.
139
00:14:05,566 --> 00:14:11,822
- Hi there! Just Jules is fine. What should I call you?
- Mrs Birch.
140
00:14:12,982 --> 00:14:17,147
And this is Abigail,
who'll be looking after Miss Maddie.
141
00:14:17,148 --> 00:14:19,814
You're pretty.
142
00:14:19,851 --> 00:14:25,581
And this is Floyd, the under-butler.
He'll be looking after Master Milo.
143
00:14:25,752 --> 00:14:30,877
I have a butler? That's insane.
Actually, can I have Abigail instead?
144
00:14:31,049 --> 00:14:37,305
This is George the valet,
Amy the chambermaid and Brian the footman.
145
00:14:37,722 --> 00:14:39,761
Please, follow me.
146
00:14:46,355 --> 00:14:49,356
- I like them.
- Yes, they seem quite spirited.
147
00:14:49,525 --> 00:14:51,352
Enough chatting, go.
148
00:14:54,154 --> 00:14:56,277
This is the great hall.
149
00:14:56,448 --> 00:15:00,576
...in the Empire style in 1852.
150
00:15:08,835 --> 00:15:10,399
We're not in Buffalo anymore.
151
00:15:10,420 --> 00:15:13,496
The servants will show you to your quarters.
I shall go inform His Grace that you've arrived.
152
00:15:13,497 --> 00:15:16,669
This way, please!
153
00:15:19,720 --> 00:15:24,133
- Oh, that's slick.
- Yes, we keep it waxed.
154
00:15:35,819 --> 00:15:38,061
It's a princess bed!
155
00:15:46,871 --> 00:15:48,435
Cool!
156
00:15:51,125 --> 00:15:52,750
Where's the TV?
157
00:16:11,061 --> 00:16:13,303
It's beautiful!
158
00:16:16,942 --> 00:16:21,603
- Welcome back to Castlebury Hall, sir!
- Paisley, excellent to see you again!
159
00:16:21,779 --> 00:16:24,729
- Hope you had a pleasant journey, sir?
- Lovely, thank you.
160
00:16:24,756 --> 00:16:27,013
Mrs Birch has laid
a fire in your room.
161
00:16:27,160 --> 00:16:28,724
Thanks, Gibson!
162
00:16:38,254 --> 00:16:42,915
Oh dear! We'll have to fix that straitaway.
163
00:16:50,891 --> 00:16:54,556
Yo, dude! Hands off my hockey jersey!
164
00:16:54,728 --> 00:16:59,021
It's a special personaly autographed
anniversary edition.
165
00:16:59,190 --> 00:17:00,815
My bad!
166
00:17:09,784 --> 00:17:12,907
We do have a fully stocked
library in the east wing.
167
00:17:12,908 --> 00:17:16,035
I really do like to unpack myself,
if you don't mind.
168
00:17:16,206 --> 00:17:20,121
- It's my job, miss!
- I won't tell.
169
00:17:20,294 --> 00:17:24,754
If you insist. The dinner will be served
at half past eight,
170
00:17:24,923 --> 00:17:30,083
and please, be prompt.
His Grace does not abide tardiness.
171
00:17:34,829 --> 00:17:36,881
Mrs. Birch!
172
00:17:47,069 --> 00:17:48,896
She's a quick one!
173
00:17:58,497 --> 00:18:00,822
- Hi.
- Hello.
174
00:18:06,087 --> 00:18:08,127
Sorry.
175
00:18:11,509 --> 00:18:14,178
- You're Ashton.
- Yes.
176
00:18:14,345 --> 00:18:17,928
I've seen you in pictures.
My sister was married to your...
177
00:18:18,099 --> 00:18:21,384
To my... brother. Charles.
178
00:18:23,187 --> 00:18:29,443
Sorry about your sconce.
It's old, isn't it? Probably pretty expensive.
179
00:18:31,069 --> 00:18:35,612
You know, it looks like a Louis Philippe...
Yeah, it is.
180
00:18:39,286 --> 00:18:43,698
I can probably just fix this
with nail glue, or a little...
181
00:18:43,873 --> 00:18:46,542
Just leave it.
182
00:18:54,133 --> 00:18:56,375
Can you tell me the way
to the dining room?
183
00:18:57,762 --> 00:19:03,764
Down the stairs, left to the corridor,
second door on your right.
184
00:19:03,934 --> 00:19:09,806
- Thanks.
- Excuse me.
185
00:19:15,028 --> 00:19:17,483
Nice to meet you too.
186
00:19:35,756 --> 00:19:40,085
Your fizzy water, sir!
Thank you.
187
00:19:48,226 --> 00:19:50,053
Milo, we're late!
188
00:19:52,022 --> 00:19:56,392
Coming. I wonder
what's in here?
189
00:19:56,776 --> 00:20:01,105
It's locked, which means,
you know, do not enter. Come on.
190
00:20:12,791 --> 00:20:15,033
Is it right or left to the corridor?
191
00:20:30,433 --> 00:20:36,518
Your Grace, may I present Master Milo,
Miss Maddie and their aunt, Miss Jules Daly?
192
00:20:38,733 --> 00:20:42,398
You sure you brought
the right family?
193
00:20:42,570 --> 00:20:45,079
Does he look like he's about
to kick the bucket to you?
194
00:20:45,080 --> 00:20:47,509
Not even remotely,
but I sure liked to keep Paisley.
195
00:20:47,545 --> 00:20:51,737
- Children look just like Charles.
- Yes, Your Grace, I thought so as well.
196
00:20:51,912 --> 00:20:58,168
Don't just stand there. Come in, come and sit down.
We don't want to starve to death, do we?
197
00:21:04,632 --> 00:21:06,257
My grandpa!
198
00:21:08,761 --> 00:21:12,510
- Wow, it's an Empire chair.
- Yes, it is.
199
00:21:12,682 --> 00:21:16,591
- Allow me, sir.
- The dental gives it away.
200
00:21:18,896 --> 00:21:21,020
Edward seems to have made
a miraculous recovery?
201
00:21:21,047 --> 00:21:23,299
Yes, I'm been meaning to
talk to you about that.
202
00:21:23,442 --> 00:21:26,212
I might have been a tad
economical with the truth,
203
00:21:26,240 --> 00:21:28,628
but he has been under
the weather recently.
204
00:21:29,948 --> 00:21:33,732
- Kids, this is your Uncle Ashton.
- Hello there!
205
00:21:33,910 --> 00:21:37,825
- Is he your uncle too?
- No, sweetie, I'm not related to them.
206
00:21:40,333 --> 00:21:46,122
- Castlebury sure seems beautiful.
- Nonsense. It's a cold, clammy, miserable place.
207
00:21:46,297 --> 00:21:51,374
- Milo, what is that you're wearing?
- It's a Swashbucklers jersey.
208
00:21:51,552 --> 00:21:54,008
You're a swordsman?
209
00:21:54,180 --> 00:21:57,097
- No, silly.
- It's a hockey team.
210
00:21:57,266 --> 00:22:03,185
I detest hockey. Bunch of thugs
skating around with missing teeth.
211
00:22:03,355 --> 00:22:08,313
Now cricket. That is a man's game,
that is a sport!
212
00:22:08,485 --> 00:22:13,111
- What a weirdo!
- He's not a weirdo, he's just old.
213
00:22:13,281 --> 00:22:19,537
- How long will you be staying?
- Why? You want to get rid of us already?
214
00:22:19,829 --> 00:22:22,700
- I was joking.
- I know.
215
00:22:24,667 --> 00:22:30,123
Children, is there anything
you would like to ask your grandfather?
216
00:22:30,297 --> 00:22:34,840
Yeah! How come you gave us
the shaft all these years?
217
00:22:35,010 --> 00:22:37,501
- Milo!
- That's all right.
218
00:22:37,679 --> 00:22:42,555
Truth is, your mother
had no title,
219
00:22:42,726 --> 00:22:48,431
which made her unsuitable
for my son, your father.
220
00:22:48,607 --> 00:22:53,185
- But I realized I was being...
- Complete dingle-dork?
221
00:22:53,361 --> 00:22:58,604
- That's not quite the word I had in mind.
- You've had a change of heart.
222
00:22:58,783 --> 00:23:05,039
Yes, during my recent bouts with flu.
