All language subtitles for 7th Heaven s07e06 Regarding Eric.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,553 --> 00:00:15,089 Oh, good, you're all here. I need to talk to you. 2 00:00:15,265 --> 00:00:20,142 Your father's been through a lot lately and he's feeling a little low 3 00:00:20,312 --> 00:00:23,848 because he wants to go back to work but he can't. It's too soon. 4 00:00:24,024 --> 00:00:28,070 Now, I think he wants to go back to work because he needs to feel needed. 5 00:00:28,237 --> 00:00:31,986 So, what we need to do is make him feel needed. 6 00:00:32,157 --> 00:00:34,032 How are we supposed to do that? 7 00:00:34,243 --> 00:00:36,865 You know, take your problems to your dad. Let him help you. 8 00:00:37,079 --> 00:00:41,409 Talk to him. Ask his opinion, his advice. Involve him in your lives. 9 00:00:41,583 --> 00:00:43,411 Give him something to do, 10 00:00:43,627 --> 00:00:45,455 something that will make him feel needed. 11 00:00:45,671 --> 00:00:48,340 - How long are we supposed to do this? - For as long as it takes. 12 00:00:48,507 --> 00:00:51,675 I'm counting on everyone to do their part. 13 00:00:53,720 --> 00:00:55,050 Come on, guys. 14 00:00:58,016 --> 00:01:00,769 I don't have any problems. 15 00:01:00,936 --> 00:01:02,764 RUTHIE: Who do you guys think you're kidding? 16 00:01:02,938 --> 00:01:05,477 You all have problems. You always have problems. 17 00:01:05,691 --> 00:01:08,265 It's the way you live your lives, messy and problem-filled. 18 00:01:08,485 --> 00:01:12,021 - What are you talking about? - Ahh. Your problem is Cecilia. 19 00:01:12,656 --> 00:01:15,409 You like her but you're too chicken to ask her out. 20 00:01:15,617 --> 00:01:16,650 [ROBBIE LAUGHS] 21 00:01:16,827 --> 00:01:18,702 RUTHIE: Your problem is Roxanne. 22 00:01:18,912 --> 00:01:21,831 You like her, but like Simon, you're too chicken to ask her out. 23 00:01:22,040 --> 00:01:23,500 [SIMON LAUGHS] 24 00:01:24,168 --> 00:01:25,711 And your problem is Roxanne too. 25 00:01:26,253 --> 00:01:27,914 You don't like her being Kevin's partner. 26 00:01:28,130 --> 00:01:31,796 And I'm guessing you don't wanna see her become Robbie's new girlfriend. 27 00:01:32,926 --> 00:01:36,546 Your problem is that Ben isn't leaving today like he said he was. 28 00:01:36,722 --> 00:01:39,214 Your problem is that Kevin now knows you're not leaving today 29 00:01:39,391 --> 00:01:41,349 like you said you were. 30 00:01:42,019 --> 00:01:44,262 See? Problems, lots of them. 31 00:01:44,438 --> 00:01:46,063 And that's just off the top of my head. 32 00:01:46,231 --> 00:01:48,806 Imagine what I could dig up if you gave me a few hours. 33 00:01:48,984 --> 00:01:50,776 So don't be stingy. Let Dad help you. 34 00:01:50,944 --> 00:01:53,068 Make him feel needed. 35 00:03:07,145 --> 00:03:08,427 [SIGHS] 36 00:03:45,809 --> 00:03:47,008 What's wrong? 37 00:03:48,937 --> 00:03:50,314 No one needs me. 38 00:03:50,480 --> 00:03:52,807 I called Lou and he doesn't need me at the church. 39 00:03:52,983 --> 00:03:55,190 He said Richard's doing great with the Sunday services 40 00:03:55,360 --> 00:03:59,311 and there are no counselling sessions scheduled for weeks, heh. 41 00:03:59,489 --> 00:04:02,112 Everyone wants to give me time to recover. 42 00:04:03,202 --> 00:04:05,409 I'm recovered. Heh, heh. 43 00:04:05,579 --> 00:04:07,619 I am. Why can't everyone believe me 44 00:04:07,789 --> 00:04:09,997 when I say I can handle going back to work? 45 00:04:10,417 --> 00:04:12,327 - Everyone? - You, Lou, the doctors. 46 00:04:12,503 --> 00:04:15,172 For the purposes of this conversation, that's everyone. 47 00:04:15,339 --> 00:04:17,831 Well, I need you. Why don't you help me out today? 48 00:04:18,008 --> 00:04:20,298 Oh, great. Pity. 49 00:04:20,469 --> 00:04:22,925 Feel sorry for me, treat me like I'm weak and ineffectual 50 00:04:23,096 --> 00:04:25,256 because it makes me feel so manly and strong. 51 00:04:25,432 --> 00:04:27,225 - Thanks. - I was only trying to help. 52 00:04:28,977 --> 00:04:30,888 I don't wanna do your work. I wanna do my work. 53 00:04:31,063 --> 00:04:33,270 I need to do my work. 54 00:04:33,440 --> 00:04:35,813 To make some kind of contribution. 55 00:04:35,984 --> 00:04:40,030 Just do something that makes me feel like I used to 56 00:04:40,197 --> 00:04:45,192 and not like some sick guy who just needs to rest and relax. 57 00:04:45,369 --> 00:04:46,745 Even if you're not working, 58 00:04:46,912 --> 00:04:49,997 which, I'm sorry to point out, the doctors say you can't for weeks, 59 00:04:50,165 --> 00:04:52,408 there's still plenty to do. 60 00:04:53,126 --> 00:04:54,919 Yes. 61 00:04:55,796 --> 00:04:58,833 I can watch my cholesterol. Yeah. 62 00:04:59,007 --> 00:05:01,926 Control my homocysteine levels, manage my stress. 63 00:05:02,094 --> 00:05:05,962 Control my blood pressure, watch my weight. Oh, and I can exercise. 64 00:05:06,139 --> 00:05:07,303 Not too much though, really. 65 00:05:07,474 --> 00:05:10,049 Just lifting a fork up and down at dinner should do it. 66 00:05:10,227 --> 00:05:13,229 [CHUCKLING] 67 00:05:13,397 --> 00:05:14,726 You don't understand. 68 00:05:14,898 --> 00:05:18,315 What I don't understand is why aren't you wearing pants? 69 00:05:19,820 --> 00:05:25,361 Because I don't need to wear pants to just lie around and recover. 70 00:05:31,790 --> 00:05:33,831 Wait a second. 71 00:05:34,168 --> 00:05:37,253 I wanna ask Roxanne out but I don't know what to say to her. 72 00:05:37,421 --> 00:05:40,423 So I asked Kevin for his help but he said he couldn't help me. 73 00:05:40,591 --> 00:05:41,754 Is that because of you? 74 00:05:43,302 --> 00:05:45,794 I thought you made peace with Roxanne. Thought you were okay. 75 00:05:45,971 --> 00:05:49,092 She's gorgeous, her uniform is too tight, her hair is too shiny, 76 00:05:49,266 --> 00:05:52,054 she wears too much lip gloss, and she drives around in a car all day 77 00:05:52,227 --> 00:05:55,099 with my soon-to-be fianc?, and you think I made peace with her? 78 00:05:55,272 --> 00:05:57,479 With her being in my life and Kevin's life? 79 00:05:57,649 --> 00:06:00,023 I'm not gonna help you make Roxanne a part of this family. 80 00:06:00,194 --> 00:06:03,528 Now if you'll excuse me, I have a paper to research. 81 00:06:06,491 --> 00:06:07,524 [SIGHS] 82 00:06:12,581 --> 00:06:15,666 - What are you doing? - Recovering. 83 00:06:21,381 --> 00:06:24,051 - Did Simon talk to you? - Talk to me about what? 84 00:06:24,927 --> 00:06:26,303 I shouldn't say anything. 85 00:06:26,470 --> 00:06:27,965 Not say anything about what? 86 00:06:28,889 --> 00:06:30,170 [WHISPERS] He needs some help. 87 00:06:32,518 --> 00:06:34,891 Is Ruthie telling the truth? Are you staying? 88 00:06:35,062 --> 00:06:37,186 Yeah, I'm staying. 89 00:06:37,356 --> 00:06:39,764 - For how long? - I'm not sure. 90 00:06:39,942 --> 00:06:42,398 What are you, a millionaire playboy in between polo matches? 91 00:06:42,569 --> 00:06:45,655 You're a fireman. A fireman who doesn't have that much vacation. 