All language subtitles for 7th Heaven s06e21 Holy War 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:04,082 We're here to go over the final preparations 2 00:00:04,254 --> 00:00:08,467 for your wedding ceremony tomorrow. 3 00:00:08,634 --> 00:00:09,666 [RICHARD SIGHS] 4 00:00:09,843 --> 00:00:14,340 The wedding ceremony that will forever bond you 5 00:00:14,515 --> 00:00:19,937 to my lovely and only daughter 6 00:00:20,854 --> 00:00:23,940 until death. 7 00:00:24,525 --> 00:00:25,557 Death. 8 00:00:27,486 --> 00:00:29,230 - Any second thoughts? - Dad. 9 00:00:29,404 --> 00:00:32,739 I thought you were okay with Matt and me and the wedding? 10 00:00:32,908 --> 00:00:34,569 Who's not okay? I just asked a question. 11 00:00:34,743 --> 00:00:36,867 - I can't ask a question? - Dad. 12 00:00:37,037 --> 00:00:41,166 So it looks like you two are gonna go through with this. 13 00:00:41,333 --> 00:00:43,492 Alrighty then, moving on. 14 00:00:43,669 --> 00:00:46,208 I wanna thank you for including me, Richard. 15 00:00:46,380 --> 00:00:48,457 I mean, I know that Matt and Sarah have agreed 16 00:00:48,632 --> 00:00:51,338 to have you marry them in your synagog, 17 00:00:51,510 --> 00:00:54,132 and it would have been easy to leave me out, 18 00:00:54,304 --> 00:00:57,176 but instead you've graciously included me in the ceremony. 19 00:00:57,349 --> 00:00:59,971 You know what? The more, the merrier. 20 00:01:00,143 --> 00:01:02,433 Hey, you know what I did? I took the liberty 21 00:01:02,604 --> 00:01:07,647 of typing out an outline of the wedding ceremony for each of you 22 00:01:07,818 --> 00:01:14,438 so that we all can be on the same page, so to speak. 23 00:01:14,867 --> 00:01:17,619 First, we'll start with the opening remarks. 24 00:01:18,704 --> 00:01:22,074 And, hey, I'll handle that. 25 00:01:22,249 --> 00:01:24,326 Then I'll bless the couple 26 00:01:24,501 --> 00:01:26,044 and I'll explain the huppah. 27 00:01:26,211 --> 00:01:29,546 And then I perform this sort of general blessing, 28 00:01:29,715 --> 00:01:31,958 which is called the Shehecheyanu, 29 00:01:32,134 --> 00:01:34,708 and then comes the rabbi's remarks. 30 00:01:34,887 --> 00:01:38,339 I'll do those because I'm the rabbi. 31 00:01:38,515 --> 00:01:41,885 And then I will do the blessing over the wine. I'll take that. 32 00:01:42,060 --> 00:01:46,688 And then you two exchange vows, which will be led by me. 33 00:01:46,857 --> 00:01:49,526 And then you exchange the rings, which is lovely, 34 00:01:49,693 --> 00:01:54,107 and that will be led by me again. And you're almost halfway home. 35 00:01:54,281 --> 00:01:57,449 Yeah, you light the candle, I'll do the seven wedding blessings, 36 00:01:57,618 --> 00:01:59,742 then I'll do the pronouncement and the benediction, 37 00:01:59,912 --> 00:02:01,989 and I'll explain the Yuhood. 38 00:02:02,164 --> 00:02:04,122 And then, Matt, you break the glass. 39 00:02:04,291 --> 00:02:08,159 And then God help us all, 40 00:02:08,337 --> 00:02:10,663 well, you two will be married. 41 00:02:10,839 --> 00:02:16,178 I'm sorry, I thought this was gonna be an interfaith ceremony? 42 00:02:16,345 --> 00:02:18,255 - Oh, it is. - But you just described a-- 43 00:02:18,430 --> 00:02:20,590 You know, a typical Jewish wedding ceremony. 44 00:02:20,766 --> 00:02:22,142 So, what makes it interfaith? 45 00:02:22,309 --> 00:02:23,852 My daughter isn't marrying a Jew. 46 00:02:24,019 --> 00:02:26,476 It doesn't get more interfaith than that. 47 00:02:27,773 --> 00:02:28,888 What am I supposed to do? 48 00:02:29,066 --> 00:02:30,976 You hold the candle. 49 00:02:31,151 --> 00:02:33,524 The candle that Matt and Sarah light during the ceremony. 50 00:02:33,695 --> 00:02:36,152 And it's beautiful, the candle. 51 00:02:36,323 --> 00:02:37,984 It's sacred. It's handmade. 52 00:02:38,158 --> 00:02:40,650 - I don't say anything. - You hold the candle. 53 00:02:40,827 --> 00:02:41,943 I don't do anything. 54 00:02:42,120 --> 00:02:44,529 You hold the candle. I'm sorry, is there a problem? 55 00:02:47,167 --> 00:02:48,828 No, no problem. 56 00:02:49,002 --> 00:02:50,379 Good. 57 00:04:23,263 --> 00:04:24,593 [SIGHS] 58 00:04:47,079 --> 00:04:48,740 Ah. 59 00:04:51,959 --> 00:04:55,708 Dad, you have to give Matt's father more to do than hold a candle. 60 00:04:57,589 --> 00:04:59,547 You know, this isn't a good sign, you know. 61 00:04:59,716 --> 00:05:02,208 Matt having you fight his father's battles for him. 62 00:05:02,386 --> 00:05:05,388 This isn't a battle. It's a wedding. 63 00:05:05,556 --> 00:05:07,099 Sure you wanna go through with this? 64 00:05:07,266 --> 00:05:09,758 You got me. It's all a joke. 65 00:05:09,935 --> 00:05:11,099 I'm not getting married. 66 00:05:11,270 --> 00:05:14,521 Matt and I are just big practical jokers, and we thought we'd have fun 67 00:05:14,690 --> 00:05:17,692 tormenting our families for three months. Gotcha. 68 00:05:17,860 --> 00:05:20,352 Don't tease your father. You know I don't like that. 69 00:05:20,529 --> 00:05:22,569 Then don't ask ridiculous questions. 70 00:05:22,739 --> 00:05:25,943 I love Matt. I'm marrying Matt. 71 00:05:26,118 --> 00:05:28,906 And I think that unless you're trying to cause trouble 72 00:05:29,079 --> 00:05:31,452 by leaving Matt's dad out of the ceremony, 73 00:05:31,623 --> 00:05:33,202 that you'll find it in your heart, 74 00:05:33,375 --> 00:05:36,496 in that big, beautiful, generous heart of yours, 75 00:05:36,670 --> 00:05:38,913 to give Reverend Camden something else to do 76 00:05:39,089 --> 00:05:40,465 besides holding a candle. 77 00:05:41,508 --> 00:05:43,301 Well, I know that we're short an usher. 78 00:05:44,636 --> 00:05:48,386 But-- No, no, no. All right, I'll see what I can do. 79 00:05:51,185 --> 00:05:52,763 [KNOCKING ON DOOR] 80 00:05:56,940 --> 00:05:58,021 I have gotta get to work. 81 00:05:58,192 --> 00:06:01,028 Please, just tell me what I did. 82 00:06:01,195 --> 00:06:03,603 I have to have done something. 83 00:06:04,448 --> 00:06:06,406 In the past week you haven't returned my calls. 84 00:06:07,618 --> 00:06:10,240 I've been busy. I've got school. I've got work. 85 00:06:10,412 --> 00:06:12,536 I'm not in training anymore. I'm a flight attendant. 86 00:06:12,706 --> 00:06:13,988 I know that. 87 00:06:14,166 --> 00:06:15,246 And you're a fireman. 88 00:06:15,417 --> 00:06:17,162 And maybe I didn't call 89 00:06:17,336 --> 00:06:19,329 because our schedules just don't match up. 90 00:06:19,505 --> 00:06:21,048 Is it our schedules or us? 91 00:06:21,882 --> 00:06:24,041 I don't have time for this. 92 00:06:24,218 --> 00:06:25,464 What about Matt's wedding? 93 00:06:26,386 --> 00:06:28,261 I'm gonna be there. I'm flying in tonight. 94 00:06:28,430 --> 00:06:30,139 I thought you wanted me to take you. 95 00:06:32,976 --> 00:06:34,472 Are you trying to break up with me? 96 00:06:35,479 --> 00:06:37,223 All I'm trying to do is get to work. 97 00:06:37,397 --> 00:06:40,234 I'll call you later and we'll talk, I promise. 98 00:06:40,400 --> 00:06:43,438 - If you just tell me what you want-- - I wanna get to work. 99 00:06:43,612 --> 00:06:45,321 Okay. I'll go. 100 00:06:45,489 --> 00:06:48,360 But eventually you're gonna have to tell me what's going on. 101 00:06:54,456 --> 00:06:56,284 ROSINA: No, no, no. 102 00:06:56,458 --> 00:07:00,457 I said lilies of the valley, not calla lilies. 