223
00:23:06,415 --> 00:23:12,671
- When you were close to death.
- It was touch and go there for a minute.
224
00:23:13,797 --> 00:23:19,882
Well, here I am, and so are you.
We're all here together.
225
00:23:20,053 --> 00:23:22,461
After all, we're all a family.
226
00:23:24,307 --> 00:23:26,549
How do you feel about that?
227
00:23:28,395 --> 00:23:31,977
That depends on how you plan
on making it up to us, gramps.
228
00:23:41,699 --> 00:23:45,364
- What's going on here?
- Just hooking up the telly for master Milo.
229
00:23:45,536 --> 00:23:47,991
Milo, can I speak
to you for a second?
230
00:23:52,876 --> 00:23:55,873
- Your punishment was no TV.
- Yeah, but that was before you dragged me
231
00:23:55,900 --> 00:23:58,905
all the way to Castlevania to spend
Christmas with grandpa Wingnut.
232
00:23:59,049 --> 00:24:03,710
- I've done it! It works!
- Thank you, Floyd.
233
00:24:03,887 --> 00:24:07,172
- You can unhook it now.
- Very well, then.
234
00:24:07,348 --> 00:24:08,912
What?
235
00:24:11,811 --> 00:24:16,354
You're not missing much.
We don't even have HBO.
236
00:24:19,819 --> 00:24:24,361
I'm sick of you telling me what to do.
You're not my mother. Not even close.
237
00:24:24,531 --> 00:24:27,296
You're right. I'm not.
238
00:24:29,389 --> 00:24:31,235
But I'm trying to do the best I can.
239
00:24:32,956 --> 00:24:36,870
I miss her too, you know.
Both of them.
240
00:24:44,592 --> 00:24:50,848
- It's gonna get better, Milo. I promise.
- I'm tired, I'm gonna go to bed.
241
00:24:52,266 --> 00:24:58,055
Sure. Get some rest.
I'll see you in the morning.
242
00:25:23,880 --> 00:25:27,165
You're all ready for bed, sweetheart?
243
00:25:31,428 --> 00:25:35,260
- Have you said your prayers yet? prayed?
Not yet.
244
00:25:39,561 --> 00:25:43,808
God bless mommy and daddy
in Heaven. Aunt Jules and Milo too.
245
00:25:43,982 --> 00:25:47,792
And if it's not too much to ask,
could you please help grandpa
246
00:25:47,827 --> 00:25:51,603
not to be so grumpy? So we can
all have a merry Christmas. Amen.
247
00:25:53,606 --> 00:25:56,905
Honey, I know he's not the warm
fuzzy grandpa you wished for
248
00:25:56,906 --> 00:26:00,080
but it's important not
to give up on people.
249
00:26:00,081 --> 00:26:06,337
- He wasn't nice to mommy and daddy, was he?
- No, he wasn't.
250
00:26:07,087 --> 00:26:09,137
But you know, they
loved him anyway.
251
00:26:09,164 --> 00:26:12,653
Maybe it's time for us to open up
our hearts and forgive him too.
252
00:26:12,801 --> 00:26:15,556
So you don't think they'd be
mad we're here?
253
00:26:15,557 --> 00:26:18,467
No, they'd be glad.
254
00:26:18,473 --> 00:26:21,507
It's a big step for your grandpa
to invite you and Milo to Castlebury.
255
00:26:21,906 --> 00:26:25,229
- Okay.
- That's my girl.
256
00:26:28,066 --> 00:26:31,022
Aunt Jules, do you think Santa
will be able to find us,
257
00:26:31,049 --> 00:26:33,845
even if there is no Christmas
tree or twinkle lights?
258
00:26:33,988 --> 00:26:38,982
Don't you worry, Santa knows who
all the good little boys and girls are.
259
00:26:40,202 --> 00:26:41,910
Sweet dreams.
260
00:26:46,959 --> 00:26:51,455
- You scheduled a hunt?
- It's our tradition, remember?
261
00:26:51,630 --> 00:26:55,710
- I thought it would please you.
- Well, it doesn't.
262
00:26:55,884 --> 00:27:00,961
I don't want a bunch of rowdy
hunters tramping through the castle.
263
00:27:01,139 --> 00:27:07,395
Father, they are friends.
Besides, it's too late to cancel now.
264
00:27:08,730 --> 00:27:12,857
What's the matter with you? I thought
you wanted a happy family Christmas.
265
00:27:13,025 --> 00:27:15,695
I changed my mind.
266
00:27:17,154 --> 00:27:19,823
Christmas makes me
think of Charles.
267
00:27:21,909 --> 00:27:27,151
- And so do these children.
- Of course they do! And what were you expecting?
268
00:27:27,331 --> 00:27:30,746
I don't know. To feel better.
269
00:27:30,917 --> 00:27:33,815
So your new plan is to make
everyone miserable?
270
00:27:33,816 --> 00:27:36,417
I don't have a plan!
271
00:27:36,673 --> 00:27:41,133
- Yes?
- Sorry to interrupt...
272
00:27:41,302 --> 00:27:43,547
I was looking around the castle
and I couldn't find your Christmas tree.
273
00:27:43,582 --> 00:27:45,339
Because there isn't one.
274
00:27:47,934 --> 00:27:49,807
- Why not?
- I don't like them.
275
00:27:49,977 --> 00:27:54,888
They're messy dirty things that drip
sticky sap all over the mahogany.
276
00:27:55,065 --> 00:27:58,315
- Father.
- But they make children happy!
277
00:27:58,485 --> 00:28:02,269
- I don't want one!
- Then could you please tell me what you do want?
278
00:28:02,447 --> 00:28:04,773
- I don't think he knows.
- Oh yes I do.
279
00:28:04,950 --> 00:28:06,503
I want to know why I brought
these the kids here
280
00:28:06,530 --> 00:28:08,096
if it wasn't to give
them a merry Christmas.
281
00:28:08,245 --> 00:28:11,522
And I'm not talking about some
creepy wannabee holiday
282
00:28:11,549 --> 00:28:14,527
in a clammy castle where everybody's walking
around like Dawn of the living dead!
283
00:28:15,793 --> 00:28:17,794
I'm talking about a holy,
jolly Christmas with
284
00:28:17,829 --> 00:28:21,852
bells and boughs and a big
fat, messy, sappy Christmas tree,
285
00:28:22,467 --> 00:28:26,167
with twinkling lights so Santa
knows where the heck we are.
286
00:28:28,389 --> 00:28:32,173
- The kids have had a really tough year.
- So have we!
287
00:28:32,351 --> 00:28:36,051
Then we all deserve a merry
Christmas, don't you think?
288
00:28:48,366 --> 00:28:52,578
- You might reconsider the tree situation.
- I will not.
289
00:28:52,745 --> 00:28:56,079
And if you don't like it here,
you can go back to Geneva.
290
00:28:56,249 --> 00:29:00,709
I don't even know why you bothered
coming home in the first place.
291
00:29:00,878 --> 00:29:04,461
Because I'm your son.
292
00:29:04,632 --> 00:29:09,792
Maybe not your favorite one,
but the only living one.
293
00:30:05,189 --> 00:30:07,597
Gentlemen, ladies.
294
00:30:11,362 --> 00:30:15,988
- Who's that?
- Jules Daly from America.
295
00:30:17,660 --> 00:30:19,700
She brought Charles'
children over to visit.
296
00:30:19,862 --> 00:30:22,555
She brought them all
the way to Castlebury?
297
00:30:23,415 --> 00:30:25,823
What does she want?
298
00:30:26,001 --> 00:30:28,871
Come on, you two. Let's go!
299
00:30:29,046 --> 00:30:30,610
Come on then.
300
00:30:39,347 --> 00:30:41,340
Good morning!
301
00:30:45,645 --> 00:30:49,440
- Hello!
- Hey, Paisley.
302
00:30:52,610 --> 00:30:54,436
Great molding.
303
00:30:55,779 --> 00:30:56,961
Yes, I've always thought so.
304
00:30:57,452 --> 00:31:02,630
The children are strapped into the car and
ready for their trip into the village.
305
00:31:24,640 --> 00:31:28,341
Would you mind putting these
in the car? Thank you.
306
00:31:30,479 --> 00:31:32,222
Kids, look! A choir.