92 00:06:45,822 --> 00:06:48,149 I called my chief and got an extended leave. 93 00:06:48,450 --> 00:06:49,945 Leave? For what? 94 00:06:50,118 --> 00:06:52,657 I explained to the chief that Reverend Camden hasn't been home 95 00:06:52,829 --> 00:06:56,745 from the hospital that long and that I'm needed here in Glenoak. 96 00:06:57,376 --> 00:07:00,247 - You're not needed. - Well, I need to stay here. 97 00:07:00,420 --> 00:07:01,702 That's close enough. 98 00:07:02,297 --> 00:07:04,208 Okay, what are you up to? 99 00:07:04,383 --> 00:07:05,664 Nothing. 100 00:07:06,468 --> 00:07:09,043 No. You wanna stay for a reason. 101 00:07:09,221 --> 00:07:11,131 So, what's the reason? Mary? 102 00:07:11,306 --> 00:07:14,059 The ex-girlfriend back in Buffalo who's now the current girlfriend? 103 00:07:14,226 --> 00:07:18,438 - Your job? Mom? Patty-Mary? - Enough with the interrogation. 104 00:07:18,605 --> 00:07:21,311 Can't I just wanna stay so we can hang out? 105 00:07:21,483 --> 00:07:23,393 Spend some time together? 106 00:07:23,569 --> 00:07:25,977 Can't I just miss having my big brother around? 107 00:07:27,364 --> 00:07:30,033 - No. - Well, that's why I'm staying. 108 00:07:30,826 --> 00:07:31,942 I miss you. 109 00:07:32,119 --> 00:07:33,947 I don't think so. 110 00:07:35,414 --> 00:07:37,289 I know you. You're lying. 111 00:07:37,457 --> 00:07:39,250 So tell me what's really going on. 112 00:07:39,418 --> 00:07:40,617 Tell me. I wanna know. 113 00:07:40,794 --> 00:07:43,796 - Tell you or what? - Or you can find another place to stay. 114 00:07:43,964 --> 00:07:46,717 I mean, hide out. That is what you're doing, isn't it? 115 00:07:46,884 --> 00:07:48,758 You're hiding from something back in Buffalo. 116 00:07:48,927 --> 00:07:50,387 Are you really gonna kick me out? 117 00:07:50,554 --> 00:07:52,844 Yeah, until you tell me why you won't go home, 118 00:07:53,015 --> 00:07:54,843 I'm really going to kick you out. 119 00:07:59,563 --> 00:08:03,063 - How did it go with Simon? - He didn't want my help. 120 00:08:03,233 --> 00:08:04,776 He may not want it, but he needs it. 121 00:08:05,569 --> 00:08:07,942 And Cecilia, she's a nice girl. 122 00:08:08,113 --> 00:08:10,273 The kind of girl you and Mom want him to date 123 00:08:10,449 --> 00:08:13,320 so, you know, he doesn't start another escort business, right? 124 00:08:14,119 --> 00:08:16,611 Don't give up on him. Help him. 125 00:08:16,788 --> 00:08:20,158 - Help him go in the right direction. - Okay, what are you up to? 126 00:08:20,334 --> 00:08:21,829 Nothing. I'm just trying to help. 127 00:08:22,002 --> 00:08:23,996 - Help who? - Everybody. 128 00:08:24,171 --> 00:08:28,881 And you should talk to Kevin and Robbie and maybe even Ben. 129 00:08:29,051 --> 00:08:32,254 They all need help. They all have problems. Big problems. 130 00:08:33,555 --> 00:08:36,806 And Lucy's at the library, so you can help her when she gets home. 131 00:08:37,267 --> 00:08:38,763 Okay, really, what are you up to? 132 00:08:38,936 --> 00:08:41,605 Look, things have been a mess around here 133 00:08:41,772 --> 00:08:43,682 since you went into the hospital. 134 00:08:43,857 --> 00:08:46,480 We all need you. I'm just trying to point out those in the house 135 00:08:46,652 --> 00:08:48,610 that need you the most. 136 00:08:55,786 --> 00:08:58,112 PAUL: Ah, Lucy. 137 00:08:59,623 --> 00:09:00,904 Hi. 138 00:09:01,542 --> 00:09:03,868 Paul, I thought you only worked at Pete's during the week. 139 00:09:04,044 --> 00:09:06,963 I do. But I'm here because I need you. 140 00:09:08,549 --> 00:09:09,664 I quit my job. 141 00:09:09,842 --> 00:09:11,634 Really? Did something happen with Pete? 142 00:09:11,802 --> 00:09:14,471 No, I got a new job in show business. 143 00:09:15,347 --> 00:09:17,257 - Really? - Really. 144 00:09:17,724 --> 00:09:22,434 And I need you to tell my brother I'm going to become a star. 145 00:09:26,233 --> 00:09:27,349 [CHUCKLES] 146 00:09:32,573 --> 00:09:35,065 So you wanna join the Famous People Players? 147 00:09:35,242 --> 00:09:36,406 Yes. 148 00:09:36,577 --> 00:09:38,701 And they're a black-light musical-theatre company 149 00:09:38,871 --> 00:09:40,449 that travels all over the world? 150 00:09:40,622 --> 00:09:42,201 - Yes. - And all the performers 151 00:09:42,374 --> 00:09:44,700 - in the Famous People Players are-- - Just like me. 152 00:09:44,877 --> 00:09:47,713 How did you find out about the Famous People Players? 153 00:09:47,880 --> 00:09:50,668 PAUL: I was introduced by my friend Tom 154 00:09:50,841 --> 00:09:54,127 to the founder and director of the Famous People Players, Diane Dupuy. 155 00:09:54,303 --> 00:09:58,253 She is in charge. She said I can be a Famous People Player. 156 00:09:58,432 --> 00:10:00,758 - So, what's the problem? PAUL: My brother. 157 00:10:00,934 --> 00:10:03,426 He treats me like a little boy and not a man. 158 00:10:03,604 --> 00:10:06,724 He'll listen to you, so you must tell him. 159 00:10:08,483 --> 00:10:10,062 Okay, I'll help you. 160 00:10:10,235 --> 00:10:12,525 I'll talk to your brother, but before I do 161 00:10:12,696 --> 00:10:16,695 I think I better talk to this woman, this Diane. 162 00:10:16,867 --> 00:10:18,362 Come on. I'll take you to see Diane. 163 00:10:18,535 --> 00:10:21,158 - Let's go. - Okay. 164 00:10:27,711 --> 00:10:30,168 Why don't you just tell me why you don't wanna go home? 165 00:10:30,339 --> 00:10:32,582 I told you. I miss you. 166 00:10:32,758 --> 00:10:35,001 I wanna stay here because I miss you. 167 00:10:35,177 --> 00:10:36,637 You're lying. 168 00:10:36,803 --> 00:10:38,927 Fine. I'm lying but I'm also staying. 169 00:10:39,681 --> 00:10:42,220 - Staying where? - Here. 170 00:10:42,893 --> 00:10:45,930 Not here with you, here with the Camdens. 171 00:10:46,104 --> 00:10:49,521 Reverend Camden told me if I didn't wanna leave, I didn't have to. 172 00:10:49,691 --> 00:10:51,815 Apparently, you're not the boss of me. 173 00:10:51,985 --> 00:10:53,267 I'm gonna sleep on the couch. 174 00:10:55,155 --> 00:10:57,196 I'll be right back. 175 00:10:59,159 --> 00:11:03,240 [PLAYING FOLK SONG] 176 00:11:03,413 --> 00:11:04,613 [KNOCKING ON DOOR] 177 00:11:04,790 --> 00:11:05,870 [DOOR OPENS] 178 00:11:06,041 --> 00:11:09,660 Dad, I don't wanna talk about Cecilia, okay? 179 00:11:10,420 --> 00:11:11,536 What are you doing here? 180 00:11:12,130 --> 00:11:13,791 Why don't you tell me? 181 00:11:17,052 --> 00:11:18,512 [DOOR OPENS] 182 00:11:19,513 --> 00:11:21,388 I was looking for you. 183 00:11:21,557 --> 00:11:23,846 Well, here I am. 184 00:11:24,017 --> 00:11:26,058 I know that Lucy doesn't like Roxanne 185 00:11:26,228 --> 00:11:28,138 and that you don't want any problems with Lucy, 186 00:11:28,313 --> 00:11:30,224 so if Roxanne isn't hanging around the house, 187 00:11:30,399 --> 00:11:31,514 that's better for you. 188 00:11:31,692 --> 00:11:34,895 But what's better for me is to date someone that I care about. 189 00:11:35,070 --> 00:11:36,898 What's better for me is to be in a relationship 190 00:11:37,072 --> 00:11:38,354 with someone that I care about. 