All language subtitles for 7th Heaven s07e20.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,182 --> 00:00:06,807 This is all your fault. 2 00:00:06,975 --> 00:00:08,969 I should've put a stop to my mom dating this guy 3 00:00:09,144 --> 00:00:11,470 before they decided to get married. 4 00:00:11,646 --> 00:00:15,181 They're not gonna get married. My father won't let it happen. 5 00:00:15,358 --> 00:00:17,850 I have a feeling Dick isn't gonna let Reverend Camden 6 00:00:18,027 --> 00:00:20,520 or anyone else get in the way. 7 00:00:22,157 --> 00:00:23,783 [RUTHIE SIGHS] 8 00:00:23,950 --> 00:00:26,988 Your son Matt got engaged on the first date, didn't he? 9 00:00:27,537 --> 00:00:29,081 Uh, yeah. 10 00:00:29,247 --> 00:00:32,202 I knew my first wife for years before we got married. 11 00:00:32,376 --> 00:00:36,290 That was a mistake, heh. This isn't a mistake. 12 00:00:36,462 --> 00:00:38,503 How does Peter feel about you getting married? 13 00:00:38,672 --> 00:00:39,753 PARIS: Hmm. 14 00:00:39,924 --> 00:00:42,049 Well, Peter's opinion's very important to me, 15 00:00:42,219 --> 00:00:44,971 but what kid Peter's age wouldn't resent a man 16 00:00:45,138 --> 00:00:48,591 coming into his mother's life? It's to be expected. 17 00:00:48,767 --> 00:00:50,428 But I'm confident that I can win him over. 18 00:00:50,602 --> 00:00:53,438 I'm working on it and I'm gonna make it work. 19 00:00:53,605 --> 00:00:58,351 Because I'm not just marrying Paris, I'm marrying Paris and Peter. 20 00:02:53,933 --> 00:02:56,223 [ERIC SIGHS] 21 00:02:58,562 --> 00:03:01,101 Just curious, how do you decide 22 00:03:01,273 --> 00:03:04,145 who you're going to marry and who I'm going to marry? 23 00:03:05,069 --> 00:03:06,944 Family. You know, I know the families. 24 00:03:09,031 --> 00:03:11,818 And you should set up counselling sessions 25 00:03:11,992 --> 00:03:14,531 because, uh, a lot of those dates are coming up fast. 26 00:03:14,704 --> 00:03:16,863 Well, who should inform them that, uh, 27 00:03:17,039 --> 00:03:19,958 you've passed the services off to me rather than performing yourself? 28 00:03:20,126 --> 00:03:21,241 You should. 29 00:03:22,712 --> 00:03:24,586 Okay. 30 00:03:24,755 --> 00:03:26,298 Of course, uh, 31 00:03:26,465 --> 00:03:29,503 I could do all the weddings as well as the counselling sessions 32 00:03:29,677 --> 00:03:31,301 if you change your mind about going home 33 00:03:31,469 --> 00:03:34,140 to make peace with your father before he passes away. 34 00:03:40,771 --> 00:03:42,053 [SIGHS] 35 00:03:50,989 --> 00:03:52,532 SIMON: Hello. 36 00:03:54,075 --> 00:03:57,363 - What's wrong? You look funny. - Nothing's wrong. 37 00:03:57,538 --> 00:03:59,413 Then why do you look so happy? 38 00:03:59,957 --> 00:04:01,121 We look happy 39 00:04:01,292 --> 00:04:04,958 because it's coming up to our 20th anniversary. 40 00:04:05,129 --> 00:04:07,538 We've decided to renew our wedding vows. 41 00:04:07,715 --> 00:04:09,044 [GWEN CHUCKLES] 42 00:04:09,216 --> 00:04:12,087 And who do you think would be the best guy to do that for us? 43 00:04:12,260 --> 00:04:14,337 The man who married you 20 years ago? 44 00:04:14,512 --> 00:04:16,257 Oh, we don't even know where he is. 45 00:04:16,432 --> 00:04:19,719 We were thinking maybe Simon's dad could do it. 46 00:04:19,894 --> 00:04:22,516 - Would you ask him? - Sure. 47 00:04:22,688 --> 00:04:24,563 Yeah, I could ask my dad, but... 48 00:04:24,732 --> 00:04:26,607 Well, don't, heh-- Don't you wanna ask him? 49 00:04:26,776 --> 00:04:30,394 Well, the last time we spoke wasn't all that pleasant. 50 00:04:30,570 --> 00:04:32,315 I don't think this is a good idea. 51 00:04:32,489 --> 00:04:34,778 Why don't you guys take a second honeymoon or something? 52 00:04:34,949 --> 00:04:36,575 Why doesn't this sound like a good idea? 53 00:04:38,079 --> 00:04:40,867 Maybe we should talk about this when we get home. 54 00:04:41,499 --> 00:04:43,409 - Okay. - We've already talked about it. 55 00:04:43,584 --> 00:04:46,253 We really wanna do this. 56 00:04:52,133 --> 00:04:55,088 You know, my parents renewed their vows on their 20th anniversary. 57 00:04:55,261 --> 00:04:57,006 Well, your parents aren't my parents. 58 00:05:00,643 --> 00:05:03,431 [PHONE RINGS] 59 00:05:05,898 --> 00:05:08,651 - Hello. - What are you doing? 60 00:05:08,818 --> 00:05:11,356 Uh, nothing. In a couple of minutes, I'm gonna be busy 61 00:05:11,528 --> 00:05:14,020 disappointing a young couple who asked Eric to marry them. 62 00:05:14,197 --> 00:05:16,238 Why are they going to be disappointed? 63 00:05:16,408 --> 00:05:18,900 Well, because he passed the wedding off to me instead. 64 00:05:19,077 --> 00:05:20,489 Maybe they were just being polite 65 00:05:20,662 --> 00:05:22,288 when they asked for Reverend Camden. 66 00:05:22,456 --> 00:05:24,450 Maybe they'd rather have you marry them, 67 00:05:24,625 --> 00:05:26,286 and they just didn't wanna go around him. 68 00:05:26,460 --> 00:05:28,951 - Uh, I doubt it. - I don't. 69 00:05:29,129 --> 00:05:31,585 Is this just another example of your budding psychic ability 70 00:05:31,756 --> 00:05:33,549 or are you just trying to make me feel good? 71 00:05:33,717 --> 00:05:35,757 After they come in, you can answer that yourself. 72 00:05:35,927 --> 00:05:38,087 [OVER PHONE] Call me back and let me know. 73 00:05:38,263 --> 00:05:41,218 I'll call you back and let you know. 74 00:05:41,808 --> 00:05:45,309 - Hello. - Hi, I'm Cathy and this is Mark. 75 00:05:45,479 --> 00:05:48,102 MARK: Hi. Are we early? - Nope. 76 00:05:48,274 --> 00:05:49,685 Where's Reverend Camden? 77 00:05:49,858 --> 00:05:52,432 Well, his workload's really overwhelming right now. 78 00:05:52,610 --> 00:05:54,438 He's just so busy since coming back to work, 79 00:05:54,612 --> 00:05:56,523 you know, catching up with everyone. 80 00:05:56,698 --> 00:06:00,032 Well, I told him that I'd be happy to talk with you if that's okay with you. 81 00:06:01,494 --> 00:06:03,618 You would be doing the counselling sessions with us? 82 00:06:04,749 --> 00:06:07,038 Would you then also be marrying us? 83 00:06:08,126 --> 00:06:11,294 Uh, well, you know what, if you want me to, I would be honoured 84 00:06:11,463 --> 00:06:14,002 to make you two the first couple that I marry at this church. 85 00:06:14,174 --> 00:06:15,503 [IN UNISON] Yes. 86 00:06:15,675 --> 00:06:16,957 [CATHY AND MARK CHUCKLE] 87 00:06:18,303 --> 00:06:20,795 - I can't believe our luck. - Yeah. We had wanted to ask you, 88 00:06:20,972 --> 00:06:22,717 but we didn't wanna offend Reverend Camden. 89 00:06:22,891 --> 00:06:24,137 This is so perfect. 90 00:06:24,809 --> 00:06:29,686 Uh, I'm flattered that you want me, but, uh, why do you want me? 91 00:06:29,856 --> 00:06:31,316 Well, the last time we did this 92 00:06:31,483 --> 00:06:33,856 Reverend Camden got us into this huge fight, 93 00:06:34,027 --> 00:06:37,693 then Mark's mother got involved and we just called the whole thing off. 94 00:06:38,365 --> 00:06:40,192 Have you resolved your differences since then? 95 00:06:40,575 --> 00:06:41,655 Nope, heh. 96 00:06:41,826 --> 00:06:45,113 That's why we're here. To resolve our differences. 97 00:06:45,288 --> 00:06:46,831 We wanna get married. 98 00:06:52,462 --> 00:06:55,036 - Here's the milk I picked up. ANNIE: Oh, thanks. 