Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,182 --> 00:00:06,807
This is all your fault.
2
00:00:06,975 --> 00:00:08,969
I should've put a stop to my mom
dating this guy
3
00:00:09,144 --> 00:00:11,470
before they decided to get married.
4
00:00:11,646 --> 00:00:15,181
They're not gonna get married.
My father won't let it happen.
5
00:00:15,358 --> 00:00:17,850
I have a feeling Dick isn't gonna let
Reverend Camden
6
00:00:18,027 --> 00:00:20,520
or anyone else get in the way.
7
00:00:22,157 --> 00:00:23,783
[RUTHIE SIGHS]
8
00:00:23,950 --> 00:00:26,988
Your son Matt got engaged
on the first date, didn't he?
9
00:00:27,537 --> 00:00:29,081
Uh, yeah.
10
00:00:29,247 --> 00:00:32,202
I knew my first wife for years
before we got married.
11
00:00:32,376 --> 00:00:36,290
That was a mistake, heh.
This isn't a mistake.
12
00:00:36,462 --> 00:00:38,503
How does Peter feel
about you getting married?
13
00:00:38,672 --> 00:00:39,753
PARIS:
Hmm.
14
00:00:39,924 --> 00:00:42,049
Well, Peter's opinion's
very important to me,
15
00:00:42,219 --> 00:00:44,971
but what kid Peter's age
wouldn't resent a man
16
00:00:45,138 --> 00:00:48,591
coming into his mother's life?
It's to be expected.
17
00:00:48,767 --> 00:00:50,428
But I'm confident
that I can win him over.
18
00:00:50,602 --> 00:00:53,438
I'm working on it
and I'm gonna make it work.
19
00:00:53,605 --> 00:00:58,351
Because I'm not just marrying Paris,
I'm marrying Paris and Peter.
20
00:02:53,933 --> 00:02:56,223
[ERIC SIGHS]
21
00:02:58,562 --> 00:03:01,101
Just curious, how do you decide
22
00:03:01,273 --> 00:03:04,145
who you're going to marry
and who I'm going to marry?
23
00:03:05,069 --> 00:03:06,944
Family.
You know, I know the families.
24
00:03:09,031 --> 00:03:11,818
And you should set up
counselling sessions
25
00:03:11,992 --> 00:03:14,531
because, uh, a lot of those dates
are coming up fast.
26
00:03:14,704 --> 00:03:16,863
Well, who should inform them
that, uh,
27
00:03:17,039 --> 00:03:19,958
you've passed the services off to me
rather than performing yourself?
28
00:03:20,126 --> 00:03:21,241
You should.
29
00:03:22,712 --> 00:03:24,586
Okay.
30
00:03:24,755 --> 00:03:26,298
Of course, uh,
31
00:03:26,465 --> 00:03:29,503
I could do all the weddings
as well as the counselling sessions
32
00:03:29,677 --> 00:03:31,301
if you change your mind
about going home
33
00:03:31,469 --> 00:03:34,140
to make peace with your father
before he passes away.
34
00:03:40,771 --> 00:03:42,053
[SIGHS]
35
00:03:50,989 --> 00:03:52,532
SIMON:
Hello.
36
00:03:54,075 --> 00:03:57,363
- What's wrong? You look funny.
- Nothing's wrong.
37
00:03:57,538 --> 00:03:59,413
Then why do you look so happy?
38
00:03:59,957 --> 00:04:01,121
We look happy
39
00:04:01,292 --> 00:04:04,958
because it's coming up
to our 20th anniversary.
40
00:04:05,129 --> 00:04:07,538
We've decided
to renew our wedding vows.
41
00:04:07,715 --> 00:04:09,044
[GWEN CHUCKLES]
42
00:04:09,216 --> 00:04:12,087
And who do you think would be
the best guy to do that for us?
43
00:04:12,260 --> 00:04:14,337
The man who married you
20 years ago?
44
00:04:14,512 --> 00:04:16,257
Oh, we don't even know where he is.
45
00:04:16,432 --> 00:04:19,719
We were thinking maybe
Simon's dad could do it.
46
00:04:19,894 --> 00:04:22,516
- Would you ask him?
- Sure.
47
00:04:22,688 --> 00:04:24,563
Yeah, I could ask my dad, but...
48
00:04:24,732 --> 00:04:26,607
Well, don't, heh--
Don't you wanna ask him?
49
00:04:26,776 --> 00:04:30,394
Well, the last time we spoke
wasn't all that pleasant.
50
00:04:30,570 --> 00:04:32,315
I don't think this is a good idea.
51
00:04:32,489 --> 00:04:34,778
Why don't you guys take
a second honeymoon or something?
52
00:04:34,949 --> 00:04:36,575
Why doesn't this sound
like a good idea?
53
00:04:38,079 --> 00:04:40,867
Maybe we should talk about this
when we get home.
54
00:04:41,499 --> 00:04:43,409
- Okay.
- We've already talked about it.
55
00:04:43,584 --> 00:04:46,253
We really wanna do this.
56
00:04:52,133 --> 00:04:55,088
You know, my parents renewed
their vows on their 20th anniversary.
57
00:04:55,261 --> 00:04:57,006
Well, your parents aren't my parents.
58
00:05:00,643 --> 00:05:03,431
[PHONE RINGS]
59
00:05:05,898 --> 00:05:08,651
- Hello.
- What are you doing?
60
00:05:08,818 --> 00:05:11,356
Uh, nothing. In a couple of minutes,
I'm gonna be busy
61
00:05:11,528 --> 00:05:14,020
disappointing a young couple
who asked Eric to marry them.
62
00:05:14,197 --> 00:05:16,238
Why are they
going to be disappointed?
63
00:05:16,408 --> 00:05:18,900
Well, because he passed the wedding
off to me instead.
64
00:05:19,077 --> 00:05:20,489
Maybe they were just being polite
65
00:05:20,662 --> 00:05:22,288
when they asked
for Reverend Camden.
66
00:05:22,456 --> 00:05:24,450
Maybe they'd rather have
you marry them,
67
00:05:24,625 --> 00:05:26,286
and they just didn't wanna
go around him.
68
00:05:26,460 --> 00:05:28,951
- Uh, I doubt it.
- I don't.
69
00:05:29,129 --> 00:05:31,585
Is this just another example
of your budding psychic ability
70
00:05:31,756 --> 00:05:33,549
or are you just trying
to make me feel good?
71
00:05:33,717 --> 00:05:35,757
After they come in,
you can answer that yourself.
72
00:05:35,927 --> 00:05:38,087
[OVER PHONE]
Call me back and let me know.
73
00:05:38,263 --> 00:05:41,218
I'll call you back
and let you know.
74
00:05:41,808 --> 00:05:45,309
- Hello.
- Hi, I'm Cathy and this is Mark.
75
00:05:45,479 --> 00:05:48,102
MARK: Hi. Are we early?
- Nope.
76
00:05:48,274 --> 00:05:49,685
Where's Reverend Camden?
77
00:05:49,858 --> 00:05:52,432
Well, his workload's
really overwhelming right now.
78
00:05:52,610 --> 00:05:54,438
He's just so busy
since coming back to work,
79
00:05:54,612 --> 00:05:56,523
you know,
catching up with everyone.
80
00:05:56,698 --> 00:06:00,032
Well, I told him that I'd be happy
to talk with you if that's okay with you.
81
00:06:01,494 --> 00:06:03,618
You would be doing
the counselling sessions with us?
82
00:06:04,749 --> 00:06:07,038
Would you then
also be marrying us?
83
00:06:08,126 --> 00:06:11,294
Uh, well, you know what, if you want
me to, I would be honoured
84
00:06:11,463 --> 00:06:14,002
to make you two the first couple
that I marry at this church.
85
00:06:14,174 --> 00:06:15,503
[IN UNISON]
Yes.
86
00:06:15,675 --> 00:06:16,957
[CATHY AND MARK CHUCKLE]
87
00:06:18,303 --> 00:06:20,795
- I can't believe our luck.
- Yeah. We had wanted to ask you,
88
00:06:20,972 --> 00:06:22,717
but we didn't wanna offend
Reverend Camden.
89
00:06:22,891 --> 00:06:24,137
This is so perfect.
90
00:06:24,809 --> 00:06:29,686
Uh, I'm flattered that you want me,
but, uh, why do you want me?
91
00:06:29,856 --> 00:06:31,316
Well, the last time we did this
92
00:06:31,483 --> 00:06:33,856
Reverend Camden got us
into this huge fight,
93
00:06:34,027 --> 00:06:37,693
then Mark's mother got involved
and we just called the whole thing off.
94
00:06:38,365 --> 00:06:40,192
Have you resolved your differences
since then?
95
00:06:40,575 --> 00:06:41,655
Nope, heh.
96
00:06:41,826 --> 00:06:45,113
That's why we're here.
To resolve our differences.
97
00:06:45,288 --> 00:06:46,831
We wanna get married.
98
00:06:52,462 --> 00:06:55,036
- Here's the milk I picked up.
ANNIE: Oh, thanks.