191 00:11:38,532 --> 00:11:39,944 And Reverend Camden agrees with me. 192 00:11:40,117 --> 00:11:43,072 You and Lucy don't get to decide who I can and cannot date. 193 00:11:43,245 --> 00:11:44,906 I don't know what Reverend Camden told you 194 00:11:45,080 --> 00:11:47,453 but Lucy and I aren't stopping you from dating Roxanne. 195 00:11:47,624 --> 00:11:50,460 But you and Lucy won't help me with Roxanne, so I just assumed that-- 196 00:11:50,627 --> 00:11:51,909 You assumed incorrectly. 197 00:11:52,421 --> 00:11:55,589 What you need to do is take some responsibility and be a man. 198 00:11:55,757 --> 00:11:58,380 If Roxanne isn't in your life, that's your fault, 199 00:11:58,552 --> 00:12:01,009 not mine, not Lucy's. 200 00:12:05,350 --> 00:12:06,846 Out of my way. I have to talk to Dad. 201 00:12:07,019 --> 00:12:08,929 - I have to talk to your dad too. - Me first. 202 00:12:09,104 --> 00:12:10,220 I need to go first, Simon. 203 00:12:11,315 --> 00:12:14,233 Dad called this girl I kind of like but I'm just trying be friends with 204 00:12:14,401 --> 00:12:17,154 and invited her over so I could talk to her, but he didn't tell me. 205 00:12:17,321 --> 00:12:18,650 Now I have this girl that I like 206 00:12:18,822 --> 00:12:21,030 but I'm just trying to be friends with up in my room. 207 00:12:21,200 --> 00:12:24,118 Cecilia? In your room right now? 208 00:12:24,286 --> 00:12:25,402 [LAUGHING] 209 00:12:25,996 --> 00:12:28,749 - Okay, you first. - He's not up there. 210 00:12:28,916 --> 00:12:31,289 - He's in his office. - Then let's go. 211 00:12:39,551 --> 00:12:41,841 - Cecilia is here. - Yeah. 212 00:12:42,012 --> 00:12:44,931 No, Cecilia is here. Here as in, in my room, here. 213 00:12:45,641 --> 00:12:46,970 I know. I let her in. 214 00:12:48,477 --> 00:12:50,720 Well, did you call her and tell her to come over here? 215 00:12:51,897 --> 00:12:53,273 Ruthie gave me her number. 216 00:12:54,316 --> 00:12:56,310 Why would she do that? Why would you do this? 217 00:12:56,485 --> 00:12:59,154 I was trying to help. I know you like her 218 00:12:59,321 --> 00:13:01,480 and just thought I'd move things along for you. 219 00:13:01,657 --> 00:13:03,900 Dad, please. My social life is messed up enough. 220 00:13:04,076 --> 00:13:06,947 I don't need your help and I don't need Cecilia in my room. 221 00:13:07,120 --> 00:13:09,613 Then just tell her to leave. 222 00:13:09,915 --> 00:13:11,458 I did. 223 00:13:12,042 --> 00:13:14,451 She said you said I had something important to tell her. 224 00:13:14,628 --> 00:13:16,787 Now she won't go anywhere until I tell her what it is. 225 00:13:16,964 --> 00:13:20,084 - Tell her and then she'll go home. - I have nothing important to tell her. 226 00:13:20,884 --> 00:13:23,922 You like her, you'd like to date her. That's pretty important. 227 00:13:30,727 --> 00:13:32,009 [KEVIN SIGHS] 228 00:13:34,147 --> 00:13:36,686 Did you tell Ben that he could move in? 229 00:13:36,859 --> 00:13:40,110 I told Ben that he could stay as long as he liked. 230 00:13:40,696 --> 00:13:42,820 Well, I told him he needed to go home. 231 00:13:42,990 --> 00:13:44,734 I know my brother. He doesn't wanna stay. 232 00:13:44,908 --> 00:13:46,024 He wants to hide. 233 00:13:46,201 --> 00:13:48,361 He needs to go home and face whatever he's hiding from 234 00:13:48,537 --> 00:13:49,783 and then get back to work. 235 00:13:49,955 --> 00:13:51,664 His life is there, not here. 236 00:13:51,832 --> 00:13:55,284 I'm sorry. I didn't know. I was just trying to help. 237 00:13:56,670 --> 00:13:58,711 I'm available if you and Ben need a moderator. 238 00:13:58,881 --> 00:14:01,207 You know, someone to help you work through your problems. 239 00:14:01,675 --> 00:14:05,045 I don't need counselling. I need Ben to leave, and no offence, 240 00:14:05,220 --> 00:14:06,550 I need you to stay out of this. 241 00:14:10,058 --> 00:14:11,719 Oh, and did you tell Robbie 242 00:14:11,894 --> 00:14:14,183 that Lucy and I can't stop him from dating Roxanne? 243 00:14:14,396 --> 00:14:15,642 [SCOFFS] 244 00:14:16,106 --> 00:14:17,685 Maybe. 245 00:14:18,317 --> 00:14:21,272 Lucy and I aren't stopping Robbie from dating Roxanne. 246 00:14:21,445 --> 00:14:22,774 Robbie is stopping Robbie. 247 00:14:23,238 --> 00:14:25,861 Again, just trying to help. 248 00:14:29,620 --> 00:14:30,700 [SIGHS] 249 00:14:37,586 --> 00:14:38,867 ANNIE: What's going on? 250 00:14:39,046 --> 00:14:42,712 Cecilia is up in my room. It's all Dad's fault. 251 00:14:42,883 --> 00:14:46,716 This isn't like your dad. But this is like... 252 00:14:46,887 --> 00:14:48,631 [IN UNISON] Ruthie. 253 00:14:51,558 --> 00:14:53,468 Did a man come here asking for me? 254 00:14:53,644 --> 00:14:55,933 - A man? - I'm helping a friend in the backyard. 255 00:14:56,104 --> 00:14:58,145 - Why in the backyard? - He doesn't wanna come in. 256 00:14:58,315 --> 00:14:59,644 He wants me to talk his brother. 257 00:14:59,816 --> 00:15:01,561 - I'm gonna call him again. - Call who? 258 00:15:01,735 --> 00:15:02,767 - His brother. - Whose? 259 00:15:02,945 --> 00:15:03,977 [DOORBELL RINGS] 260 00:15:04,154 --> 00:15:06,195 - Maybe that's him. - Him who? 261 00:15:07,783 --> 00:15:09,741 Are you okay? 262 00:15:10,744 --> 00:15:12,074 The church doesn't need me, 263 00:15:12,538 --> 00:15:13,949 the community doesn't need me, 264 00:15:14,122 --> 00:15:16,496 and the kids don't need me messing up their lives. 265 00:15:16,667 --> 00:15:17,830 I need you. 266 00:15:18,001 --> 00:15:20,576 We talked about pity, remember? It doesn't make me feel better. 267 00:15:20,754 --> 00:15:24,800 It makes me feel worse. It makes me feel like I have no control. 268 00:15:24,967 --> 00:15:27,922 A week ago, I was a man in control. I was a man with a purpose. 269 00:15:28,095 --> 00:15:31,631 A man who helped his kids. 270 00:15:31,807 --> 00:15:35,426 Now I'm just a man in the way. 271 00:15:41,775 --> 00:15:43,105 [DOOR CLOSES] 272 00:15:48,657 --> 00:15:49,903 [GROANS] 273 00:15:51,410 --> 00:15:53,119 Hi. 274 00:15:54,121 --> 00:15:55,581 Hi. 275 00:15:58,417 --> 00:15:59,746 Who are you? 276 00:16:01,420 --> 00:16:05,004 - Who are you? - I asked you first. 277 00:16:05,632 --> 00:16:06,962 Yes, you did. 278 00:16:09,136 --> 00:16:10,548 Answer the question. 279 00:16:10,721 --> 00:16:13,473 Did you or did you not sic your dad on us? 280 00:16:15,058 --> 00:16:17,017 I don't have to answer that. 281 00:16:19,062 --> 00:16:22,183 I may have pointed him in your direction. 282 00:16:23,275 --> 00:16:24,307 What's the big deal? 283 00:16:24,484 --> 00:16:25,896 Cecilia's in my room. 284 00:16:26,320 --> 00:16:27,435 Do Mom and Dad know? 285 00:16:28,155 --> 00:16:31,525 Dad invited her because you told him I wanted to talk to her. 286 00:16:31,700 --> 00:16:34,406 I'm gonna make this simple. You wanna make your dad feel needed, 287 00:16:34,578 --> 00:16:37,912 then let him solve problems in your life, not ours, okay? 288 00:16:38,081 --> 00:16:40,158 Can I help it if I don't have any problems? 