99 00:06:55,215 --> 00:06:57,173 Would you like a glass to go with that doughnut? 100 00:06:57,342 --> 00:06:59,300 What doughnut? 101 00:06:59,469 --> 00:07:02,091 The powered-sugar doughnut you have all over your face. 102 00:07:04,224 --> 00:07:06,975 Just because you're back at work doesn't mean you can eat whatever. 103 00:07:07,142 --> 00:07:09,813 I know. It's just that I had a stressful day 104 00:07:09,979 --> 00:07:12,898 and I haven't had a doughnut since I can't remember when. 105 00:07:13,066 --> 00:07:14,146 [FOOTSTEPS APPROACHING] 106 00:07:14,317 --> 00:07:16,726 I slipped. It won't happen again. 107 00:07:16,903 --> 00:07:18,731 Please tell me that part of your stressful day 108 00:07:18,905 --> 00:07:22,524 was that you told Peter's mom and that guy you're not marrying them. 109 00:07:23,034 --> 00:07:24,862 Please tell me that part of your stressful day 110 00:07:25,036 --> 00:07:28,073 was that you told Peter's mom and that guy you're not marrying them. 111 00:07:29,415 --> 00:07:31,409 - Please tell me-- - They had their first session, 112 00:07:31,584 --> 00:07:34,954 and like all counselling sessions, it's entirely confidential. 113 00:07:35,130 --> 00:07:37,503 Peter doesn't like Dick. Did they tell you that? 114 00:07:38,133 --> 00:07:39,925 Yes, they did. 115 00:07:41,845 --> 00:07:44,847 I can't discuss this with you, Ruthie. I'm sorry. 116 00:07:49,059 --> 00:07:50,887 And I can't discuss it with you either. 117 00:07:52,272 --> 00:07:54,230 Go wash your face. Dinner's almost ready. 118 00:07:59,821 --> 00:08:01,862 LUCY: Studying. 119 00:08:05,035 --> 00:08:06,066 I'm studying. 120 00:08:06,243 --> 00:08:07,275 [RUTHIE SIGHS] 121 00:08:07,453 --> 00:08:10,870 - When is Kevin gonna be home? - I don't know. Why? 122 00:08:11,040 --> 00:08:12,369 No reason. 123 00:08:12,541 --> 00:08:16,671 - Wait. Why do you need Kevin? - It's private business. 124 00:08:16,838 --> 00:08:19,295 - I need him to do me a favour. - What kind of favour? 125 00:08:19,466 --> 00:08:22,468 A brother-in-law kind of favour or a police kind of favour? 126 00:08:22,635 --> 00:08:23,835 A police kind of favour. 127 00:08:24,846 --> 00:08:28,096 I'd tell you what it is, but you're too busy studying. 128 00:08:35,273 --> 00:08:37,812 CATHY: Your mother is never gonna live with us. She hates me. 129 00:08:37,984 --> 00:08:39,396 MARK: She doesn't hate you. 130 00:08:39,569 --> 00:08:41,397 She hates everyone, but you, of course. 131 00:08:41,571 --> 00:08:42,853 Okay, that's not true. 132 00:08:43,031 --> 00:08:44,740 Name one person your mother likes. 133 00:08:44,908 --> 00:08:46,402 Well, 134 00:08:46,617 --> 00:08:48,860 I believe we've already mentioned me, heh. 135 00:08:49,036 --> 00:08:50,780 Let me interrupt right there. 136 00:08:50,954 --> 00:08:53,197 All right. Uh, we've gotten a little off track here. 137 00:08:53,374 --> 00:08:55,083 Uh, we're getting tired and unreasonable. 138 00:08:55,250 --> 00:08:56,415 - You mean him? CHANDLER: No, 139 00:08:56,586 --> 00:08:59,588 if we're gonna continue, I'd like to get off the subject of Mark's mother 140 00:08:59,756 --> 00:09:00,788 and get back to you two. 141 00:09:00,965 --> 00:09:03,292 Now, when the first wedding fell through, 142 00:09:03,468 --> 00:09:06,469 did you two break up with each other for any period of time? 143 00:09:06,637 --> 00:09:07,918 A month. 144 00:09:08,097 --> 00:09:10,007 CHANDLER: And during that month, what'd you do? 145 00:09:10,182 --> 00:09:13,932 - She got engaged. - To this guy. I was on the rebound. 146 00:09:14,103 --> 00:09:16,227 Then Mark decided that he wanted to work things out, 147 00:09:16,397 --> 00:09:18,190 so I got rid of the other guy. 148 00:09:18,358 --> 00:09:20,102 And how many men have you been engaged to? 149 00:09:22,028 --> 00:09:23,144 Seven. 150 00:09:23,321 --> 00:09:26,156 And have you ever been engaged to another woman 151 00:09:26,323 --> 00:09:28,116 or women? 152 00:09:28,283 --> 00:09:29,695 - Nope. CATHY: And you know why. 153 00:09:29,868 --> 00:09:32,443 Because no woman is gonna marry a man with a mother like his. 154 00:09:32,871 --> 00:09:34,283 I don't think she's that bad. 155 00:09:35,708 --> 00:09:37,535 [RINGS] 156 00:09:37,710 --> 00:09:39,455 Not yet. 157 00:09:40,088 --> 00:09:42,212 [DIAL TONE HUMMING] 158 00:09:42,382 --> 00:09:43,498 [SIGHS] 159 00:09:47,094 --> 00:09:48,375 Drop me off at Chandler's. 160 00:09:48,554 --> 00:09:51,176 I have a feeling he's having a bad night. 161 00:09:51,348 --> 00:09:52,464 If he's having a bad night, 162 00:09:52,641 --> 00:09:54,551 maybe you should give him some time to himself. 163 00:09:54,727 --> 00:09:55,759 He likes being with me, 164 00:09:55,936 --> 00:09:58,262 especially when things aren't so great at the church. 165 00:09:58,439 --> 00:10:01,062 He's not gonna like being with you if you're just gonna push him 166 00:10:01,234 --> 00:10:04,069 - to go home and see his father. - Why do you think I'm gonna do that? 167 00:10:04,236 --> 00:10:05,815 Because I know you had a call from Sid. 168 00:10:05,988 --> 00:10:08,147 And I know Reverend Camden got a call from Sid. 169 00:10:08,323 --> 00:10:10,364 And so I know Sid wants his brother to come home 170 00:10:10,534 --> 00:10:12,362 and he's enlisting your help to get him home. 171 00:10:12,536 --> 00:10:14,328 But Chandler knows what the situation is, 172 00:10:14,496 --> 00:10:15,992 if he wants to go home, he'll go home. 173 00:10:16,165 --> 00:10:18,289 - He should go home. - And so should you. 174 00:10:18,459 --> 00:10:21,033 I'm not gonna be responsible for dropping you off at Chandler's 175 00:10:21,211 --> 00:10:23,750 and contributing to his breaking things off with you. 176 00:10:23,922 --> 00:10:25,418 You underestimate my power as a woman. 177 00:10:25,591 --> 00:10:27,169 Believe me, I don't. 178 00:10:27,343 --> 00:10:30,463 But you underestimate how volatile Chandler is in this situation. 179 00:10:30,637 --> 00:10:32,678 Okay, not that it's any of your business, 180 00:10:32,848 --> 00:10:35,850 but I was going to volunteer to go see Chandler's dad with him. 181 00:10:36,643 --> 00:10:39,136 I don't think you should suggest doing that right now. 182 00:10:44,902 --> 00:10:49,114 - Hey. How's the homework coming? - It's coming just fine. 183 00:10:49,281 --> 00:10:52,402 - Ugh, you want some help? - No, I don't need some help. 184 00:10:53,118 --> 00:10:55,112 I was just asking. 185 00:10:55,287 --> 00:10:56,663 But you can drop the attitude. 186 00:10:57,039 --> 00:10:59,033 And if I don't? 187 00:11:00,209 --> 00:11:02,249 And if you don't? 188 00:11:02,460 --> 00:11:03,492 [CHUCKLES] 189 00:11:03,669 --> 00:11:06,423 Let me handle this. This is between me and Peter. 190 00:11:06,590 --> 00:11:11,087 Stay. This isn't between just me and him. It's between all of us. 191 00:11:11,261 --> 00:11:12,970 I don't want you to get married. 192 00:11:13,138 --> 00:11:16,555 You don't even know him. We don't know him. 193 00:11:16,725 --> 00:11:18,470 But I want you to get to know me. 194 00:11:18,644 --> 00:11:22,807 - Why? So you can be my new dad? - I don't wanna be your new dad. 195 00:11:22,980 --> 00:11:25,982 I know you have a dad. I just wanna be your friend. 