All language subtitles for 7th Heaven s04e14 .eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:07,126 CHOIR [SINGING]: He's got the whole world in his hands 2 00:00:07,299 --> 00:00:10,301 He's got you and me, sister In his hands 3 00:00:10,469 --> 00:00:13,387 He's got you and me, brother In his hands 4 00:00:13,555 --> 00:00:16,593 He's got you and me, sister In his hands 5 00:00:16,767 --> 00:00:19,685 He's got the whole world In his hands 6 00:00:19,853 --> 00:00:22,974 He's got the whole world In his hands 7 00:00:23,148 --> 00:00:25,640 He's got the whole wide world In his hands 8 00:00:25,859 --> 00:00:27,141 He's got the whole... 9 00:00:27,361 --> 00:00:30,113 - I need to talk to you after church. - Talk to me now. 10 00:00:31,615 --> 00:00:33,692 No, after. I need your help with something. 11 00:00:33,867 --> 00:00:36,110 - Help with what? - Nothing. 12 00:00:37,621 --> 00:00:40,658 Can I hang out in the church nursery with the twins? 13 00:00:40,832 --> 00:00:42,707 - And miss Daddy's sermon? - Yes. 14 00:00:42,876 --> 00:00:45,664 - No. - No fair. You let Simon go. 15 00:00:45,838 --> 00:00:48,164 Simon's in the nursery helping Mrs. Kramer out 16 00:00:48,340 --> 00:00:49,966 because she's short a volunteer today, 17 00:00:50,133 --> 00:00:52,174 not because he wants to miss Daddy's sermon. 18 00:00:52,344 --> 00:00:54,302 Why do you think he volunteered to help out? 19 00:00:54,680 --> 00:00:57,635 CHOIR [SINGING]: He's got the whole world in his hands 20 00:00:57,808 --> 00:00:59,885 He's got everybody here... 21 00:01:00,060 --> 00:01:03,477 Okay. So Simon wants me to ask you why you're mad at him. 22 00:01:04,064 --> 00:01:06,437 - I'm not mad at him. - Really? 23 00:01:06,608 --> 00:01:08,104 I'm just never gonna talk to him. 24 00:01:08,318 --> 00:01:10,312 Ever. For the rest of his life. 25 00:01:10,487 --> 00:01:14,071 Because unlike some people, I would never knowingly hurt anyone. 26 00:01:15,325 --> 00:01:16,986 Some people, like Simon? 27 00:01:17,578 --> 00:01:19,073 Hmm. What do you think? 28 00:01:19,580 --> 00:01:22,783 Huh. The old "answer a question with a question." 29 00:01:22,958 --> 00:01:23,990 He's in big trouble. 30 00:01:24,168 --> 00:01:26,161 Mm-hm. 31 00:01:31,133 --> 00:01:33,043 [MICROPHONE FEEDBACK WAILS] 32 00:01:33,218 --> 00:01:36,386 Few things make me as happy as when my congregation grows larger 33 00:01:36,555 --> 00:01:38,465 by adding new parishioners, 34 00:01:38,640 --> 00:01:43,019 so I would like to start our service today by welcoming the Carvers. 35 00:01:43,812 --> 00:01:48,522 Uh, Bill, Sheila, Bobby, would you please stand up? 36 00:01:50,485 --> 00:01:53,523 Let's give them a hearty Glenoak Church welcome. 37 00:02:01,496 --> 00:02:02,529 [SIGHS] 38 00:02:02,706 --> 00:02:05,708 Having new parishioners makes me think of beginnings, 39 00:02:06,168 --> 00:02:10,036 which in turn makes me think about the ultimate beginning, 40 00:02:10,214 --> 00:02:12,006 our beginning, Genesis, 41 00:02:12,174 --> 00:02:17,300 when the Earth was cloaked in darkness until God said-- 42 00:02:17,471 --> 00:02:19,381 BOBBY: God said-- God said-- 43 00:02:19,556 --> 00:02:20,755 God said-- God said-- 44 00:02:20,933 --> 00:02:23,507 [CONGREGATION LAUGHS] 45 00:02:26,188 --> 00:02:28,016 