289 00:16:40,876 --> 00:16:42,620 CECILIA: Simon? 290 00:16:45,589 --> 00:16:48,081 Ruthie, I know you're trying to help your dad, and trust me, 291 00:16:48,258 --> 00:16:51,379 we all wanna do whatever we can to make him feel better, but this isn't it. 292 00:16:51,553 --> 00:16:54,721 So please, if you wanna give your dad problems to solve, 293 00:16:54,890 --> 00:16:57,596 come up with your own and leave the rest of us out of it. 294 00:16:58,143 --> 00:16:59,223 Okay. 295 00:17:04,066 --> 00:17:06,392 [SIGHS] 296 00:17:08,195 --> 00:17:11,481 ERIC: I was just in the backyard with your friend Paul. 297 00:17:11,657 --> 00:17:13,650 Yeah, Paul needs some help. 298 00:17:13,825 --> 00:17:15,700 This is Lenny and Marie, 299 00:17:15,869 --> 00:17:18,326 Paul's brother and sister-in-law. Paul lives with them. 300 00:17:18,497 --> 00:17:20,621 - Hello. LENNY: Can, uh, we talk to Paul? 301 00:17:20,791 --> 00:17:22,167 He wants me to talk to you first. 302 00:17:22,334 --> 00:17:24,660 Uh, why don't you wait in my dad's office? 303 00:17:24,837 --> 00:17:27,126 It's down there. 304 00:17:29,758 --> 00:17:31,088 This is wonderful. 305 00:17:31,301 --> 00:17:32,962 So you don't mind? 306 00:17:33,136 --> 00:17:36,969 Mind? Until Paul and his brother and sister-in-law showed up... 307 00:17:37,140 --> 00:17:40,760 Well, let's just say this has turned my whole day around. 308 00:17:40,936 --> 00:17:42,431 Someone needs me. Ha. 309 00:17:44,189 --> 00:17:47,891 I'm back. Reverend Eric Camden at your service. 310 00:17:48,068 --> 00:17:51,983 Oh, thank you, Luce. It's the first time in a month I feel like myself again. 311 00:17:52,155 --> 00:17:53,817 So tell me, what's the problem? 312 00:17:53,991 --> 00:17:57,194 Eric, Lenny and Marie came here to work something out, 313 00:17:57,369 --> 00:17:59,742 but not with you, with Lucy. 314 00:18:00,247 --> 00:18:03,581 I know Paul from Pete's, and he asked me to help him. 315 00:18:04,251 --> 00:18:06,079 Oh, right. Of course. 316 00:18:06,545 --> 00:18:09,381 But I could sit in with you, give you some advice. 317 00:18:09,548 --> 00:18:12,466 You know, after all, you haven't done any counselling before 318 00:18:12,634 --> 00:18:14,130 and you're a student. 319 00:18:14,303 --> 00:18:16,462 I would love your help, Dad, 320 00:18:16,638 --> 00:18:19,724 but I think I better talk to them alone. 321 00:18:19,892 --> 00:18:22,644 I know Paul, and I know what's going on, 322 00:18:22,811 --> 00:18:24,093 and Paul did ask me. 323 00:18:31,028 --> 00:18:34,445 Oh, if you don't stop pitying me, I'm gonna scream. 324 00:18:35,115 --> 00:18:36,776 You're pitying yourself. 325 00:18:38,035 --> 00:18:41,120 - Yes, I am. - You're not always gonna feel like this. 326 00:18:41,622 --> 00:18:43,995 But I'm never gonna feel like myself again, 327 00:18:44,166 --> 00:18:49,244 like the me I was before I had the heart surgery, am I? 328 00:18:52,716 --> 00:18:53,748 [SIGHS] 329 00:18:58,889 --> 00:18:59,969 [DOOR CLOSES] 330 00:19:05,812 --> 00:19:09,183 - Did you say puppets? - Paul wants to join the circus? 331 00:19:09,358 --> 00:19:12,525 No, not a circus, the Famous People Players. 332 00:19:12,694 --> 00:19:14,902 They're a black-light musical-theatre company. 333 00:19:15,072 --> 00:19:17,231 They have puppets, but it's not just a puppet show. 334 00:19:17,407 --> 00:19:20,196 They're big, they're famous, they've been all over the world, 335 00:19:20,369 --> 00:19:23,490 and they're performing right now in a town right outside of Glenoak. 336 00:19:23,664 --> 00:19:26,831 I talked to the woman in charge, Diane, and she's fantastic. 337 00:19:27,000 --> 00:19:30,038 She has this incredible story of how she's overcome these obstacles 338 00:19:30,212 --> 00:19:31,837 and created this theatre company. 339 00:19:32,005 --> 00:19:34,877 - He wants to play with puppets? - Not play. 340 00:19:35,050 --> 00:19:36,130 Perform. 341 00:19:37,219 --> 00:19:38,963 [LENNY SIGHS] 342 00:19:39,805 --> 00:19:44,053 I'm not sure if you noticed, but, uh, Paul's not like other people. 343 00:19:44,226 --> 00:19:47,311 He's developmentally challenged. Uh, he never finished high school. 344 00:19:47,479 --> 00:19:51,727 He just can't run off and join some travelling musical puppet show. 345 00:19:51,900 --> 00:19:54,986 Takes everything he has just to get up, get dressed, and work at Pete's. 346 00:19:55,445 --> 00:19:58,447 Paul has a lot more in him than just working at Pete's. 347 00:19:58,615 --> 00:20:00,858 He's creative, he's funny. 348 00:20:01,034 --> 00:20:03,871 He can do this. I really think he can do this. 349 00:20:04,037 --> 00:20:05,616 Don't get us wrong, Miss Camden. 350 00:20:05,789 --> 00:20:06,905 Lucy. 351 00:20:07,082 --> 00:20:08,827 Lucy, I love my brother. 352 00:20:09,001 --> 00:20:11,208 I've been looking out for him ever since we were kids. 353 00:20:11,378 --> 00:20:14,499 And when my parents died, Paul moved in with us. 354 00:20:14,673 --> 00:20:17,710 - But he can't-- - Trust me, I really think he can do this. 355 00:20:17,885 --> 00:20:20,377 And more than that, he wants to do this. 356 00:20:20,554 --> 00:20:22,298 He needs to do this. 357 00:20:22,472 --> 00:20:24,715 And what if he can't do it? What then? 358 00:20:24,892 --> 00:20:27,763 He'll feel like he's failed, like he can't do anything. 359 00:20:27,936 --> 00:20:31,223 We've been there before. Pete's isn't the only job he's had. 360 00:20:31,398 --> 00:20:34,234 He's had lots of jobs. And teachers and schools. 361 00:20:34,401 --> 00:20:37,604 And each time they failed him, he's the one who feels like a failure. 362 00:20:37,779 --> 00:20:39,654 He's the one who gets depressed for weeks. 363 00:20:41,283 --> 00:20:44,570 To see him like that, it breaks our heart, but it crushes his. 364 00:20:44,745 --> 00:20:46,454 MARIE: We're not bad people. 365 00:20:46,622 --> 00:20:49,374 We're just trying to protect Paul from getting hurt. 366 00:20:49,708 --> 00:20:52,496 And we're doing what's in his best interest, 367 00:20:52,669 --> 00:20:54,378 and what's in his best interest 368 00:20:54,546 --> 00:20:57,465 is to stay here with us and work at Pete's. 369 00:21:03,597 --> 00:21:05,341 You look sad. 370 00:21:06,016 --> 00:21:08,342 I am a little sad. 371 00:21:08,977 --> 00:21:10,603 Why? 372 00:21:11,772 --> 00:21:13,812 I had to have an operation, 373 00:21:13,982 --> 00:21:18,195 and ever since I came home from the hospital, 374 00:21:18,362 --> 00:21:20,154 I just haven't felt like myself. 375 00:21:20,781 --> 00:21:23,534 I don't feel needed 376 00:21:23,700 --> 00:21:25,741 and no one thinks I'm well enough to do my job, 377 00:21:25,911 --> 00:21:28,320 even though I know I'm well enough. 378 00:21:28,497 --> 00:21:32,827 I guess that's making me feel like less of a man. 379 00:21:34,253 --> 00:21:36,827 - You look sad too. - I am. 380 00:21:38,966 --> 00:21:41,043 I wanna be a Famous People Player. 381 00:21:42,553 --> 00:21:46,088 - Okay. - I wanna work with Diane, not pizza. 