196 00:11:26,150 --> 00:11:27,232 You don't fool me. 197 00:11:27,403 --> 00:11:29,859 You know all the right things to say, but it doesn't matter. 198 00:11:30,030 --> 00:11:32,439 Because we both know something isn't right here. 199 00:11:33,450 --> 00:11:35,574 - I'm sorry. I'm talking to-- - No, no, no. 200 00:11:35,744 --> 00:11:38,532 I don't wanna upset him more than he's already upset. 201 00:11:38,706 --> 00:11:41,411 This is hard for him. He's used to being the man of the house 202 00:11:41,583 --> 00:11:45,332 and I'm stepping on his territory. I understand completely. 203 00:11:45,503 --> 00:11:50,001 Let him cool down and I'll try again tomorrow. 204 00:11:50,175 --> 00:11:53,213 And if that doesn't work, I'll try the next day and the next. 205 00:11:53,387 --> 00:11:55,844 Because now that I've found you, 206 00:11:56,181 --> 00:11:58,222 I'm never gonna lose you, Paris Petrowski. 207 00:11:58,392 --> 00:11:59,556 PARIS: Hmm. 208 00:12:18,829 --> 00:12:21,949 I wanna know why you wouldn't want your parents to renew their vows? 209 00:12:22,123 --> 00:12:24,496 What difference does it make? They're already married. 210 00:12:24,667 --> 00:12:26,542 Right. They're already married. 211 00:12:26,711 --> 00:12:28,621 So they don't need to renew their vows. 212 00:12:28,796 --> 00:12:30,078 So can we change the subject? 213 00:12:32,676 --> 00:12:35,133 I'll call you back. Bye. 214 00:12:36,597 --> 00:12:39,682 Sorry to interrupt. I just wanted to talk to you before I went to bed. 215 00:12:39,850 --> 00:12:41,558 I have a lot of homework to get finished. 216 00:12:43,061 --> 00:12:45,553 Then you shouldn't be on the phone with Simon. 217 00:12:46,272 --> 00:12:50,318 If you have time to talk to Simon, surely you have time to talk to me. 218 00:12:50,485 --> 00:12:51,861 All right. 219 00:12:52,028 --> 00:12:54,521 I'm sorry I reacted the way I did. 220 00:12:54,698 --> 00:12:57,570 I don't know why you want Reverend Camden to marry you again, 221 00:12:57,743 --> 00:13:00,614 but if that's what you want, it's okay with me. 222 00:13:00,787 --> 00:13:04,204 Really. It's fine. I was just surprised. 223 00:13:04,916 --> 00:13:05,948 Why were you surprised? 224 00:13:06,125 --> 00:13:09,246 It's just that I wasn't included when you were making the plans. 225 00:13:09,420 --> 00:13:10,584 That's all. 226 00:13:10,755 --> 00:13:13,877 Oh, honey. Sorry. 227 00:13:17,137 --> 00:13:19,594 - That's all that's bothering you? - Mom... 228 00:13:29,065 --> 00:13:31,059 I'm sorry. I didn't know you were waiting for me. 229 00:13:31,234 --> 00:13:33,274 I grabbed a burger and played some pool. 230 00:13:33,444 --> 00:13:35,772 - I saw a couple guys from the church. - That's okay. 231 00:13:35,948 --> 00:13:39,151 I could tell when I called the third time that you weren't having a good day. 232 00:13:39,326 --> 00:13:42,161 You probably needed to get out, have some fun. 233 00:13:42,328 --> 00:13:45,116 You've got lots of stressful things going on in your life. 234 00:13:46,791 --> 00:13:48,749 My life is just fine as long as you're in it. 235 00:13:48,918 --> 00:13:50,082 [ROXANNE CHUCKLES] 236 00:13:53,756 --> 00:13:56,758 - What's on your mind? - Oh, nothing. 237 00:13:58,053 --> 00:14:01,173 You do a lot of things well. Coy is not one of them. 238 00:14:02,056 --> 00:14:05,307 Okay. I'll get straight to the point. 239 00:14:05,476 --> 00:14:07,020 You still wanna marry me, right? 240 00:14:08,354 --> 00:14:09,553 You're right. 241 00:14:09,731 --> 00:14:14,144 - And your dad is still very sick, right? - Right. 242 00:14:14,318 --> 00:14:17,107 So I was thinking when you go home to see him, 243 00:14:17,280 --> 00:14:19,772 I could meet him. I've got a vacation coming up next week. 244 00:14:21,200 --> 00:14:22,779 Sid, my brother, called you, right? 245 00:14:24,829 --> 00:14:27,155 I'll let you know when I'm going home, all right? 246 00:14:27,331 --> 00:14:30,001 And I don't think I wanna take you with me if I do go home. 247 00:14:30,168 --> 00:14:32,375 But, uh, I don't feel like arguing about it right now. 248 00:14:32,545 --> 00:14:33,874 Let's just drop it, okay? 249 00:14:34,047 --> 00:14:35,079 [ROXANNE SIGHS] 250 00:14:35,256 --> 00:14:36,420 No, it's not okay. 251 00:14:36,591 --> 00:14:38,051 How many people need to tell you 252 00:14:38,216 --> 00:14:40,756 that you should go see your dad before something happens? 253 00:14:40,928 --> 00:14:44,096 Chandler, I can't imagine my dad being in that condition 254 00:14:44,265 --> 00:14:46,555 and not spending every minute with him. 255 00:14:46,726 --> 00:14:48,055 Well, he's not your dad. 256 00:14:48,436 --> 00:14:51,142 No, but he's going to be my father-in-law 257 00:14:51,314 --> 00:14:53,640 and I wanna meet him before he dies. 258 00:14:54,734 --> 00:14:57,024 And I want you to make up with him before he dies. 259 00:14:57,195 --> 00:14:59,863 - I'm doing the best I can. - So is he. 260 00:15:00,030 --> 00:15:03,365 Tsk, now that you've gotten your way and we're arguing about this, 261 00:15:03,534 --> 00:15:04,615 I'm getting angry. 262 00:15:04,786 --> 00:15:07,871 And before I say something that I shouldn't, I'm gonna say good night. 263 00:15:08,039 --> 00:15:09,748 Good night. 264 00:15:27,308 --> 00:15:29,847 I love being married to you. 265 00:15:32,271 --> 00:15:34,941 And I love being married to you. 266 00:15:37,234 --> 00:15:40,983 - Good night. - Good night. 267 00:15:42,072 --> 00:15:43,567 Could you run a check on someone 268 00:15:43,740 --> 00:15:46,992 to find out if they've ever been arrested before? 269 00:15:47,161 --> 00:15:50,496 - No. - Yes, you can. 270 00:15:50,665 --> 00:15:52,540 Why? 271 00:15:52,709 --> 00:15:54,418 Ruthie wants you to check out a guy. 272 00:15:54,585 --> 00:15:57,622 Juvenile records are sealed, so that won't be so easy. 273 00:15:57,796 --> 00:15:58,960 He's not a juvenile. 274 00:15:59,798 --> 00:16:01,673 It's the guy Peter's mom's marrying. 275 00:16:01,842 --> 00:16:04,678 If Peter's mom has a reason to run a check on the guy 276 00:16:04,845 --> 00:16:06,424 then she shouldn't be getting married. 277 00:16:06,597 --> 00:16:08,971 It's not Paris who wants the information, it's Peter. 278 00:16:09,142 --> 00:16:11,978 - What does Peter suspect? - He just doesn't like him. 279 00:16:12,145 --> 00:16:14,767 He suspects something's wrong, but he doesn't know what 280 00:16:14,939 --> 00:16:17,395 and Ruthie thinks he's knows more than he's saying. 281 00:16:17,566 --> 00:16:18,646 What does your dad think? 282 00:16:19,026 --> 00:16:21,862 He thinks that his sessions with Peter's mom and Dick are private. 283 00:16:22,029 --> 00:16:25,363 - So I didn't mention it. - Maybe you should. 284 00:16:25,532 --> 00:16:27,990 Hmm, couldn't you find if there's anything wrong 285 00:16:28,161 --> 00:16:29,704 before Ruthie and I say anything? 286 00:16:29,871 --> 00:16:32,160 Maybe Peter should just talk to your dad. 287 00:16:32,331 --> 00:16:35,452 He probably will be brought into the sessions, but still. 288 00:16:35,626 --> 00:16:39,292 Could you? Please. 289 00:16:47,346 --> 00:16:48,426 ANNIE: Hey, good morning. 290 00:16:48,597 --> 00:16:49,844 [SIGHS] 291 00:16:50,016 --> 00:16:51,180 [IN UNISON] Good morning. 