103 00:07:00,629 --> 00:07:02,623 Calla lilies equal death. 104 00:07:02,798 --> 00:07:04,174 Lilies of the valley equal life. 105 00:07:04,341 --> 00:07:06,299 This is a wedding. We want life. 106 00:07:06,468 --> 00:07:08,509 Give me life. 107 00:07:10,681 --> 00:07:13,089 Oh, hi, Rosina, I just stopped by to see if I can help or-- 108 00:07:13,267 --> 00:07:15,391 No, thank you, Annie. 109 00:07:15,561 --> 00:07:16,807 Tradition. 110 00:07:16,979 --> 00:07:18,807 The bride's family takes care of the wedding. 111 00:07:18,981 --> 00:07:20,773 Besides, you have the rehearsal dinner. 112 00:07:20,941 --> 00:07:24,441 You know, I was just planning something sort of simple. 113 00:07:24,611 --> 00:07:27,613 A pot luck in our backyard tonight. It's sort of tradition at the church, 114 00:07:27,781 --> 00:07:30,024 with the savings passed onto the groom for expenses. 115 00:07:30,200 --> 00:07:33,286 - That is a wonderful tradition. - Yeah. 116 00:07:33,453 --> 00:07:35,364 - Oh, you're new, right? - Yes, ma'am. 117 00:07:35,539 --> 00:07:40,001 I heard they're planning on serving pork spring rolls as appetizers. 118 00:07:40,169 --> 00:07:42,376 Why don't you go and ask the guy with the yarmulke 119 00:07:42,546 --> 00:07:45,215 why you don't serve pork to Jews? Thanks. 120 00:07:46,800 --> 00:07:48,794 You know this will be my first rehearsal dinner? 121 00:07:48,969 --> 00:07:50,085 How is that possible? 122 00:07:50,262 --> 00:07:52,671 Well, in Richard's and my family we don't have rehearsals, 123 00:07:52,848 --> 00:07:55,387 so the dinner the night before is just dinner. 124 00:07:55,559 --> 00:07:57,102 It's a Jewish thing, you know. 125 00:07:57,269 --> 00:07:59,559 Rabbis don't believe brides and grooms should rehearse. 126 00:07:59,730 --> 00:08:02,020 So no rehearsal means no rehearsal dinner. 127 00:08:02,191 --> 00:08:05,358 In my family, rehearsal dinner's very big and important. 128 00:08:05,527 --> 00:08:07,984 You know, it's the first time that the families get together 129 00:08:08,155 --> 00:08:10,232 and, you know, you wanna make a good impression. 130 00:08:10,407 --> 00:08:12,317 You want everyone to have a good time. 131 00:08:12,492 --> 00:08:13,952 No. 132 00:08:14,119 --> 00:08:16,658 I am so looking forward to this dinner tonight 133 00:08:16,830 --> 00:08:18,575 and meeting Eric's and your family. 134 00:08:18,749 --> 00:08:20,992 And I can't wait for you to meet my parents. 135 00:08:21,168 --> 00:08:23,208 Richard's parents can't be here until tomorrow. 136 00:08:23,378 --> 00:08:26,380 But still, we'll have plenty of family for you to meet. 137 00:08:26,548 --> 00:08:28,293 We don't need a soup bowl. 138 00:08:28,467 --> 00:08:31,041 Look at you. I mean, I don't know how you do it. 139 00:08:31,220 --> 00:08:33,712 Me, I'm a mess. And I have a day to go, but you-- 140 00:08:33,889 --> 00:08:36,179 Rehearsal dinner's a lot smaller than a reception. 141 00:08:36,350 --> 00:08:40,728 Well, still, dinner in your backyard for 100 people. 142 00:08:42,272 --> 00:08:44,183 Kosher dinner for 100 people. 143 00:08:45,317 --> 00:08:46,646 One hundred people? 144 00:08:46,818 --> 00:08:49,488 Richard and I both come from pretty large families. 145 00:08:49,655 --> 00:08:52,491 But we only included aunts and uncles 146 00:08:52,658 --> 00:08:54,616 and nieces and nephews for the dinner. 147 00:08:54,785 --> 00:08:57,656 One hundred people. That's not a problem, is it? 148 00:08:57,829 --> 00:08:59,870 No. No problem. 149 00:09:00,040 --> 00:09:02,081 In fact, I was expecting 200. 150 00:09:02,251 --> 00:09:05,668 So this is half as much for me to do. 151 00:09:06,296 --> 00:09:07,922 How do you do it? 152 00:09:08,090 --> 00:09:10,000 I don't know. 153 00:09:10,175 --> 00:09:12,003 He has to choose me. 154 00:09:12,177 --> 00:09:16,674 I'm clearly the best man to be his best man. 155 00:09:16,849 --> 00:09:19,138 Matt doesn't have a best man? 156 00:09:19,309 --> 00:09:20,639 He's been really busy lately. 157 00:09:20,811 --> 00:09:24,975 He's probably just forgotten to tell me that he wants me to be his best man. 158 00:09:25,148 --> 00:09:28,234 - But it is the day before the wedding. - I know. 159 00:09:28,402 --> 00:09:31,357 - He needs to hurry up and tell me. - But what if--? 160 00:09:31,530 --> 00:09:34,236 I'm just saying, maybe Matt has forgotten to tell you 161 00:09:34,408 --> 00:09:35,440 he asked someone else. 162 00:09:35,617 --> 00:09:38,820 - Maybe you should ask him. - I don't wanna seem like I'm begging. 163 00:09:38,996 --> 00:09:40,705 He should tell me. 164 00:09:40,873 --> 00:09:42,866 What, you didn't think he'd ask--? 165 00:09:43,709 --> 00:09:44,872 No, but-- 166 00:09:45,043 --> 00:09:47,037 Look, you're like family. And we like you. 167 00:09:47,212 --> 00:09:50,131 We're all glad that you're living here, but I'm the actual brother. 168 00:09:50,299 --> 00:09:53,004 You know, if anyone's gonna be Matt's best man, 169 00:09:53,177 --> 00:09:54,257 it's gonna be me. 170 00:09:54,428 --> 00:09:57,762 You see, this best-man stuff, it's a brother thing. 171 00:09:57,931 --> 00:10:00,684 You know, when Matt asks me to be his best man, 172 00:10:00,851 --> 00:10:03,058 it'll be like he's passing the older-brother baton. 173 00:10:03,228 --> 00:10:04,605 And I'm ready to run with it. 174 00:10:04,771 --> 00:10:07,346 Me. Not you. 175 00:10:08,901 --> 00:10:12,152 Hello, kitty, Mommy's home. 176 00:10:12,946 --> 00:10:16,612 Now that Matt is leaving, I am reclaiming what was once mine. 177 00:10:16,783 --> 00:10:18,694 This room and all the kitties I can see. 178 00:10:18,869 --> 00:10:20,448 You can move to the garage. 179 00:10:20,621 --> 00:10:22,413 You've always wanted the garage. 180 00:10:22,581 --> 00:10:24,575 Do you remember when everyone wanted the garage? 181 00:10:24,750 --> 00:10:26,790 I never wanted the garage. 182 00:10:26,960 --> 00:10:29,001 This room feels like home to me. 183 00:10:29,171 --> 00:10:32,208 Well, because it is home. My home. 184 00:10:32,382 --> 00:10:33,842 So, sorry, but I'm not leaving. 185 00:10:34,009 --> 00:10:35,089 RUTHIE: Now hold on. 186 00:10:35,260 --> 00:10:37,468 I like you and I'm glad you live here, 187 00:10:37,638 --> 00:10:40,177 but if you think that I'm going to continue to share 188 00:10:40,349 --> 00:10:42,888 a crowded attic room with Mary and Lucy 189 00:10:43,060 --> 00:10:45,978 while you, a non-Camden, will get the luxury of enjoying 190 00:10:46,146 --> 00:10:49,730 a spacious room all by yourself, you've got another think coming. 191 00:10:49,900 --> 00:10:51,894 You can't kick me out of my own room. 192 00:10:59,910 --> 00:11:00,942 Ouch. 193 00:11:01,161 --> 00:11:02,822 KEVIN: No matter how much I like you, 194 00:11:02,996 --> 00:11:04,657 I just can't pick up and move to Glenoak. 195 00:11:04,831 --> 00:11:06,375 My family's in Buffalo. 196 00:11:06,542 --> 00:11:08,167 My job is in Buffalo. 197 00:11:08,335 --> 00:11:11,088 I wanna be with you, but I can't just give up my life. 198 00:11:11,255 --> 00:11:14,091 So I should give up my life and move to Buffalo? 199 00:11:14,258 --> 00:11:15,338 I didn't say that. 200 00:11:15,509 --> 00:11:17,419 But it would be nice if you considered it. 201 00:11:17,928 --> 00:11:20,301 I already used up my one "Give up my life 202 00:11:20,472 --> 00:11:23,308 and move across the country for the man I love" trip on Jeremy. 203 00:11:23,475 --> 00:11:24,555 I can't do it again. 