99
00:06:55,215 --> 00:06:57,173
Would you like a glass
to go with that doughnut?
100
00:06:57,342 --> 00:06:59,300
What doughnut?
101
00:06:59,469 --> 00:07:02,091
The powered-sugar doughnut
you have all over your face.
102
00:07:04,224 --> 00:07:06,975
Just because you're back at work
doesn't mean you can eat whatever.
103
00:07:07,142 --> 00:07:09,813
I know.
It's just that I had a stressful day
104
00:07:09,979 --> 00:07:12,898
and I haven't had a doughnut
since I can't remember when.
105
00:07:13,066 --> 00:07:14,146
[FOOTSTEPS APPROACHING]
106
00:07:14,317 --> 00:07:16,726
I slipped. It won't happen again.
107
00:07:16,903 --> 00:07:18,731
Please tell me
that part of your stressful day
108
00:07:18,905 --> 00:07:22,524
was that you told Peter's mom
and that guy you're not marrying them.
109
00:07:23,034 --> 00:07:24,862
Please tell me
that part of your stressful day
110
00:07:25,036 --> 00:07:28,073
was that you told Peter's mom
and that guy you're not marrying them.
111
00:07:29,415 --> 00:07:31,409
- Please tell me--
- They had their first session,
112
00:07:31,584 --> 00:07:34,954
and like all counselling sessions,
it's entirely confidential.
113
00:07:35,130 --> 00:07:37,503
Peter doesn't like Dick.
Did they tell you that?
114
00:07:38,133 --> 00:07:39,925
Yes, they did.
115
00:07:41,845 --> 00:07:44,847
I can't discuss this with you, Ruthie.
I'm sorry.
116
00:07:49,059 --> 00:07:50,887
And I can't discuss it with you either.
117
00:07:52,272 --> 00:07:54,230
Go wash your face.
Dinner's almost ready.
118
00:07:59,821 --> 00:08:01,862
LUCY:
Studying.
119
00:08:05,035 --> 00:08:06,066
I'm studying.
120
00:08:06,243 --> 00:08:07,275
[RUTHIE SIGHS]
121
00:08:07,453 --> 00:08:10,870
- When is Kevin gonna be home?
- I don't know. Why?
122
00:08:11,040 --> 00:08:12,369
No reason.
123
00:08:12,541 --> 00:08:16,671
- Wait. Why do you need Kevin?
- It's private business.
124
00:08:16,838 --> 00:08:19,295
- I need him to do me a favour.
- What kind of favour?
125
00:08:19,466 --> 00:08:22,468
A brother-in-law kind of favour
or a police kind of favour?
126
00:08:22,635 --> 00:08:23,835
A police kind of favour.
127
00:08:24,846 --> 00:08:28,096
I'd tell you what it is,
but you're too busy studying.
128
00:08:35,273 --> 00:08:37,812
CATHY: Your mother is never gonna
live with us. She hates me.
129
00:08:37,984 --> 00:08:39,396
MARK:
She doesn't hate you.
130
00:08:39,569 --> 00:08:41,397
She hates everyone,
but you, of course.
131
00:08:41,571 --> 00:08:42,853
Okay, that's not true.
132
00:08:43,031 --> 00:08:44,740
Name one person your mother likes.
133
00:08:44,908 --> 00:08:46,402
Well,
134
00:08:46,617 --> 00:08:48,860
I believe
we've already mentioned me, heh.
135
00:08:49,036 --> 00:08:50,780
Let me interrupt right there.
136
00:08:50,954 --> 00:08:53,197
All right. Uh, we've gotten
a little off track here.
137
00:08:53,374 --> 00:08:55,083
Uh, we're getting tired
and unreasonable.
138
00:08:55,250 --> 00:08:56,415
- You mean him?
CHANDLER: No,
139
00:08:56,586 --> 00:08:59,588
if we're gonna continue, I'd like
to get off the subject of Mark's mother
140
00:08:59,756 --> 00:09:00,788
and get back to you two.
141
00:09:00,965 --> 00:09:03,292
Now, when the first wedding
fell through,
142
00:09:03,468 --> 00:09:06,469
did you two break up with each other
for any period of time?
143
00:09:06,637 --> 00:09:07,918
A month.
144
00:09:08,097 --> 00:09:10,007
CHANDLER: And during that month,
what'd you do?
145
00:09:10,182 --> 00:09:13,932
- She got engaged.
- To this guy. I was on the rebound.
146
00:09:14,103 --> 00:09:16,227
Then Mark decided
that he wanted to work things out,
147
00:09:16,397 --> 00:09:18,190
so I got rid of the other guy.
148
00:09:18,358 --> 00:09:20,102
And how many men
have you been engaged to?
149
00:09:22,028 --> 00:09:23,144
Seven.
150
00:09:23,321 --> 00:09:26,156
And have you ever been
engaged to another woman
151
00:09:26,323 --> 00:09:28,116
or women?
152
00:09:28,283 --> 00:09:29,695
- Nope.
CATHY: And you know why.
153
00:09:29,868 --> 00:09:32,443
Because no woman is gonna marry
a man with a mother like his.
154
00:09:32,871 --> 00:09:34,283
I don't think she's that bad.
155
00:09:35,708 --> 00:09:37,535
[RINGS]
156
00:09:37,710 --> 00:09:39,455
Not yet.
157
00:09:40,088 --> 00:09:42,212
[DIAL TONE HUMMING]
158
00:09:42,382 --> 00:09:43,498
[SIGHS]
159
00:09:47,094 --> 00:09:48,375
Drop me off at Chandler's.
160
00:09:48,554 --> 00:09:51,176
I have a feeling
he's having a bad night.
161
00:09:51,348 --> 00:09:52,464
If he's having a bad night,
162
00:09:52,641 --> 00:09:54,551
maybe you should give him
some time to himself.
163
00:09:54,727 --> 00:09:55,759
He likes being with me,
164
00:09:55,936 --> 00:09:58,262
especially when things aren't so great
at the church.
165
00:09:58,439 --> 00:10:01,062
He's not gonna like being with you
if you're just gonna push him
166
00:10:01,234 --> 00:10:04,069
- to go home and see his father.
- Why do you think I'm gonna do that?
167
00:10:04,236 --> 00:10:05,815
Because I know
you had a call from Sid.
168
00:10:05,988 --> 00:10:08,147
And I know Reverend Camden
got a call from Sid.
169
00:10:08,323 --> 00:10:10,364
And so I know Sid wants his brother
to come home
170
00:10:10,534 --> 00:10:12,362
and he's enlisting
your help to get him home.
171
00:10:12,536 --> 00:10:14,328
But Chandler knows
what the situation is,
172
00:10:14,496 --> 00:10:15,992
if he wants to go home,
he'll go home.
173
00:10:16,165 --> 00:10:18,289
- He should go home.
- And so should you.
174
00:10:18,459 --> 00:10:21,033
I'm not gonna be responsible
for dropping you off at Chandler's
175
00:10:21,211 --> 00:10:23,750
and contributing to his breaking things
off with you.
176
00:10:23,922 --> 00:10:25,418
You underestimate
my power as a woman.
177
00:10:25,591 --> 00:10:27,169
Believe me, I don't.
178
00:10:27,343 --> 00:10:30,463
But you underestimate how volatile
Chandler is in this situation.
179
00:10:30,637 --> 00:10:32,678
Okay, not that it's any
of your business,
180
00:10:32,848 --> 00:10:35,850
but I was going to volunteer
to go see Chandler's dad with him.
181
00:10:36,643 --> 00:10:39,136
I don't think you should suggest
doing that right now.
182
00:10:44,902 --> 00:10:49,114
- Hey. How's the homework coming?
- It's coming just fine.
183
00:10:49,281 --> 00:10:52,402
- Ugh, you want some help?
- No, I don't need some help.
184
00:10:53,118 --> 00:10:55,112
I was just asking.
185
00:10:55,287 --> 00:10:56,663
But you can drop the attitude.
186
00:10:57,039 --> 00:10:59,033
And if I don't?
187
00:11:00,209 --> 00:11:02,249
And if you don't?
188
00:11:02,460 --> 00:11:03,492
[CHUCKLES]
189
00:11:03,669 --> 00:11:06,423
Let me handle this.
This is between me and Peter.
190
00:11:06,590 --> 00:11:11,087
Stay. This isn't between
just me and him. It's between all of us.
191
00:11:11,261 --> 00:11:12,970
I don't want you to get married.
192
00:11:13,138 --> 00:11:16,555
You don't even know him.
We don't know him.
193
00:11:16,725 --> 00:11:18,470
But I want you to get to know me.
194
00:11:18,644 --> 00:11:22,807
- Why? So you can be my new dad?
- I don't wanna be your new dad.
195
00:11:22,980 --> 00:11:25,982
I know you have a dad.
I just wanna be your friend.
196
00:11:26,150 --> 00:11:27,232
You don't fool me.
197
00:11:27,403 --> 00:11:29,859
You know all the right things to say,
but it doesn't matter.