307
00:31:34,191 --> 00:31:37,275
They're orphans, like us!
308
00:31:38,737 --> 00:31:44,027
Yeah, but you have me.
Both of you do.
309
00:31:45,827 --> 00:31:49,907
Next stop... Christmas tree lot!
310
00:31:50,081 --> 00:31:53,165
Come on, Milo, come on.
311
00:32:01,509 --> 00:32:04,712
- What's that?
- It's a barrel organ.
312
00:32:04,887 --> 00:32:06,167
Look at all the Christmas trees!
313
00:32:06,202 --> 00:32:10,943
I'll tell you what. Why don't you go in
and pick up the prettiest one on the lot?
314
00:32:14,187 --> 00:32:17,603
- Come on, Milo.
- That's all right.
315
00:32:17,774 --> 00:32:22,732
- Why don't you help us pick out a really cool one?
- No, I'm just gonna hang back here.
316
00:32:25,990 --> 00:32:27,817
Come on, Aunt Jules.
317
00:32:38,961 --> 00:32:41,962
Aunt Jules, I found the tree!
318
00:32:46,760 --> 00:32:48,468
That's a pretty one.
319
00:32:54,309 --> 00:32:56,598
Yo, you just hit me!
320
00:32:56,770 --> 00:32:59,142
Why don't we get
this beauty back to the castle?
321
00:32:59,314 --> 00:33:03,228
Hey, I'm talking to you. What's wrong with you?
Say you're sorry!
322
00:33:13,327 --> 00:33:14,078
Milo!
323
00:33:17,873 --> 00:33:19,949
We need some ice.
324
00:33:21,376 --> 00:33:22,940
Sit!
325
00:33:24,868 --> 00:33:26,437
Oh dear, shiner!
326
00:33:26,882 --> 00:33:28,580
He got in a fight.
327
00:33:28,759 --> 00:33:33,467
- Don't speak.
- I don't get why you're so freaked out.
328
00:33:33,638 --> 00:33:36,443
You flattened a Christmas
shopper, attacked an orphan boy
329
00:33:36,470 --> 00:33:39,128
and disrupted a Christmas
concert conducted by a nun!
330
00:33:40,299 --> 00:33:41,479
My word!
331
00:33:43,564 --> 00:33:45,650
Sorry.
332
00:33:47,109 --> 00:33:50,774
Something to tell the grandchildren, eh?
333
00:33:59,580 --> 00:34:03,707
- Where did you get that, Floyd?
- Miss Daly, sir.
334
00:34:10,799 --> 00:34:15,460
- How did the children find the village?
- Don't ask, they're with Paisley.
335
00:34:15,637 --> 00:34:19,681
Your tree went this way.
336
00:34:24,145 --> 00:34:28,557
- How was the hunt?
- Why do you say it like that?
337
00:34:28,732 --> 00:34:33,892
- I'm not a champion of torturing innocent foxes.
- That makes two of us.
338
00:34:34,071 --> 00:34:35,648
What do you mean?
339
00:34:35,822 --> 00:34:40,733
I find fox hunting cruel and barbaric,
which is why I applicated the ban on hunting them.
340
00:34:40,911 --> 00:34:43,746
- Well then, what were you hunting?
- A man.
341
00:34:43,913 --> 00:34:45,787
- A man?
- Yes.
342
00:34:45,957 --> 00:34:50,500
Dragging a fake scent.
It's called a drag hunt.
343
00:34:52,213 --> 00:34:56,674
I'm sorry. I guess that news
didn't make the Buffalo sports pages.
344
00:34:56,842 --> 00:35:02,512
Ashton and I aren't formally engaged,
but we will be. Any day now.
345
00:35:06,185 --> 00:35:11,855
- Hello there! Who are you?
- Jules, this is my friend Thomas.
346
00:35:13,567 --> 00:35:16,521
- Has Ashton been behaving?
- Like a prince.
347
00:35:16,695 --> 00:35:20,395
Better, after all, he is one.
348
00:35:20,573 --> 00:35:24,073
- You're not really a prince, are you?
- I am.
349
00:35:24,244 --> 00:35:29,582
- No... But...
- The title comes from my mother's side.
350
00:35:29,749 --> 00:35:34,494
- Are you joining us for tea?
- Of course she is.
351
00:35:36,380 --> 00:35:41,172
- Look what I found! An American.
- Hi.
352
00:35:41,343 --> 00:35:42,907
Hello, darling.
353
00:35:46,014 --> 00:35:49,597
Jules, this is Lady Arabella
Marchand du Belmont.
354
00:35:49,768 --> 00:35:53,931
- Great name.
- You mean title.
355
00:35:54,105 --> 00:35:57,190
She's also my sister,
but doesn't like to admit it.
356
00:35:58,777 --> 00:36:00,603
Ah, sandwiches.
357
00:36:03,114 --> 00:36:04,941
They look yummy!
358
00:36:06,284 --> 00:36:10,992
- What are they?
- Cress and cucumber.
359
00:36:11,163 --> 00:36:15,790
- Don't they have proper tea where you're from?
- More like hot wings and a bottle of bud.
360
00:36:15,960 --> 00:36:17,952
Definitely not served
on a plate like this.
361
00:36:18,128 --> 00:36:22,837
Actually, it's a hand-painted
sandwich tray by Louis Bilton.
362
00:36:23,008 --> 00:36:27,219
- You mean by Christopher Laundry?
- No, I mean Louis Bilton.
363
00:36:27,387 --> 00:36:29,261
My mistake.
364
00:36:32,308 --> 00:36:38,263
- Miss Daly, we found the boxes.
- They found the boxes.
365
00:36:38,439 --> 00:36:44,275
I'm really sorry, I gotta run.
It was lovely meeting you all.
366
00:36:44,445 --> 00:36:46,770
Thanks for the sandwiches.
367
00:36:50,784 --> 00:36:54,070
Louis Bilton, you say.
Let's have a look.
368
00:36:56,206 --> 00:37:02,375
- Well, sis, I'm afraid it's one for the Americans.
- Darling!
369
00:37:02,546 --> 00:37:07,966
Look at this! These are beautiful,
Floyd, thank you!
370
00:37:12,013 --> 00:37:16,474
- Those decorations are off-limits.
- Why?
371
00:37:16,642 --> 00:37:19,696
His Grace would never approve.
372
00:37:20,450 --> 00:37:23,088
And take this monstrous tree
back where it came from!
373
00:37:23,441 --> 00:37:26,110
You're kidding, right?
It's Christmas!
374
00:37:27,611 --> 00:37:29,651
You're not kidding.
375
00:37:31,865 --> 00:37:34,230
Can't you let it slide, just this once?
376
00:37:34,265 --> 00:37:36,595
You don't slide around at Castlebury Hall.
377
00:37:42,334 --> 00:37:45,749
- Mrs Birch, do you have kids?
- No.
378
00:37:47,130 --> 00:37:49,703
- Nieces or nephews?
- No.
379
00:37:51,884 --> 00:37:54,126
But you were a kid once, right?
380
00:37:58,140 --> 00:38:02,268
How can you deny two children
a tree at Christmas?
381
00:38:03,437 --> 00:38:05,679
Don't you remember
what it was like?
382
00:38:19,369 --> 00:38:25,625
It was a miserable childhood.
I never had a happy Christmas.
383
00:38:26,125 --> 00:38:32,381
One year I actually got
a lump of coal in my stocking!
384
00:38:33,007 --> 00:38:37,004
- That's terrible!
- No little girl deserves that!
385
00:38:37,178 --> 00:38:41,305
I might have, but still...
386
00:38:42,933 --> 00:38:44,601
Alright!
387
00:38:47,562 --> 00:38:52,520
- I'm ready!
- That's the spirit, Mrs. Birch!
388
00:38:54,069 --> 00:38:59,655
First decoration on... done!
- Second one!
389
00:39:05,392 --> 00:39:07,164
I don't understand why
we have to use the back entrance
390
00:39:07,165 --> 00:39:09,582
every time we go on a hunt.
391
00:39:09,583 --> 00:39:13,711
- You know how father feels about muddy boots.
- I think it's silly.
392
00:39:13,879 --> 00:39:18,541
So darling, remember that we have lunch
this weekend with my parents at the club.