382 00:21:47,140 --> 00:21:48,221 Okay. 383 00:21:48,392 --> 00:21:49,970 I'm a man. 384 00:21:50,644 --> 00:21:52,270 I'm a man too. 385 00:21:52,938 --> 00:21:54,813 I like talking to you. 386 00:21:56,233 --> 00:21:57,942 I like talking to you too. 387 00:21:58,110 --> 00:22:01,978 If you want, you can be a Famous People Player also. 388 00:22:02,155 --> 00:22:03,781 Thanks. 389 00:22:05,117 --> 00:22:07,905 I don't think that would solve my problems. 390 00:22:08,370 --> 00:22:10,079 It could be fun. 391 00:22:10,289 --> 00:22:12,081 Yeah. 392 00:22:13,959 --> 00:22:16,747 Oh, Ruthie, this is Paul. Paul, this is Ruthie. 393 00:22:17,379 --> 00:22:19,538 - Hello. - Hi. 394 00:22:19,715 --> 00:22:22,171 I need to talk to you. I have a problem. 395 00:22:22,342 --> 00:22:24,087 Maybe you should talk to your mother. 396 00:22:24,261 --> 00:22:26,718 I haven't been doing so well with problems today. 397 00:22:26,889 --> 00:22:28,799 Don't give up. You can do it. 398 00:22:37,983 --> 00:22:39,229 [CELL PHONE RINGS] 399 00:22:40,235 --> 00:22:41,730 - Hello? KEVIN [OVER PHONE]: Roxanne. 400 00:22:41,904 --> 00:22:43,565 - It's me, Kevin. - Hey. 401 00:22:44,072 --> 00:22:47,276 - Is this a bad time? - No, I just got off duty. 402 00:22:47,451 --> 00:22:51,070 I got called in at the last minute to cover the Promenade. Someone got sick. 403 00:22:51,246 --> 00:22:52,907 ROXANNE [OVER PHONE]: What's up? 404 00:22:53,332 --> 00:22:55,705 I'm doing something I don't think I should do 405 00:22:55,876 --> 00:22:57,371 but I feel like I have to do. 406 00:22:58,170 --> 00:23:00,876 - Are you asking me out? - No. 407 00:23:01,215 --> 00:23:03,457 Well, it sounds like you're asking me out. 408 00:23:03,675 --> 00:23:04,791 I'm not. 409 00:23:04,968 --> 00:23:07,923 You know, if you're attracted to me, we can't work together. 410 00:23:08,096 --> 00:23:10,766 It's a rule. Partners can't be partners. 411 00:23:11,600 --> 00:23:13,344 I'm not interested in you. 412 00:23:14,811 --> 00:23:16,141 So why are you calling me? 413 00:23:16,313 --> 00:23:18,437 Because Robbie's interested in you. 414 00:23:19,483 --> 00:23:20,563 And you're calling me 415 00:23:20,734 --> 00:23:23,653 because Robbie's lost the ability to speak and use his hands 416 00:23:23,820 --> 00:23:28,115 so he's incapacitated and can't call me himself and ask me out. 417 00:23:28,283 --> 00:23:30,989 Is that why he didn't call since that night we made out? 418 00:23:31,161 --> 00:23:33,736 I shouldn't have called. I don't wanna get involved. 419 00:23:33,914 --> 00:23:36,832 Too late. You called me. You're involved. 420 00:23:37,000 --> 00:23:38,377 Look, I feel badly. 421 00:23:38,544 --> 00:23:39,955 I wanted to do something. 422 00:23:40,128 --> 00:23:41,540 I know he likes you, but he thinks 423 00:23:41,713 --> 00:23:43,672 Lucy's asking me to keep you two apart. 424 00:23:43,841 --> 00:23:44,921 Is she? 425 00:23:46,760 --> 00:23:47,792 Is she? 426 00:23:50,514 --> 00:23:53,800 When I said I wasn't leaving until you told me what was going on, 427 00:23:53,976 --> 00:23:57,844 I didn't really think you could sit there and not talk to me for hours. 428 00:23:58,272 --> 00:24:00,561 I think I know what's going on. 429 00:24:00,732 --> 00:24:03,271 You don't have to be embarrassed. 430 00:24:03,443 --> 00:24:05,982 - I don't? - No. 431 00:24:07,614 --> 00:24:09,157 I know you like me. 432 00:24:09,324 --> 00:24:12,611 But our relationship is hardly normal. First we made out that night 433 00:24:12,786 --> 00:24:14,863 I paid you to help me get back at my boyfriend. 434 00:24:15,205 --> 00:24:18,373 And then I told your dad what we did and you got grounded. 435 00:24:18,542 --> 00:24:20,002 And now you wanna be friends, 436 00:24:20,169 --> 00:24:22,328 but you don't know how to make the first move. 437 00:24:22,504 --> 00:24:24,628 And I'm guessing maybe it's a little awkward for you 438 00:24:24,798 --> 00:24:26,792 to just be friends with a girl. 439 00:24:26,967 --> 00:24:28,510 Especially a girl like me, 440 00:24:28,677 --> 00:24:31,216 considering our history and all. 441 00:24:31,388 --> 00:24:33,927 Simon, I like you, 442 00:24:34,099 --> 00:24:35,927 and I wouldn't have done what I did, 443 00:24:36,101 --> 00:24:38,427 you know, turn you in, if I didn't have feelings for you. 444 00:24:39,146 --> 00:24:40,938 You're a great friend. 445 00:24:41,106 --> 00:24:44,856 And if you want, I'd like us to continue to be friends. 446 00:24:45,027 --> 00:24:46,403 I could use a friend. 447 00:24:46,570 --> 00:24:48,362 I'm kind of going crazy with Mark. 448 00:24:51,992 --> 00:24:54,780 Mark, the football player, Mark? 449 00:24:55,287 --> 00:24:57,613 The guy I've been seeing, Mark? 450 00:24:59,082 --> 00:25:01,574 So? Am I right? 451 00:25:01,752 --> 00:25:04,160 Is that what you wanted to tell me? 452 00:25:08,634 --> 00:25:10,923 How's it going with Paul's brother and sister-in-law? 453 00:25:11,094 --> 00:25:14,381 Not great. I thought I'd take a break and fix everyone some tea. 454 00:25:14,598 --> 00:25:16,307 [PHONE RINGS] 455 00:25:17,142 --> 00:25:19,468 Hello? Hold on. 456 00:25:19,645 --> 00:25:21,888 It's Roxanne for you. 457 00:25:22,064 --> 00:25:23,144 LUCY: Hello? 458 00:25:23,315 --> 00:25:25,724 Okay, what is your problem and who do you think you are? 459 00:25:26,985 --> 00:25:30,770 - Excuse me? - I said, who do you think you are? 460 00:25:30,948 --> 00:25:32,740 Did I do something, Roxanne? 461 00:25:32,908 --> 00:25:35,234 You know what you did and what you're doing. 462 00:25:35,410 --> 00:25:38,033 Okay, can we talk about whatever this is later? I have some-- 463 00:25:38,205 --> 00:25:39,949 ROXANNE [OVER PHONE]: You don't like me. 464 00:25:40,123 --> 00:25:42,082 - Maybe. - Tough. 465 00:25:42,751 --> 00:25:45,587 - What? - I don't care what you think, Lucy. 466 00:25:45,754 --> 00:25:48,293 I have tried to be friendly and nice. 467 00:25:48,465 --> 00:25:50,174 As my partner's girlfriend, 468 00:25:50,342 --> 00:25:53,214 I want you to like me and I want us to get along. 469 00:25:53,387 --> 00:25:55,511 I'm Kevin's fianc?e, not girlfriend. 470 00:25:55,681 --> 00:25:58,802 Do you have a ring? Have you set a date? 471 00:25:59,393 --> 00:26:02,845 Or, I don't know, has he even asked you to marry him yet? 472 00:26:03,605 --> 00:26:04,935 ROXANNE: Okay, here's the deal. 473 00:26:05,315 --> 00:26:06,775 If Robbie likes me, 474 00:26:06,942 --> 00:26:09,778 it's in your best interest not to get in the way of that. 475 00:26:09,945 --> 00:26:12,437 ROXANNE: Because let's just say if you get in my business, 476 00:26:12,614 --> 00:26:15,284 I'm gonna get in your business. And, Lucy? 477 00:26:15,450 --> 00:26:16,483 Yes. 478 00:26:16,660 --> 00:26:19,329 You do not want me in your business. 479 00:26:21,707 --> 00:26:23,581 Bye, now. 480 00:26:25,169 --> 00:26:28,585 [DIAL TONE] 481 00:26:29,131 --> 00:26:31,623 I'm sorry, but I-- I don't believe you. 482 00:26:32,134 --> 00:26:34,460 - It's true. - If you're telling the truth 483 00:26:34,636 --> 00:26:38,172 and this girl is real and she has a problem, 484 00:26:38,348 --> 00:26:40,389 how can I help her if you won't give me her name? 485 00:26:41,268 --> 00:26:44,223 Her name is Alice Brand. 