Well, I appreciate the help-- 46 00:02:28,190 --> 00:02:31,108 BOBBY: The help-- The help-- The help-- 47 00:02:31,276 --> 00:02:33,317 The help-- The help-- The help-- 48 00:02:36,448 --> 00:02:39,023 - Maybe we should-- - We should-- We should-- 49 00:02:39,201 --> 00:02:42,902 We should-- We should-- We should-- We should-- We should-- We should-- 50 00:02:45,499 --> 00:02:47,042 BILL: Excuse us. 51 00:04:06,371 --> 00:04:08,412 [CONGREGATION CHATTERING] 52 00:04:14,505 --> 00:04:16,332 - Thank you. - Good to see you. 53 00:04:16,507 --> 00:04:18,500 - Thanks, bye. - Good. 54 00:04:18,675 --> 00:04:19,921 - Yeah? - Great service. 55 00:04:20,093 --> 00:04:21,754 MAN: Great service. 56 00:04:23,680 --> 00:04:25,591 - Hey. - I'll see you. 57 00:04:25,766 --> 00:04:28,887 [SPEAKING INDISTINCTLY] 58 00:04:29,061 --> 00:04:31,469 [SPEAKING INDISTINCTLY] 59 00:04:33,649 --> 00:04:35,523 Hey. 60 00:04:35,692 --> 00:04:38,481 - Hey, how are you? MAN: Hi. How you doing? 61 00:04:38,654 --> 00:04:39,983 Good. How's the new job? 62 00:04:40,155 --> 00:04:41,235 MAN: Oh, very well. - Yeah? 63 00:04:41,406 --> 00:04:45,951 - Yeah, everything's great. - Oh, thank the Lord. 64 00:04:46,119 --> 00:04:47,401 MAN: Hi. WOMAN: How are you? 65 00:04:49,706 --> 00:04:51,332 - Hi. - Hello. 66 00:04:51,500 --> 00:04:53,707 I'm Annie Camden, Reverend Camden's wife. 67 00:04:53,877 --> 00:04:56,334 We met before church, and it's Eric. 68 00:04:57,631 --> 00:05:01,001 I just came back for my purse. We left so quickly, I forgot it. 69 00:05:01,176 --> 00:05:03,384 - Is Bobby, okay? - Bobby's got ADD. 70 00:05:03,554 --> 00:05:06,223 - Oh. - Attention deficit disorder. 71 00:05:06,390 --> 00:05:08,680 His outbursts are worse when he's stressed, 72 00:05:08,851 --> 00:05:10,512 even when he's on medication. 73 00:05:10,686 --> 00:05:14,850 I think he just got nervous when he had to stand up in front of everyone. 74 00:05:15,899 --> 00:05:18,569 I had no idea. I do that with all new members. 75 00:05:18,777 --> 00:05:23,191 Oh, don't worry. Bobby's fine. My husband and I are fine. 76 00:05:23,365 --> 00:05:24,397 Everyone's fine. 77 00:05:25,784 --> 00:05:29,237 Thank you for your kind words. I'd better get back home. 78 00:05:31,039 --> 00:05:32,155 [SIGHS] 79 00:05:34,668 --> 00:05:37,207 - What? - I don't think everything's fine. 80 00:05:37,838 --> 00:05:39,119 [SIGHS] 81 00:05:39,381 --> 00:05:40,793 Come on. 82 00:05:47,764 --> 00:05:49,592 Okay, you're mad at me. 83 00:05:50,851 --> 00:05:54,435 I know how this works. I figure I have two options. 84 00:05:54,605 --> 00:05:56,349 Either wait for you to stop being mad at me 85 00:05:56,523 --> 00:05:58,896 and try to get you to tell me what I supposedly did, 86 00:05:59,067 --> 00:06:01,606 or ignore you altogether. 87 00:06:03,238 --> 00:06:05,446 That's three, not two. 88 00:06:05,616 --> 00:06:08,618 Learn to count, Mr. Insensitive. 89 00:06:08,785 --> 00:06:10,067 [SIGHS] 90 00:06:10,245 --> 00:06:12,203 - How's John? - Fine. 91 00:06:12,372 --> 00:06:14,165 - School? - Good. 92 00:06:14,333 --> 00:06:16,789 - Yeah? Work at the hospital? - Greasy. 93 00:06:16,960 --> 00:06:18,954 Ha, ha. And how's Shana? 