393
00:39:18,717 --> 00:39:20,377
I wouldn't miss it.
394
00:39:20,552 --> 00:39:22,545
Milo, come back here!
395
00:39:26,308 --> 00:39:28,596
- Look out!
- Stop, my purse, stop!
396
00:39:34,107 --> 00:39:38,815
- I'm terribly sorry, sir, it's all my fault.
- Are you all right?
397
00:39:38,986 --> 00:39:41,394
It's all right, Paisley.
Everyone's all right.
398
00:39:41,572 --> 00:39:45,700
Apart from my demolished
brand-new handbag.
399
00:39:45,868 --> 00:39:49,868
You know, Ashton, I'd keep a close eye
on that boy if I were you.
400
00:39:50,353 --> 00:39:52,559
Completely out of control.
401
00:39:52,875 --> 00:39:56,540
- Come on, Thomas.
- Bye, Thomas.
402
00:40:04,970 --> 00:40:07,639
- You're gonna tell me which one of you two started this?
- He did it.
403
00:40:07,806 --> 00:40:10,972
I guess I did.
Sorry, Maddie.
404
00:40:12,518 --> 00:40:14,082
It's okay.
405
00:40:14,103 --> 00:40:18,730
Now we're friends here,
why don't you two help Paisley with his chores?
406
00:40:18,900 --> 00:40:20,857
- Chores?
- Yes.
407
00:40:22,278 --> 00:40:24,401
- Feeding the Shetland ponies.
- Ponies?
408
00:40:24,572 --> 00:40:30,657
- It's a splendid idea. Come along, children! Let's go find some carrots.
- I love ponies.
409
00:40:32,037 --> 00:40:36,035
- Thank you.
- Don't mention. After you.
410
00:40:59,939 --> 00:41:02,227
Now that's a tree.
411
00:41:02,399 --> 00:41:06,397
- Isn't it pretty?
- Very pretty.
412
00:41:06,570 --> 00:41:10,520
- You wanna help?
- I'd love to.
413
00:41:13,660 --> 00:41:15,994
I warn you, I've no
idea what I'm doing.
414
00:41:16,021 --> 00:41:19,890
That's okay. There's no wrong
way to decorate a Christmas tree.
415
00:41:22,794 --> 00:41:23,902
- Higher.
- Higher?
416
00:41:23,937 --> 00:41:26,215
You're taller, so
I might as well use you.
417
00:41:27,548 --> 00:41:30,715
- Higher?
- Yeah.
418
00:41:32,094 --> 00:41:35,926
- It's fine. Thank you. Beautiful.
- Perfect.
419
00:41:43,689 --> 00:41:47,058
- This is a change.
- A happy one.
420
00:41:47,234 --> 00:41:50,318
Can we help decorate?
421
00:41:50,487 --> 00:41:52,526
This is the biggest tree
we've ever had.
422
00:41:52,697 --> 00:41:56,159
I know. Aunt Jules had to use
her emergency credit card to buy it.
423
00:41:56,194 --> 00:41:58,484
I didn't know that one still worked.
424
00:41:59,996 --> 00:42:01,656
Look at that.
425
00:42:03,374 --> 00:42:07,454
- Father's favorite ornament.
- Pretty!
426
00:42:07,628 --> 00:42:09,455
What is this?
427
00:42:12,633 --> 00:42:15,171
It's a Christmas tree, Father.
428
00:42:15,344 --> 00:42:18,345
I can see that,
I'm not a bloody idiot.
429
00:42:18,514 --> 00:42:23,056
- Where did it come from?
- I bought it.
430
00:42:23,226 --> 00:42:26,560
I expressly told you,
I do not want!
431
00:42:26,730 --> 00:42:30,644
Here, Grandfather, we saved
the prettiest one for you.
432
00:42:39,117 --> 00:42:41,987
Ashton said it's your favorite.
433
00:42:44,872 --> 00:42:46,829
He did, did he?
434
00:42:48,042 --> 00:42:50,497
Do you remember it?
435
00:42:52,921 --> 00:42:55,163
Yes, I remember it.
436
00:42:56,800 --> 00:43:02,838
My older brother and I were
each given one at Christmas.
437
00:43:03,014 --> 00:43:08,435
I broke mine.
438
00:43:08,603 --> 00:43:14,392
Oh, I cried.
He gave me his.
439
00:43:16,611 --> 00:43:22,867
- I thought it was lost forever.
- There's a special place for it right over here.
440
00:43:30,666 --> 00:43:36,336
Thank you, Jules.
It is a lovely tree.
441
00:43:38,089 --> 00:43:41,790
You're welcome.
But it really was a team effort.
442
00:43:43,553 --> 00:43:46,222
Come on, Edward. There's still
plenty of tree left to decorate.
443
00:43:46,223 --> 00:43:49,076
The staff can take care of that.
444
00:43:49,077 --> 00:43:52,842
It's one of the best parts about Christmas.
445
00:43:52,843 --> 00:43:55,662
The family, all decorating
the tree together.
446
00:43:55,699 --> 00:43:58,190
Come and join us, Father.
447
00:44:01,487 --> 00:44:03,313
You're right, my dear.
448
00:44:22,173 --> 00:44:26,918
- He's enjoying himself.
- I know!
449
00:44:31,557 --> 00:44:37,429
- He's still having a hard time?
- Yeah. I wish there was something I could do.
450
00:44:39,356 --> 00:44:41,396
Leave it with me.
451
00:45:02,128 --> 00:45:04,167
I'm sleeping!
452
00:45:06,632 --> 00:45:10,926
Morning. Meet me on
the terrace lawn in fifteen minutes.
453
00:45:11,095 --> 00:45:12,921
Is that an order?
454
00:45:14,390 --> 00:45:16,014
It's a request.
455
00:45:26,526 --> 00:45:29,397
- Great.
- Your turn.
456
00:45:38,538 --> 00:45:42,535
- Which is your dominant eye?
- Don't know, don't care.
457
00:45:48,297 --> 00:45:51,582
- This is stupid, I'm going back to bed.
- Milo!
458
00:45:53,260 --> 00:45:57,257
I can help you. Please.
Pick up the bow.
459
00:46:06,564 --> 00:46:10,478
Left side facing it.
460
00:46:12,653 --> 00:46:17,031
Fingers either side.
And breathe.
461
00:46:17,199 --> 00:46:20,485
Look at the target.
Which is clearer?
462
00:46:20,661 --> 00:46:25,204
- The right.
- Then your right eye's dominant.
463
00:46:25,374 --> 00:46:28,659
Had my share of black eyes
when I was your age.
464
00:46:28,836 --> 00:46:32,750
Tricky business. Fighting.
Finally gave it up.
465
00:46:32,923 --> 00:46:35,496
How come?
Couldn't take a punch?
466
00:46:35,675 --> 00:46:41,180
On the contrary. No matter how many fights
I won, I still felt like a loser.
467
00:46:42,307 --> 00:46:46,600
Now load your arrow.
One fluid motion.
468
00:46:46,769 --> 00:46:51,098
And when you let go,
let the anger go with it.
469
00:46:53,734 --> 00:46:55,810
- Cool!
- Again?
470
00:46:59,239 --> 00:47:03,284
- Good morning, Your Grace.
- Good morning, Paisley.
471
00:47:03,452 --> 00:47:06,481
There's nothing like
decorating the Christmas tree
472
00:47:06,516 --> 00:47:09,038
to get you into
the holiday spirit, is there?
473
00:47:10,292 --> 00:47:15,119
- Paisley, how many days till Christmas?
- Five, sir.
474
00:47:15,296 --> 00:47:17,702
Five... It'll be a bit tight,
but we can do it.
475
00:47:17,737 --> 00:47:20,108
We must get the invitations
out immediately.
476
00:47:20,468 --> 00:47:22,544
- Invitations, sir?
- Yes, to the ball.
477
00:47:22,720 --> 00:47:25,128
We're having a ball?
478
00:47:25,306 --> 00:47:29,932
Yes, the Christmas Eve Ball.
I just made up my mind.
479
00:47:30,102 --> 00:47:36,358
We must hire an orchestra.
You must tell Ashton to invite all his friends.
480
00:47:36,650 --> 00:47:40,315
- Are you all right, sir?
- Never better.