204 00:11:24,726 --> 00:11:27,930 Well, you can't ask me to do something that you're not willing to do yourself. 205 00:11:29,982 --> 00:11:31,643 - Are you still there? - Yes. 206 00:11:31,817 --> 00:11:35,103 I'm still here in Glenoak without you. 207 00:11:36,029 --> 00:11:37,145 I have to go. 208 00:11:37,322 --> 00:11:40,277 I have to get dressed and get to the airport to pick up my grandparents. 209 00:11:40,450 --> 00:11:42,610 They're coming in for Matt's wedding. 210 00:11:42,786 --> 00:11:44,994 Matt's wedding, the wedding I invited you to, 211 00:11:45,163 --> 00:11:47,406 but you said you were too busy to attend. 212 00:11:47,583 --> 00:11:50,157 I didn't say "busy." I said I had to work. 213 00:11:50,335 --> 00:11:52,329 I can't come out to Glenoak every weekend. 214 00:11:52,504 --> 00:11:53,881 Can't or won't? 215 00:11:54,047 --> 00:11:56,539 Hang up before one of us says something we're gonna regret. 216 00:11:56,717 --> 00:11:58,592 I agree. 217 00:12:11,356 --> 00:12:12,437 RICHARD: Hey. 218 00:12:12,608 --> 00:12:15,444 I got a message that you wanted to see me. 219 00:12:15,611 --> 00:12:17,403 Yeah, yeah. Have a seat. 220 00:12:17,571 --> 00:12:21,866 By the way, you're looking at the Koufax of stickball. 221 00:12:22,034 --> 00:12:23,826 Please, sit down. 222 00:12:25,245 --> 00:12:27,038 Good to see you. 223 00:12:27,956 --> 00:12:32,169 Um, you know, if this is about my dad, 224 00:12:32,336 --> 00:12:34,744 you should know he's okay with the candle-holding thing. 225 00:12:34,922 --> 00:12:37,330 Oh, no, no, no. This has nothing to do with your dad. 226 00:12:37,508 --> 00:12:39,051 This is about you. 227 00:12:40,093 --> 00:12:42,336 You know, you've talked a lot about converting, 228 00:12:42,513 --> 00:12:44,553 you know, to Judaism. 229 00:12:45,098 --> 00:12:46,891 Are you ready? 230 00:12:48,393 --> 00:12:51,514 Uh, yes. 231 00:12:51,688 --> 00:12:52,887 Yes, I am. 232 00:12:53,065 --> 00:12:58,309 Well, I've been doing a lot of thinking, and if you really are ready to convert, 233 00:12:58,487 --> 00:13:02,188 I'm thinking, why not do it tomorrow before the wedding ceremony? 234 00:13:03,116 --> 00:13:05,490 You know, make it like a double wedding, you know. 235 00:13:05,661 --> 00:13:10,573 Marrying my daughter and my religion all on the same day. 236 00:13:12,668 --> 00:13:13,949 Is that even possible? 237 00:13:14,127 --> 00:13:15,671 Well, you know, even if my synagog 238 00:13:15,838 --> 00:13:18,793 was conservative, you know, or orthodox, 239 00:13:18,966 --> 00:13:21,292 once you make the decision to convert, 240 00:13:21,468 --> 00:13:24,007 it's still that simple three-part process. 241 00:13:24,179 --> 00:13:25,758 You got the demilah, 242 00:13:25,931 --> 00:13:29,515 the Kaballah Mitzvot and, of course, the mikvah. 243 00:13:29,685 --> 00:13:32,141 But now that you've been taking all your conversion courses, 244 00:13:32,312 --> 00:13:36,774 you know that in Reform Judaism, those things are optional. 245 00:13:37,442 --> 00:13:41,488 So really, all that's required from you is basically a public pledge 246 00:13:41,655 --> 00:13:44,028 that you'll enter into a covenant with God, 247 00:13:44,199 --> 00:13:46,738 you'll establish a Jewish home, of course, 248 00:13:46,910 --> 00:13:48,987 and, you know, you'll stay active in the synagog. 249 00:13:49,162 --> 00:13:53,660 And, hey, what's more public than a wedding? 250 00:13:53,834 --> 00:13:55,626 Your wedding. 251 00:13:58,130 --> 00:14:03,172 I guess I just hadn't thought I could do it this quickly. 252 00:14:03,343 --> 00:14:04,922 Well, you can. 253 00:14:05,095 --> 00:14:07,089 I mean, the only thing that you'd have to question 254 00:14:07,264 --> 00:14:10,800 is whether you wanna do it or not. 255 00:14:12,436 --> 00:14:15,272 So, what do you say? 256 00:14:30,454 --> 00:14:32,578 You need to take Robbie and Simon and the boys 257 00:14:32,748 --> 00:14:35,240 and go pick up their tuxedos. 258 00:14:35,417 --> 00:14:38,170 I just got back from seeing Sarah's father. 259 00:14:39,213 --> 00:14:44,006 Look, today at the synagog, I know I was a little upset, 260 00:14:44,176 --> 00:14:46,549 but I just want you to know I'll do whatever you want. 261 00:14:46,720 --> 00:14:50,220 I'll be the best candle holder that synagog ever saw. 262 00:14:51,225 --> 00:14:53,467 Sarah's father has worked it out 263 00:14:53,644 --> 00:14:57,856 so that tomorrow before Sarah and I get married, 264 00:14:58,023 --> 00:14:59,933 I can convert and I'm gonna do it. 265 00:15:00,108 --> 00:15:01,734 What? 266 00:15:02,402 --> 00:15:05,654 I thought you weren't gonna address this issue until later, 267 00:15:05,822 --> 00:15:08,943 maybe when you and Sarah had children or after I was dead. 268 00:15:09,117 --> 00:15:11,325 Well, I have my reasons and I'm ready to do this. 269 00:15:11,495 --> 00:15:14,746 You can't seriously think that in less than four months, 270 00:15:14,915 --> 00:15:17,288 you've studied and researched Judaism, 271 00:15:17,459 --> 00:15:19,120 a religion that's thousands of years old, 272 00:15:19,294 --> 00:15:20,838 well enough to convert. 273 00:15:21,004 --> 00:15:23,331 Well, I've been going to temple with Sarah and her family 274 00:15:23,507 --> 00:15:25,833 every Saturday since Sarah and I got engaged. 275 00:15:26,009 --> 00:15:28,217 And I've been attending conversion classes, and-- 276 00:15:28,387 --> 00:15:33,097 Oh, well, I didn't know that you'd been to temple 15 times 277 00:15:33,267 --> 00:15:35,474 and taken some classes. 278 00:15:35,644 --> 00:15:38,516 Well, why didn't you say so? Of course you're ready to convert. 279 00:15:39,690 --> 00:15:44,187 Just for your information, converting just for marriage is wrong. 280 00:15:44,736 --> 00:15:47,691 Ask Sarah's father, he'll agree with me. 281 00:15:47,865 --> 00:15:51,151 Just tell me why you have to be the one to give up your religion? 282 00:15:51,326 --> 00:15:52,407 Why not her? 283 00:15:52,578 --> 00:15:56,411 No, why anybody? Why now? 284 00:15:57,583 --> 00:16:00,786 I better talk to Richard, minister to rabbi. 285 00:16:00,961 --> 00:16:02,041 What? 286 00:16:02,212 --> 00:16:04,253 If I can get Rabbi Glass to agree with me, 287 00:16:04,423 --> 00:16:06,132 will you hold off on your decision 288 00:16:06,300 --> 00:16:08,174 until you've had some time to think about it? 289 00:16:08,343 --> 00:16:10,717 Dad, promise me you'll stay out of this 290 00:16:10,888 --> 00:16:13,759 and you will not talk to Rabbi Glass about me converting. 291 00:16:15,225 --> 00:16:17,682 This is none of your business. 292 00:16:17,853 --> 00:16:19,182 Dad, please. 293 00:16:19,354 --> 00:16:20,980 Promise. Stay out of this. 294 00:16:23,150 --> 00:16:25,476 Fine, I won't say anything. 295 00:16:25,652 --> 00:16:27,646 Except that you're wrong. 296 00:16:30,240 --> 00:16:31,783 [SAM & DAVID BABBLING] 297 00:16:33,869 --> 00:16:34,949 SIMON: We're ready to go. 298 00:16:35,120 --> 00:16:36,948 MATT: Okay, let's go. 299 00:16:37,873 --> 00:16:39,867 So, Matt, have you decided on a best man yet? 300 00:16:40,042 --> 00:16:42,000 Oh, yeah, thanks for reminding me. 301 00:16:42,169 --> 00:16:44,328 John's out of town so do you want to do it? 302 00:16:46,548 --> 00:16:47,664 Well, yes or no? 303 00:16:49,176 --> 00:16:50,636 Yeah, I guess. 