94 00:06:19,463 --> 00:06:20,495 [SIGHS] 95 00:06:20,672 --> 00:06:23,461 Boy, it's hard to be humble when you're as good as I am. 96 00:06:23,634 --> 00:06:24,915 What are you talking about? 97 00:06:25,093 --> 00:06:27,087 I'm good at guessing what's wrong with my kids. 98 00:06:27,262 --> 00:06:29,470 Shana and I are very happy. 99 00:06:29,640 --> 00:06:31,514 Was it me or Friedrich Nietzsche who said, uh, 100 00:06:31,683 --> 00:06:33,677 "Liar, liar, pants on fire"? 101 00:06:34,436 --> 00:06:37,011 [PHONE RINGS] 102 00:06:40,776 --> 00:06:42,853 Hello? Shana! 103 00:06:43,028 --> 00:06:44,108 [MOUTHING] No. No. 104 00:06:44,279 --> 00:06:46,854 Hi. Is Matt there? I just tried him at his place, 105 00:06:47,032 --> 00:06:49,191 but John said he was at your house doing laundry. 106 00:06:49,368 --> 00:06:52,037 - Sure, I'm-- - [MOUTHING]: Gone! Gone! 107 00:06:52,204 --> 00:06:54,530 Can you hold on a second, please? What is wrong with you? 108 00:06:54,706 --> 00:06:57,163 - Say I'm not here. - I'm not gonna lie for you. 109 00:06:57,334 --> 00:07:01,249 Okay, fine, don't lie. 110 00:07:05,092 --> 00:07:06,635 Shana, you just missed him. 111 00:07:08,846 --> 00:07:11,172 Are you sure you heard your teacher correctly? 112 00:07:11,348 --> 00:07:12,380 I heard her, 113 00:07:12,558 --> 00:07:15,180 my friend Sara heard her, the whole class heard her. 114 00:07:15,352 --> 00:07:18,021 All the time I've been in school, I never had a teacher call me-- 115 00:07:18,230 --> 00:07:20,140 Stupid? 116 00:07:20,858 --> 00:07:23,397 Well, maybe Ms. Riddle won't ever call you that again. 117 00:07:23,569 --> 00:07:24,815 Maybe she'll-- 118 00:07:24,987 --> 00:07:29,068 Every time I get something wrong, she calls me stupid. 119 00:07:29,241 --> 00:07:31,235 Every time. 120 00:07:31,910 --> 00:07:32,943 Wow. 121 00:07:33,537 --> 00:07:35,281 I want my old teacher back. She liked me. 122 00:07:35,455 --> 00:07:37,034 She didn't think I was stupid. 123 00:07:37,541 --> 00:07:39,499 - You have to tell Mom. - No way. 124 00:07:39,668 --> 00:07:42,789 If Mom found out, she'd go to the school and yell at my teacher. 125 00:07:42,963 --> 00:07:45,206 Then Ms. Riddle would hate me even more. 126 00:07:45,382 --> 00:07:47,008 Promise you won't say anything. 127 00:07:48,719 --> 00:07:50,677 Okay, I promise. 128 00:07:54,141 --> 00:07:56,929 - What? - Don't just sit there, do something. 129 00:07:57,269 --> 00:07:58,848 What am I suppose to do? 130 00:07:59,021 --> 00:08:01,228 Teach me how not to let words hurt me. 131 00:08:11,325 --> 00:08:12,868 You wanted to see me? 132 00:08:13,035 --> 00:08:15,527 Yeah, I wanted to ask you about Bobby Carver. 133 00:08:15,704 --> 00:08:17,781 Lucy told me he was shouting stuff in church today. 134 00:08:18,123 --> 00:08:19,618 Yeah. Do you know him? 135 00:08:19,791 --> 00:08:21,915 Well, I know of him. He's new at school. 136 00:08:22,085 --> 00:08:24,126 - He's not very popular. - Why's that? 137 00:08:24,296 --> 00:08:25,708 Everyone thinks he's weird. 138 00:08:25,881 --> 00:08:28,373 Because of his outbursts, like the one in church today? 139 00:08:28,550 --> 00:08:30,710 The jocks really make fun of him. 140 00:08:30,886 --> 00:08:33,295 Especially Brian, the captain of the football team. 141 00:08:33,472 --> 00:08:34,932 Calls him the Spazman. 