481
00:47:40,487 --> 00:47:42,315
- How are the children?
- Splendid, sir!
482
00:47:42,350 --> 00:47:44,143
Ashton's giving Milo
an archery lesson,
483
00:47:44,699 --> 00:47:50,369
and Miss Maddie and Miss Jules are currently
scouting the castle for Dolly Dinckle's head.
484
00:47:50,538 --> 00:47:54,583
I'm so sorry, I could have sworn
I attached the head firmly.
485
00:48:00,465 --> 00:48:03,501
- Yours?
- Thanks.
486
00:48:03,676 --> 00:48:05,300
Look!
487
00:48:07,221 --> 00:48:11,053
My! This is a tragedy!
488
00:48:13,435 --> 00:48:15,511
Don't suppose you want a new one?
489
00:48:15,687 --> 00:48:20,645
Then I shall get my best people on it.
They will not stop until this head is found.
490
00:48:20,817 --> 00:48:24,731
Come on, Maddie,
let's go have a tea party.
491
00:48:30,243 --> 00:48:34,406
I saw you and Milo
on the lawn earlier.
492
00:48:34,407 --> 00:48:37,077
It's really nice of you
to spend time with him.
493
00:48:37,078 --> 00:48:39,939
I hope he didn't
give you too much grief.
494
00:48:39,975 --> 00:48:43,080
Actually, the lesson
went quite well.
495
00:48:43,255 --> 00:48:46,707
- And you're next.
- I'm not very good at weaponry.
496
00:48:46,884 --> 00:48:52,222
How about waltzing? I just got word
that father's throwing a Christmas Eve ball.
497
00:48:52,389 --> 00:48:55,639
- He is?
- Yes.
498
00:48:55,809 --> 00:48:59,142
Someone seems to
have turned him around.
499
00:49:00,480 --> 00:49:02,044
Shall we?
500
00:49:08,655 --> 00:49:12,438
- You're too stiff.
- I could say the same thing about you.
501
00:49:12,617 --> 00:49:15,286
I meant your arm.
502
00:49:16,412 --> 00:49:20,279
- How's it supposed to be?
- Responsive.
503
00:49:20,457 --> 00:49:23,909
Much better.
Now, you need to count.
504
00:49:24,086 --> 00:49:29,376
One, two, three.
One, two, three.
505
00:49:30,676 --> 00:49:33,166
Sorry, I'm just not
very musical.
506
00:49:33,345 --> 00:49:39,465
That's all right, I am.
Violin lessons from age five.
507
00:49:39,642 --> 00:49:42,727
- You play the violin?
- Yes.
508
00:49:42,896 --> 00:49:49,464
- Now, please, try to focus.
- I just find it interesting is all.
509
00:49:49,569 --> 00:49:55,155
I find it interesting you eat hot wings
and know the works of Christopher Landry.
510
00:49:59,828 --> 00:50:02,995
Children, I have been thinking,
511
00:50:03,165 --> 00:50:05,751
that as you're both Huntingtons,
512
00:50:05,752 --> 00:50:08,919
it's my duty to expand
your cultural education.
513
00:50:08,920 --> 00:50:11,328
Can't you be off-duty for the holiday?
514
00:50:11,506 --> 00:50:17,762
You have the choice of language,
literature, music, dance or art.
515
00:50:19,639 --> 00:50:21,466
I picked ballet.
516
00:50:25,436 --> 00:50:29,136
- What did you pick?
- Electric guitar.
517
00:51:19,112 --> 00:51:23,192
- This is impossible.
- Come on, loosen up.
518
00:51:26,953 --> 00:51:30,092
- I'm not really the funky type.
- Don't worry, because I am.
519
00:51:30,566 --> 00:51:33,206
Jam-nastic lessons of the YMCA.
520
00:51:43,844 --> 00:51:49,680
Come on! I know you're a prince,
but I think you've got some dance training somewhere.
521
00:52:30,722 --> 00:52:36,910
Terribly sorry to interrupt
your little... ghetto dance,
522
00:52:36,945 --> 00:52:40,064
but we had...
- Lunch... with your parents!
523
00:52:41,566 --> 00:52:43,605
Excuse us.
524
00:52:52,243 --> 00:52:57,782
- I'm sorry. Really, I am.
- I forgive you. This time.
525
00:52:57,915 --> 00:53:01,663
You've had quite
a lot of distractions.
526
00:53:01,835 --> 00:53:04,415
You know, Ashton,
I think it's wonderful,
527
00:53:04,416 --> 00:53:07,840
what you're trying to do
with these children. I really do.
528
00:53:07,841 --> 00:53:10,842
They seem to be enjoying
themselves, don't they?
529
00:53:11,011 --> 00:53:16,550
Yes, but their lives are in Buffalo
and they'll be going home soon.
530
00:53:16,724 --> 00:53:22,229
Of course, you'll see them occasionally...
on holidays and graduations.
531
00:53:22,396 --> 00:53:27,853
But one has to be realistic,
they're not like us.
532
00:53:28,027 --> 00:53:30,447
It's not fair for you
to try and change them.
533
00:53:30,448 --> 00:53:32,379
Change them?
534
00:53:32,415 --> 00:53:33,619
I'm terribly sorry to
interrupt, sir,
535
00:53:33,654 --> 00:53:36,337
but we're in a trifle ponder
over the canapes for the ball.
536
00:53:37,119 --> 00:53:40,737
- Fire away. - Chef can't decide between
shrimp quiche and salmon mousse.
537
00:53:40,914 --> 00:53:45,125
I prefer the salmon. But of course,
caviar would be so much better.
538
00:53:45,293 --> 00:53:49,836
Salmon, then?
Or neither?
539
00:53:52,550 --> 00:53:55,966
Perhaps I should come back later.
540
00:53:58,556 --> 00:54:02,719
Speaking of tomorrow night,
I bought the most splendid dress for the ball.
541
00:54:02,893 --> 00:54:04,601
Here, walk me to my car.
542
00:54:04,770 --> 00:54:10,357
- Miss Jules said it was beige.
- This must be it.
543
00:54:12,236 --> 00:54:16,529
- Not much of a ball gown.
- Maybe a good pressing will help.
544
00:54:20,160 --> 00:54:25,367
- How's the guest list coming along?
- Fine. Practically everyone's accepted.
545
00:54:25,540 --> 00:54:27,104
Good.
546
00:54:40,888 --> 00:54:46,048
Aren't you supposed to be at lunch
with Arabella and her parents?
547
00:54:46,226 --> 00:54:48,250
I botched the time.
We're going to reschedule.
548
00:54:48,285 --> 00:54:52,615
That's rather irresponsible.
They're a very fine family,
549
00:54:52,650 --> 00:54:55,911
de Belmont. So we don't want
to run around insulting them, do we?
550
00:54:56,611 --> 00:54:59,397
Be a mistake.
- No, father.
551
00:54:59,821 --> 00:55:02,658
I assure you,
it wasn't intentional.
552
00:55:02,700 --> 00:55:05,274
Everything's fine
then, isn't it?
553
00:55:05,453 --> 00:55:10,578
I hear you've been spending
some time with Jules.
554
00:55:10,750 --> 00:55:15,495
Yes. I've been teaching her
to waltz, for the ball.
555
00:55:17,798 --> 00:55:20,419
Do we have to invite her?
556
00:55:23,470 --> 00:55:28,215
Let me guess, you don't want her there
because she has no title.
557
00:55:28,392 --> 00:55:34,595
Or fortune, for that matter.
But apart from that, she is obscenely crass.
558
00:55:37,775 --> 00:55:39,679
I don't suppose we can
uninvite her?
559
00:55:40,181 --> 00:55:45,078
No. Let's just hope she's not
an embarrassment, that's all.
560
00:55:55,334 --> 00:55:57,326
Hello.
561
00:55:59,171 --> 00:56:01,626
That clock hasn't worked in years.
562
00:56:01,798 --> 00:56:06,923
The suspension just had a whack.
It should work fine now.
563
00:56:07,095 --> 00:56:09,503
You're amazing!
564
00:56:09,681 --> 00:56:13,630
I gotta go make Christmas cookies,
I promised the kids.
565
00:56:52,472 --> 00:56:54,132
Quite nice!