292 00:16:51,351 --> 00:16:54,187 - Is it? - I think so. 293 00:16:54,354 --> 00:16:56,512 - Me too. - Well, I don't. 294 00:16:56,688 --> 00:16:58,812 Boys, why don't you go make up your beds? 295 00:16:58,982 --> 00:17:02,103 - With new sheets? - Or dirty sheets? 296 00:17:02,277 --> 00:17:03,309 The dirty sheets. 297 00:17:03,487 --> 00:17:06,061 I mean, wait, they're not dirty. We just put them on yesterday. 298 00:17:06,239 --> 00:17:07,948 [CHUCKLES] 299 00:17:10,495 --> 00:17:12,987 - Is this about Peter? - I just get this terrible feeling 300 00:17:13,164 --> 00:17:15,039 in my stomach whenever I talk to Peter. 301 00:17:15,207 --> 00:17:16,536 I feel afraid for him. 302 00:17:16,708 --> 00:17:18,868 Did you see your father? Did you tell him that? 303 00:17:19,044 --> 00:17:22,628 No, but I told him Peter doesn't want Dick marrying his mother. 304 00:17:22,798 --> 00:17:26,049 I just feel like Dad's not listening even though he says he is. 305 00:17:26,218 --> 00:17:28,840 - What do you want your father to say? - I want him to say 306 00:17:29,012 --> 00:17:31,718 he's not gonna perform a wedding ceremony for Paris and Dick. 307 00:17:31,891 --> 00:17:33,801 That's not gonna stop them from getting married 308 00:17:33,976 --> 00:17:35,257 if they wanna get married. 309 00:17:35,435 --> 00:17:38,473 Then maybe Kevin can have the guy arrested and then put him in jail. 310 00:17:38,647 --> 00:17:40,557 - Maybe that would stop him. - He can't do that 311 00:17:40,732 --> 00:17:42,607 just because Peter doesn't like him. 312 00:17:42,776 --> 00:17:44,568 Maybe there's a better reason, I don't know. 313 00:17:44,736 --> 00:17:46,730 But someone should find out, do something. 314 00:17:46,905 --> 00:17:49,362 It's okay, Ruthie. Everything will be fine. 315 00:17:49,533 --> 00:17:53,402 Why does everyone keep saying that? You don't know it's gonna be fine. 316 00:17:53,579 --> 00:17:57,494 Ruthie, just trust your dad. Trust him. He's very good at what he does. 317 00:17:57,666 --> 00:18:02,376 He was good at what he does. He was. But this is now. 318 00:18:11,888 --> 00:18:13,514 You want some pancakes? 319 00:18:13,682 --> 00:18:14,881 PETER: Is it a holiday 320 00:18:15,058 --> 00:18:17,218 or are you just trying to get me to like your fianc?? 321 00:18:17,394 --> 00:18:18,640 Ugh, the second. 322 00:18:18,812 --> 00:18:19,844 [SIGHS] 323 00:18:20,022 --> 00:18:21,932 - Why aren't you at work? - I took the day off. 324 00:18:22,107 --> 00:18:23,982 Why? 325 00:18:24,735 --> 00:18:25,767 Because I wanted to. 326 00:18:25,944 --> 00:18:28,946 I, uh-- I have some things I wanted to do today for myself. 327 00:18:29,781 --> 00:18:31,609 Like shop for a wedding dress? 328 00:18:31,783 --> 00:18:33,362 Please, give him a chance. 329 00:18:33,535 --> 00:18:37,997 He's a nice man, Peter. There aren't a lot of nice men around. 330 00:18:38,165 --> 00:18:39,576 The second. 331 00:18:40,250 --> 00:18:41,995 There aren't a lot of nice men around. 332 00:18:42,169 --> 00:18:45,040 And I don't know what makes you think this is a nice man. 333 00:18:45,547 --> 00:18:48,834 He wants to be with us. He wants to take care of us. 334 00:18:49,176 --> 00:18:51,004 We can take care of us. 335 00:18:51,178 --> 00:18:52,377 [KNOCKING] 336 00:18:53,096 --> 00:18:54,888 Maple syrup or blueberry? 337 00:18:55,097 --> 00:18:56,379 [DOOR CLOSES] 338 00:18:56,557 --> 00:18:57,888 [DICK CHUCKLES] 339 00:19:00,020 --> 00:19:02,975 I'm sorry. I didn't know we were having a special breakfast. 340 00:19:03,148 --> 00:19:05,189 I told Ruthie I was gonna walk to school early. 341 00:19:05,359 --> 00:19:07,186 We wanna get to library to use the computer. 342 00:19:07,361 --> 00:19:09,438 DICK: I have a computer, hooked up to the Internet. 343 00:19:09,613 --> 00:19:11,939 Maybe you and Ruthie could use it after we have breakfast. 344 00:19:12,574 --> 00:19:13,737 [SIGHS] 345 00:19:20,624 --> 00:19:23,792 - You want a doughnut? - You stopped for doughnuts? 346 00:19:23,960 --> 00:19:26,120 No, but we could go get some if you want. 347 00:19:26,505 --> 00:19:27,786 Should you be eating doughnuts? 348 00:19:27,964 --> 00:19:29,958 Aren't you supposed to be on some special diet? 349 00:19:30,133 --> 00:19:31,794 Yeah, but I'm craving doughnuts. 350 00:19:31,968 --> 00:19:34,210 I get the feeling this dilemma's leading to something. 351 00:19:34,387 --> 00:19:36,713 It's not. Not really. 352 00:19:36,889 --> 00:19:39,558 I know I can't have doughnuts. I have to stay away from doughnuts. 353 00:19:39,725 --> 00:19:42,598 I have to stay on a low-fat diet. 354 00:19:43,021 --> 00:19:46,391 We all have to do things we don't wanna do. 355 00:19:46,566 --> 00:19:48,359 And yours is not eating doughnuts. 356 00:19:48,944 --> 00:19:51,021 And mine is going home to see my dad. 357 00:19:51,196 --> 00:19:54,814 - Did I say that? - Heh, I know my brother called you. 358 00:19:54,990 --> 00:19:57,068 He also called Roxanne. And he called me. 359 00:19:57,243 --> 00:20:00,992 But I can't go home, especially now. I have to marry Cathy and Mark. 360 00:20:01,163 --> 00:20:03,834 Oh, so you did meet with them. Uh, how did that go? 361 00:20:04,209 --> 00:20:06,618 Well, ugh, they didn't object to my performing the service. 362 00:20:06,795 --> 00:20:08,076 Yeah, I knew they wouldn't. 363 00:20:08,255 --> 00:20:10,663 Yeah. Nice of you to send them my way. 364 00:20:10,841 --> 00:20:13,332 With this being my first wedding at the church and all. 365 00:20:13,509 --> 00:20:14,885 But, uh, 366 00:20:15,052 --> 00:20:18,588 perhaps there's a lesson hidden in this whole Cathy and Mark saga? 367 00:20:18,764 --> 00:20:19,797 Perhaps. 368 00:20:20,558 --> 00:20:24,059 Hmm, yeah. Well, maybe I don't need a lesson. 369 00:20:24,229 --> 00:20:25,261 ERIC: Hmm. 370 00:20:25,439 --> 00:20:27,728 Maybe I've already learned my lesson. 371 00:20:27,899 --> 00:20:32,526 And maybe I know something that you and Roxanne and Sid don't know. 372 00:20:32,945 --> 00:20:34,606 Because maybe, just maybe 373 00:20:34,780 --> 00:20:37,735 I called my dad and told him that I wanted to come see him. 374 00:20:37,908 --> 00:20:40,198 And maybe he told me not to bother. 375 00:20:49,546 --> 00:20:52,167 Did you have to give me the most difficult couple in the church 376 00:20:52,340 --> 00:20:54,629 to do marriage counselling with? 377 00:20:57,803 --> 00:21:01,220 They're not the most difficult. They're the easy ones. 378 00:21:01,849 --> 00:21:02,929 [BUTTONS CLICKING] 379 00:21:03,768 --> 00:21:06,520 [PHONE RINGING] 380 00:21:09,358 --> 00:21:10,733 [CLEARS THROAT] 381 00:21:14,445 --> 00:21:16,604 - Hello. - Oh, is this Dick? 382 00:21:16,781 --> 00:21:17,813 Yes. 383 00:21:17,990 --> 00:21:19,616 ERIC [OVER PHONE]: This is Eric Camden. 384 00:21:19,784 --> 00:21:20,864 I was calling for Paris. 385 00:21:21,035 --> 00:21:24,072 I wanted to see if she and Peter would meet with me today. 386 00:21:24,246 --> 00:21:27,581 Maybe if I could speak to the two of them alone, 387 00:21:27,750 --> 00:21:30,160 I could get to the bottom of what's really bothering Peter. 388 00:21:30,336 --> 00:21:34,798 Reverend? Uh, I'd love for the three of us to come in together. 389 00:21:35,758 --> 00:21:37,668 Paris and I were talking about it last night. 390 00:21:37,843 --> 00:21:39,967 We'd like to learn how to communicate as a family. 