142 00:08:36,558 --> 00:08:37,888 Well, I don't call him that. 143 00:08:38,060 --> 00:08:40,137 Do you remember when I told you, 144 00:08:40,312 --> 00:08:45,308 "All that's necessary for evil to triumph is for good men to do nothing"? 145 00:08:45,484 --> 00:08:47,442 Yes. 146 00:08:47,653 --> 00:08:48,768 [SIGHS] 147 00:08:48,946 --> 00:08:50,820 Let me guess. 148 00:08:50,989 --> 00:08:54,240 I'm the good man doing nothing. 149 00:08:54,868 --> 00:08:56,909 Good and smart too. 150 00:08:59,289 --> 00:09:00,619 [SIGHS] 151 00:09:03,210 --> 00:09:04,242 [SIGHS] 152 00:09:06,463 --> 00:09:08,338 [GIGGLES] 153 00:09:09,925 --> 00:09:12,132 I'd appreciate it if you didn't spy on me. 154 00:09:12,302 --> 00:09:16,004 I wasn't spying. I was entering. Entering my room. 155 00:09:16,181 --> 00:09:18,507 Now, since we actually do share a room, 156 00:09:18,684 --> 00:09:19,930 I think I'm gonna have to know 157 00:09:20,102 --> 00:09:23,223 why you were checking out your own butt in the mirror. 158 00:09:24,815 --> 00:09:26,939 This has something to do with Simon, doesn't it? 159 00:09:27,109 --> 00:09:28,308 [SIGHS] 160 00:09:28,485 --> 00:09:31,321 When we were playing basketball last night, Simon tried to block me 161 00:09:31,488 --> 00:09:33,648 and I fell on him and he called me Big Butt. 162 00:09:34,032 --> 00:09:36,109 Come on. What's the big deal? 163 00:09:36,285 --> 00:09:37,828 Well, apparently, my butt. 164 00:09:37,995 --> 00:09:39,027 [SCOFFS] 165 00:09:39,204 --> 00:09:41,779 Why do you even care about something Simon said? 166 00:09:41,957 --> 00:09:44,034 You think I have a big butt, don't you? 167 00:09:44,209 --> 00:09:45,373 [SCOFFS] 168 00:09:46,420 --> 00:09:48,330 - Oh, no. - What? 169 00:09:48,505 --> 00:09:50,713 Do you think that's why Robbie hasn't called me? 170 00:09:50,883 --> 00:09:53,291 - My butt? - I'm not getting sucked into this. 171 00:09:53,468 --> 00:09:56,221 Then leave. Because me and my big butt would like to be alone. 172 00:09:56,388 --> 00:09:58,631 I can't. I need advice. 173 00:10:00,475 --> 00:10:03,679 Ruthie told me her teacher called her stupid in front of the whole class. 174 00:10:04,229 --> 00:10:08,228 - Whoa. You have to tell Mom. - Ruthie made me promise not to. 175 00:10:08,400 --> 00:10:09,979 From one older sister to another, 176 00:10:10,152 --> 00:10:13,688 when you're in over your head, you need to call for help. 177 00:10:13,864 --> 00:10:15,145 You're in over your head. 178 00:10:15,324 --> 00:10:17,483 You know, Ruthie's thing is practically the same thing 179 00:10:17,659 --> 00:10:19,653 as Simon telling you you have a big butt. 180 00:10:19,828 --> 00:10:23,031 If I have to tell Mom about Ruthie, why don't you tell Mom about Simon? 181 00:10:23,207 --> 00:10:25,366 Because, one, being told you have a big butt 182 00:10:25,542 --> 00:10:27,702 is not as bad as being told you're stupid. 183 00:10:27,878 --> 00:10:29,539 - And two? - Oh. 184 00:10:30,297 --> 00:10:32,456 Because what a teacher says can be more important 185 00:10:32,633 --> 00:10:33,832 than what a brother says. 186 00:10:45,687 --> 00:10:47,348 [LINE RINGING] 187 00:10:47,523 --> 00:10:48,769 [SIGHS] 188 00:10:58,033 --> 00:11:00,655 [PHONE RINGING] 189 00:11:04,498 --> 00:11:06,990 MATT [ON MACHINE]: This is Matt-- JOHN [ON MACHINE]: And John. 190 00:11:07,167 --> 00:11:08,746 MATT: Leave us a message at the beep. 191 00:11:08,919 --> 00:11:09,951 [MACHINE BEEPS] 192 00:11:10,128 --> 00:11:11,754 SHANA [OVER MACHINE]: Matt, pick up. 193 00:11:11,964 --> 00:11:14,420 I know it was you who just called. We have call return. 