566
00:56:54,307 --> 00:56:58,435
- Miss Jules made them.
- Lovely girl.
567
00:57:01,564 --> 00:57:06,127
- I wonder what made him start playing again?
- You mean who.
568
00:57:12,908 --> 00:57:16,407
- What is it, Floyd?
- Sorry for the intrusion, sir.
569
00:57:16,578 --> 00:57:18,202
But I found it!
570
00:57:28,256 --> 00:57:32,503
I believe you've been looking for this.
571
00:57:32,677 --> 00:57:36,046
Thanks, Maddie will be thrilled.
572
00:57:36,222 --> 00:57:41,346
- Are you all right?
- Got something in my eye.
573
00:57:41,518 --> 00:57:44,804
- I'm fine.
- Of course.
574
00:57:47,274 --> 00:57:51,188
- Was there anything else?
- Yes.
575
00:57:53,947 --> 00:57:56,402
I've been wanting to ask.
576
00:57:57,575 --> 00:58:02,118
It appears to be a quandary
about the canapes.
577
00:58:04,165 --> 00:58:07,450
- What is it?
- Shrimp quiche or salmon mousse.
578
00:58:08,628 --> 00:58:12,210
- Which do you like?
- Shrimp quiche.
579
00:58:12,381 --> 00:58:13,945
There you go then.
580
00:58:14,091 --> 00:58:18,171
- Do you like shrimp?
- Very much.
581
00:58:18,345 --> 00:58:20,385
Quandary solved, then.
582
00:58:23,141 --> 00:58:24,766
Goodnight.
583
00:59:34,543 --> 00:59:39,584
Charles was the best,
you know. Your father.
584
00:59:46,763 --> 00:59:49,847
Much better than
I could ever have been.
585
00:59:54,770 --> 01:00:00,357
- Why do you keep his room locked?
- I suppose...
586
01:00:05,531 --> 01:00:07,607
It hurt too much to remember.
587
01:00:07,783 --> 01:00:09,826
But this is all that's left
of my father.
588
01:00:09,870 --> 01:00:14,288
That's what keeps him alive.
Why don't you want to remember?
589
01:00:14,289 --> 01:00:18,121
Every day I wake up,
and I try not to forget, but...
590
01:00:18,293 --> 01:00:23,714
His face just keeps slipping
further and further away.
591
01:00:23,882 --> 01:00:28,876
And pretty soon, if I don't keep trying,
there'll be nothing left.
592
01:00:29,053 --> 01:00:31,295
That's not true.
593
01:00:33,683 --> 01:00:38,640
The love he had for you
will always be here.
594
01:00:42,816 --> 01:00:46,730
You know,
you're a lot like him.
595
01:00:48,155 --> 01:00:51,239
- Really?
- Charles was wonderful.
596
01:00:53,577 --> 01:00:59,828
Milo, I'm so grateful that you, Maddie
and Jules have come for Christmas.
597
01:00:59,999 --> 01:01:04,542
It's lifted everyone's spirits.
I hope you know that.
598
01:01:07,131 --> 01:01:10,500
How about we leave this door
open from now on?
599
01:01:16,015 --> 01:01:20,760
Come on, it's late and
you've got a big day tomorrow.
600
01:01:38,619 --> 01:01:40,861
I'm coming.
601
01:01:45,251 --> 01:01:47,742
- I'm sorry, did I wake you?
- Is everything all right?
602
01:01:47,920 --> 01:01:51,503
- No. There's been a slight incident.
- Incident?
603
01:01:56,386 --> 01:02:01,140
I'm so sorry, Miss, I didn't
realize the iron was so hot.
604
01:02:01,141 --> 01:02:02,979
It's okay, Abigail, it's okay.
605
01:02:02,980 --> 01:02:04,190
What are you blubbering about?
606
01:02:04,217 --> 01:02:06,795
Miss Daly is the one with nothing
to wear to the ball tonight.
607
01:02:06,938 --> 01:02:08,978
What's that burning?
608
01:02:10,692 --> 01:02:16,148
- Oh, I say, that's a big one!
- Thank you, Paisley, for your keen observation.
609
01:02:16,322 --> 01:02:19,335
What are we to do? All the village
dress shops are closed for Christmas!
610
01:02:19,336 --> 01:02:21,420
We'll have to repair it,
as best we can.
611
01:02:21,421 --> 01:02:23,158
- Maybe this is a sign.
- What do you mean?
612
01:02:23,871 --> 01:02:26,492
- I shouldn't go to the ball.
- You can't be serious.
613
01:02:26,665 --> 01:02:30,793
My dear Miss Daly, if it wasn't for you,
there wouldn't even be a ball.
614
01:02:30,961 --> 01:02:36,750
That's very kind of you to say,
but I think I'm gonna sit this one out.
615
01:02:44,891 --> 01:02:47,560
Oh, cobblers!
616
01:02:49,062 --> 01:02:54,601
We have to do something.
This is my idea.
617
01:03:25,305 --> 01:03:28,344
I must say this tailor's done a remarkably
good job with just one fitting, sir.
618
01:03:28,379 --> 01:03:30,643
Well thank you, Paisley.
619
01:03:30,678 --> 01:03:32,834
It's gonna be a wonderful evening.
620
01:03:46,533 --> 01:03:48,526
Crystals into the bar.
621
01:03:48,702 --> 01:03:53,494
Patricia, you've found the rest of the spare!
What a clever girl. Through to the kitchen.
622
01:03:53,665 --> 01:03:55,456
Brandy glasses to the drawing room.
623
01:03:55,625 --> 01:03:59,705
Everything going
to schedule? Splendid.
624
01:03:59,879 --> 01:04:06,131
Oh, the musicians are here!
This way, gentlemen.
625
01:04:06,302 --> 01:04:09,386
Welcome.
This way, sir.
626
01:04:17,521 --> 01:04:19,763
- Get back to work.
- Right.
627
01:04:40,543 --> 01:04:45,620
- I still don't get why you're going home early.
- I gotta go back and get a job.
628
01:04:45,798 --> 01:04:48,253
Besides, you and Maddie
are gonna have a great time.
629
01:04:49,468 --> 01:04:51,508
And I'll see you both
when you get back.
630
01:04:55,182 --> 01:04:58,882
Well, 007 you are!
Pretty cool.
631
01:04:59,061 --> 01:05:00,887
- Aunt Jules?
- Yes?
632
01:05:01,062 --> 01:05:05,012
- You're pretty cool.
- Thanks, Milo.
633
01:05:07,569 --> 01:05:09,727
There's my princess.
634
01:05:09,904 --> 01:05:14,483
Maddie, we're really gonna have
to start practicing snack moderation.
635
01:05:14,659 --> 01:05:20,080
- Why won't you come to the ball with us?
- Next time, sweetheart, okay?
636
01:05:20,247 --> 01:05:22,370
But you'll miss Christmas.
637
01:05:25,169 --> 01:05:31,425
I'll tell you what. We'll celebrate it when you get back.
That way you get two Christmases.
638
01:05:33,802 --> 01:05:36,176
I need you to do me a favor.
639
01:05:36,177 --> 01:05:41,050
Can you say goodbye to your
grandpa and uncle Ashton for me?
640
01:05:41,559 --> 01:05:45,639
- Wait till I've gone, all right?
- Are you sure?
641
01:05:45,813 --> 01:05:47,687
Yeah, it's better this way.
642
01:05:47,857 --> 01:05:49,743
They've so much to do tonight.
643
01:05:50,153 --> 01:05:52,552
Like introducing you two
gorgeous things to Castlebury.
644
01:05:53,321 --> 01:05:55,360
Stand up, I want to see you.
645
01:05:58,993 --> 01:06:03,904
You look spectacular. I love you
both very much.
646
01:06:04,081 --> 01:06:08,209
And I know your two parents are looking down
and are so proud of you.
647
01:06:09,836 --> 01:06:11,876
So am I.
648
01:06:13,507 --> 01:06:15,298
Now go knock'em dead.
649
01:06:18,470 --> 01:06:20,034
Go!
650
01:06:35,736 --> 01:06:37,300
Good evening!
651
01:06:37,321 --> 01:06:39,397
Thank you, sir.
652
01:06:47,372 --> 01:06:49,828
This is the right choice.