391 00:21:40,137 --> 00:21:42,629 Maybe you could help us out. What do you say? 392 00:21:51,774 --> 00:21:54,729 Simon, there's something about my parents that no one knows. 393 00:21:56,487 --> 00:21:58,611 And I don't want anyone to know. 394 00:21:59,699 --> 00:22:02,487 Whatever it is, you can tell me. You know that, right? 395 00:22:12,169 --> 00:22:13,629 What? 396 00:22:13,796 --> 00:22:15,837 Ugh, and now your father's gonna find out 397 00:22:16,007 --> 00:22:17,632 and your mother and your entire family. 398 00:22:17,800 --> 00:22:21,135 And once it's out, it's out. This is just so embarrassing. 399 00:22:21,303 --> 00:22:23,463 - Do they know that you know? - No, they don't know. 400 00:22:23,639 --> 00:22:26,012 - Well, how'd you find out? - Uncle Walter told me. 401 00:22:26,183 --> 00:22:27,299 Uncle Walter? 402 00:22:27,476 --> 00:22:29,765 You're calling him uncle even though he's not your uncle 403 00:22:29,936 --> 00:22:31,396 and he stole money from your family? 404 00:22:31,563 --> 00:22:33,273 Okay, Walter told me. 405 00:22:33,441 --> 00:22:36,478 - Why did Walter tell you? - He didn't know that I didn't know. 406 00:22:36,902 --> 00:22:39,276 Why didn't you ask your parents when you heard about this? 407 00:22:39,447 --> 00:22:41,440 Because obviously they don't want me to know. 408 00:22:41,615 --> 00:22:43,739 You do know and you should tell them that you know. 409 00:22:43,909 --> 00:22:45,535 I'm not gonna tell them that I know. 410 00:22:45,703 --> 00:22:48,705 - Well, this certainly explains a lot. - Yeah. 411 00:22:56,464 --> 00:22:58,208 [ERIC SIGHS] 412 00:23:09,517 --> 00:23:13,137 - I'm sorry. - Me too. 413 00:23:13,313 --> 00:23:15,105 I brought you something. 414 00:23:26,702 --> 00:23:27,948 [ERIC SIGHS] 415 00:23:28,119 --> 00:23:30,327 I used to eat those. 416 00:23:31,956 --> 00:23:36,370 Your brother didn't tell me that you'd called your father. 417 00:23:36,544 --> 00:23:39,998 Well, Sid doesn't know. I haven't told anyone. 418 00:23:40,466 --> 00:23:42,875 I'm sorry I forced you to tell me. 419 00:23:43,052 --> 00:23:45,674 But now that you have, 420 00:23:46,931 --> 00:23:49,932 do you think your father meant it when he said you shouldn't come home? 421 00:23:50,100 --> 00:23:54,145 You know, I've, uh, thought about it and, uh... 422 00:23:54,521 --> 00:23:56,645 Yeah, I think he did. 423 00:23:58,483 --> 00:24:00,110 But, you know, 424 00:24:00,277 --> 00:24:03,612 I've learned a little something from living with Mrs. Bink. 425 00:24:04,532 --> 00:24:08,482 I know you knew it would be good for me as well as for her. 426 00:24:09,619 --> 00:24:10,995 Go on. 427 00:24:11,162 --> 00:24:14,532 Just realised that, uh... 428 00:24:15,375 --> 00:24:18,412 My father is undergoing treatment too 429 00:24:18,837 --> 00:24:21,211 knowing that they're not gonna be able to save his life, 430 00:24:21,382 --> 00:24:24,051 but maybe they can just possibly extend it a little. 431 00:24:24,218 --> 00:24:26,675 Treatment isn't easy 432 00:24:27,095 --> 00:24:29,172 for someone who's surrounded by people 433 00:24:29,347 --> 00:24:32,053 that love and support them, 434 00:24:32,600 --> 00:24:38,770 much less being surrounded by people that you haven't been nice to. 435 00:24:39,357 --> 00:24:43,689 So I think maybe he's just not up to facing one more person. 436 00:24:44,488 --> 00:24:46,861 Maybe he's not up to facing me. 437 00:24:47,866 --> 00:24:53,490 Maybe he's just not ready to contemplate his life and death. 438 00:24:54,539 --> 00:24:57,375 Um, maybe he's never going to be. 439 00:24:58,376 --> 00:25:00,999 Maybe. But maybe not. 440 00:25:03,089 --> 00:25:04,123 Go on. 441 00:25:04,300 --> 00:25:06,542 Maybe your dad's not ready to have a confrontation, 442 00:25:06,718 --> 00:25:08,593 but maybe he needs to know 443 00:25:08,762 --> 00:25:11,301 that there doesn't need to be a confrontation. 444 00:25:11,473 --> 00:25:13,846 There doesn't need to be a big dramatic scene. 445 00:25:14,017 --> 00:25:15,049 [CHUCKLES] 446 00:25:15,226 --> 00:25:17,553 So, what? Then I'm supposed to just show up, 447 00:25:17,729 --> 00:25:20,186 we'll start talking about the weather like nothing happened? 448 00:25:20,357 --> 00:25:22,184 You could do that. 449 00:25:22,359 --> 00:25:25,694 And then if time allows and if you can find your way, 450 00:25:25,862 --> 00:25:29,149 maybe then you can have a more meaningful conversation 451 00:25:29,324 --> 00:25:32,741 that would give both of you some peace. 452 00:25:33,328 --> 00:25:37,243 Yeah. Or I can do my father a favour and just stay away like he asked. 453 00:25:37,415 --> 00:25:38,958 Maybe that would give him peace. 454 00:25:39,125 --> 00:25:40,537 Well, what would it give you? 455 00:25:44,339 --> 00:25:46,747 Guess what, you guys. 456 00:25:47,342 --> 00:25:50,297 - We're going to Vegas. - Vegas? 457 00:25:50,470 --> 00:25:52,096 What, to gamble, to see a show? 458 00:25:53,306 --> 00:25:54,718 To get married, heh. 459 00:26:02,524 --> 00:26:04,149 Could I talk to you out in the hallway? 460 00:26:08,613 --> 00:26:10,274 [CHANDLER SIGHS] 461 00:26:19,916 --> 00:26:21,957 I figured we'd avoid the possibility 462 00:26:22,127 --> 00:26:23,954 of having the wedding called off a second time 463 00:26:24,129 --> 00:26:25,587 and just leave my mother out of it. 464 00:26:25,754 --> 00:26:28,377 - I couldn't be happier, heh. - My mother will get over it. 465 00:26:28,549 --> 00:26:32,762 - Hey, maybe she won't even care. - I care. Not that it matters. 466 00:26:32,929 --> 00:26:37,722 - Oh, okay. Um, then we won't do it. - Yes, we will. 467 00:26:37,892 --> 00:26:40,515 I thought I'd ask maybe next time we got together 468 00:26:40,687 --> 00:26:42,597 if you thought I could meet Mark's mother. 469 00:26:42,772 --> 00:26:44,268 I don't recommend it. 470 00:26:44,732 --> 00:26:47,568 Well, on the other hand, maybe it's a good idea. I mean, 471 00:26:47,735 --> 00:26:49,396 maybe if we could get her onboard, 472 00:26:49,570 --> 00:26:52,692 then you could have the wedding that you always wanted to have. 473 00:26:52,866 --> 00:26:54,776 I want you to have that. 474 00:26:54,951 --> 00:26:56,660 Vegas is fine with me. 475 00:26:57,370 --> 00:27:00,989 Just let him have a shot at the old bag, huh? 476 00:27:01,166 --> 00:27:03,622 I thought we agreed that Vegas would just be much easier. 477 00:27:03,793 --> 00:27:06,119 We'll still have that option. 478 00:27:06,295 --> 00:27:08,787 I'll ask my mom to drop by your office if you're gonna be in. 479 00:27:08,964 --> 00:27:11,800 I'll be in. But, uh, please just call me if she's not coming. 480 00:27:11,967 --> 00:27:13,677 I will. 481 00:27:17,557 --> 00:27:19,385 [SIGHS] 482 00:27:26,148 --> 00:27:29,316 Uh, you're meeting with Mark's mom? 483 00:27:29,485 --> 00:27:30,684 Did you eat that? 484 00:27:30,861 --> 00:27:35,858 I, uh-- I have a session with Peter and his mom and Dick at the house so... 485 00:27:36,034 --> 00:27:39,819 Yeah, I'll be around, uh-- Mark's mother. 486 00:27:40,580 --> 00:27:42,123 Enjoy. 487 00:27:42,582 --> 00:27:44,326 [SIGHS] 488 00:27:49,922 --> 00:27:51,750 [ROXANNE CLEARS THROAT] 489 00:27:52,966 --> 00:27:55,175 I thought you said everything went great last night. 