194 00:11:15,384 --> 00:11:17,591 Come on, I don't have all night. 195 00:11:18,554 --> 00:11:20,631 Let's talk about why you won't talk to me. 196 00:11:20,806 --> 00:11:22,716 And why you're mad at me. I know you are. 197 00:11:22,891 --> 00:11:25,300 You haven't returned a call in three days. 198 00:11:25,477 --> 00:11:27,554 Come on, talk to me. 199 00:11:35,279 --> 00:11:38,197 Fine, but I'm not guaranteeing when you're ready to talk, 200 00:11:38,365 --> 00:11:40,524 I'll be ready to listen. 201 00:11:51,753 --> 00:11:53,628 - Do you have a second? - Sure. 202 00:11:53,797 --> 00:11:57,416 - What's wrong? - Well, it's about Ruthie. 203 00:11:57,593 --> 00:11:58,673 Her teacher... 204 00:12:04,600 --> 00:12:06,510 [DOOR SLAMS] 205 00:12:06,685 --> 00:12:08,264 You better tell me what's going on. 206 00:12:08,437 --> 00:12:10,929 Ruthie's new teacher has been calling her stupid. 207 00:12:11,273 --> 00:12:13,101 She asked me not to say anything, but-- 208 00:12:13,275 --> 00:12:16,028 - She called her what? - Stupid. 209 00:12:16,195 --> 00:12:17,939 [DOORBELL RINGS] 210 00:12:22,743 --> 00:12:25,317 Louis. Uh, please, come in. 211 00:12:25,495 --> 00:12:29,411 I'm sorry to come by unannounced. I, uh... 212 00:12:29,583 --> 00:12:32,953 I just had to find out if that boy in church today was okay. 213 00:12:33,128 --> 00:12:34,540 - You mean Bobby Carver? - Mm-hm. 214 00:12:34,713 --> 00:12:37,382 - The boy with Tourette's? - Tourette's? 215 00:12:37,549 --> 00:12:39,958 - As in Tourette's syndrome? - Right. 216 00:12:40,135 --> 00:12:41,630 His mother says he has ADD. 217 00:12:41,803 --> 00:12:44,473 - The boy who spoke out in church? - Yeah. 218 00:12:44,640 --> 00:12:47,843 Well, he may have ADD, but he's also got Tourette's. 219 00:12:48,018 --> 00:12:50,475 - I'd bet my life on it. - What makes you so sure? 220 00:12:50,646 --> 00:12:51,892 Because I have Tourette's. 221 00:13:06,328 --> 00:13:08,322 Will you come to school with me for show-and-tell? 222 00:13:08,497 --> 00:13:11,368 - Really? - We're studying the Revolutionary War 223 00:13:11,542 --> 00:13:13,203 and we're starting with the rats. 224 00:13:13,377 --> 00:13:15,999 - Rats? - Yeah, like Benedict Arnold. 225 00:13:16,630 --> 00:13:20,878 I think I can get extra-credit points if I bring in a real live rat to school. 226 00:13:21,051 --> 00:13:23,377 - Am I the rat? - If the tail fits... 227 00:13:23,554 --> 00:13:24,753 [GROWLS] 228 00:13:24,930 --> 00:13:27,469 Telling Mom was the right thing to do. The only thing to do. 229 00:13:27,641 --> 00:13:29,718 And when you're a big sister, you'll understand. 230 00:13:29,893 --> 00:13:31,057 I am a big sister. 231 00:13:31,228 --> 00:13:33,518 And if Sam and David ever told me a secret, 232 00:13:33,689 --> 00:13:35,267 I would never sell them out. 233 00:13:35,691 --> 00:13:38,527 That's easy for you to say. Sam and David can't tell you anything. 