198
00:11:30,030 --> 00:11:32,439
Because we both know something
isn't right here.
199
00:11:33,450 --> 00:11:35,574
- I'm sorry. I'm talking to--
- No, no, no.
200
00:11:35,744 --> 00:11:38,532
I don't wanna upset him
more than he's already upset.
201
00:11:38,706 --> 00:11:41,411
This is hard for him. He's used
to being the man of the house
202
00:11:41,583 --> 00:11:45,332
and I'm stepping on his territory.
I understand completely.
203
00:11:45,503 --> 00:11:50,001
Let him cool down
and I'll try again tomorrow.
204
00:11:50,175 --> 00:11:53,213
And if that doesn't work,
I'll try the next day and the next.
205
00:11:53,387 --> 00:11:55,844
Because now that I've found you,
206
00:11:56,181 --> 00:11:58,222
I'm never gonna lose you,
Paris Petrowski.
207
00:11:58,392 --> 00:11:59,556
PARIS:
Hmm.
208
00:12:18,829 --> 00:12:21,949
I wanna know why you wouldn't want
your parents to renew their vows?
209
00:12:22,123 --> 00:12:24,496
What difference does it make?
They're already married.
210
00:12:24,667 --> 00:12:26,542
Right. They're already married.
211
00:12:26,711 --> 00:12:28,621
So they don't need
to renew their vows.
212
00:12:28,796 --> 00:12:30,078
So can we change the subject?
213
00:12:32,676 --> 00:12:35,133
I'll call you back. Bye.
214
00:12:36,597 --> 00:12:39,682
Sorry to interrupt. I just wanted to talk
to you before I went to bed.
215
00:12:39,850 --> 00:12:41,558
I have a lot of homework
to get finished.
216
00:12:43,061 --> 00:12:45,553
Then you shouldn't be
on the phone with Simon.
217
00:12:46,272 --> 00:12:50,318
If you have time to talk to Simon,
surely you have time to talk to me.
218
00:12:50,485 --> 00:12:51,861
All right.
219
00:12:52,028 --> 00:12:54,521
I'm sorry I reacted the way I did.
220
00:12:54,698 --> 00:12:57,570
I don't know why you want
Reverend Camden to marry you again,
221
00:12:57,743 --> 00:13:00,614
but if that's what you want,
it's okay with me.
222
00:13:00,787 --> 00:13:04,204
Really. It's fine. I was just surprised.
223
00:13:04,916 --> 00:13:05,948
Why were you surprised?
224
00:13:06,125 --> 00:13:09,246
It's just that I wasn't included
when you were making the plans.
225
00:13:09,420 --> 00:13:10,584
That's all.
226
00:13:10,755 --> 00:13:13,877
Oh, honey. Sorry.
227
00:13:17,137 --> 00:13:19,594
- That's all that's bothering you?
- Mom...
228
00:13:29,065 --> 00:13:31,059
I'm sorry. I didn't know
you were waiting for me.
229
00:13:31,234 --> 00:13:33,274
I grabbed a burger
and played some pool.
230
00:13:33,444 --> 00:13:35,772
- I saw a couple guys from the church.
- That's okay.
231
00:13:35,948 --> 00:13:39,151
I could tell when I called the third time
that you weren't having a good day.
232
00:13:39,326 --> 00:13:42,161
You probably needed to get out,
have some fun.
233
00:13:42,328 --> 00:13:45,116
You've got lots of stressful things
going on in your life.
234
00:13:46,791 --> 00:13:48,749
My life is just fine
as long as you're in it.
235
00:13:48,918 --> 00:13:50,082
[ROXANNE CHUCKLES]
236
00:13:53,756 --> 00:13:56,758
- What's on your mind?
- Oh, nothing.
237
00:13:58,053 --> 00:14:01,173
You do a lot of things well.
Coy is not one of them.
238
00:14:02,056 --> 00:14:05,307
Okay. I'll get straight to the point.
239
00:14:05,476 --> 00:14:07,020
You still wanna marry me, right?
240
00:14:08,354 --> 00:14:09,553
You're right.
241
00:14:09,731 --> 00:14:14,144
- And your dad is still very sick, right?
- Right.
242
00:14:14,318 --> 00:14:17,107
So I was thinking
when you go home to see him,
243
00:14:17,280 --> 00:14:19,772
I could meet him. I've got a vacation
coming up next week.
244
00:14:21,200 --> 00:14:22,779
Sid, my brother, called you, right?
245
00:14:24,829 --> 00:14:27,155
I'll let you know
when I'm going home, all right?
246
00:14:27,331 --> 00:14:30,001
And I don't think I wanna take you
with me if I do go home.
247
00:14:30,168 --> 00:14:32,375
But, uh, I don't feel like
arguing about it right now.
248
00:14:32,545 --> 00:14:33,874
Let's just drop it, okay?
249
00:14:34,047 --> 00:14:35,079
[ROXANNE SIGHS]
250
00:14:35,256 --> 00:14:36,420
No, it's not okay.
251
00:14:36,591 --> 00:14:38,051
How many people need to tell you
252
00:14:38,216 --> 00:14:40,756
that you should go see your dad
before something happens?
253
00:14:40,928 --> 00:14:44,096
Chandler, I can't imagine my dad
being in that condition
254
00:14:44,265 --> 00:14:46,555
and not spending
every minute with him.
255
00:14:46,726 --> 00:14:48,055
Well, he's not your dad.
256
00:14:48,436 --> 00:14:51,142
No, but he's going to be
my father-in-law
257
00:14:51,314 --> 00:14:53,640
and I wanna meet him
before he dies.
258
00:14:54,734 --> 00:14:57,024
And I want you to make up with him
before he dies.
259
00:14:57,195 --> 00:14:59,863
- I'm doing the best I can.
- So is he.
260
00:15:00,030 --> 00:15:03,365
Tsk, now that you've gotten your way
and we're arguing about this,
261
00:15:03,534 --> 00:15:04,615
I'm getting angry.
262
00:15:04,786 --> 00:15:07,871
And before I say something that
I shouldn't, I'm gonna say good night.
263
00:15:08,039 --> 00:15:09,748
Good night.
264
00:15:27,308 --> 00:15:29,847
I love being married to you.
265
00:15:32,271 --> 00:15:34,941
And I love being married to you.
266
00:15:37,234 --> 00:15:40,983
- Good night.
- Good night.
267
00:15:42,072 --> 00:15:43,567
Could you run a check on someone
268
00:15:43,740 --> 00:15:46,992
to find out
if they've ever been arrested before?
269
00:15:47,161 --> 00:15:50,496
- No.
- Yes, you can.
270
00:15:50,665 --> 00:15:52,540
Why?
271
00:15:52,709 --> 00:15:54,418
Ruthie wants you to check out a guy.
272
00:15:54,585 --> 00:15:57,622
Juvenile records are sealed,
so that won't be so easy.
273
00:15:57,796 --> 00:15:58,960
He's not a juvenile.
274
00:15:59,798 --> 00:16:01,673
It's the guy Peter's mom's marrying.
275
00:16:01,842 --> 00:16:04,678
If Peter's mom has a reason
to run a check on the guy
276
00:16:04,845 --> 00:16:06,424
then she shouldn't be
getting married.
277
00:16:06,597 --> 00:16:08,971
It's not Paris
who wants the information, it's Peter.
278
00:16:09,142 --> 00:16:11,978
- What does Peter suspect?
- He just doesn't like him.
279
00:16:12,145 --> 00:16:14,767
He suspects something's wrong,
but he doesn't know what
280
00:16:14,939 --> 00:16:17,395
and Ruthie thinks he's knows
more than he's saying.
281
00:16:17,566 --> 00:16:18,646
What does your dad think?
282
00:16:19,026 --> 00:16:21,862
He thinks that his sessions
with Peter's mom and Dick are private.
283
00:16:22,029 --> 00:16:25,363
- So I didn't mention it.
- Maybe you should.
284
00:16:25,532 --> 00:16:27,990
Hmm, couldn't you find
if there's anything wrong
285
00:16:28,161 --> 00:16:29,704
before Ruthie and I say anything?
286
00:16:29,871 --> 00:16:32,160
Maybe Peter should just talk
to your dad.
287
00:16:32,331 --> 00:16:35,452
He probably will be brought
into the sessions, but still.
288
00:16:35,626 --> 00:16:39,292
Could you? Please.
289
00:16:47,346 --> 00:16:48,426
ANNIE:
Hey, good morning.
290
00:16:48,597 --> 00:16:49,844
[SIGHS]
291
00:16:50,016 --> 00:16:51,180
[IN UNISON]
Good morning.
292
00:16:51,351 --> 00:16:54,187
- Is it?
- I think so.
293
00:16:54,354 --> 00:16:56,512
- Me too.
- Well, I don't.
294
00:16:56,688 --> 00:16:58,812
Boys, why don't you go
make up your beds?
295
00:16:58,982 --> 00:17:02,103
- With new sheets?
- Or dirty sheets?
296
00:17:02,277 --> 00:17:03,309
The dirty sheets.