304 00:16:52,304 --> 00:16:53,847 All right. Come on. 305 00:16:57,851 --> 00:17:01,019 Mom told me Matt's going to convert tomorrow before the wedding. 306 00:17:01,188 --> 00:17:03,182 Yeah, yeah. Isn't that great news? 307 00:17:03,357 --> 00:17:07,106 Yeah. First, leaving Matt's dad out of the wedding and now this. 308 00:17:07,277 --> 00:17:08,358 What are you up to? 309 00:17:08,529 --> 00:17:11,484 What am I doing? Am I twisting any arms here? No. 310 00:17:11,657 --> 00:17:13,864 I made a suggestion and Matt agreed. 311 00:17:14,034 --> 00:17:16,193 This is Matt's decision, not mine, honey. 312 00:17:16,370 --> 00:17:17,569 Okay, Dad. 313 00:17:17,746 --> 00:17:19,704 If you're helping Matt to convert tomorrow 314 00:17:19,873 --> 00:17:22,875 purely because you think that he is totally committed to it 315 00:17:23,043 --> 00:17:24,787 and ready to enter into a covenant 316 00:17:24,962 --> 00:17:27,536 between God and Jewish people, then good. 317 00:17:28,173 --> 00:17:31,543 But if, like I suspect, you're only doing this 318 00:17:31,718 --> 00:17:34,720 as a last-ditch effort to try to cause some sort of drama 319 00:17:34,888 --> 00:17:36,798 that might cause my wedding not to happen... 320 00:17:37,307 --> 00:17:39,550 Well, if that's the case, then let me tell you, 321 00:17:39,726 --> 00:17:43,891 Abraham himself isn't going to be able to protect you from my wrath. 322 00:17:49,653 --> 00:17:51,232 I'm dead. 323 00:17:51,405 --> 00:17:54,074 You're looking at a dead woman and a stupid woman. 324 00:17:54,241 --> 00:17:56,815 A stupid dead woman. 325 00:17:56,994 --> 00:17:58,822 Bad day, honey? 326 00:17:59,246 --> 00:18:01,820 When Sarah said just immediate family for the rehearsal dinner, 327 00:18:01,999 --> 00:18:04,787 well, I thought that meant her, her parents and her grandparents. 328 00:18:04,960 --> 00:18:06,076 It doesn't? 329 00:18:06,253 --> 00:18:07,997 Her immediate family has 100 people. 330 00:18:08,172 --> 00:18:10,046 We can't have 100 people in our backyard. 331 00:18:10,215 --> 00:18:12,423 And pot luck for 100 people? 332 00:18:12,593 --> 00:18:16,128 Oh, I'm sorry, kosher potluck. Is there even such a thing as that? 333 00:18:18,599 --> 00:18:21,435 The stupid part is, I didn't plan on kosher. 334 00:18:21,602 --> 00:18:23,726 I just-- I just-- 335 00:18:23,896 --> 00:18:24,976 What have I done? 336 00:18:25,147 --> 00:18:27,555 - It's not that big a deal. - It's a huge deal. 337 00:18:27,733 --> 00:18:31,019 Its the first time for extended family to get together. I'm not gonna mess up. 338 00:18:31,195 --> 00:18:33,437 I think we all remember dinner at Richard and Rosina's. 339 00:18:33,614 --> 00:18:35,524 I think we all remember my kugel. 340 00:18:35,699 --> 00:18:39,199 My salty, unkosher, made-Rosina-cry kugel. 341 00:18:39,369 --> 00:18:41,114 I almost broke the family up with one dish. 342 00:18:41,288 --> 00:18:43,447 Imagine what I can do with an entire meal. 343 00:18:44,041 --> 00:18:47,707 Well, why don't you just tell Rosina you weren't expecting 100 people? 344 00:18:47,878 --> 00:18:49,457 Maybe she can lighten the list for you. 345 00:18:49,630 --> 00:18:51,789 You want me to ask her to pick people from her family? 346 00:18:51,965 --> 00:18:54,208 This is a rehearsal dinner. It's not a lottery. 347 00:18:54,384 --> 00:18:56,674 - So, what are you gonna do? - The only thing I can do. 348 00:18:56,845 --> 00:18:58,222 Change the party. 349 00:18:58,388 --> 00:19:01,390 I'm gonna call the pool hall, find a kosher chef. 350 00:19:01,558 --> 00:19:03,018 I'm gonna do whatever I have to do, 351 00:19:03,185 --> 00:19:05,641 because I am not gonna ruin this dinner with the Glasses. 352 00:19:06,813 --> 00:19:09,769 So how did things go at the synagog today? 353 00:19:10,526 --> 00:19:12,768 All I get to do is hold a stinking candle. 354 00:19:13,695 --> 00:19:17,397 Oh, and Matt's gonna convert tomorrow before the ceremony. 355 00:19:18,283 --> 00:19:19,909 Okay. 356 00:19:20,077 --> 00:19:24,158 Well, I'm gonna go change, and then I have phone calls to make. 357 00:19:25,958 --> 00:19:27,369 I probably don't need to say this, 358 00:19:27,543 --> 00:19:31,078 but remember you said you were gonna let Matt be an adult and live his own life. 359 00:19:31,255 --> 00:19:35,004 So let him live his own life. If he wants to convert, let him do it. 360 00:19:35,175 --> 00:19:36,457 It's wrong. 361 00:19:36,635 --> 00:19:40,135 Well, so is trying to stop him. 362 00:19:45,143 --> 00:19:46,343 What are you doing? 363 00:19:46,520 --> 00:19:49,012 Robbie's moving to the garage so I can have my room back. 364 00:19:49,189 --> 00:19:50,388 Oh, that's nice. 365 00:19:50,566 --> 00:19:52,725 Yeah, isn't it? 366 00:19:54,778 --> 00:19:57,401 [PHONE RINGS] 367 00:19:59,658 --> 00:20:01,817 - Hello? - Hi, Lucy, it's Ben. 368 00:20:01,994 --> 00:20:04,533 Hi. I'm surprised to hear from you. 369 00:20:04,705 --> 00:20:06,579 I need to talk to you about Mary. 370 00:20:06,748 --> 00:20:07,829 Okay. 371 00:20:08,000 --> 00:20:11,334 Ever since she finished her training, she's been pushing me away. 372 00:20:11,503 --> 00:20:13,627 I think she wants to break up with me. 373 00:20:13,797 --> 00:20:15,079 Has she said anything to you? 374 00:20:15,549 --> 00:20:17,009 No, she hasn't. 375 00:20:17,176 --> 00:20:19,584 Do you have any idea what could be going through her mind? 376 00:20:19,761 --> 00:20:21,802 Maybe she's waiting for you to take some action 377 00:20:21,972 --> 00:20:25,556 that will prove to her that you're willing to be with her no matter what. 378 00:20:25,726 --> 00:20:29,392 Maybe she's waiting for you to make the relationship more serious. 379 00:20:29,563 --> 00:20:32,850 Maybe she's waiting for you to give up something to be with her 380 00:20:33,025 --> 00:20:34,520 instead of always having to be the one 381 00:20:34,693 --> 00:20:36,734 to give up something to be with the man she loves. 382 00:20:36,904 --> 00:20:38,185 Maybe... 383 00:20:39,531 --> 00:20:41,821 I'm talking about me and Kevin and not you and Mary. 384 00:20:44,578 --> 00:20:46,287 Do you think your brother loves me? 385 00:20:47,789 --> 00:20:49,498 It's a pretty big question. 386 00:20:49,666 --> 00:20:52,289 You're right. I shouldn't have asked. 387 00:20:52,461 --> 00:20:54,004 I know he really cares for you. 388 00:20:54,171 --> 00:20:57,007 I just don't know if he's willing to move across the country for you. 389 00:20:57,633 --> 00:20:59,673 Do you think he wants to break up with me? 390 00:20:59,843 --> 00:21:02,051 You know, because of the long-distance thing? 391 00:21:02,638 --> 00:21:05,260 Kevin hasn't said anything to me about breaking up with you. 392 00:21:06,892 --> 00:21:08,304 This isn't fair. 393 00:21:08,477 --> 00:21:09,972 You called me for help. 394 00:21:10,145 --> 00:21:12,020 Maybe Mary's like you. 395 00:21:12,189 --> 00:21:16,318 Maybe she wants a commitment, but she doesn't wanna ask for it. 396 00:21:16,485 --> 00:21:17,945 So, what are you gonna do? 397 00:21:19,238 --> 00:21:20,614 Make a commitment. 398 00:21:22,324 --> 00:21:23,605 Bye, Lucy. 399 00:21:23,784 --> 00:21:25,694 Bye. 400 00:21:26,495 --> 00:21:27,990 SARAH: Matt. 401 00:21:33,168 --> 00:21:35,078 I can take the guys home. See you at the house. 