490 00:27:55,345 --> 00:27:58,216 Well, it didn't. 491 00:28:00,517 --> 00:28:02,427 He's apologising, okay? 492 00:28:02,602 --> 00:28:05,354 I didn't do anything. If I did, I'd be apologising. 493 00:28:05,521 --> 00:28:08,357 Sometimes people apologise when they want an apology. 494 00:28:08,524 --> 00:28:09,770 And sometimes they don't. 495 00:28:09,942 --> 00:28:12,813 Accept his apology and then apologise yourself. 496 00:28:12,986 --> 00:28:16,024 - I'm not doing either. - Because...? 497 00:28:16,198 --> 00:28:19,569 Because maybe if he thinks I'm still angry with him, 498 00:28:19,744 --> 00:28:20,943 he'll go see his father. 499 00:28:21,121 --> 00:28:24,287 I believe that's called emotional blackmail. 500 00:28:24,456 --> 00:28:27,791 I don't need your opinion. I'll call Lucy, my friend Lucy. 501 00:28:27,960 --> 00:28:29,669 Go ahead. I'm happy you're friends. 502 00:28:29,837 --> 00:28:31,380 [PHONE RINGS] 503 00:28:32,131 --> 00:28:33,792 Kinkirk. 504 00:28:34,550 --> 00:28:36,294 I'll be right there. 505 00:28:36,468 --> 00:28:40,682 - Where we going? - We're not going anywhere. I'm going. 506 00:28:42,933 --> 00:28:45,223 [SIGHS] 507 00:28:45,394 --> 00:28:46,806 Fresh fruit. 508 00:28:46,979 --> 00:28:50,515 Yes. Yes, Mrs. Bink. I know how to pick a melon. 509 00:28:50,691 --> 00:28:51,723 Yes, I'm sure. 510 00:28:51,900 --> 00:28:55,104 You thump it and if it sounds hollow, then it means it's ripe. 511 00:28:55,279 --> 00:28:57,687 Oh, come in. I'll be just a minute. 512 00:28:59,366 --> 00:29:03,828 Uh, anything besides melon? You need to eat more than melon. 513 00:29:03,996 --> 00:29:06,120 I'll cook something for you. 514 00:29:06,290 --> 00:29:11,368 Uh, no, I have no plans. All right, I'll see you later. 515 00:29:12,338 --> 00:29:13,418 You're married? 516 00:29:13,589 --> 00:29:16,128 Oh, no, I'm, uh, living with Mrs. Bink. 517 00:29:17,134 --> 00:29:19,341 At her guesthouse. It's a long story, heh. 518 00:29:19,511 --> 00:29:20,888 Hi, uh, Chandler Hampton. 519 00:29:22,264 --> 00:29:25,302 - Um, I've seen you in church, right? - Right. Mrs. Iglitz. 520 00:29:25,476 --> 00:29:27,553 Better known as Mark's mother, the witch. 521 00:29:28,354 --> 00:29:29,517 [MRS. IGLITZ CHUCKLES] 522 00:29:29,688 --> 00:29:33,224 I'm, um-- I'm very happy that you wanted to see me. 523 00:29:33,400 --> 00:29:35,026 I understand that, uh, 524 00:29:35,194 --> 00:29:37,946 Cathy and Mark's wedding got called off last time they made plans? 525 00:29:38,113 --> 00:29:39,359 It was my fault. 526 00:29:39,531 --> 00:29:41,654 I know, I know he has to make his own decisions, 527 00:29:41,824 --> 00:29:43,534 especially when it comes to who to marry, 528 00:29:43,702 --> 00:29:46,621 but I took the risk, stepped forward 529 00:29:46,789 --> 00:29:49,197 and I told Reverend Camden what I still believe. 530 00:29:49,375 --> 00:29:52,211 There are some people who should not be married to each other, 531 00:29:52,378 --> 00:29:54,371 and Cathy and Mark are two of them. 532 00:29:54,546 --> 00:29:56,042 He's afraid of her. 533 00:29:56,215 --> 00:29:58,541 And I think really that's why he wants you to talk to me 534 00:29:58,717 --> 00:30:02,501 because I am not afraid of her and I'm not afraid to tell you what I know. 535 00:30:02,679 --> 00:30:04,175 And what do you know? 536 00:30:04,682 --> 00:30:06,093 She's a grifter. 537 00:30:07,101 --> 00:30:08,300 A grifter? 538 00:30:08,477 --> 00:30:10,186 Mm-hm, con artist. 539 00:30:10,646 --> 00:30:13,814 - In Glenoak? - Oh, she knows it's Glenoak. 540 00:30:13,982 --> 00:30:17,186 She's been engaged seven times, seven different cities. 541 00:30:17,736 --> 00:30:20,310 Yeah. She had mentioned that she had been engaged before. 542 00:30:20,488 --> 00:30:24,617 Mm-hm, did she also mention that she extorted money from all of her fianc?s? 543 00:30:24,784 --> 00:30:27,787 - Did she tell you that? - No. She didn't need to tell me that. 544 00:30:27,955 --> 00:30:29,783 I'm a mother. I'm a woman. 545 00:30:30,374 --> 00:30:34,325 - Intuition? - I hired a private investigator. 546 00:30:34,503 --> 00:30:37,671 And when I confronted Cathy, she had some very entertaining explanations. 547 00:30:37,840 --> 00:30:39,998 Really, you should ask her. I'm sure she'll tell you. 548 00:30:40,174 --> 00:30:43,710 Mark seems like a pretty smart guy. And he did go back with her. 549 00:30:43,886 --> 00:30:46,176 Well, I think he finds her very wild and exciting. 550 00:30:46,347 --> 00:30:48,009 He just can't seem to stay away from her, 551 00:30:48,183 --> 00:30:50,011 even though I know he knows he should. 552 00:30:50,769 --> 00:30:52,893 Does Reverend Camden know about her past? 553 00:30:53,063 --> 00:30:56,599 Yes, I assume that's why he passed on getting involved again. 554 00:30:56,775 --> 00:30:59,895 Look, let them down easy, 555 00:31:00,069 --> 00:31:01,315 otherwise word will get around 556 00:31:01,487 --> 00:31:03,564 and other couples might not want you to marry them. 557 00:31:04,574 --> 00:31:06,864 Of course, uh, on second thought, 558 00:31:07,035 --> 00:31:09,325 if you're living with Gladys Bink, 559 00:31:09,496 --> 00:31:12,166 you're probably not afraid of what people think, huh? 560 00:31:14,001 --> 00:31:15,829 Good for you. 561 00:31:19,213 --> 00:31:21,124 I know that Peter's having a hard time, 562 00:31:21,299 --> 00:31:23,506 but if we could just get him to see the possibilities, 563 00:31:23,676 --> 00:31:26,844 you know, it could be so nice for all of us. 564 00:31:27,013 --> 00:31:28,674 I've always wanted to have the opportunity 565 00:31:28,848 --> 00:31:31,139 to be involved with Little League. 566 00:31:32,019 --> 00:31:34,511 I like to fish, go camping. 567 00:31:34,688 --> 00:31:36,183 [DICK CHUCKLES] 568 00:31:36,357 --> 00:31:39,690 I just don't think you're even giving Dick a chance. 569 00:31:39,859 --> 00:31:41,769 I'm just not comfortable around him. 570 00:31:41,944 --> 00:31:44,781 Is there anything he could do to make you more comfortable? 571 00:31:44,947 --> 00:31:46,111 Yeah, he could leave. 572 00:31:49,410 --> 00:31:52,283 Or he could give you a little more time. 573 00:31:53,082 --> 00:31:54,114 Would that work? 574 00:31:54,291 --> 00:31:57,957 Maybe it's not a matter of time. Maybe this just isn't gonna work. 575 00:32:00,838 --> 00:32:04,255 But I want it to work and you want it to work. 576 00:32:09,722 --> 00:32:10,921 [PETER SIGHS] 577 00:32:13,686 --> 00:32:15,596 Could I talk to your mother and Dick alone? 578 00:32:16,313 --> 00:32:18,472 Be my guest. 579 00:32:19,190 --> 00:32:20,685 [SIGHS] 580 00:32:22,151 --> 00:32:23,267 [DOOR CLOSES] 581 00:32:23,444 --> 00:32:24,560 [PARIS SIGHS] 582 00:32:24,737 --> 00:32:26,778 Do you see what I'm up against here? 583 00:32:26,948 --> 00:32:27,980 Yeah. 584 00:32:28,157 --> 00:32:30,365 No offence, but this just isn't working. 585 00:32:30,535 --> 00:32:32,327 I think maybe we need a child psychiatrist. 586 00:32:32,495 --> 00:32:34,489 Somebody who specialises in child therapy. 587 00:32:34,665 --> 00:32:39,042 Unless, of course, that would offend you, and then well... 588 00:32:39,460 --> 00:32:41,668 I'm willing to go along at this pace 589 00:32:41,838 --> 00:32:43,796 if that's what it takes to get you to marry us, 590 00:32:43,965 --> 00:32:46,255 because Paris wants you to marry us, heh. 591 00:32:47,802 --> 00:32:48,966 And I do too. 592 00:32:49,303 --> 00:32:51,760 Well, look, it doesn't offend me at all. 593 00:32:51,931 --> 00:32:55,550 And I know how much you love to jump right in 594 00:32:55,727 --> 00:32:57,886 and take action, Dick, and it's a good thing. 