297
00:17:03,487 --> 00:17:06,061
I mean, wait, they're not
dirty. We just put them on yesterday.
298
00:17:06,239 --> 00:17:07,948
[CHUCKLES]
299
00:17:10,495 --> 00:17:12,987
- Is this about Peter?
- I just get this terrible feeling
300
00:17:13,164 --> 00:17:15,039
in my stomach
whenever I talk to Peter.
301
00:17:15,207 --> 00:17:16,536
I feel afraid for him.
302
00:17:16,708 --> 00:17:18,868
Did you see your father?
Did you tell him that?
303
00:17:19,044 --> 00:17:22,628
No, but I told him Peter
doesn't want Dick marrying his mother.
304
00:17:22,798 --> 00:17:26,049
I just feel like Dad's not listening
even though he says he is.
305
00:17:26,218 --> 00:17:28,840
- What do you want your father to say?
- I want him to say
306
00:17:29,012 --> 00:17:31,718
he's not gonna perform a
wedding ceremony for Paris and Dick.
307
00:17:31,891 --> 00:17:33,801
That's not gonna stop them
from getting married
308
00:17:33,976 --> 00:17:35,257
if they wanna get married.
309
00:17:35,435 --> 00:17:38,473
Then maybe Kevin can have the guy
arrested and then put him in jail.
310
00:17:38,647 --> 00:17:40,557
- Maybe that would stop him.
- He can't do that
311
00:17:40,732 --> 00:17:42,607
just because Peter doesn't like him.
312
00:17:42,776 --> 00:17:44,568
Maybe there's a better reason,
I don't know.
313
00:17:44,736 --> 00:17:46,730
But someone should find out,
do something.
314
00:17:46,905 --> 00:17:49,362
It's okay, Ruthie.
Everything will be fine.
315
00:17:49,533 --> 00:17:53,402
Why does everyone keep saying that?
You don't know it's gonna be fine.
316
00:17:53,579 --> 00:17:57,494
Ruthie, just trust your dad. Trust him.
He's very good at what he does.
317
00:17:57,666 --> 00:18:02,376
He was good at what he does.
He was. But this is now.
318
00:18:11,888 --> 00:18:13,514
You want some pancakes?
319
00:18:13,682 --> 00:18:14,881
PETER:
Is it a holiday
320
00:18:15,058 --> 00:18:17,218
or are you just trying
to get me to like your fianc??
321
00:18:17,394 --> 00:18:18,640
Ugh, the second.
322
00:18:18,812 --> 00:18:19,844
[SIGHS]
323
00:18:20,022 --> 00:18:21,932
- Why aren't you at work?
- I took the day off.
324
00:18:22,107 --> 00:18:23,982
Why?
325
00:18:24,735 --> 00:18:25,767
Because I wanted to.
326
00:18:25,944 --> 00:18:28,946
I, uh-- I have some things
I wanted to do today for myself.
327
00:18:29,781 --> 00:18:31,609
Like shop for a wedding dress?
328
00:18:31,783 --> 00:18:33,362
Please, give him a chance.
329
00:18:33,535 --> 00:18:37,997
He's a nice man, Peter.
There aren't a lot of nice men around.
330
00:18:38,165 --> 00:18:39,576
The second.
331
00:18:40,250 --> 00:18:41,995
There aren't
a lot of nice men around.
332
00:18:42,169 --> 00:18:45,040
And I don't know what makes you think
this is a nice man.
333
00:18:45,547 --> 00:18:48,834
He wants to be with us.
He wants to take care of us.
334
00:18:49,176 --> 00:18:51,004
We can take care of us.
335
00:18:51,178 --> 00:18:52,377
[KNOCKING]
336
00:18:53,096 --> 00:18:54,888
Maple syrup or blueberry?
337
00:18:55,097 --> 00:18:56,379
[DOOR CLOSES]
338
00:18:56,557 --> 00:18:57,888
[DICK CHUCKLES]
339
00:19:00,020 --> 00:19:02,975
I'm sorry. I didn't know
we were having a special breakfast.
340
00:19:03,148 --> 00:19:05,189
I told Ruthie
I was gonna walk to school early.
341
00:19:05,359 --> 00:19:07,186
We wanna get to library
to use the computer.
342
00:19:07,361 --> 00:19:09,438
DICK: I have a computer,
hooked up to the Internet.
343
00:19:09,613 --> 00:19:11,939
Maybe you and Ruthie could use it
after we have breakfast.
344
00:19:12,574 --> 00:19:13,737
[SIGHS]
345
00:19:20,624 --> 00:19:23,792
- You want a doughnut?
- You stopped for doughnuts?
346
00:19:23,960 --> 00:19:26,120
No, but we could go
get some if you want.
347
00:19:26,505 --> 00:19:27,786
Should you be eating doughnuts?
348
00:19:27,964 --> 00:19:29,958
Aren't you supposed to be
on some special diet?
349
00:19:30,133 --> 00:19:31,794
Yeah, but I'm craving doughnuts.
350
00:19:31,968 --> 00:19:34,210
I get the feeling this dilemma's
leading to something.
351
00:19:34,387 --> 00:19:36,713
It's not. Not really.
352
00:19:36,889 --> 00:19:39,558
I know I can't have doughnuts.
I have to stay away from doughnuts.
353
00:19:39,725 --> 00:19:42,598
I have to stay on a low-fat diet.
354
00:19:43,021 --> 00:19:46,391
We all have to do things
we don't wanna do.
355
00:19:46,566 --> 00:19:48,359
And yours is not eating doughnuts.
356
00:19:48,944 --> 00:19:51,021
And mine is going home
to see my dad.
357
00:19:51,196 --> 00:19:54,814
- Did I say that?
- Heh, I know my brother called you.
358
00:19:54,990 --> 00:19:57,068
He also called Roxanne.
And he called me.
359
00:19:57,243 --> 00:20:00,992
But I can't go home, especially now.
I have to marry Cathy and Mark.
360
00:20:01,163 --> 00:20:03,834
Oh, so you did meet with them.
Uh, how did that go?
361
00:20:04,209 --> 00:20:06,618
Well, ugh, they didn't object
to my performing the service.
362
00:20:06,795 --> 00:20:08,076
Yeah, I knew they wouldn't.
363
00:20:08,255 --> 00:20:10,663
Yeah.
Nice of you to send them my way.
364
00:20:10,841 --> 00:20:13,332
With this being my first wedding
at the church and all.
365
00:20:13,509 --> 00:20:14,885
But, uh,
366
00:20:15,052 --> 00:20:18,588
perhaps there's a lesson hidden
in this whole Cathy and Mark saga?
367
00:20:18,764 --> 00:20:19,797
Perhaps.
368
00:20:20,558 --> 00:20:24,059
Hmm, yeah. Well, maybe
I don't need a lesson.
369
00:20:24,229 --> 00:20:25,261
ERIC:
Hmm.
370
00:20:25,439 --> 00:20:27,728
Maybe I've already learned
my lesson.
371
00:20:27,899 --> 00:20:32,526
And maybe I know something that you
and Roxanne and Sid don't know.
372
00:20:32,945 --> 00:20:34,606
Because maybe, just maybe
373
00:20:34,780 --> 00:20:37,735
I called my dad and told him
that I wanted to come see him.
374
00:20:37,908 --> 00:20:40,198
And maybe he told me not to bother.
375
00:20:49,546 --> 00:20:52,167
Did you have to give me
the most difficult couple in the church
376
00:20:52,340 --> 00:20:54,629
to do marriage counselling with?
377
00:20:57,803 --> 00:21:01,220
They're not the most difficult.
They're the easy ones.
378
00:21:01,849 --> 00:21:02,929
[BUTTONS CLICKING]
379
00:21:03,768 --> 00:21:06,520
[PHONE RINGING]
380
00:21:09,358 --> 00:21:10,733
[CLEARS THROAT]
381
00:21:14,445 --> 00:21:16,604
- Hello.
- Oh, is this Dick?
382
00:21:16,781 --> 00:21:17,813
Yes.
383
00:21:17,990 --> 00:21:19,616
ERIC [OVER PHONE]:
This is Eric Camden.
384
00:21:19,784 --> 00:21:20,864
I was calling for Paris.
385
00:21:21,035 --> 00:21:24,072
I wanted to see if she and Peter
would meet with me today.
386
00:21:24,246 --> 00:21:27,581
Maybe if I could
speak to the two of them alone,
387
00:21:27,750 --> 00:21:30,160
I could get to the bottom
of what's really bothering Peter.
388
00:21:30,336 --> 00:21:34,798
Reverend? Uh, I'd love for
the three of us to come in together.
389
00:21:35,758 --> 00:21:37,668
Paris and I were talking about it
last night.
390
00:21:37,843 --> 00:21:39,967
We'd like to learn
how to communicate as a family.
391
00:21:40,137 --> 00:21:42,629
Maybe you could help us out.
What do you say?
392
00:21:51,774 --> 00:21:54,729
Simon, there's something
about my parents that no one knows.