402 00:21:35,254 --> 00:21:38,955 I don't need anything from you, thank you very much. I'll take the bus. 403 00:21:40,968 --> 00:21:42,760 It's okay. 404 00:21:43,345 --> 00:21:46,051 - Here you go. - Come on, guys. 405 00:21:46,223 --> 00:21:48,098 - What's wrong? - I talked to my dad. 406 00:21:48,267 --> 00:21:51,185 I know what you're planning on doing tomorrow. You don't have to do it. 407 00:21:51,353 --> 00:21:53,311 You should take more time and think about it. 408 00:21:53,480 --> 00:21:55,106 It's your religion we're talking about. 409 00:21:55,274 --> 00:21:56,983 I don't need any more time. I'm ready now. 410 00:21:57,150 --> 00:21:59,524 I've just been waiting for my dad to get used to the idea, 411 00:21:59,695 --> 00:22:01,984 but I don't think that's gonna happen. 412 00:22:02,155 --> 00:22:04,233 Matt, I love you, 413 00:22:04,408 --> 00:22:07,077 but I can't ask you to give up your religion for me 414 00:22:07,244 --> 00:22:10,199 when I know I could never give up my religion for you. 415 00:22:10,372 --> 00:22:11,748 No, you never asked me to. 416 00:22:11,915 --> 00:22:14,751 This has always been my idea from the beginning. 417 00:22:14,918 --> 00:22:17,671 And maybe in some crazy way, even though my dad's not ready for it 418 00:22:17,838 --> 00:22:21,290 and your dad only asked me to cause some kind of problem, it's right. 419 00:22:22,634 --> 00:22:24,545 Yes, I'm smarter than I look. 420 00:22:25,554 --> 00:22:28,176 Now, maybe converting will actually bring our families together. 421 00:22:28,348 --> 00:22:31,303 Because we'll be together. You and me, one life, one religion. 422 00:22:31,476 --> 00:22:34,847 - Isn't our wedding enough to deal with? - Gonna have to deal with it sometime, 423 00:22:35,022 --> 00:22:37,478 and like they say, there's no time like the present, right? 424 00:22:37,649 --> 00:22:40,355 You don't think that this is going to affect our wedding? 425 00:22:40,527 --> 00:22:42,568 Stop talking about the wedding and me converting 426 00:22:42,738 --> 00:22:46,357 and start focusing on the important things, like our second honeymoon. 427 00:22:47,117 --> 00:22:49,823 I thought we can't solve all of our problems with sex. 428 00:22:49,995 --> 00:22:51,371 I'm willing to try. 429 00:22:54,374 --> 00:22:56,083 Look, everything will be fine. 430 00:22:56,251 --> 00:22:59,289 - Promise. - Promise. 431 00:23:02,424 --> 00:23:04,217 Rosina let me in. 432 00:23:04,384 --> 00:23:07,505 Oh, hey. Oh, well, I expected you. 433 00:23:07,679 --> 00:23:09,720 Now, I told Matt I'd stay out of it, but I can't. 434 00:23:09,890 --> 00:23:11,765 Let me guess. 435 00:23:11,934 --> 00:23:15,884 It's the holding of the candle or Matt converting? 436 00:23:16,063 --> 00:23:18,021 Smart money's on conversion. 437 00:23:18,190 --> 00:23:20,065 Matt is only changing religions to please you, 438 00:23:20,234 --> 00:23:21,777 and your wife and Sarah. 439 00:23:21,944 --> 00:23:24,862 And we both know if that's true, then he shouldn't convert, right? 440 00:23:25,030 --> 00:23:28,614 Conversion is supposed to be a matter of personal conviction. 441 00:23:28,784 --> 00:23:31,358 You don't do it to please someone. It shouldn't be the result 442 00:23:31,537 --> 00:23:35,072 of undue pressures from another person or persons. 443 00:23:35,249 --> 00:23:37,491 Pressure? Ahem. 444 00:23:38,544 --> 00:23:40,336 Pressure? 445 00:23:42,297 --> 00:23:46,545 With all due respect, we would not be in this situation 446 00:23:46,718 --> 00:23:49,804 if your son did not pressure my daughter 447 00:23:49,972 --> 00:23:53,922 into an engagement before she had any time to figure out 448 00:23:54,101 --> 00:23:57,934 the impact that this would have on her life, my family's life. 449 00:23:58,105 --> 00:23:59,980 Oh, if I remember correctly, 450 00:24:00,148 --> 00:24:03,684 it was your daughter who asked my son out for coffee. 451 00:24:03,861 --> 00:24:07,811 So if anybody's pressuring anybody, she pressured him. 452 00:24:07,990 --> 00:24:11,360 Yeah, but she's not the type to just run off and get engaged, okay? 453 00:24:11,535 --> 00:24:13,445 That was all Matt. 454 00:24:13,620 --> 00:24:15,413 And by the way, I think that was the period 455 00:24:15,581 --> 00:24:19,330 - when Matt was hunting for wives. - Hunting? 456 00:24:19,501 --> 00:24:23,452 Hunting, shopping, looking. I don't know. Whatever you call it. 457 00:24:23,630 --> 00:24:27,878 All I know is that my daughter is just an innocent bystander. 458 00:24:28,051 --> 00:24:29,926 Innocent. 459 00:24:30,262 --> 00:24:31,461 I don't think so. 460 00:24:31,638 --> 00:24:34,640 Your daughter is as much to blame for this engagement as Matt. 461 00:24:34,808 --> 00:24:37,051 Now, I think not, my friend. 462 00:24:38,520 --> 00:24:40,430 Matt is not ready to convert. 463 00:24:40,606 --> 00:24:42,848 Well, my daughter is not ready to get married. 464 00:24:43,025 --> 00:24:46,608 - Neither is Matt. - Then why are they getting married? 465 00:24:47,154 --> 00:24:48,400 I'll tell you why. 466 00:24:48,572 --> 00:24:51,609 Because your son forced my daughter into it, that's why. 467 00:24:51,783 --> 00:24:53,694 - Take that back. - I don't think so. 468 00:24:53,869 --> 00:24:56,195 This wedding should not go forward. 469 00:24:56,371 --> 00:24:57,404 Oh, mazeltov. 470 00:24:57,581 --> 00:24:59,658 - We finally agree on something. - Fine. 471 00:24:59,833 --> 00:25:01,626 - Fine. - The wedding's cancelled. 472 00:25:01,793 --> 00:25:03,871 - I agree. - Thank God. 473 00:25:04,046 --> 00:25:05,838 The next time I talk to him, I will. 474 00:25:06,465 --> 00:25:08,174 Oh, yeah. 475 00:25:08,717 --> 00:25:11,090 Oh, boy. 476 00:25:16,099 --> 00:25:17,132 [DOOR CLOSES] 477 00:25:18,852 --> 00:25:20,561 Was the bus running slow today? 478 00:25:20,729 --> 00:25:23,517 I told you you should have ridden with us. 479 00:25:23,690 --> 00:25:25,020 You and I should talk. 480 00:25:25,192 --> 00:25:28,063 I have nothing to say to you or Matt. 481 00:25:28,237 --> 00:25:31,488 Fine. Then I'm gonna take the boys upstairs and get them cleaned up. 482 00:25:31,657 --> 00:25:34,575 No, I'm gonna take my brothers upstairs and get them cleaned up. 483 00:25:34,743 --> 00:25:36,903 My brothers. Mine. 484 00:25:37,079 --> 00:25:38,788 No, no, no. 485 00:25:39,790 --> 00:25:41,665 We want Robbie. 486 00:25:41,834 --> 00:25:43,080 Robbie, Robbie. 487 00:25:43,252 --> 00:25:44,367 DAVID: Robbie, Robbie. 488 00:25:44,545 --> 00:25:45,625 I didn't do anything. 489 00:25:49,216 --> 00:25:50,462 Come on. 490 00:25:57,015 --> 00:26:00,468 It's not my fault. I didn't ask Matt, Matt asked me. 491 00:26:00,644 --> 00:26:02,187 But you said yes. 492 00:26:02,354 --> 00:26:04,395 You knew how I felt and you still said yes. 493 00:26:04,565 --> 00:26:05,728 You should have said no. 494 00:26:05,899 --> 00:26:08,569 It doesn't matter what Matt did. What matters is what you did. 495 00:26:08,735 --> 00:26:10,396 Let's face it, you wanna be his best man. 496 00:26:10,571 --> 00:26:11,947 That's why you didn't say no. 497 00:26:12,114 --> 00:26:14,024 You only wanted to after I told you I wanted to 498 00:26:14,199 --> 00:26:16,074 because you realised the significance of it. 499 00:26:17,035 --> 00:26:20,619 You're not really part of this family, and being best man won't change that. 500 00:26:21,665 --> 00:26:23,041 Why are you acting this way? 501 00:26:23,208 --> 00:26:26,578 Because you're trying to steal my role, and I'm not gonna let you do it. 502 00:26:26,753 --> 00:26:29,328 I'm not trying to steal anything or take anyone's place. 