595 00:32:58,062 --> 00:33:00,305 You have initiative. 596 00:33:00,606 --> 00:33:03,692 So I'm gonna set you up with the best child psychiatrist I know. 597 00:33:05,862 --> 00:33:06,894 Dr. Gibson? 598 00:33:07,071 --> 00:33:09,279 Hey, it's Eric Camden. 599 00:33:10,074 --> 00:33:13,361 Well, I, uh-- I have a bit of an emergency. 600 00:33:13,536 --> 00:33:16,455 Could you see a young man and his mother 601 00:33:16,622 --> 00:33:18,581 and prospective stepfather? 602 00:33:19,500 --> 00:33:22,752 Tonight? I'd really appreciate it. 603 00:33:23,880 --> 00:33:24,912 How's 7:30? 604 00:33:26,507 --> 00:33:27,623 It's great. 605 00:33:28,134 --> 00:33:30,887 Okay, yeah. Bye. 606 00:33:31,471 --> 00:33:32,503 [PARIS SIGHS] 607 00:33:32,680 --> 00:33:34,508 Thanks. 608 00:33:34,682 --> 00:33:36,639 - Great. ERIC: Let me break the news 609 00:33:36,808 --> 00:33:38,636 about this to Peter alone, 610 00:33:38,810 --> 00:33:41,647 since we don't want him to resent you any more than he already does. 611 00:33:41,814 --> 00:33:44,982 - And I can walk him home. - That's okay. 612 00:33:45,151 --> 00:33:46,527 We'll wait outside. 613 00:33:54,535 --> 00:33:55,699 [SIGHS] 614 00:33:55,870 --> 00:33:57,245 [DOOR OPENS] 615 00:33:57,412 --> 00:33:58,742 [DOOR CLOSES] 616 00:34:11,594 --> 00:34:14,715 So you told Simon you knew before you told us you knew? 617 00:34:14,889 --> 00:34:18,388 - I don't think that's the issue here. - Neither do I. 618 00:34:18,558 --> 00:34:21,975 - Don't gang up on me. - I didn't say anything. 619 00:34:22,146 --> 00:34:25,314 It was all in the look. I saw the look. 620 00:34:25,483 --> 00:34:29,398 - Who told you we never got married? CECILIA: Uncle Walter. 621 00:34:29,570 --> 00:34:31,979 Walter. Whatever we're calling him these days. 622 00:34:32,156 --> 00:34:34,695 He didn't intentionally do it. He thought I knew. 623 00:34:34,867 --> 00:34:38,699 Well, I, for one, am glad it's finally out in the open. 624 00:34:38,870 --> 00:34:39,903 CECILIA: Me too. 625 00:34:40,080 --> 00:34:43,367 Because now that it is, I have a couple of questions. 626 00:34:43,543 --> 00:34:46,295 - I don't think I should be here for this. - Neither do I. 627 00:34:46,462 --> 00:34:49,417 But he's here and he already knows our little secret. 628 00:34:49,590 --> 00:34:53,292 So, what do we care if he stays? We still want his dad to marry us. 629 00:34:53,761 --> 00:34:55,339 Why didn't you ever get married? 630 00:34:55,512 --> 00:34:57,304 I mean, didn't you think when you had me 631 00:34:57,472 --> 00:34:58,884 that maybe you should get married? 632 00:34:59,224 --> 00:35:02,392 We were going to. We planned to, 633 00:35:02,561 --> 00:35:04,685 but you came early and-- 634 00:35:04,855 --> 00:35:08,605 We are married. We've been living together for 20 years. 635 00:35:08,776 --> 00:35:11,564 So why now? Why are you getting married now? 636 00:35:12,780 --> 00:35:14,856 We want to. 637 00:35:17,826 --> 00:35:21,777 The subject came up when you and Simon started getting so close. 638 00:35:21,955 --> 00:35:25,870 And we felt guilty about lying to you and everyone else all these years. 639 00:35:26,043 --> 00:35:30,338 And maybe a little ashamed. Not ashamed, but... 640 00:35:30,506 --> 00:35:32,334 Uh, what he said. We want to. 641 00:35:34,468 --> 00:35:36,177 I am madly in love with your father. 642 00:35:36,345 --> 00:35:38,469 And I'm madly in love with your mother. 643 00:35:38,638 --> 00:35:40,632 Well, I'd be happy to have my dad marry you. 644 00:35:40,807 --> 00:35:42,848 Really, I can ask him. 645 00:35:43,018 --> 00:35:46,602 - Do you have a licence? - We have a licence. 646 00:35:48,649 --> 00:35:49,765 Cecilia? 647 00:35:52,862 --> 00:35:54,855 [KNOCKING ON DOOR] 648 00:36:01,620 --> 00:36:04,159 Please tell me that's not what I sent you with an apology. 649 00:36:04,331 --> 00:36:06,739 There were supposed to be many more flowers involved. 650 00:36:06,917 --> 00:36:10,003 No, the flowers you sent me were beautiful, and so was the card. 651 00:36:10,171 --> 00:36:12,628 I wanted to give you this and apologise in person. 652 00:36:16,593 --> 00:36:19,050 I apologise for pushing you to go home. 653 00:36:19,554 --> 00:36:21,797 That's really sweet of you. 654 00:36:26,019 --> 00:36:29,306 Um, I don't wanna get carried away and cross any lines. 655 00:36:30,607 --> 00:36:33,099 I thought that's exactly what you've been wanting for months. 656 00:36:33,276 --> 00:36:37,939 Well, I decided I wanna wait until we get married. 657 00:36:38,990 --> 00:36:42,491 Oh, God, I knew I shouldn't have become friends with Lucy. 658 00:36:42,661 --> 00:36:43,693 What? 659 00:36:43,870 --> 00:36:46,576 Well, after hearing about her honeymoon, 660 00:36:46,748 --> 00:36:48,493 I decided it's best to wait. 661 00:36:51,461 --> 00:36:53,254 I'm serious. 662 00:36:53,422 --> 00:36:57,041 Well, good, because I gotta go back down to the church anyway. 663 00:36:57,217 --> 00:36:58,677 - Well, can I wait here? - Sure. 664 00:36:58,844 --> 00:37:01,715 There's some spaghetti in the fridge if you want it. 665 00:37:01,888 --> 00:37:03,681 All right, I'll be back. 666 00:37:03,849 --> 00:37:06,685 And we can discuss this whole matter of waiting more seriously. 667 00:37:06,852 --> 00:37:10,138 You know what, maybe you should talk to Mrs. Bink. 668 00:37:10,313 --> 00:37:11,809 Get to be friends with her. 669 00:37:11,982 --> 00:37:14,022 Get a second opinion on sex and marriage. 670 00:37:26,538 --> 00:37:28,697 [PHONE RINGS] 671 00:37:31,293 --> 00:37:34,045 - Hello? - You are my best friend forever. 672 00:37:34,211 --> 00:37:35,244 Roxanne? 673 00:37:35,421 --> 00:37:39,207 After I told him I wanted to wait, I feel like he can hardly wait. 674 00:37:40,052 --> 00:37:42,341 - So it worked? - Like a charm. 675 00:37:42,512 --> 00:37:45,467 - But you're going to wait? - I'm gonna try. 676 00:37:45,640 --> 00:37:47,848 Who knows? Maybe I'll be good at waiting. 677 00:37:48,018 --> 00:37:49,643 I'm just so used to pursuing 678 00:37:49,811 --> 00:37:53,394 that I guess I've never really given myself the chance to be pursued. 679 00:37:53,898 --> 00:37:58,478 - I think you're gonna like it. - Me too. I'll see you, Luce. 680 00:37:59,988 --> 00:38:02,231 ANNIE: What worked? - Whose gonna like what? 681 00:38:02,407 --> 00:38:05,409 - Oh, it's nothing. - Wasn't that Roxanne? 682 00:38:05,577 --> 00:38:08,069 Yes, but it was a private, personal call. 683 00:38:08,246 --> 00:38:11,247 Maybe she'll write it down in her diary and then we can read about it. 684 00:38:13,584 --> 00:38:14,783 I'm sorry, it's a journal. 685 00:38:14,960 --> 00:38:17,203 What makes you think I'm still keeping a journal? 