486 00:26:44,813 --> 00:26:46,558 And her problem is? 487 00:26:47,482 --> 00:26:50,935 Her parents won't feed her at all. 488 00:26:51,111 --> 00:26:52,737 She's very, very hungry. 489 00:26:53,780 --> 00:26:55,192 And? 490 00:26:55,365 --> 00:26:57,857 And they're mean to her. 491 00:26:58,035 --> 00:26:59,696 And they say a lot of mean things. 492 00:27:00,454 --> 00:27:02,946 And she cries a lot. 493 00:27:03,123 --> 00:27:04,239 It's sad. 494 00:27:04,416 --> 00:27:07,371 So can you help? She needs you. 495 00:27:07,544 --> 00:27:09,004 Her parents need you. 496 00:27:09,171 --> 00:27:11,710 Really. It's a family in crisis. 497 00:27:11,882 --> 00:27:13,507 To help them, I have to talk to them. 498 00:27:13,675 --> 00:27:15,171 No, you can't. 499 00:27:15,344 --> 00:27:17,172 Why? 500 00:27:17,346 --> 00:27:19,220 Because Alice swore me to secrecy, 501 00:27:19,389 --> 00:27:22,759 and if her parents find out she's talked to anyone, that wouldn't be good. 502 00:27:23,894 --> 00:27:27,430 So can't you just tell me what to say and then I can tell Alice? 503 00:27:27,606 --> 00:27:29,813 No, it doesn't work that way. 504 00:27:29,983 --> 00:27:32,191 If you're telling the truth, I have to do something. 505 00:27:32,361 --> 00:27:36,905 I'm bound by law to intervene if I suspect any kind of child abuse. 506 00:27:37,074 --> 00:27:38,984 So if what you say is true, 507 00:27:39,159 --> 00:27:41,616 you need to let me talk to your friend. 508 00:27:44,623 --> 00:27:47,578 [DIALLING PHONE] 509 00:27:47,751 --> 00:27:49,330 [LINE RINGING] 510 00:27:49,503 --> 00:27:50,702 [CELL PHONE RINGS] 511 00:27:53,632 --> 00:27:55,460 - Hello? - Hey, Roxanne, 512 00:27:55,634 --> 00:27:57,343 long time no talk, huh? 513 00:27:57,511 --> 00:27:59,505 Drop dead. 514 00:28:01,014 --> 00:28:02,047 [DIAL TONE] 515 00:28:05,936 --> 00:28:06,968 [KEVIN SIGHS] 516 00:28:07,145 --> 00:28:09,519 What? I thought you were moving in with the Camdens. 517 00:28:09,690 --> 00:28:11,814 It's kind of weird and busy over there. 518 00:28:11,984 --> 00:28:13,693 It's always weird and busy over there. 519 00:28:14,069 --> 00:28:16,822 - I talked to Mom. - I know. She called. 520 00:28:17,614 --> 00:28:19,774 Why didn't you just tell me what happened? 521 00:28:19,950 --> 00:28:21,529 It's embarrassing. 522 00:28:21,702 --> 00:28:24,324 Yeah, Mom and her boyfriend are still a little shook up. 523 00:28:24,496 --> 00:28:25,873 - They're shook up? - Yeah. 524 00:28:26,039 --> 00:28:28,413 She's upset. Understandably so. What were you thinking? 525 00:28:29,418 --> 00:28:30,617 I guess I wasn't thinking. 526 00:28:30,794 --> 00:28:33,582 No, you weren't thinking. You were with your girlfriend doing-- 527 00:28:33,755 --> 00:28:36,247 Well, you know what you were doing with your girlfriend. 528 00:28:36,425 --> 00:28:37,885 Bonehead. 529 00:28:38,093 --> 00:28:39,209 Ow! 530 00:28:39,386 --> 00:28:41,296 Mom was supposed to be out of town all weekend. 531 00:28:41,471 --> 00:28:43,845 Yeah, but she came back early and found you. 532 00:28:44,016 --> 00:28:46,342 And instead of dealing with it, you ran away. 533 00:28:46,518 --> 00:28:49,188 "I miss you. I just wanna spend time with you." 534 00:28:49,354 --> 00:28:51,015 You don't miss me, 535 00:28:51,190 --> 00:28:53,017 but I'm guessing you miss your girlfriend. 536 00:28:54,276 --> 00:28:56,317 I can't even look at Mom. 537 00:28:56,486 --> 00:28:58,646 - What do you think I should do? - Move. 538 00:28:59,114 --> 00:29:01,571 - To Glenoak? - No, back to Buffalo. 539 00:29:01,950 --> 00:29:03,232 How will that solve anything? 540 00:29:03,410 --> 00:29:06,198 You need to move back to Buffalo and out of Mom's house. 541 00:29:06,371 --> 00:29:09,326 It's time. It was different when we both lived at home. 542 00:29:09,499 --> 00:29:10,663 But now it's just weird, 543 00:29:10,834 --> 00:29:14,584 and apparently you need your privacy. A lot of privacy. 544 00:29:14,755 --> 00:29:16,131 I really do miss you. 545 00:29:16,298 --> 00:29:18,707 Well, I'm sorry. I'm not coming home any time soon. 546 00:29:18,884 --> 00:29:20,130 I'm gonna marry Lucy. 547 00:29:21,637 --> 00:29:23,013 You think I can get a flight or-- 548 00:29:23,180 --> 00:29:24,556 You're booked on the red-eye. 549 00:29:24,723 --> 00:29:27,392 I called your girlfriend. She's gonna pick you up at the airport, 550 00:29:27,559 --> 00:29:29,387 and I asked her to help you find an apartment. 551 00:29:29,561 --> 00:29:31,187 I don't need you to live my life for me. 552 00:29:31,355 --> 00:29:34,855 Then prove it. Go home, move out, be a man. 553 00:29:35,025 --> 00:29:37,019 A man who doesn't live with his mother. 554 00:29:37,486 --> 00:29:39,064 [FOOTSTEPS APPROACHING] 555 00:29:39,238 --> 00:29:42,738 - Am I interrupting anything? - No. 556 00:29:43,534 --> 00:29:44,566 [SIGHS] 557 00:29:44,743 --> 00:29:46,155 Kevin, I need your help. 558 00:29:49,039 --> 00:29:52,207 Come on, Paul. Let's go home. 559 00:29:53,877 --> 00:29:56,879 Paul, you can't quit your job and join the Famous People Players. 560 00:29:57,047 --> 00:29:59,539 You can't be in show business or puppet business. 561 00:29:59,716 --> 00:30:00,962 You need to stay here with us. 562 00:30:01,134 --> 00:30:02,962 That's not what I wanna do. 563 00:30:03,136 --> 00:30:04,632 No, but it's what you should do. 564 00:30:04,805 --> 00:30:07,807 I'm not a baby, I'm a man. I can take care of myself. 565 00:30:07,975 --> 00:30:10,431 Paul, come on. 566 00:30:12,563 --> 00:30:14,390 I wish I could do more, but I can't. 567 00:30:16,483 --> 00:30:18,062 I'm sorry. 568 00:30:46,346 --> 00:30:48,091 I'm sorry to hear you couldn't get through 569 00:30:48,265 --> 00:30:51,350 to Paul's brother and sister-in-law. I like Paul. 570 00:30:51,518 --> 00:30:52,598 I'm not giving up. 571 00:30:53,187 --> 00:30:56,105 - Do you need my help? - I really need to do this myself. 572 00:30:56,273 --> 00:30:58,432 I started it and I need to finish it. 573 00:30:58,609 --> 00:31:00,733 - Finish it? - I called Diane, 574 00:31:00,903 --> 00:31:03,027 the woman who runs the Famous People Players, 575 00:31:03,197 --> 00:31:06,282 and we came up with a plan. Wish me luck. 576 00:31:06,491 --> 00:31:08,450 - Good luck. - Good luck. 577 00:31:11,955 --> 00:31:13,830 Do you like Roxanne? 578 00:31:14,458 --> 00:31:15,953 - Yeah. - Then date her. 579 00:31:16,126 --> 00:31:19,828 You have my blessing. Not that you need it, but you have it. 580 00:31:20,005 --> 00:31:22,924 And with that you can now officially consider me 581 00:31:23,091 --> 00:31:26,010 out of your and Roxanne's love life. 582 00:31:26,178 --> 00:31:28,088 Let her know that, would you? 583 00:31:30,974 --> 00:31:32,138 [DOOR CLOSES] 584 00:31:33,560 --> 00:31:35,601 You like Roxanne? 