503 00:26:29,506 --> 00:26:31,547 I've had that argument with Matt for two years, 504 00:26:31,717 --> 00:26:33,212 I'm not gonna continue it with you. 505 00:26:34,136 --> 00:26:35,797 I just want to live here. 506 00:26:35,971 --> 00:26:37,466 I'm sorry Matt asked me and not you, 507 00:26:37,639 --> 00:26:39,680 but he did and it doesn't mean anything, okay? 508 00:26:39,850 --> 00:26:41,890 I'm just gonna be best man. You're his brother. 509 00:26:43,020 --> 00:26:44,219 Okay. 510 00:26:44,396 --> 00:26:46,354 Then good luck with the speech. 511 00:26:46,523 --> 00:26:47,900 What speech? 512 00:26:48,066 --> 00:26:51,401 The speech you have to make at the reception in front of 200 people. 513 00:26:52,362 --> 00:26:55,898 Oh, and did you confirm Matt and Sarah's honeymoon plans? 514 00:26:56,074 --> 00:26:57,735 Did you purchase a gift for the groom? 515 00:26:57,910 --> 00:26:59,535 Who's taking the gifts to the reception? 516 00:26:59,703 --> 00:27:02,409 Do you know if Matt has the paperwork for the ceremony? 517 00:27:02,581 --> 00:27:04,456 Arranged for transportation for you and Matt? 518 00:27:04,625 --> 00:27:08,208 Because those are some of the things that the best man is responsible for. 519 00:27:08,378 --> 00:27:11,748 Now, I could help you with the speech, since I've already got a speech written. 520 00:27:11,924 --> 00:27:14,795 But you know what? I don't think so. 521 00:27:14,968 --> 00:27:17,295 You wanna be best man? Go ahead, be best man. 522 00:27:17,471 --> 00:27:20,592 Write your own speech, because you're no longer my... 523 00:27:20,766 --> 00:27:23,222 My whatever you were. You're no longer it. 524 00:27:26,271 --> 00:27:27,683 WOMAN [OVER PA]: Flight 217-- 525 00:27:27,856 --> 00:27:31,937 I'm sorry, but can you tell me when the flight from Phoenix is due in? 526 00:27:32,110 --> 00:27:33,606 MAN: In about two hours. 527 00:27:33,779 --> 00:27:35,488 It got delayed. 528 00:27:39,409 --> 00:27:41,866 I'm waiting for that flight too. 529 00:27:42,204 --> 00:27:43,284 You can wait with me. 530 00:27:50,087 --> 00:27:52,626 If you're waiting for your husband, fianc? or boyfriend, 531 00:27:52,798 --> 00:27:54,459 I'm gonna be very unhappy. 532 00:27:55,509 --> 00:27:57,586 I'm waiting for my grandparents. 533 00:27:58,846 --> 00:28:00,471 I'm Doug. 534 00:28:00,639 --> 00:28:01,755 I'm Lucy. 535 00:28:11,108 --> 00:28:12,223 Who stole my room? 536 00:28:12,401 --> 00:28:15,568 I told you, I wanted my room back, so I took my room back. 537 00:28:16,822 --> 00:28:18,021 Where's all my stuff? 538 00:28:18,198 --> 00:28:20,358 I moved it to your new home. The garage apartment. 539 00:28:22,077 --> 00:28:24,367 Of course, if you feel more comfortable, 540 00:28:24,538 --> 00:28:28,157 I took the liberty of saving the rental section of the paper. 541 00:28:28,333 --> 00:28:29,579 Why are you doing this? 542 00:28:29,751 --> 00:28:31,412 I want things to be like they were. 543 00:28:31,587 --> 00:28:33,414 And some things will never be like they were. 544 00:28:33,839 --> 00:28:36,508 But I can turn my room back into how it was. 545 00:28:36,675 --> 00:28:39,132 And what it was, was a room that didn't have you in it. 546 00:28:40,012 --> 00:28:42,255 - You can't be serious. - I am. 547 00:28:42,431 --> 00:28:44,757 So if you don't mind... 548 00:28:45,475 --> 00:28:47,184 [PHONE RINGS] 549 00:28:47,978 --> 00:28:49,058 Hello? 550 00:28:49,229 --> 00:28:51,686 - Annie? - Julie. 551 00:28:52,274 --> 00:28:55,146 I'm sorry, I won't be able to make your rehearsal dinner tonight. 552 00:28:55,319 --> 00:28:56,730 Oh, but I rented the pool hall, 553 00:28:56,904 --> 00:29:00,071 and I've hired a kosher caterer and someone to decorate. 554 00:29:00,240 --> 00:29:01,570 Annie, I'm having the baby. 555 00:29:01,742 --> 00:29:02,822 Great. 556 00:29:02,993 --> 00:29:04,737 Congratulations. 557 00:29:04,912 --> 00:29:06,870 Do you need me or Eric to come to the hospital? 558 00:29:07,039 --> 00:29:10,124 No, no, no. You have the rehearsal dinner and the wedding. 559 00:29:10,292 --> 00:29:12,001 We'll call you later. 560 00:29:12,169 --> 00:29:14,743 We have to go. I'm not delivering this baby at home. 561 00:29:14,922 --> 00:29:17,378 I wanna deliver it at the hospital like a normal doctor. 562 00:29:17,549 --> 00:29:19,210 Sure you don't need me to do anything? 563 00:29:19,384 --> 00:29:20,844 Hank says everything will be fine. 564 00:29:21,011 --> 00:29:23,883 Everything is gonna be fine. Now say goodbye, Julie. 565 00:29:24,056 --> 00:29:26,595 Goodbye, Julie. 566 00:29:28,185 --> 00:29:29,217 [PHONE RINGS] 567 00:29:30,187 --> 00:29:33,806 ANNIE: Hello? - Annie? Ginger. 568 00:29:33,982 --> 00:29:35,857 Oh, Lucy already left for the airport. 569 00:29:36,068 --> 00:29:39,687 Uh, your father and I might be a little late. I don't want you to worry. 570 00:29:40,280 --> 00:29:41,361 Worry about what? 571 00:29:41,532 --> 00:29:44,866 Now airport security is out looking for him. 572 00:29:45,035 --> 00:29:46,863 I'm sure he just wandered away, 573 00:29:47,037 --> 00:29:51,830 but, well, I don't know if we're gonna make our flight today. 574 00:29:52,000 --> 00:29:53,377 What are you talking about? 575 00:29:54,044 --> 00:29:55,753 I lost your father. 576 00:29:58,632 --> 00:29:59,712 Mary. 577 00:30:03,720 --> 00:30:05,097 Ben, what are you doing here? 578 00:30:08,642 --> 00:30:10,600 I wanted to give you something. 579 00:30:10,769 --> 00:30:13,178 What is this? 580 00:30:13,355 --> 00:30:14,519 It's my high-school ring. 581 00:30:14,690 --> 00:30:16,683 I didn't have time to get you a engagement ring. 582 00:30:19,194 --> 00:30:21,651 Did you say engagement ring? 583 00:30:26,118 --> 00:30:28,824 I love you and I know you love me. 584 00:30:28,996 --> 00:30:30,621 And I want you to be my wife. 585 00:30:32,374 --> 00:30:35,577 Mary Camden, will you marry me? 586 00:30:36,503 --> 00:30:39,126 [CROWD APPLAUDING] 587 00:30:41,717 --> 00:30:43,260 MAN: Way to go. 588 00:30:43,802 --> 00:30:45,345 WOMAN: My God. 589 00:30:49,308 --> 00:30:50,933 I think this is the part where you say, 590 00:30:51,101 --> 00:30:54,637 "Yes, Ben, I love you too. I will marry you." 591 00:30:59,484 --> 00:31:01,608 I'm sorry, Ben. 592 00:31:01,778 --> 00:31:03,439 I don't wanna get married. 593 00:31:04,865 --> 00:31:07,108 Then what do you want? 594 00:31:12,581 --> 00:31:14,325 I want you to go home. 595 00:31:31,558 --> 00:31:34,097 Isn't that bad luck for me to see you before the wedding? 596 00:31:34,269 --> 00:31:35,551 I've been looking for you. 597 00:31:35,729 --> 00:31:38,138 I was in my final fitting when Mom called to tell me that-- 598 00:31:38,315 --> 00:31:40,724 - What? Tell you what? - Your father cancelled our wedding. 599 00:31:40,901 --> 00:31:43,191 And my dad said he agreed. So it's cancelled. 600 00:31:43,362 --> 00:31:44,643 They can't cancel our wedding. 601 00:31:44,821 --> 00:31:47,064 Yet they did. 602 00:31:59,419 --> 00:32:00,452 Where's Mom? 603 00:32:01,922 --> 00:32:03,417 She left for the pool hall. 604 00:32:04,800 --> 00:32:08,003 You can't call off my wedding, and you can't stop me from converting. 605 00:32:08,178 --> 00:32:09,971 Dad, you have to let me live my life. 606 00:32:10,138 --> 00:32:13,094 Okay, live your life. Get married. Just don't convert. 607 00:32:13,267 --> 00:32:14,928 I know this is not about religion. 