686 00:38:17,380 --> 00:38:19,255 You may be married, but you're still Lucy. 687 00:38:19,424 --> 00:38:21,501 - Where's Kevin? - I don't know. 688 00:38:21,677 --> 00:38:23,919 - Where's Peter? - I don't know. 689 00:38:24,971 --> 00:38:26,680 RUTHIE & LUCY [IN UNISON]: Where's Dad? 690 00:38:26,848 --> 00:38:28,225 I'm right here. 691 00:38:28,392 --> 00:38:31,725 - What's going on? - I can't really say. 692 00:38:31,894 --> 00:38:33,935 You don't have to. 693 00:38:42,948 --> 00:38:47,112 Please, every woman keeps the ring if the wedding gets called off, 694 00:38:47,285 --> 00:38:50,488 sells it and buys herself something nice. 695 00:38:50,663 --> 00:38:51,862 I know you're new at this, 696 00:38:52,039 --> 00:38:54,827 but really, that's the reality of the failed engagement. 697 00:38:55,501 --> 00:38:58,170 Actually Marshall from Hartwell didn't give me a ring, 698 00:38:58,337 --> 00:38:59,369 he gave me his house. 699 00:38:59,547 --> 00:39:02,419 But I couldn't keep a farm, could I? What do I know about pigs? 700 00:39:02,592 --> 00:39:05,678 And Bob from Galveston gave me his boat, so, what? 701 00:39:05,846 --> 00:39:08,468 What was I gonna do with a boat? Take the pigs fishing? 702 00:39:08,640 --> 00:39:12,424 And that piece of junk that Mike from San Jose put on my finger, please. 703 00:39:12,601 --> 00:39:14,844 What did I get, 3-, 4,000 dollars for that? 704 00:39:15,354 --> 00:39:16,470 I learned the hard way. 705 00:39:16,647 --> 00:39:18,771 Sometimes silver looks just like platinum. 706 00:39:18,941 --> 00:39:23,155 She calls that grifting? Fine, I'm a grifter. So sue me. 707 00:39:23,989 --> 00:39:26,148 You still wanna go to Vegas, Mark? 708 00:39:26,450 --> 00:39:28,111 No. 709 00:39:29,702 --> 00:39:31,411 Sorry. 710 00:39:35,291 --> 00:39:38,412 I just wanna be part of what Paris and Peter already have. 711 00:39:38,586 --> 00:39:40,295 - I wanna be a family. - Yeah. 712 00:39:40,463 --> 00:39:42,705 - They are a good family, aren't they? - Yes, they are. 713 00:39:42,882 --> 00:39:45,375 Okay, we just have a couple of minutes left, Peter, 714 00:39:45,552 --> 00:39:48,471 and I know you've been patiently waiting for me to get around to you, 715 00:39:48,638 --> 00:39:50,678 and you're probably wondering why I haven't. 716 00:39:50,848 --> 00:39:54,514 I've just been letting Dick talk because the more he talked, 717 00:39:55,186 --> 00:39:57,678 the more certain I became of something. 718 00:39:58,773 --> 00:40:01,099 Peter, has Dick ever threatened you? 719 00:40:03,903 --> 00:40:05,481 Yes. 720 00:40:06,615 --> 00:40:08,655 He told me in church last Sunday 721 00:40:08,825 --> 00:40:11,862 that if I messed things up between him and my mom, 722 00:40:12,578 --> 00:40:16,791 that he'd get rid of my dog and then he'd get rid of me. 723 00:40:17,875 --> 00:40:21,210 Peter, heh, we're all being truthful here. Come on. 724 00:40:21,379 --> 00:40:23,372 GIBSON: I don't doubt Peter's being truthful. 725 00:40:23,547 --> 00:40:24,793 I don't doubt it at all. 726 00:40:24,965 --> 00:40:27,339 Because, Dick, you're the classic abuser. 727 00:40:28,136 --> 00:40:30,343 You just met Paris and already you wanna marry her. 728 00:40:30,513 --> 00:40:33,219 You want her to spend less time at work, more time at home, 729 00:40:33,391 --> 00:40:34,850 maybe even quit her job. 730 00:40:35,017 --> 00:40:37,474 You know just what to say to gain control. 731 00:40:37,645 --> 00:40:40,314 You already made Paris lose her confidence in her parenting skills 732 00:40:40,481 --> 00:40:43,768 and I imagine pretty soon you'd have her feeling so badly about herself 733 00:40:43,943 --> 00:40:47,527 that she'd let you make all decisions. Even the ones regarding her son. 734 00:40:48,114 --> 00:40:50,783 And if you could just get the two of them separated, 735 00:40:50,950 --> 00:40:52,231 it'll all just become so easy. 736 00:40:52,702 --> 00:40:55,657 The emotional abuse and then the physical abuse. 737 00:40:57,707 --> 00:41:00,080 Certainly it would help for you to get rid of the dog. 738 00:41:00,251 --> 00:41:02,458 You are an abuser, aren't you, Dick? 739 00:41:03,462 --> 00:41:05,171 We're ready. 740 00:41:05,339 --> 00:41:06,538 [DOOR OPENS] 741 00:41:10,218 --> 00:41:12,592 Wait-- Wait a minute. Uh, wait-- Wait a minute. 742 00:41:12,763 --> 00:41:14,971 I don't know what kind of crazy scheme this is, 743 00:41:15,141 --> 00:41:16,802 but whatever it is, you better have proof 744 00:41:16,976 --> 00:41:20,262 of what you just accused me of, Dr. Gibson, if you are a doctor. 745 00:41:20,438 --> 00:41:23,309 Heh, I'm a doctor, all right. And Kevin here has the proof. 746 00:41:23,482 --> 00:41:26,271 And not of my having a Ph.D. and an MD, 747 00:41:26,444 --> 00:41:27,938 but of your being an abuser. 748 00:41:28,111 --> 00:41:30,650 KEVIN: After ending a violent marriage to you, 749 00:41:30,822 --> 00:41:33,196 your ex-wife filed a restraining order against you. 750 00:41:33,367 --> 00:41:34,399 And you're on probation 751 00:41:34,577 --> 00:41:37,994 for violating that restraining order right now, aren't you? 752 00:41:38,164 --> 00:41:41,830 Don't go near Miss Petrowski or Peter ever again. 753 00:41:42,001 --> 00:41:43,710 Don't call, don't write. 754 00:41:43,878 --> 00:41:46,630 If you even look over the back fence, I'll come after you. 755 00:41:47,255 --> 00:41:51,420 However, you're welcome in my office any time, day or night. 756 00:41:51,593 --> 00:41:55,094 If you feel you're on the verge of losing your temper, 757 00:41:55,264 --> 00:41:57,887 I can help you or I can get someone to help you. 758 00:42:02,063 --> 00:42:03,178 Like you helped me tonight? 759 00:42:03,814 --> 00:42:05,808 This was about helping Paris and Peter. 760 00:42:20,164 --> 00:42:21,825 How...? 761 00:42:22,208 --> 00:42:25,329 - How did this happen? How did--? GIBSON: Oh, it happens. 762 00:42:25,503 --> 00:42:27,958 These guys know the game, you don't even know you're in one. 763 00:42:28,129 --> 00:42:31,084 I'll tell you this, your son is a good judge of character, 764 00:42:31,257 --> 00:42:33,050 as are a lot of children. 765 00:42:34,135 --> 00:42:36,212 Pay attention the next time he doesn't like someone 766 00:42:36,389 --> 00:42:37,670 or he feels scared. 767 00:42:38,099 --> 00:42:40,341 Thanks, Dr. Gibson. 768 00:42:41,060 --> 00:42:42,852 Reverend Camden, Kevin. 769 00:42:43,270 --> 00:42:45,145 GIBSON: I know this has come as quite a shock, 770 00:42:45,314 --> 00:42:49,098 so let's all hang out here a while longer and give everyone a chance to talk. 771 00:42:49,317 --> 00:42:51,477 [PHONE RINGS] 772 00:42:52,987 --> 00:42:55,859 Bob Gibson. Oh, sure. 773 00:42:56,032 --> 00:42:57,825 Eric. 774 00:43:00,287 --> 00:43:01,866 [PARIS SIGHS] 775 00:43:02,581 --> 00:43:04,041 Yeah. 776 00:43:13,550 --> 00:43:15,425 [ANNIE LAUGHING] 777 00:43:16,469 --> 00:43:18,926 You're sure you two don't wanna use the church sanctuary? 778 00:43:19,097 --> 00:43:21,388 Yeah, we're fine. We've been living in-- 779 00:43:21,559 --> 00:43:23,054 This will be fine. 780 00:43:23,227 --> 00:43:25,895 We don't want the roof to fall all the way in. 781 00:43:26,604 --> 00:43:27,637 [ANNIE CHUCKLES] 782 00:43:27,814 --> 00:43:29,060 GWEN: Well... 783 00:43:31,276 --> 00:43:32,557 Okay. 784 00:43:35,155 --> 00:43:36,733 [ERIC SIGHS] 785 00:43:38,616 --> 00:43:41,703 ERIC: We are gathered together today 786 00:43:41,871 --> 00:43:46,996 to join this man and this woman in holy matrimony. 787 00:43:47,167 --> 00:43:50,868 If there is anyone here who objects... 788 00:43:50,918 --> 00:43:55,468 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.