393
00:21:56,487 --> 00:21:58,611
And I don't want anyone to know.
394
00:21:59,699 --> 00:22:02,487
Whatever it is, you can tell me.
You know that, right?
395
00:22:12,169 --> 00:22:13,629
What?
396
00:22:13,796 --> 00:22:15,837
Ugh, and now your father's
gonna find out
397
00:22:16,007 --> 00:22:17,632
and your mother
and your entire family.
398
00:22:17,800 --> 00:22:21,135
And once it's out, it's out.
This is just so embarrassing.
399
00:22:21,303 --> 00:22:23,463
- Do they know that you know?
- No, they don't know.
400
00:22:23,639 --> 00:22:26,012
- Well, how'd you find out?
- Uncle Walter told me.
401
00:22:26,183 --> 00:22:27,299
Uncle Walter?
402
00:22:27,476 --> 00:22:29,765
You're calling him uncle
even though he's not your uncle
403
00:22:29,936 --> 00:22:31,396
and he stole money
from your family?
404
00:22:31,563 --> 00:22:33,273
Okay, Walter told me.
405
00:22:33,441 --> 00:22:36,478
- Why did Walter tell you?
- He didn't know that I didn't know.
406
00:22:36,902 --> 00:22:39,276
Why didn't you ask your parents
when you heard about this?
407
00:22:39,447 --> 00:22:41,440
Because obviously
they don't want me to know.
408
00:22:41,615 --> 00:22:43,739
You do know and you should tell them
that you know.
409
00:22:43,909 --> 00:22:45,535
I'm not gonna tell them that I know.
410
00:22:45,703 --> 00:22:48,705
- Well, this certainly explains a lot.
- Yeah.
411
00:22:56,464 --> 00:22:58,208
[ERIC SIGHS]
412
00:23:09,517 --> 00:23:13,137
- I'm sorry.
- Me too.
413
00:23:13,313 --> 00:23:15,105
I brought you something.
414
00:23:26,702 --> 00:23:27,948
[ERIC SIGHS]
415
00:23:28,119 --> 00:23:30,327
I used to eat those.
416
00:23:31,956 --> 00:23:36,370
Your brother didn't tell me
that you'd called your father.
417
00:23:36,544 --> 00:23:39,998
Well, Sid doesn't know.
I haven't told anyone.
418
00:23:40,466 --> 00:23:42,875
I'm sorry I forced you to tell me.
419
00:23:43,052 --> 00:23:45,674
But now that you have,
420
00:23:46,931 --> 00:23:49,932
do you think your father meant it when
he said you shouldn't come home?
421
00:23:50,100 --> 00:23:54,145
You know,
I've, uh, thought about it and, uh...
422
00:23:54,521 --> 00:23:56,645
Yeah, I think he did.
423
00:23:58,483 --> 00:24:00,110
But, you know,
424
00:24:00,277 --> 00:24:03,612
I've learned a little something
from living with Mrs. Bink.
425
00:24:04,532 --> 00:24:08,482
I know you knew it would be good
for me as well as for her.
426
00:24:09,619 --> 00:24:10,995
Go on.
427
00:24:11,162 --> 00:24:14,532
Just realised that, uh...
428
00:24:15,375 --> 00:24:18,412
My father
is undergoing treatment too
429
00:24:18,837 --> 00:24:21,211
knowing that they're not gonna be able
to save his life,
430
00:24:21,382 --> 00:24:24,051
but maybe they can just possibly
extend it a little.
431
00:24:24,218 --> 00:24:26,675
Treatment isn't easy
432
00:24:27,095 --> 00:24:29,172
for someone
who's surrounded by people
433
00:24:29,347 --> 00:24:32,053
that love and support them,
434
00:24:32,600 --> 00:24:38,770
much less being surrounded by people
that you haven't been nice to.
435
00:24:39,357 --> 00:24:43,689
So I think maybe he's just not up to
facing one more person.
436
00:24:44,488 --> 00:24:46,861
Maybe he's not up to facing me.
437
00:24:47,866 --> 00:24:53,490
Maybe he's just not ready
to contemplate his life and death.
438
00:24:54,539 --> 00:24:57,375
Um, maybe he's never going to be.
439
00:24:58,376 --> 00:25:00,999
Maybe. But maybe not.
440
00:25:03,089 --> 00:25:04,123
Go on.
441
00:25:04,300 --> 00:25:06,542
Maybe your dad's not ready
to have a confrontation,
442
00:25:06,718 --> 00:25:08,593
but maybe he needs to know
443
00:25:08,762 --> 00:25:11,301
that there doesn't need to be
a confrontation.
444
00:25:11,473 --> 00:25:13,846
There doesn't need to be
a big dramatic scene.
445
00:25:14,017 --> 00:25:15,049
[CHUCKLES]
446
00:25:15,226 --> 00:25:17,553
So, what?
Then I'm supposed to just show up,
447
00:25:17,729 --> 00:25:20,186
we'll start talking about the weather
like nothing happened?
448
00:25:20,357 --> 00:25:22,184
You could do that.
449
00:25:22,359 --> 00:25:25,694
And then if time allows
and if you can find your way,
450
00:25:25,862 --> 00:25:29,149
maybe then you can have
a more meaningful conversation
451
00:25:29,324 --> 00:25:32,741
that would give both of you
some peace.
452
00:25:33,328 --> 00:25:37,243
Yeah. Or I can do my father a favour
and just stay away like he asked.
453
00:25:37,415 --> 00:25:38,958
Maybe that would give him peace.
454
00:25:39,125 --> 00:25:40,537
Well, what would it give you?
455
00:25:44,339 --> 00:25:46,747
Guess what, you guys.
456
00:25:47,342 --> 00:25:50,297
- We're going to Vegas.
- Vegas?
457
00:25:50,470 --> 00:25:52,096
What, to gamble, to see a show?
458
00:25:53,306 --> 00:25:54,718
To get married, heh.
459
00:26:02,524 --> 00:26:04,149
Could I talk to you
out in the hallway?
460
00:26:08,613 --> 00:26:10,274
[CHANDLER SIGHS]
461
00:26:19,916 --> 00:26:21,957
I figured we'd avoid the possibility
462
00:26:22,127 --> 00:26:23,954
of having the wedding called off
a second time
463
00:26:24,129 --> 00:26:25,587
and just leave my mother out of it.
464
00:26:25,754 --> 00:26:28,377
- I couldn't be happier, heh.
- My mother will get over it.
465
00:26:28,549 --> 00:26:32,762
- Hey, maybe she won't even care.
- I care. Not that it matters.
466
00:26:32,929 --> 00:26:37,722
- Oh, okay. Um, then we won't do it.
- Yes, we will.
467
00:26:37,892 --> 00:26:40,515
I thought I'd ask maybe
next time we got together
468
00:26:40,687 --> 00:26:42,597
if you thought I could meet
Mark's mother.
469
00:26:42,772 --> 00:26:44,268
I don't recommend it.
470
00:26:44,732 --> 00:26:47,568
Well, on the other hand,
maybe it's a good idea. I mean,
471
00:26:47,735 --> 00:26:49,396
maybe if we could get her onboard,
472
00:26:49,570 --> 00:26:52,692
then you could have the wedding
that you always wanted to have.
473
00:26:52,866 --> 00:26:54,776
I want you to have that.
474
00:26:54,951 --> 00:26:56,660
Vegas is fine with me.
475
00:26:57,370 --> 00:27:00,989
Just let him have a shot
at the old bag, huh?
476
00:27:01,166 --> 00:27:03,622
I thought we agreed
that Vegas would just be much easier.
477
00:27:03,793 --> 00:27:06,119
We'll still have that option.
478
00:27:06,295 --> 00:27:08,787
I'll ask my mom to drop by your office
if you're gonna be in.
479
00:27:08,964 --> 00:27:11,800
I'll be in. But, uh, please just call me
if she's not coming.
480
00:27:11,967 --> 00:27:13,677
I will.
481
00:27:17,557 --> 00:27:19,385
[SIGHS]
482
00:27:26,148 --> 00:27:29,316
Uh, you're meeting with Mark's mom?
483
00:27:29,485 --> 00:27:30,684
Did you eat that?
484
00:27:30,861 --> 00:27:35,858
I, uh-- I have a session with Peter and
his mom and Dick at the house so...
485
00:27:36,034 --> 00:27:39,819
Yeah, I'll be around, uh--
Mark's mother.
486
00:27:40,580 --> 00:27:42,123
Enjoy.
487
00:27:42,582 --> 00:27:44,326
[SIGHS]
488
00:27:49,922 --> 00:27:51,750
[ROXANNE CLEARS THROAT]
489
00:27:52,966 --> 00:27:55,175
I thought you said
everything went great last night.
490
00:27:55,345 --> 00:27:58,216
Well, it didn't.
491
00:28:00,517 --> 00:28:02,427
He's apologising, okay?
492
00:28:02,602 --> 00:28:05,354
I didn't do anything.
If I did, I'd be apologising.
493
00:28:05,521 --> 00:28:08,357
Sometimes people apologise
when they want an apology.