653
01:06:52,877 --> 01:06:55,547
Castlebury train station, please.
654
01:07:10,895 --> 01:07:12,934
Miss Daly?
655
01:07:36,169 --> 01:07:37,829
Where's your Aunt Jules?
656
01:07:38,004 --> 01:07:40,495
- We're supposed to tell you she's...
- Not yet.
657
01:07:40,673 --> 01:07:42,500
Tell me what?
658
01:07:42,675 --> 01:07:44,714
- Edward.
- Lady Blanchart.
659
01:07:44,885 --> 01:07:46,925
Just in the nick of time!
660
01:07:51,767 --> 01:07:54,009
Hold it!
Get in!
661
01:07:54,186 --> 01:07:59,144
- Where are we going?
- The train station. Jules has made a run for it.
662
01:08:16,624 --> 01:08:19,494
Arabella, my dear,
you look lovely.
663
01:08:21,086 --> 01:08:24,336
Sir Edward, you're too kind.
664
01:08:25,632 --> 01:08:28,302
- Hello, darling.
- Nice to see you again.
665
01:08:28,469 --> 01:08:30,924
Edward, such a pleasure
to see you again.
666
01:08:31,096 --> 01:08:34,275
Arabella, I've been trying to reach you.
Why haven't you returned my calls?
667
01:08:34,276 --> 01:08:36,385
So sorry, I went absolutely
crazy getting ready for the ball.
668
01:08:36,726 --> 01:08:39,561
- I said it was urgent.
- Stop being so dramatic!
669
01:08:39,729 --> 01:08:44,272
I need to talk to you.
It can't wait.
670
01:08:51,866 --> 01:08:57,204
- Jules, where are you going?
- I'm taking a train to the airport.
671
01:08:57,371 --> 01:09:00,740
- You've left something behind.
- I did?
672
01:09:00,916 --> 01:09:03,787
Yes, it's in the car.
Come on.
673
01:09:07,464 --> 01:09:11,082
You're all here!
674
01:09:11,259 --> 01:09:13,216
- What's this?
- Your ball gown.
675
01:09:13,386 --> 01:09:16,886
- That's so sweet of you. Were you able to fix it?
- Not exactly.
676
01:09:17,057 --> 01:09:20,423
I'm sure it's fine.
Thank you so much for doing this!
677
01:09:20,424 --> 01:09:22,467
Don't you at least
want to have a look?
678
01:09:24,147 --> 01:09:25,711
Sure.
679
01:09:29,068 --> 01:09:31,523
That's not my dress.
680
01:09:31,695 --> 01:09:37,069
Oh yes, mam. Paisley had it
brought in from Vienna!
681
01:09:39,495 --> 01:09:43,824
- Who paid for this?
- The entire staff pitched in, miss.
682
01:09:45,625 --> 01:09:50,121
- This is too much!
- Come on!
683
01:09:50,297 --> 01:09:53,264
Floyd, get in the front seat.
Gibson, raise up the partition.
684
01:09:53,299 --> 01:09:56,212
Jules has a ball
to get ready for.
685
01:09:57,178 --> 01:09:59,005
Oh my God!
686
01:10:01,057 --> 01:10:06,596
Was that the editor of French Vogue,
talking to Countess Lillyhook?
687
01:10:06,771 --> 01:10:08,775
I'm not sure.
688
01:10:08,810 --> 01:10:11,997
Arabella, do you think
we're right for each other?
689
01:10:14,820 --> 01:10:18,520
What a silly question.
We're perfect for each other.
690
01:10:18,699 --> 01:10:22,648
Everyone says so. Even our parents
think we're an ideal match.
691
01:10:22,828 --> 01:10:28,332
- What if I didn't hold a title?
- You're ridiculous, darling.
692
01:10:28,500 --> 01:10:32,912
- You didn't answer my question.
- Well, it's a stupid question.
693
01:10:35,715 --> 01:10:41,971
All right. If you were a gardener,
I wouldn't give you the time of day.
694
01:10:42,221 --> 01:10:46,966
- There. Is that what you wanted to hear?
- Yes.
695
01:10:48,102 --> 01:10:51,636
- Why?
- Because it's the truth.
696
01:10:51,814 --> 01:10:57,400
We don't want the same things.
My life doesn't fit with yours.
697
01:11:00,739 --> 01:11:02,980
Are you breaking up with me?
698
01:11:05,201 --> 01:11:09,281
No, of course you're not,
everyone's expecting us to be engaged!
699
01:11:09,455 --> 01:11:14,995
Thing is, I'm not sure
I can really make you happy.
700
01:11:15,169 --> 01:11:19,914
But I don't care about being happy.
I care about being a princess!
701
01:11:23,344 --> 01:11:25,253
It's over, Arabella.
702
01:11:25,429 --> 01:11:29,557
- Ah, there are the love birds.
- Mother.
703
01:11:30,892 --> 01:11:34,593
- Where is your aunt Jules?
- We can't say.
704
01:11:37,792 --> 01:11:39,322
She's coming!
705
01:11:39,776 --> 01:11:44,402
Ladies and gentlemen,
Miss Jules Daly of Buffalo!
706
01:12:13,099 --> 01:12:18,520
Buffalo? My word. They let anyone
in a royal ball these days.
707
01:12:20,189 --> 01:12:23,378
- Aunt Jules, you're here!
- Rad dress!
708
01:12:25,152 --> 01:12:28,438
- We're really glad you came back.
- Me too.
709
01:12:28,614 --> 01:12:33,276
Jules, words fail me.
You're quite breathtaking.
710
01:12:33,452 --> 01:12:37,580
- Thank you, Your Grace.
- I think we should start the ball.
711
01:13:10,279 --> 01:13:13,280
Lady Christina.
712
01:13:14,366 --> 01:13:18,575
Well children,
how about a dance?
713
01:13:20,372 --> 01:13:24,072
- Jules?
- I think I'll wait right here, thank you.
714
01:13:48,524 --> 01:13:50,350
Henri Dasson.
715
01:13:53,904 --> 01:13:55,943
Enjoying yourself?
716
01:14:02,203 --> 01:14:06,532
- I was just admiring your urn.
- I see.
717
01:14:06,708 --> 01:14:11,915
You know me and antiques.
Can't keep my hands off them.
718
01:14:12,088 --> 01:14:17,330
I didn't break this one, though.
I'm trying very hard not to be an embarrassment.
719
01:14:17,510 --> 01:14:21,673
- What do you mean?
- I overheard you and Edward in the study.
720
01:14:21,847 --> 01:14:23,615
I know you didn't want
to invite me tonight.
721
01:14:24,605 --> 01:14:27,855
The crass girl without
no title or fortune.
722
01:14:28,437 --> 01:14:34,309
You misunderstand. Father was
talking about Bonny McCracken.
723
01:14:34,484 --> 01:14:39,312
- Who?
- She's a dreadful, grizzly sort of woman.
724
01:14:39,489 --> 01:14:45,745
Despises children... and senior citizens.
She's over there.
725
01:14:48,873 --> 01:14:54,412
Oh, that's a relief...
Not for the grizzly but...
726
01:14:54,587 --> 01:15:00,790
Jules, you must know,
or perhaps you don't but...
727
01:15:00,968 --> 01:15:04,184
The truth is I hold you in
the highest possible regard.
728
01:15:04,211 --> 01:15:06,450
I couldn't care less
about your title.
729
01:15:06,598 --> 01:15:12,185
I find you funny, smart and surprisingly
funky, which is a rare combination.
730
01:15:21,529 --> 01:15:23,356
I believe they're playing our song.
731
01:15:23,531 --> 01:15:26,069
- We don't have a song.
- We do now.
732
01:16:11,160 --> 01:16:13,615
- Do something!
- Where's Edward?
733
01:16:22,212 --> 01:16:25,628
What has you all so riveted?
734
01:16:31,137 --> 01:16:35,135
I suggest you keep
a tighter rein on your son.
735
01:16:35,308 --> 01:16:40,349
- What on Earth are you talking about?
- That.
736
01:17:00,707 --> 01:17:05,250
- Are you all right?
- Yes, I just think I need some air.
737
01:17:06,587 --> 01:17:08,212
Of course.
738
01:17:14,804 --> 01:17:16,368
Jules, wait!