585 00:31:35,771 --> 00:31:38,097 Yeah, but she hates me. She hung up on me. 586 00:31:38,273 --> 00:31:40,682 - So call her back. - What if she hangs up on me? 587 00:31:40,859 --> 00:31:43,814 I think you're more afraid that she won't hang up. 588 00:31:43,987 --> 00:31:45,269 Call her back. Take a chance. 589 00:31:51,286 --> 00:31:53,114 - What? - That was great. 590 00:31:53,288 --> 00:31:55,615 - What you said just now, really great. - Annie... 591 00:31:55,791 --> 00:31:57,749 I'm doing the pity thing again, aren't I? 592 00:31:59,670 --> 00:32:01,046 [SIMON SIGHS] 593 00:32:05,509 --> 00:32:08,380 Goodbye. Thanks for calling me, Reverend Camden. 594 00:32:08,554 --> 00:32:11,425 Simon and I got everything worked out. 595 00:32:13,642 --> 00:32:16,134 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 596 00:32:16,728 --> 00:32:18,010 [SIGHS] 597 00:32:18,188 --> 00:32:20,597 Oh, yeah, thanks. 598 00:32:21,608 --> 00:32:24,147 Do you know why I haven't called her? Do you? 599 00:32:24,820 --> 00:32:27,775 Because I didn't wanna see her. You know why I didn't wanna see her? 600 00:32:27,948 --> 00:32:30,025 Because I'm in love with her and I don't wanna be, 601 00:32:30,200 --> 00:32:31,909 because she's in love with someone else. 602 00:32:32,077 --> 00:32:34,237 So I figured out of sight, out of mind, you know? 603 00:32:34,413 --> 00:32:37,249 Eventually, I'd just forget about her. But no, you had to go call her 604 00:32:37,416 --> 00:32:39,789 and now, she wants to be my best friend. 605 00:32:39,960 --> 00:32:42,084 So I just spent the last two hours listening to her 606 00:32:42,254 --> 00:32:43,880 talk about this jerk that she's dating. 607 00:32:44,047 --> 00:32:46,504 You know why? Because I'm her new best friend. 608 00:32:47,259 --> 00:32:50,344 Thanks. You know, now I'm more tortured than I was before. 609 00:32:50,512 --> 00:32:52,636 I guess next week I'm gonna have to give her a perm. 610 00:32:53,182 --> 00:32:56,848 - A perm? - Yeah, isn't that what girlfriends do? 611 00:32:57,477 --> 00:32:58,510 This is all your fault. 612 00:33:03,317 --> 00:33:05,145 What's he talking about, all your fault? 613 00:33:05,360 --> 00:33:06,393 [DOORBELL RINGS] 614 00:33:06,570 --> 00:33:07,899 I'll get it. 615 00:33:10,199 --> 00:33:11,480 [SIGHS] 616 00:33:13,577 --> 00:33:16,994 Kevin asked me to take the cruiser over and check out the situation for you. 617 00:33:17,706 --> 00:33:21,574 This is Alice Brand, Reverend, and her parents. 618 00:33:22,586 --> 00:33:24,995 And I think we need to speak with Ruthie. 619 00:33:25,756 --> 00:33:27,168 Ah. 620 00:33:29,968 --> 00:33:31,512 I thought you wanted to stay. 621 00:33:31,678 --> 00:33:35,262 Yeah, I did, but what I need to do is go home. 622 00:33:35,974 --> 00:33:37,090 And? 623 00:33:37,267 --> 00:33:41,681 I need to go home and get my own place. 624 00:33:47,110 --> 00:33:50,646 Hey, I'm sorry for earlier, you know, Roxanne? 625 00:33:50,822 --> 00:33:54,987 You were right. The only person stopping me from dating her is me. 626 00:33:55,160 --> 00:33:57,035 It's true. I'm a chicken. 627 00:33:57,955 --> 00:33:59,664 Mary broke my heart, Joy broke my heart. 628 00:33:59,831 --> 00:34:01,825 I don't know how much heart I have left to break. 629 00:34:02,292 --> 00:34:04,333 You'll never know unless you get back out there. 630 00:34:04,503 --> 00:34:06,378 Look, I probably shouldn't have done this, 631 00:34:06,547 --> 00:34:08,706 because I don't wanna get involved in Roxanne's life. 632 00:34:08,882 --> 00:34:10,212 Shouldn't have done what? 633 00:34:10,384 --> 00:34:13,220 I called her and tried to put in a good word for you. 634 00:34:13,387 --> 00:34:14,467 Why'd you do that? 635 00:34:14,638 --> 00:34:16,181 Because I felt sorry for you. 636 00:34:16,348 --> 00:34:18,507 I know what it feels like to be tortured and in love. 637 00:34:20,435 --> 00:34:21,847 Good luck. 638 00:34:25,816 --> 00:34:27,525 [ENGINE STARTS] 639 00:34:49,089 --> 00:34:51,925 - Hi, Ruthie. - Hey, Alice. 640 00:34:52,092 --> 00:34:53,967 I got to ride in the back of a police car. 641 00:34:54,136 --> 00:34:55,845 So did I. 642 00:34:56,013 --> 00:34:57,805 We feed our daughter, 643 00:34:57,973 --> 00:35:01,260 and we don't appreciate you having your father send the police after us. 644 00:35:01,977 --> 00:35:05,228 Why did you make up this story about Alice being abused, 645 00:35:05,397 --> 00:35:08,269 not being fed, when clearly that's not the case? 646 00:35:11,570 --> 00:35:13,610 I think you owe us all an explanation. 647 00:35:14,823 --> 00:35:16,532 I'm sorry. 648 00:35:16,700 --> 00:35:18,195 I was just trying to help. 649 00:35:18,368 --> 00:35:21,655 - Help whom? - My dad. 650 00:35:22,581 --> 00:35:24,160 - What? - I'm sorry. 651 00:35:24,333 --> 00:35:26,042 I was just trying to make you feel needed. 652 00:35:29,296 --> 00:35:32,748 This sounds like a family problem. Yours, not ours. 653 00:35:34,676 --> 00:35:38,675 Apology accepted. We'll just, uh, be on our way. 654 00:35:38,847 --> 00:35:40,592 Can you turn the sirens on this time? 655 00:35:40,766 --> 00:35:43,435 Ha, we'll see. Go ahead and wait in the car. I'll be right out. 656 00:35:43,602 --> 00:35:45,928 There's something I need to take care of. 657 00:35:50,317 --> 00:35:52,856 Okay, where's Robbie? 658 00:35:57,658 --> 00:36:00,494 Boy, am I glad to see you. Unh. 659 00:36:00,661 --> 00:36:01,860 [ROBBIE GRUNTING] 660 00:36:02,037 --> 00:36:05,324 You make out with me then don't call me for weeks, over a month. 661 00:36:05,499 --> 00:36:08,252 Then you get Kevin to call and plead your case? 662 00:36:08,460 --> 00:36:09,790 Hey, if I mean so much to you, 663 00:36:09,962 --> 00:36:12,714 why didn't you just pick up the phone and call? 664 00:36:12,881 --> 00:36:15,504 I don't like being toyed with, played with 665 00:36:15,676 --> 00:36:17,919 or talked about behind my back. 666 00:36:18,095 --> 00:36:19,555 I'm not gonna lie to you. 667 00:36:19,721 --> 00:36:22,807 I like you, but I date men. Real men. Men who aren't afraid 668 00:36:22,975 --> 00:36:25,383 and don't get other people to fight their battles for them. 669 00:36:25,561 --> 00:36:28,479 So when you decide to be a man, call me. 670 00:36:28,647 --> 00:36:29,846 I might just call you back. 671 00:36:30,023 --> 00:36:31,851 [ROBBIE GRUNTING] 672 00:36:44,955 --> 00:36:46,071 [PANTS] 673 00:36:48,792 --> 00:36:50,702 I'm so sorry. 674 00:36:51,336 --> 00:36:53,710 I didn't mean to involve Alice. 675 00:36:53,881 --> 00:36:57,132 I didn't think you'd actually send the police over to her house. 676 00:36:57,926 --> 00:36:59,801 I was just trying to help. 677 00:37:01,763 --> 00:37:03,175 Go on. 678 00:37:03,974 --> 00:37:06,300 I thought if you thought 679 00:37:06,476 --> 00:37:10,060 that you helped someone, you'd feel better, be happy. 680 00:37:11,940 --> 00:37:14,100 I tried to get you to help Simon and Kevin 681 00:37:14,276 --> 00:37:17,112 and Ben and Robbie, but that didn't work too well. 682 00:37:18,030 --> 00:37:20,070 So I made up a person with a problem, 683 00:37:20,240 --> 00:37:23,278 and you made me give you a name and I panicked 684 00:37:23,452 --> 00:37:25,445 and said the first person I could think of. 685 00:37:25,621 --> 00:37:27,330 Alice is a friend. 