494
00:28:08,524 --> 00:28:09,770
And sometimes they don't.
495
00:28:09,942 --> 00:28:12,813
Accept his apology
and then apologise yourself.
496
00:28:12,986 --> 00:28:16,024
- I'm not doing either.
- Because...?
497
00:28:16,198 --> 00:28:19,569
Because maybe
if he thinks I'm still angry with him,
498
00:28:19,744 --> 00:28:20,943
he'll go see his father.
499
00:28:21,121 --> 00:28:24,287
I believe
that's called emotional blackmail.
500
00:28:24,456 --> 00:28:27,791
I don't need your opinion.
I'll call Lucy, my friend Lucy.
501
00:28:27,960 --> 00:28:29,669
Go ahead. I'm happy you're friends.
502
00:28:29,837 --> 00:28:31,380
[PHONE RINGS]
503
00:28:32,131 --> 00:28:33,792
Kinkirk.
504
00:28:34,550 --> 00:28:36,294
I'll be right there.
505
00:28:36,468 --> 00:28:40,682
- Where we going?
- We're not going anywhere. I'm going.
506
00:28:42,933 --> 00:28:45,223
[SIGHS]
507
00:28:45,394 --> 00:28:46,806
Fresh fruit.
508
00:28:46,979 --> 00:28:50,515
Yes. Yes, Mrs. Bink.
I know how to pick a melon.
509
00:28:50,691 --> 00:28:51,723
Yes, I'm sure.
510
00:28:51,900 --> 00:28:55,104
You thump it and if it sounds hollow,
then it means it's ripe.
511
00:28:55,279 --> 00:28:57,687
Oh, come in. I'll be just a minute.
512
00:28:59,366 --> 00:29:03,828
Uh, anything besides melon?
You need to eat more than melon.
513
00:29:03,996 --> 00:29:06,120
I'll cook something for you.
514
00:29:06,290 --> 00:29:11,368
Uh, no, I have no plans.
All right, I'll see you later.
515
00:29:12,338 --> 00:29:13,418
You're married?
516
00:29:13,589 --> 00:29:16,128
Oh, no, I'm, uh,
living with Mrs. Bink.
517
00:29:17,134 --> 00:29:19,341
At her guesthouse.
It's a long story, heh.
518
00:29:19,511 --> 00:29:20,888
Hi, uh, Chandler Hampton.
519
00:29:22,264 --> 00:29:25,302
- Um, I've seen you in church, right?
- Right. Mrs. Iglitz.
520
00:29:25,476 --> 00:29:27,553
Better known as Mark's mother,
the witch.
521
00:29:28,354 --> 00:29:29,517
[MRS. IGLITZ CHUCKLES]
522
00:29:29,688 --> 00:29:33,224
I'm, um-- I'm very happy
that you wanted to see me.
523
00:29:33,400 --> 00:29:35,026
I understand that, uh,
524
00:29:35,194 --> 00:29:37,946
Cathy and Mark's wedding got
called off last time they made plans?
525
00:29:38,113 --> 00:29:39,359
It was my fault.
526
00:29:39,531 --> 00:29:41,654
I know, I know he has to make
his own decisions,
527
00:29:41,824 --> 00:29:43,534
especially when it comes
to who to marry,
528
00:29:43,702 --> 00:29:46,621
but I took the risk,
stepped forward
529
00:29:46,789 --> 00:29:49,197
and I told Reverend Camden
what I still believe.
530
00:29:49,375 --> 00:29:52,211
There are some people who should not
be married to each other,
531
00:29:52,378 --> 00:29:54,371
and Cathy and Mark
are two of them.
532
00:29:54,546 --> 00:29:56,042
He's afraid of her.
533
00:29:56,215 --> 00:29:58,541
And I think really that's why
he wants you to talk to me
534
00:29:58,717 --> 00:30:02,501
because I am not afraid of her and
I'm not afraid to tell you what I know.
535
00:30:02,679 --> 00:30:04,175
And what do you know?
536
00:30:04,682 --> 00:30:06,093
She's a grifter.
537
00:30:07,101 --> 00:30:08,300
A grifter?
538
00:30:08,477 --> 00:30:10,186
Mm-hm, con artist.
539
00:30:10,646 --> 00:30:13,814
- In Glenoak?
- Oh, she knows it's Glenoak.
540
00:30:13,982 --> 00:30:17,186
She's been engaged seven times,
seven different cities.
541
00:30:17,736 --> 00:30:20,310
Yeah. She had mentioned
that she had been engaged before.
542
00:30:20,488 --> 00:30:24,617
Mm-hm, did she also mention that she
extorted money from all of her fianc?s?
543
00:30:24,784 --> 00:30:27,787
- Did she tell you that?
- No. She didn't need to tell me that.
544
00:30:27,955 --> 00:30:29,783
I'm a mother. I'm a woman.
545
00:30:30,374 --> 00:30:34,325
- Intuition?
- I hired a private investigator.
546
00:30:34,503 --> 00:30:37,671
And when I confronted Cathy, she had
some very entertaining explanations.
547
00:30:37,840 --> 00:30:39,998
Really, you should ask her.
I'm sure she'll tell you.
548
00:30:40,174 --> 00:30:43,710
Mark seems like a pretty smart guy.
And he did go back with her.
549
00:30:43,886 --> 00:30:46,176
Well, I think he finds her
very wild and exciting.
550
00:30:46,347 --> 00:30:48,009
He just can't seem to stay away
from her,
551
00:30:48,183 --> 00:30:50,011
even though I know
he knows he should.
552
00:30:50,769 --> 00:30:52,893
Does Reverend Camden know
about her past?
553
00:30:53,063 --> 00:30:56,599
Yes, I assume that's why he passed on
getting involved again.
554
00:30:56,775 --> 00:30:59,895
Look, let them down easy,
555
00:31:00,069 --> 00:31:01,315
otherwise word will get around
556
00:31:01,487 --> 00:31:03,564
and other couples
might not want you to marry them.
557
00:31:04,574 --> 00:31:06,864
Of course, uh, on second thought,
558
00:31:07,035 --> 00:31:09,325
if you're living with Gladys Bink,
559
00:31:09,496 --> 00:31:12,166
you're probably not afraid
of what people think, huh?
560
00:31:14,001 --> 00:31:15,829
Good for you.
561
00:31:19,213 --> 00:31:21,124
I know that Peter's
having a hard time,
562
00:31:21,299 --> 00:31:23,506
but if we could just get him
to see the possibilities,
563
00:31:23,676 --> 00:31:26,844
you know,
it could be so nice for all of us.
564
00:31:27,013 --> 00:31:28,674
I've always wanted
to have the opportunity
565
00:31:28,848 --> 00:31:31,139
to be involved with Little League.
566
00:31:32,019 --> 00:31:34,511
I like to fish, go camping.
567
00:31:34,688 --> 00:31:36,183
[DICK CHUCKLES]
568
00:31:36,357 --> 00:31:39,690
I just don't think
you're even giving Dick a chance.
569
00:31:39,859 --> 00:31:41,769
I'm just not comfortable around him.
570
00:31:41,944 --> 00:31:44,781
Is there anything he could do
to make you more comfortable?
571
00:31:44,947 --> 00:31:46,111
Yeah, he could leave.
572
00:31:49,410 --> 00:31:52,283
Or he could give you
a little more time.
573
00:31:53,082 --> 00:31:54,114
Would that work?
574
00:31:54,291 --> 00:31:57,957
Maybe it's not a matter of time.
Maybe this just isn't gonna work.
575
00:32:00,838 --> 00:32:04,255
But I want it to work
and you want it to work.
576
00:32:09,722 --> 00:32:10,921
[PETER SIGHS]
577
00:32:13,686 --> 00:32:15,596
Could I talk
to your mother and Dick alone?
578
00:32:16,313 --> 00:32:18,472
Be my guest.
579
00:32:19,190 --> 00:32:20,685
[SIGHS]
580
00:32:22,151 --> 00:32:23,267
[DOOR CLOSES]
581
00:32:23,444 --> 00:32:24,560
[PARIS SIGHS]
582
00:32:24,737 --> 00:32:26,778
Do you see
what I'm up against here?
583
00:32:26,948 --> 00:32:27,980
Yeah.
584
00:32:28,157 --> 00:32:30,365
No offence,
but this just isn't working.
585
00:32:30,535 --> 00:32:32,327
I think maybe we need
a child psychiatrist.
586
00:32:32,495 --> 00:32:34,489
Somebody who specialises
in child therapy.
587
00:32:34,665 --> 00:32:39,042
Unless, of course,
that would offend you, and then well...
588
00:32:39,460 --> 00:32:41,668
I'm willing to go along at this pace
589
00:32:41,838 --> 00:32:43,796
if that's what it takes
to get you to marry us,
590
00:32:43,965 --> 00:32:46,255
because Paris wants you
to marry us, heh.
591
00:32:47,802 --> 00:32:48,966
And I do too.
592
00:32:49,303 --> 00:32:51,760
Well, look, it doesn't offend me at all.