739
01:17:20,309 --> 01:17:26,098
You should go back in, I'm sure
they're looking for you. I'll just hang right here.
740
01:17:27,274 --> 01:17:31,603
Then I'll hang with you.
741
01:17:32,821 --> 01:17:34,860
If that's all right.
742
01:17:47,210 --> 01:17:50,413
- What about Arabella?
- It's over.
743
01:17:50,588 --> 01:17:54,716
- What happened?
- You absconded with my heart.
744
01:17:57,886 --> 01:17:59,926
How did I do that?
745
01:18:01,390 --> 01:18:06,135
- You're the prince of Castlebury, I'm just a poor girl from Buffalo.
- Exactly.
746
01:18:30,751 --> 01:18:36,706
It's an outrage! Prince Ashton
is cavorting with that tramp
747
01:18:36,882 --> 01:18:39,452
while he's expected to be
engaging our daughter.
748
01:18:39,487 --> 01:18:42,804
My son has a mind of his own.
749
01:18:43,221 --> 01:18:48,844
Yes, we know all about your sons
and their fascination with a ***!
750
01:18:49,018 --> 01:18:50,582
Mind your tongue, woman!
751
01:18:50,645 --> 01:18:56,101
I'm the most honorable Duchess of Belmont
and you would address me as such!
752
01:18:56,275 --> 01:18:57,900
You may well be a Duchess,
753
01:18:58,069 --> 01:19:04,325
but Jules Daly is more of a lady
than you will ever be.
754
01:19:04,742 --> 01:19:07,796
You obviously don't know
the real Jules Daly.
755
01:19:07,831 --> 01:19:11,761
She's clearly after your money,
why else do you think that girl is here?
756
01:19:11,832 --> 01:19:16,624
And anyone can see that she can't manage
those children on her own.
757
01:19:16,795 --> 01:19:20,792
So I did a little personal research.
758
01:19:20,966 --> 01:19:25,378
Did you know that Miss Jules Daly
was fired from her job?
759
01:19:25,553 --> 01:19:29,717
Master Milo is in fact a kleptomaniac?
760
01:19:29,891 --> 01:19:34,683
Or that little Maddie
is a trans-fat junkie?
761
01:19:34,854 --> 01:19:39,681
- That is a lie!
- No, Arabella's right.
762
01:19:39,859 --> 01:19:42,396
See? Told you.
763
01:19:42,569 --> 01:19:47,315
Milo did steal that video game,
but he returned it.
764
01:19:47,491 --> 01:19:52,318
Maddie does have a temporary fascination
with chips, which we're trying to fix.
765
01:19:52,496 --> 01:19:54,881
And I am currently unemployed,
766
01:19:54,882 --> 01:19:58,042
but I hope for not too long,
because I really like working.
767
01:19:58,043 --> 01:20:00,097
I may not know much
about parenting,
768
01:20:00,503 --> 01:20:05,171
but I know we don't need
money to make us happy.
769
01:20:05,299 --> 01:20:07,339
But we do need each other.
770
01:20:09,387 --> 01:20:14,132
Those are brave kids.
They deserve a chance at a family.
771
01:20:14,308 --> 01:20:18,851
And as inconceivable as that may seem, Arabella,
that's the only reason we're here.
772
01:20:20,189 --> 01:20:24,317
Ashton, you don't
honestly believe her.
773
01:20:29,656 --> 01:20:32,147
Yes, I do.
774
01:20:34,452 --> 01:20:38,532
- Edward, surely you can see that she's...
- So who cares?
775
01:20:38,706 --> 01:20:41,577
You say Jules is a bad mother.
776
01:20:41,751 --> 01:20:47,207
I've been a lousy father.
And an even worse father-in-law.
777
01:20:47,381 --> 01:20:52,423
So Jules lost a job. You have never
worked a single day in your life.
778
01:20:52,595 --> 01:20:56,378
And if you ask me, Lady Arabella
Marchand de Belmont,
779
01:20:56,557 --> 01:21:01,183
you're the one who is all
fur coat and no nickels.
780
01:21:08,318 --> 01:21:11,438
That's it, we're leaving!
781
01:21:11,613 --> 01:21:14,530
Come on, Thomas!
782
01:21:16,826 --> 01:21:19,780
Thank you, Father.
783
01:21:21,289 --> 01:21:25,831
No, thank you,
for putting up with an old fool.
784
01:21:27,670 --> 01:21:30,077
Now if I might give you
a bit of fatherly advice?
785
01:21:32,091 --> 01:21:35,008
Don't let that girl get away.
786
01:21:43,018 --> 01:21:47,975
- May I speak to your aunt Jules for a second?
- Yeah, sure.
787
01:21:55,530 --> 01:21:58,173
I know we don't have hot wings
or hockey in Castlebury,
788
01:21:58,200 --> 01:22:01,142
but we do have
crumpets and cricket.
789
01:22:02,536 --> 01:22:08,792
Is it possible that you, Milo and Maddie
might consider extending your stay?
790
01:22:09,751 --> 01:22:12,705
Here at Castlebury Hall?
791
01:22:18,969 --> 01:22:23,595
- Beautiful gown Jules is wearing.
- Yes, sir.
792
01:22:23,765 --> 01:22:25,248
- Lovely!
- Excellent taste.
793
01:22:25,283 --> 01:22:26,732
I wonder where she obtained it?
794
01:22:28,227 --> 01:22:30,607
I suppose, if you wished
to be reimbursed,
795
01:22:30,642 --> 01:22:34,445
you should produce
a receipt for me by morning.
796
01:22:37,528 --> 01:22:41,442
Go on, back to work.
797
01:22:41,615 --> 01:22:46,158
- Thank you, sir.
- You're a good man, Paisley.
798
01:22:47,579 --> 01:22:50,284
Must be time!
799
01:22:52,459 --> 01:22:54,023
Children!
800
01:23:02,051 --> 01:23:03,878
Santa!
801
01:23:05,054 --> 01:23:11,306
See, Maddie? I was wrong.
There is a Santa Claus.
802
01:23:11,477 --> 01:23:14,146
Come on, children!
803
01:23:17,483 --> 01:23:20,152
Hi, Santa!
804
01:23:22,613 --> 01:23:25,697
- Look at all these presents!
- Look at that huge gold one!
805
01:23:25,866 --> 01:23:29,281
Where did all
these presents come from?
806
01:23:29,452 --> 01:23:33,580
- Edward, you're amazing.
- No, my dear, you're the one that's amazing.
807
01:23:38,127 --> 01:23:43,370
- What is it, Father?
- I just wished Charles... I wish he were here.
808
01:23:43,549 --> 01:23:48,092
But he is. Can't you see him
in the jewelry of Milo's eyes?
809
01:23:49,847 --> 01:23:54,143
In the sparkle of Maddie's smile?
810
01:23:54,178 --> 01:23:59,140
Charles is here.
And so is my sister.
811
01:23:59,314 --> 01:24:06,613
You're so right, my dear.
Ashton, this is a very very wise girl.
812
01:24:06,614 --> 01:24:12,658
We should not be lamenting what we have lost,
rather celebrating what we have found.
813
01:24:13,870 --> 01:24:17,369
Merry Christmas!
814
01:24:17,540 --> 01:24:20,873
- Look!
- Fireworks!
815
01:24:23,879 --> 01:24:26,335
Come on, you gotta see this!
816
01:24:40,145 --> 01:24:42,600
Merry Christmas!
817
01:25:19,849 --> 01:25:24,226
Jules, Ashton, bravo!
818
01:25:24,395 --> 01:25:28,345
- Hello, my prince!
- Hello, my princess!
819
01:25:28,524 --> 01:25:33,649
- Sounds like we're in line for a throne somewhere.
- As a matter of fact, we are.
820
01:25:33,821 --> 01:25:35,648
No?
821
01:25:36,740 --> 01:25:38,780
Really?
822
01:25:48,960 --> 01:25:51,665
Drive on!
823
01:25:51,838 --> 01:25:54,958
It is true not all tales
have happy endings,
824
01:25:55,133 --> 01:26:00,210
but then for Jules Daly,
the dreamer from Buffalo,
825
01:26:00,388 --> 01:26:04,302
the story is just beginning.
826
01:26:05,305 --> 01:26:11,424
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org69006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.