608 00:32:15,102 --> 00:32:17,594 This is about you not wanting to let me grow up, but-- 609 00:32:17,771 --> 00:32:21,188 Oh, no, no, no. This is about religion. I don't want you to convert. 610 00:32:21,358 --> 00:32:22,390 And just so you know, 611 00:32:22,568 --> 00:32:24,561 it's not because you want to convert to Judaism. 612 00:32:24,736 --> 00:32:27,275 Any other religion, I would have the same reaction. 613 00:32:27,447 --> 00:32:30,402 And not because I think our religion is better. 614 00:32:30,576 --> 00:32:32,818 But because you can't make a decision 615 00:32:32,995 --> 00:32:35,403 as big as changing your faith this quickly. 616 00:32:36,999 --> 00:32:39,455 If you weren't getting married, you wouldn't think about it. 617 00:32:39,626 --> 00:32:41,086 Dad, you can't stop me. 618 00:32:41,712 --> 00:32:44,583 Are you really gonna do this tomorrow? 619 00:32:45,215 --> 00:32:47,968 - Convert? - Yes. 620 00:32:48,969 --> 00:32:50,678 Then it'll have to be without me. 621 00:32:51,388 --> 00:32:52,718 You know, I'm sorry, 622 00:32:52,890 --> 00:32:56,010 but I think I just heard you tell me you weren't coming to my wedding. 623 00:32:56,810 --> 00:32:59,136 Maybe if I don't go it'll give you some pause 624 00:32:59,313 --> 00:33:01,472 and you'll rethink your decision. 625 00:33:02,316 --> 00:33:04,108 I can't believe you'd do this to me. 626 00:33:04,276 --> 00:33:06,020 Someday, you'll thank me. 627 00:33:06,195 --> 00:33:08,687 You're assuming that someday I'll be talking to you again. 628 00:33:08,864 --> 00:33:12,032 Oh, you know, tell Mom I'm sorry, but I think under the circumstances, 629 00:33:12,201 --> 00:33:13,945 Sarah and I will skip the rehearsal dinner. 630 00:33:14,119 --> 00:33:16,872 I don't think I wanna be around you right now. 631 00:33:20,083 --> 00:33:22,540 Listen, Sarah, 632 00:33:22,711 --> 00:33:26,247 I have tried to make peace with you marrying Matt 633 00:33:26,423 --> 00:33:28,298 since the day you brought him home. 634 00:33:29,551 --> 00:33:32,921 But I have to tell you, in my heart of hearts, 635 00:33:33,096 --> 00:33:36,217 regardless of how in love that the both of you are, 636 00:33:36,391 --> 00:33:40,521 I do not think that you can rise above your differences 637 00:33:40,687 --> 00:33:43,310 and get through medical school and make this marriage work. 638 00:33:43,482 --> 00:33:47,148 And that's why I agree with Eric that the wedding should be cancelled. 639 00:33:47,319 --> 00:33:49,562 And not for me. No, no, no. 640 00:33:49,738 --> 00:33:52,064 For you and for Matt. 641 00:33:52,241 --> 00:33:54,115 Because you both deserve a future 642 00:33:54,284 --> 00:33:58,864 without these big, huge roadblocks in front of it. 643 00:33:59,706 --> 00:34:04,998 Sarah, you're a Jew, Matt's a Christian. 644 00:34:05,379 --> 00:34:07,622 Big, huge roadblocks. 645 00:34:07,798 --> 00:34:11,168 Dad, I'm not cancelling my wedding. 646 00:34:11,343 --> 00:34:14,879 - I am marrying Matt tomorrow. - Then do it without me. 647 00:34:16,223 --> 00:34:18,797 - What? - I never should've told you that I could. 648 00:34:18,976 --> 00:34:20,601 Really, quite frankly, 649 00:34:20,769 --> 00:34:24,471 you know, I never thought that you and Matt would make it this far. 650 00:34:24,648 --> 00:34:26,392 Dad, you are not doing this. 651 00:34:26,567 --> 00:34:30,233 You are not refusing to marry me the day before my wedding. 652 00:34:30,404 --> 00:34:33,110 I'm sorry. I don't believe in the marriage. 653 00:34:33,282 --> 00:34:36,782 And it would be wrong of me as a rabbi and as a father 654 00:34:36,952 --> 00:34:41,496 to marry a couple that I truly believe shouldn't be together. 655 00:34:41,665 --> 00:34:42,864 Dad. 656 00:34:43,041 --> 00:34:47,336 Start calling everybody. The wedding is cancelled. 657 00:34:47,504 --> 00:34:50,292 What about Annie? What about the rehearsal dinner? 658 00:34:51,091 --> 00:34:52,207 Forget about it. 659 00:34:52,384 --> 00:34:54,923 The wedding is cancelled. 660 00:34:56,305 --> 00:34:57,800 Period. 661 00:35:00,475 --> 00:35:01,639 [ROSINA SIGHS] 662 00:35:03,103 --> 00:35:05,678 Oh, please do something. 663 00:35:05,856 --> 00:35:07,185 If Dad doesn't marry us tomorrow, 664 00:35:07,357 --> 00:35:09,434 then he's asking me to choose between him and Matt. 665 00:35:09,610 --> 00:35:11,650 And if I have to choose... 666 00:35:12,446 --> 00:35:15,317 Oh, just do something, Mom. 667 00:35:19,077 --> 00:35:20,786 WOMAN [OVER PA]: Your attention, please. 668 00:35:20,954 --> 00:35:23,031 All passengers holding boarding passes 669 00:35:23,207 --> 00:35:24,916 for flight to New York City-- 670 00:35:25,083 --> 00:35:27,622 I'm guessing the answer was no. 671 00:35:28,086 --> 00:35:30,294 I told you not to give her that stupid class ring. 672 00:35:30,881 --> 00:35:32,080 I don't understand. 673 00:35:32,257 --> 00:35:35,508 I thought this is what Mary wanted. For me to make a commitment to her. 674 00:35:35,677 --> 00:35:36,841 What are you gonna do now? 675 00:35:37,012 --> 00:35:38,673 What are you gonna do about Lucy? 676 00:35:39,806 --> 00:35:42,512 If I give in and move to Glenoak, won't I be starting a pattern 677 00:35:42,684 --> 00:35:45,888 of always being the one in the relationship who gives things up? 678 00:35:46,063 --> 00:35:49,433 All I know is, if you love her don't give her up. 679 00:35:49,608 --> 00:35:50,688 Do you love Mary? 680 00:35:50,859 --> 00:35:53,482 I just humiliated myself in front of a bunch of strangers. 681 00:35:53,654 --> 00:35:55,694 Yep, you're in love. 682 00:35:57,324 --> 00:35:59,863 So, what are we gonna do about these women we're in love with? 683 00:36:00,035 --> 00:36:01,827 Well, I don't know about you, 684 00:36:01,995 --> 00:36:04,831 but I'm gonna get on a plane tonight and fly back to Glenoak. 685 00:36:04,998 --> 00:36:08,000 I'm gonna crash her brother's wedding and figure out what's going on, 686 00:36:08,168 --> 00:36:11,787 because God help me, I do love her, and I will not let her go. 687 00:36:11,964 --> 00:36:13,293 Why don't you buy two tickets? 688 00:36:13,465 --> 00:36:16,088 I'll call the station, see if they can get a replacement for me. 689 00:36:16,260 --> 00:36:17,423 You're coming with me? 690 00:36:17,594 --> 00:36:18,971 We're brothers, aren't we? 691 00:36:20,305 --> 00:36:22,465 We're brothers in love with a couple of nuts. 692 00:36:23,225 --> 00:36:26,061 Flight 55 air shuttle to Rochester-- 693 00:36:27,104 --> 00:36:29,726 Flight number 72 to Seattle is now boarding at Gate-- 694 00:36:29,898 --> 00:36:30,978 That was my dad. 695 00:36:31,149 --> 00:36:33,143 They found my grandfather at the Phoenix airport, 696 00:36:33,318 --> 00:36:35,063 but he couldn't get a flight in tonight. 697 00:36:35,237 --> 00:36:36,898 So are you gonna have to leave now? 698 00:36:37,656 --> 00:36:39,815 I could stay and keep you company. 699 00:36:39,992 --> 00:36:42,994 I mean, you kept me company. 700 00:36:43,161 --> 00:36:44,823 How is it that you don't have a boyfriend? 701 00:36:44,997 --> 00:36:47,370 I do have a boyfriend, kind of. 702 00:36:47,541 --> 00:36:49,665 He's in Buffalo and I'm in Glenoak. 703 00:36:49,835 --> 00:36:52,291 Long distance. Relationship killer. 704 00:36:52,462 --> 00:36:54,503 He wants me to move to Buffalo. 705 00:36:54,673 --> 00:36:56,999 So you can enjoy those balmy, gentle winters, huh? 706 00:36:58,760 --> 00:37:00,090 Well, I'm a local guy. 707 00:37:00,262 --> 00:37:02,090 That's one in my favour, right? 