593
00:32:51,931 --> 00:32:55,550
And I know how much you love
to jump right in
594
00:32:55,727 --> 00:32:57,886
and take action, Dick,
and it's a good thing.
595
00:32:58,062 --> 00:33:00,305
You have initiative.
596
00:33:00,606 --> 00:33:03,692
So I'm gonna set you up
with the best child psychiatrist I know.
597
00:33:05,862 --> 00:33:06,894
Dr. Gibson?
598
00:33:07,071 --> 00:33:09,279
Hey, it's Eric Camden.
599
00:33:10,074 --> 00:33:13,361
Well, I, uh--
I have a bit of an emergency.
600
00:33:13,536 --> 00:33:16,455
Could you see a young man
and his mother
601
00:33:16,622 --> 00:33:18,581
and prospective stepfather?
602
00:33:19,500 --> 00:33:22,752
Tonight? I'd really appreciate it.
603
00:33:23,880 --> 00:33:24,912
How's 7:30?
604
00:33:26,507 --> 00:33:27,623
It's great.
605
00:33:28,134 --> 00:33:30,887
Okay, yeah. Bye.
606
00:33:31,471 --> 00:33:32,503
[PARIS SIGHS]
607
00:33:32,680 --> 00:33:34,508
Thanks.
608
00:33:34,682 --> 00:33:36,639
- Great.
ERIC: Let me break the news
609
00:33:36,808 --> 00:33:38,636
about this to Peter alone,
610
00:33:38,810 --> 00:33:41,647
since we don't want him to resent you
any more than he already does.
611
00:33:41,814 --> 00:33:44,982
- And I can walk him home.
- That's okay.
612
00:33:45,151 --> 00:33:46,527
We'll wait outside.
613
00:33:54,535 --> 00:33:55,699
[SIGHS]
614
00:33:55,870 --> 00:33:57,245
[DOOR OPENS]
615
00:33:57,412 --> 00:33:58,742
[DOOR CLOSES]
616
00:34:11,594 --> 00:34:14,715
So you told Simon you knew
before you told us you knew?
617
00:34:14,889 --> 00:34:18,388
- I don't think that's the issue here.
- Neither do I.
618
00:34:18,558 --> 00:34:21,975
- Don't gang up on me.
- I didn't say anything.
619
00:34:22,146 --> 00:34:25,314
It was all in the look.
I saw the look.
620
00:34:25,483 --> 00:34:29,398
- Who told you we never got married?
CECILIA: Uncle Walter.
621
00:34:29,570 --> 00:34:31,979
Walter. Whatever we're calling him
these days.
622
00:34:32,156 --> 00:34:34,695
He didn't intentionally do it.
He thought I knew.
623
00:34:34,867 --> 00:34:38,699
Well, I, for one, am glad it's finally out
in the open.
624
00:34:38,870 --> 00:34:39,903
CECILIA:
Me too.
625
00:34:40,080 --> 00:34:43,367
Because now that it is,
I have a couple of questions.
626
00:34:43,543 --> 00:34:46,295
- I don't think I should be here for this.
- Neither do I.
627
00:34:46,462 --> 00:34:49,417
But he's here
and he already knows our little secret.
628
00:34:49,590 --> 00:34:53,292
So, what do we care if he stays?
We still want his dad to marry us.
629
00:34:53,761 --> 00:34:55,339
Why didn't you ever get married?
630
00:34:55,512 --> 00:34:57,304
I mean,
didn't you think when you had me
631
00:34:57,472 --> 00:34:58,884
that maybe you should get married?
632
00:34:59,224 --> 00:35:02,392
We were going to.
We planned to,
633
00:35:02,561 --> 00:35:04,685
but you came early and--
634
00:35:04,855 --> 00:35:08,605
We are married. We've been
living together for 20 years.
635
00:35:08,776 --> 00:35:11,564
So why now?
Why are you getting married now?
636
00:35:12,780 --> 00:35:14,856
We want to.
637
00:35:17,826 --> 00:35:21,777
The subject came up when you
and Simon started getting so close.
638
00:35:21,955 --> 00:35:25,870
And we felt guilty about lying to you
and everyone else all these years.
639
00:35:26,043 --> 00:35:30,338
And maybe a little ashamed.
Not ashamed, but...
640
00:35:30,506 --> 00:35:32,334
Uh, what he said. We want to.
641
00:35:34,468 --> 00:35:36,177
I am madly in love with your father.
642
00:35:36,345 --> 00:35:38,469
And I'm madly in love
with your mother.
643
00:35:38,638 --> 00:35:40,632
Well, I'd be happy to have my dad
marry you.
644
00:35:40,807 --> 00:35:42,848
Really, I can ask him.
645
00:35:43,018 --> 00:35:46,602
- Do you have a licence?
- We have a licence.
646
00:35:48,649 --> 00:35:49,765
Cecilia?
647
00:35:52,862 --> 00:35:54,855
[KNOCKING ON DOOR]
648
00:36:01,620 --> 00:36:04,159
Please tell me that's not
what I sent you with an apology.
649
00:36:04,331 --> 00:36:06,739
There were supposed to be
many more flowers involved.
650
00:36:06,917 --> 00:36:10,003
No, the flowers you sent me
were beautiful, and so was the card.
651
00:36:10,171 --> 00:36:12,628
I wanted to give you this
and apologise in person.
652
00:36:16,593 --> 00:36:19,050
I apologise for pushing you
to go home.
653
00:36:19,554 --> 00:36:21,797
That's really sweet of you.
654
00:36:26,019 --> 00:36:29,306
Um, I don't wanna get carried
away and cross any lines.
655
00:36:30,607 --> 00:36:33,099
I thought that's exactly
what you've been wanting for months.
656
00:36:33,276 --> 00:36:37,939
Well, I decided I wanna wait
until we get married.
657
00:36:38,990 --> 00:36:42,491
Oh, God, I knew I shouldn't have
become friends with Lucy.
658
00:36:42,661 --> 00:36:43,693
What?
659
00:36:43,870 --> 00:36:46,576
Well, after hearing
about her honeymoon,
660
00:36:46,748 --> 00:36:48,493
I decided it's best to wait.
661
00:36:51,461 --> 00:36:53,254
I'm serious.
662
00:36:53,422 --> 00:36:57,041
Well, good, because I gotta go
back down to the church anyway.
663
00:36:57,217 --> 00:36:58,677
- Well, can I wait here?
- Sure.
664
00:36:58,844 --> 00:37:01,715
There's some spaghetti in the fridge
if you want it.
665
00:37:01,888 --> 00:37:03,681
All right, I'll be back.
666
00:37:03,849 --> 00:37:06,685
And we can discuss this whole
matter of waiting more seriously.
667
00:37:06,852 --> 00:37:10,138
You know what,
maybe you should talk to Mrs. Bink.
668
00:37:10,313 --> 00:37:11,809
Get to be friends with her.
669
00:37:11,982 --> 00:37:14,022
Get a second opinion
on sex and marriage.
670
00:37:26,538 --> 00:37:28,697
[PHONE RINGS]
671
00:37:31,293 --> 00:37:34,045
- Hello?
- You are my best friend forever.
672
00:37:34,211 --> 00:37:35,244
Roxanne?
673
00:37:35,421 --> 00:37:39,207
After I told him I wanted to wait,
I feel like he can hardly wait.
674
00:37:40,052 --> 00:37:42,341
- So it worked?
- Like a charm.
675
00:37:42,512 --> 00:37:45,467
- But you're going to wait?
- I'm gonna try.
676
00:37:45,640 --> 00:37:47,848
Who knows?
Maybe I'll be good at waiting.
677
00:37:48,018 --> 00:37:49,643
I'm just so used to pursuing
678
00:37:49,811 --> 00:37:53,394
that I guess I've never really given
myself the chance to be pursued.
679
00:37:53,898 --> 00:37:58,478
- I think you're gonna like it.
- Me too. I'll see you, Luce.
680
00:37:59,988 --> 00:38:02,231
ANNIE: What worked?
- Whose gonna like what?
681
00:38:02,407 --> 00:38:05,409
- Oh, it's nothing.
- Wasn't that Roxanne?
682
00:38:05,577 --> 00:38:08,069
Yes, but it was
a private, personal call.
683
00:38:08,246 --> 00:38:11,247
Maybe she'll write it down in her diary
and then we can read about it.
684
00:38:13,584 --> 00:38:14,783
I'm sorry, it's a journal.
685
00:38:14,960 --> 00:38:17,203
What makes you think
I'm still keeping a journal?
686
00:38:17,380 --> 00:38:19,255
You may be married,
but you're still Lucy.
687
00:38:19,424 --> 00:38:21,501
- Where's Kevin?
- I don't know.
688
00:38:21,677 --> 00:38:23,919
- Where's Peter?
- I don't know.
689
00:38:24,971 --> 00:38:26,680
RUTHIE & LUCY [IN UNISON]:
Where's Dad?
690
00:38:26,848 --> 00:38:28,225
I'm right here.