686 00:37:27,497 --> 00:37:29,621 Why did you wanna make me feel needed? 687 00:37:37,966 --> 00:37:39,296 You can go upstairs. 688 00:37:40,302 --> 00:37:41,418 I'm sorry. 689 00:37:41,845 --> 00:37:43,969 I know. I'm not angry at you. 690 00:37:51,271 --> 00:37:55,519 - What did you do? - I told the kids you were a little low 691 00:37:55,692 --> 00:37:58,066 and I thought you might feel better 692 00:37:58,237 --> 00:38:00,610 if you felt more needed. 693 00:38:00,781 --> 00:38:03,273 I was only trying to help. 694 00:38:03,784 --> 00:38:04,947 But you hurt. 695 00:38:06,828 --> 00:38:08,739 I told you, no pity. 696 00:38:09,164 --> 00:38:11,834 I'm a man. I need to feel like a man. 697 00:38:12,000 --> 00:38:13,959 Not a man who's being pitied. 698 00:38:16,421 --> 00:38:19,542 Eh. It's not your fault. 699 00:38:21,677 --> 00:38:23,255 You didn't give me a bad heart, 700 00:38:23,428 --> 00:38:26,383 which forced me to have open-heart surgery, 701 00:38:26,598 --> 00:38:31,937 which changed everything in my life and made me feel like less of a man. 702 00:38:32,104 --> 00:38:33,303 No. 703 00:38:33,480 --> 00:38:34,726 [ERIC SIGHS] 704 00:38:35,983 --> 00:38:37,561 It's not your fault. 705 00:38:39,194 --> 00:38:40,773 Whose fault is it? 706 00:38:42,823 --> 00:38:44,401 God's. 707 00:38:50,205 --> 00:38:53,575 ["COLOURS IN THE DARK" PLAYING ON TV] 708 00:38:53,750 --> 00:38:56,871 [MAN SINGING "COLOURS IN THE DARK" ON TV] 709 00:39:17,316 --> 00:39:20,436 [AUDIENCE APPLAUDING AND CHEERING ON TV] 710 00:39:42,674 --> 00:39:45,795 [AUDIENCE APPLAUDING AND CHEERING ON TV] 711 00:39:56,897 --> 00:39:59,389 All right, you've convinced us that the Famous People Players 712 00:39:59,566 --> 00:40:01,275 is a legitimate theatre company 713 00:40:01,443 --> 00:40:04,112 and there are kids like Paul who can perform and do all the work. 714 00:40:04,279 --> 00:40:07,447 And that's great. But I'm sorry. I know Paul. 715 00:40:07,616 --> 00:40:10,108 I know my brother can't do what we just saw on that tape. 716 00:40:10,285 --> 00:40:11,911 That's me that's on that tape 717 00:40:14,039 --> 00:40:15,451 as a Famous People Player. 718 00:40:15,666 --> 00:40:18,418 [AUDIENCE APPLAUDING AND CHEERING ON TV] 719 00:40:20,295 --> 00:40:22,538 DIANE: That was a show we did a couple of nights ago. 720 00:40:23,340 --> 00:40:25,215 Paul joined the company last week. 721 00:40:25,384 --> 00:40:28,836 A couple of night ago? Last week? How did you get there? 722 00:40:29,012 --> 00:40:31,504 I snuck out of the house and got the bus. 723 00:40:31,682 --> 00:40:34,600 You took the bus to another town? 724 00:40:34,768 --> 00:40:36,561 That's not all I did. 725 00:40:36,728 --> 00:40:38,058 What else did you do, Paul? 726 00:40:38,230 --> 00:40:40,105 I quit my job at Pete's. 727 00:40:40,315 --> 00:40:41,348 [SIGHS] 728 00:40:42,192 --> 00:40:44,316 I'm not a child. I'm a man. 729 00:40:45,195 --> 00:40:48,565 And a man can do what he likes to do. 730 00:40:50,242 --> 00:40:51,986 I wanna be a Famous People Player. 731 00:40:53,287 --> 00:40:55,280 And I'm going with Diane tomorrow. 732 00:40:55,455 --> 00:40:57,579 I don't know how you're feeling right now, 733 00:40:57,749 --> 00:41:00,288 but I think I know how Paul's feeling 734 00:41:00,460 --> 00:41:01,742 because I've been there. 735 00:41:01,920 --> 00:41:04,792 People said to me all my life I couldn't 736 00:41:04,965 --> 00:41:06,341 when I knew that I could. 737 00:41:06,508 --> 00:41:10,803 When I started the Famous People Players back in 1974, 738 00:41:10,971 --> 00:41:12,300 people were sceptical. 739 00:41:12,472 --> 00:41:15,593 The parents of the children who joined me were sceptical. 740 00:41:15,767 --> 00:41:17,726 Everyone was sceptical. 741 00:41:17,895 --> 00:41:21,312 Because it was hard to believe in what I was trying to do. 742 00:41:21,481 --> 00:41:24,567 Create a black-light puppet theatre company 743 00:41:24,735 --> 00:41:27,404 with developmentally challenged performers. 744 00:41:27,571 --> 00:41:30,941 But I did it. And it was the best thing that ever happened to me. 745 00:41:31,116 --> 00:41:34,533 And I know the other people in the company feel the same way I do. 746 00:41:34,703 --> 00:41:36,198 There were a lot of people who thought 747 00:41:36,371 --> 00:41:40,038 that people who were developmentally challenged performing with puppets 748 00:41:40,209 --> 00:41:43,792 was akin to a freak show, but it's not a freak show. 749 00:41:43,962 --> 00:41:46,715 It's a place that offers a chance. A chance for people 750 00:41:46,882 --> 00:41:51,212 like Paul who don't get a whole lot of chances or encouragement. 751 00:41:51,386 --> 00:41:55,931 It's also a place about dreams and making those dreams come true. 752 00:41:56,099 --> 00:41:59,303 And I'm not talking about dreams about performing 753 00:41:59,478 --> 00:42:01,555 or being in show business. 754 00:42:01,730 --> 00:42:04,352 I'm talking about dreams 755 00:42:04,525 --> 00:42:05,984 about being independent 756 00:42:06,151 --> 00:42:09,189 and self-sufficient and self-reliant. 757 00:42:09,363 --> 00:42:12,365 Free. Free to be who and whatever they wanna be. 758 00:42:12,533 --> 00:42:16,033 Not because someone tells them what they have to be 759 00:42:16,203 --> 00:42:18,777 because of who they are. 760 00:42:19,456 --> 00:42:22,375 I don't usually go into towns where we're performing 761 00:42:22,543 --> 00:42:25,212 and hire people to be in the show. 762 00:42:25,379 --> 00:42:29,212 But I gotta tell you, Paul's passion for the work we do 763 00:42:29,383 --> 00:42:31,376 and the passion for performing, 764 00:42:31,552 --> 00:42:35,846 well, I'd be honoured to have him be in the Famous People Players. 765 00:42:36,431 --> 00:42:39,469 Of course, the decision of whether he joins or not 766 00:42:39,643 --> 00:42:42,479 is for you as a family to make. 767 00:42:42,646 --> 00:42:45,399 I just hope you give Paul a chance. 768 00:42:46,358 --> 00:42:47,687 He deserves it. 769 00:42:48,610 --> 00:42:53,569 I'm... I'm just so nervous and scared. 770 00:42:54,241 --> 00:42:57,444 So am I, but I love to do this. 771 00:43:03,667 --> 00:43:06,159 Well, I guess I only have one question. 772 00:43:09,965 --> 00:43:11,793 Can you get us some free tickets? 773 00:43:13,218 --> 00:43:14,251 Perhaps. 774 00:43:14,428 --> 00:43:16,338 [LENNY AND MARIE LAUGH] 775 00:43:16,513 --> 00:43:18,803 LENNY: Rewind that tape. I want to see my brother again. 776 00:43:18,974 --> 00:43:22,177 My brother, the performer. You're terrific. 777 00:43:25,272 --> 00:43:26,684 Thank you. 778 00:43:27,149 --> 00:43:28,312 I didn't do anything. 779 00:43:28,483 --> 00:43:29,813 You believed in me. 780 00:43:31,445 --> 00:43:34,779 [MAN SINGING "COLOURS IN THE DARK" ON TV] 781 00:43:34,948 --> 00:43:37,487 LENNY: You're terrific. 782 00:43:38,160 --> 00:43:40,237 [MARIE LAUGHS] 783 00:43:40,287 --> 00:43:44,837 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.