708 00:37:02,264 --> 00:37:04,803 And I'm single. So that's two in my favour. 709 00:37:05,601 --> 00:37:08,389 I like Kevin. That's the guy in Buffalo. 710 00:37:08,562 --> 00:37:11,647 You didn't say love. You said like. Now that's three in my favour. 711 00:37:11,815 --> 00:37:13,476 When I get to five, I'm asking you out. 712 00:37:14,568 --> 00:37:15,897 I'm gonna go get us two coffees, 713 00:37:16,069 --> 00:37:19,321 and hopefully when I get back, you'll give me a chance to get to five. 714 00:37:23,076 --> 00:37:24,488 I'll give you a chance. 715 00:37:26,371 --> 00:37:28,531 Would you like to go to a wedding with me? 716 00:37:29,333 --> 00:37:30,579 Isn't that a bit sudden? 717 00:37:30,751 --> 00:37:32,661 No, not our wedding. 718 00:37:32,836 --> 00:37:34,379 My brother's wedding. 719 00:37:34,546 --> 00:37:37,252 - I don't have a date. - What about the guy in Buffalo? 720 00:37:38,717 --> 00:37:40,462 He's in Buffalo, right? 721 00:37:44,890 --> 00:37:47,512 Come on, just tell me why, when I know you love Ben, 722 00:37:47,684 --> 00:37:51,220 you said no when he asked you to marry him? 723 00:37:51,396 --> 00:37:54,482 I'm sorry, did you want apple juice or orange juice? 724 00:37:54,650 --> 00:37:56,560 I wanna know why you said no. 725 00:37:56,735 --> 00:37:57,815 Was it his parents? 726 00:37:57,986 --> 00:38:01,273 Look, I don't know why I said no, okay? I don't. 727 00:38:01,448 --> 00:38:02,528 Were you scared? 728 00:38:02,699 --> 00:38:05,452 Stay out of it. 729 00:38:05,953 --> 00:38:07,116 I'm not scared. 730 00:38:09,706 --> 00:38:11,083 Maybe I am. 731 00:38:12,000 --> 00:38:13,875 Maybe I finally got my life together, 732 00:38:14,044 --> 00:38:17,295 and the last thing I need is a guy that I love so much 733 00:38:17,464 --> 00:38:19,956 that I'd be willing to give anything up to be with him. 734 00:38:20,467 --> 00:38:22,260 Now, maybe I don't wanna give anything up. 735 00:38:22,427 --> 00:38:24,386 Maybe I wanna keep everything I have. 736 00:38:24,555 --> 00:38:26,762 Ben never asked you to give up anything. 737 00:38:26,932 --> 00:38:28,807 See, but first they ask you to get married, 738 00:38:28,976 --> 00:38:30,768 or get more serious with them. 739 00:38:30,936 --> 00:38:32,680 And then they ask you to give up things. 740 00:38:32,855 --> 00:38:36,390 And then you're so in love with them, you just do it. 741 00:38:36,567 --> 00:38:38,975 And I already did that. I don't wanna do it anymore. 742 00:38:39,152 --> 00:38:42,154 So are you saying you're gonna break up with him? 743 00:38:42,865 --> 00:38:43,945 I don't know. 744 00:38:44,116 --> 00:38:45,528 TALLRIDGE: You know, that's true. 745 00:38:45,701 --> 00:38:47,990 Sometimes when you love a man, 746 00:38:48,161 --> 00:38:50,155 you have to give up something to keep him. 747 00:38:50,706 --> 00:38:52,201 What did you ever give up for me? 748 00:38:52,374 --> 00:38:54,451 Who said I was talking about you? 749 00:39:02,634 --> 00:39:05,209 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 750 00:39:37,753 --> 00:39:39,912 [SPEAKING INDISTINCTLY] 751 00:39:44,760 --> 00:39:45,923 Hey. 752 00:39:46,094 --> 00:39:51,220 Boy, I am so glad that Matt asked me to be in the wedding party. 753 00:39:51,391 --> 00:39:55,686 And, Annie, this party is great. Just great. 754 00:39:55,854 --> 00:39:58,429 The food, excellent. 755 00:39:58,607 --> 00:40:00,102 The borscht? 756 00:40:00,275 --> 00:40:03,361 Well, the borscht is just like what I used to eat 757 00:40:03,529 --> 00:40:07,479 when I lived in a kibbutz right outside of Tel Aviv. 758 00:40:07,658 --> 00:40:11,075 I lived in Israel for a couple of years. 759 00:40:11,245 --> 00:40:12,740 It was a long time ago. 760 00:40:12,913 --> 00:40:16,164 I was young and in love, and... 761 00:40:17,167 --> 00:40:20,502 Did you guys know that Tel Aviv 762 00:40:20,671 --> 00:40:23,589 is considered the San Francisco of the Middle East? 763 00:40:24,049 --> 00:40:26,375 Okay, guess not. 764 00:40:26,552 --> 00:40:28,878 Well, you know, I don't know if Matt told you, 765 00:40:29,054 --> 00:40:33,100 but you really have me to thank for him marrying Sarah. 766 00:40:33,267 --> 00:40:36,518 Matt told me that he wanted to get married. 767 00:40:36,687 --> 00:40:41,813 And I told him, "Hey, marry her. She's cute." 768 00:40:41,984 --> 00:40:43,645 Next thing you know, he does it. 769 00:40:43,819 --> 00:40:46,737 Kid is nuts. I love him. 770 00:40:48,740 --> 00:40:51,659 Where is Matt and Sarah and...? 771 00:40:53,203 --> 00:40:54,485 Everyone else? 772 00:40:54,663 --> 00:40:56,491 You didn't throw this party for me, did you? 773 00:40:56,665 --> 00:40:59,501 I mean, if you did, very touched. 774 00:41:00,252 --> 00:41:01,996 Is there something wrong? 775 00:41:02,171 --> 00:41:06,668 If you don't mind my saying so, the family looks a little off tonight. 776 00:41:06,842 --> 00:41:09,251 Robbie is not family and he's not taking Matt's place. 777 00:41:09,428 --> 00:41:10,804 You're not taking Matt's place. 778 00:41:11,430 --> 00:41:14,633 For the last time, I'm not trying to take anyone's place. 779 00:41:18,854 --> 00:41:20,314 Why don't you just move out? 780 00:41:20,480 --> 00:41:22,106 I think that would be best for everyone. 781 00:41:22,274 --> 00:41:25,229 You can't kick me out of the place I've called home the past two years. 782 00:41:25,402 --> 00:41:29,353 I'd like to introduce you to a little friend of mine I like to call reality. 783 00:41:29,531 --> 00:41:32,734 Hello? I've already kicked you out. I'm just waiting for you to leave. 784 00:41:37,831 --> 00:41:40,204 He's leaving and I'm taking my room back. 785 00:41:45,339 --> 00:41:46,882 I guess it's just me. 786 00:41:47,049 --> 00:41:50,549 Because everything here looks right as rain. 787 00:41:50,761 --> 00:41:53,882 Yikes. And let's dance. 788 00:41:55,432 --> 00:41:56,596 ANNIE: Okay. 789 00:41:56,767 --> 00:42:02,059 I know why Mary and Lucy and Hank and Julie aren't here. 790 00:42:02,231 --> 00:42:04,805 I know why the Colonel and Ruth aren't here. 791 00:42:04,983 --> 00:42:07,558 I know why Ginger and my dad aren't here. 792 00:42:07,736 --> 00:42:13,443 What I don't know is where Matt and Sarah are. 793 00:42:13,617 --> 00:42:15,694 Or where Rabbi Glass and Rosina are. 794 00:42:16,453 --> 00:42:20,286 And where the rest of Sarah's family is. 795 00:42:22,000 --> 00:42:23,199 What did you do? 796 00:42:24,044 --> 00:42:27,496 And will I be able to forgive you when I find out what you did? 797 00:42:28,173 --> 00:42:32,836 I had a fight with Rabbi Glass and we kind of cancelled the wedding. 798 00:42:33,637 --> 00:42:38,051 And then I had a fight with Matt where I kind of told him 799 00:42:38,225 --> 00:42:40,384 that even if there was a wedding, I couldn't be there. 800 00:42:40,561 --> 00:42:43,728 Because I know in my heart that Matt and Sarah getting married 801 00:42:43,897 --> 00:42:47,896 is wrong because the wedding is the reason Matt wants to convert. 802 00:42:48,068 --> 00:42:51,355 - You didn't. - I did. And I'm right. 803 00:42:51,530 --> 00:42:53,903 And no matter what you say, I will not change my mind. 804 00:42:54,074 --> 00:42:58,488 I will not attend Matt's wedding. 805 00:42:58,538 --> 00:43:03,088 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.