691
00:38:28,392 --> 00:38:31,725
- What's going on?
- I can't really say.
692
00:38:31,894 --> 00:38:33,935
You don't have to.
693
00:38:42,948 --> 00:38:47,112
Please, every woman keeps the ring
if the wedding gets called off,
694
00:38:47,285 --> 00:38:50,488
sells it
and buys herself something nice.
695
00:38:50,663 --> 00:38:51,862
I know you're new at this,
696
00:38:52,039 --> 00:38:54,827
but really, that's the reality
of the failed engagement.
697
00:38:55,501 --> 00:38:58,170
Actually Marshall from Hartwell
didn't give me a ring,
698
00:38:58,337 --> 00:38:59,369
he gave me his house.
699
00:38:59,547 --> 00:39:02,419
But I couldn't keep a farm, could I?
What do I know about pigs?
700
00:39:02,592 --> 00:39:05,678
And Bob from Galveston
gave me his boat, so, what?
701
00:39:05,846 --> 00:39:08,468
What was I gonna do with a boat?
Take the pigs fishing?
702
00:39:08,640 --> 00:39:12,424
And that piece of junk that Mike from
San Jose put on my finger, please.
703
00:39:12,601 --> 00:39:14,844
What did I get,
3-, 4,000 dollars for that?
704
00:39:15,354 --> 00:39:16,470
I learned the hard way.
705
00:39:16,647 --> 00:39:18,771
Sometimes silver
looks just like platinum.
706
00:39:18,941 --> 00:39:23,155
She calls that grifting?
Fine, I'm a grifter. So sue me.
707
00:39:23,989 --> 00:39:26,148
You still wanna go to Vegas, Mark?
708
00:39:26,450 --> 00:39:28,111
No.
709
00:39:29,702 --> 00:39:31,411
Sorry.
710
00:39:35,291 --> 00:39:38,412
I just wanna be part
of what Paris and Peter already have.
711
00:39:38,586 --> 00:39:40,295
- I wanna be a family.
- Yeah.
712
00:39:40,463 --> 00:39:42,705
- They are a good family, aren't they?
- Yes, they are.
713
00:39:42,882 --> 00:39:45,375
Okay, we just have
a couple of minutes left, Peter,
714
00:39:45,552 --> 00:39:48,471
and I know you've been patiently
waiting for me to get around to you,
715
00:39:48,638 --> 00:39:50,678
and you're probably wondering
why I haven't.
716
00:39:50,848 --> 00:39:54,514
I've just been letting Dick talk
because the more he talked,
717
00:39:55,186 --> 00:39:57,678
the more certain
I became of something.
718
00:39:58,773 --> 00:40:01,099
Peter, has Dick ever
threatened you?
719
00:40:03,903 --> 00:40:05,481
Yes.
720
00:40:06,615 --> 00:40:08,655
He told me in church last Sunday
721
00:40:08,825 --> 00:40:11,862
that if I messed things up
between him and my mom,
722
00:40:12,578 --> 00:40:16,791
that he'd get rid of my dog
and then he'd get rid of me.
723
00:40:17,875 --> 00:40:21,210
Peter, heh, we're all being truthful
here. Come on.
724
00:40:21,379 --> 00:40:23,372
GIBSON:
I don't doubt Peter's being truthful.
725
00:40:23,547 --> 00:40:24,793
I don't doubt it at all.
726
00:40:24,965 --> 00:40:27,339
Because, Dick,
you're the classic abuser.
727
00:40:28,136 --> 00:40:30,343
You just met Paris
and already you wanna marry her.
728
00:40:30,513 --> 00:40:33,219
You want her to spend less time
at work, more time at home,
729
00:40:33,391 --> 00:40:34,850
maybe even quit her job.
730
00:40:35,017 --> 00:40:37,474
You know just what to say
to gain control.
731
00:40:37,645 --> 00:40:40,314
You already made Paris lose her
confidence in her parenting skills
732
00:40:40,481 --> 00:40:43,768
and I imagine pretty soon you'd have
her feeling so badly about herself
733
00:40:43,943 --> 00:40:47,527
that she'd let you make all decisions.
Even the ones regarding her son.
734
00:40:48,114 --> 00:40:50,783
And if you could just get
the two of them separated,
735
00:40:50,950 --> 00:40:52,231
it'll all just become so easy.
736
00:40:52,702 --> 00:40:55,657
The emotional abuse
and then the physical abuse.
737
00:40:57,707 --> 00:41:00,080
Certainly it would help
for you to get rid of the dog.
738
00:41:00,251 --> 00:41:02,458
You are an abuser, aren't you, Dick?
739
00:41:03,462 --> 00:41:05,171
We're ready.
740
00:41:05,339 --> 00:41:06,538
[DOOR OPENS]
741
00:41:10,218 --> 00:41:12,592
Wait-- Wait a minute.
Uh, wait-- Wait a minute.
742
00:41:12,763 --> 00:41:14,971
I don't know
what kind of crazy scheme this is,
743
00:41:15,141 --> 00:41:16,802
but whatever it is,
you better have proof
744
00:41:16,976 --> 00:41:20,262
of what you just accused me of,
Dr. Gibson, if you are a doctor.
745
00:41:20,438 --> 00:41:23,309
Heh, I'm a doctor, all right.
And Kevin here has the proof.
746
00:41:23,482 --> 00:41:26,271
And not of my having a Ph.D.
and an MD,
747
00:41:26,444 --> 00:41:27,938
but of your being an abuser.
748
00:41:28,111 --> 00:41:30,650
KEVIN: After ending
a violent marriage to you,
749
00:41:30,822 --> 00:41:33,196
your ex-wife
filed a restraining order against you.
750
00:41:33,367 --> 00:41:34,399
And you're on probation
751
00:41:34,577 --> 00:41:37,994
for violating that restraining order
right now, aren't you?
752
00:41:38,164 --> 00:41:41,830
Don't go near Miss Petrowski
or Peter ever again.
753
00:41:42,001 --> 00:41:43,710
Don't call, don't write.
754
00:41:43,878 --> 00:41:46,630
If you even look over the back fence,
I'll come after you.
755
00:41:47,255 --> 00:41:51,420
However, you're welcome in my office
any time, day or night.
756
00:41:51,593 --> 00:41:55,094
If you feel you're on the verge
of losing your temper,
757
00:41:55,264 --> 00:41:57,887
I can help you
or I can get someone to help you.
758
00:42:02,063 --> 00:42:03,178
Like you helped me tonight?
759
00:42:03,814 --> 00:42:05,808
This was about helping
Paris and Peter.
760
00:42:20,164 --> 00:42:21,825
How...?
761
00:42:22,208 --> 00:42:25,329
- How did this happen? How did--?
GIBSON: Oh, it happens.
762
00:42:25,503 --> 00:42:27,958
These guys know the game,
you don't even know you're in one.
763
00:42:28,129 --> 00:42:31,084
I'll tell you this,
your son is a good judge of character,
764
00:42:31,257 --> 00:42:33,050
as are a lot of children.
765
00:42:34,135 --> 00:42:36,212
Pay attention the next time
he doesn't like someone
766
00:42:36,389 --> 00:42:37,670
or he feels scared.
767
00:42:38,099 --> 00:42:40,341
Thanks, Dr. Gibson.
768
00:42:41,060 --> 00:42:42,852
Reverend Camden, Kevin.
769
00:42:43,270 --> 00:42:45,145
GIBSON: I know this has come
as quite a shock,
770
00:42:45,314 --> 00:42:49,098
so let's all hang out here a while longer
and give everyone a chance to talk.
771
00:42:49,317 --> 00:42:51,477
[PHONE RINGS]
772
00:42:52,987 --> 00:42:55,859
Bob Gibson. Oh, sure.
773
00:42:56,032 --> 00:42:57,825
Eric.
774
00:43:00,287 --> 00:43:01,866
[PARIS SIGHS]
775
00:43:02,581 --> 00:43:04,041
Yeah.
776
00:43:13,550 --> 00:43:15,425
[ANNIE LAUGHING]
777
00:43:16,469 --> 00:43:18,926
You're sure you two don't wanna use
the church sanctuary?
778
00:43:19,097 --> 00:43:21,388
Yeah, we're fine.
We've been living in--
779
00:43:21,559 --> 00:43:23,054
This will be fine.
780
00:43:23,227 --> 00:43:25,895
We don't want the roof to fall
all the way in.
781
00:43:26,604 --> 00:43:27,637
[ANNIE CHUCKLES]
782
00:43:27,814 --> 00:43:29,060
GWEN:
Well...
783
00:43:31,276 --> 00:43:32,557
Okay.
784
00:43:35,155 --> 00:43:36,733
[ERIC SIGHS]
785
00:43:38,616 --> 00:43:41,703
ERIC:
We are gathered together today
786
00:43:41,871 --> 00:43:46,996
to join this man and this woman
in holy matrimony.
787
00:43:47,167 --> 00:43:50,868
If there is anyone here who objects...
788
00:43:50,918 --> 00:43:55,468
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.