234 00:13:38,694 --> 00:13:41,363 - They can't even talk. - Rat. 235 00:13:43,323 --> 00:13:44,735 [SIGHS] 236 00:13:50,080 --> 00:13:52,702 I'm meeting with Bobby's parents today at the church. 237 00:13:52,875 --> 00:13:55,793 Do you think Louis Shea is right about Bobby having Tourette's? 238 00:13:55,961 --> 00:13:58,002 Well, uh, I did a little research last night. 239 00:13:58,172 --> 00:14:00,628 And Tourette's is often misdiagnosed as ADD. 240 00:14:00,799 --> 00:14:03,007 From what I read, Bobby's verbal tic-- 241 00:14:03,177 --> 00:14:07,389 Repeating words like he did in church. --that's Tourette's, not ADD. 242 00:14:07,556 --> 00:14:09,016 And you can have ADD and Tourette's, 243 00:14:09,183 --> 00:14:11,935 but they're two totally different medical problems, 244 00:14:12,102 --> 00:14:15,389 and Bobby may be misdiagnosed and incorrectly medicated, 245 00:14:15,564 --> 00:14:17,771 which is making his already hard life even harder. 246 00:14:19,234 --> 00:14:23,233 So did you, uh, manage to set up a meeting with Ruthie's teacher? 247 00:14:23,405 --> 00:14:26,074 This afternoon. Mrs. Poole's gonna watch the twins. 248 00:14:26,241 --> 00:14:29,576 I just-- I can't believe that a teacher would call a child stupid. 249 00:14:29,745 --> 00:14:31,620 I think there must be some misunderstanding. 250 00:14:34,833 --> 00:14:36,293 [LAUGHS] 251 00:14:38,754 --> 00:14:42,338 Heh. Okay, that ensemble doesn't work on any level. 252 00:14:42,508 --> 00:14:44,217 [GIRLS GIGGLE] 253 00:14:45,761 --> 00:14:46,960 [ALL GIGGLE] 254 00:14:48,847 --> 00:14:51,470 I don't know what's bigger, her head or her... 255 00:14:51,642 --> 00:14:53,931 [ALL LAUGH] 256 00:14:55,938 --> 00:14:58,430 - What's wrong with you? - Nothing. 257 00:15:04,196 --> 00:15:07,032 She's probably just wearing that big ugly farmer shirt 258 00:15:07,199 --> 00:15:09,773 to cover up all the weight she didn't lose last summer. 259 00:15:10,494 --> 00:15:13,330 Or the summer before that, or the summer before that. 260 00:15:14,373 --> 00:15:16,699 Run away, farmer girl, run away. Ha-ha-ha! 261 00:15:16,875 --> 00:15:18,952 [BELL RINGS] 262 00:15:27,553 --> 00:15:29,463 BRIAN: Hey, look, it's Spazman. 263 00:15:30,264 --> 00:15:31,640 Hey, Spazman. 264 00:15:31,974 --> 00:15:34,513 ERIC: "All that's necessary for evil to triumph 265 00:15:34,685 --> 00:15:37,852 is for good men to do nothing." 266 00:15:40,107 --> 00:15:41,222 Hey, Spazman. 267 00:15:42,860 --> 00:15:45,352 [BELL RINGS] 268 00:15:47,281 --> 00:15:49,321 Beat it, Camden. This ain't none of your business. 269 00:15:49,491 --> 00:15:52,493 I believe it's, "This isn't any of my business." 270 00:15:52,703 --> 00:15:55,242 And I'm making it my business. Leave him alone. 271 00:15:55,414 --> 00:15:56,992 Is everything okay here? 272 00:15:58,375 --> 00:16:01,377 You should all get to class, now. 273 00:16:07,092 --> 00:16:09,715 No one's ever stood up for me before. 274 00:16:09,887 --> 00:16:12,011 - Thanks. - You're welcome. 275 00:16:12,181 --> 00:16:14,507 Just sorry I didn't do it sooner. 276 00:16:17,227 --> 00:16:19,719 Hey, this is a surprise. 277 00:16:19,897 --> 00:16:22,021 Just stopped by to say hello. 278 00:16:23,442 --> 00:16:25,566 Okay, I came by to talk about Shana. 279 00:16:25,736 --> 00:16:29,320 Well, your Mom told me you've been avoiding Shana's phone calls. 280 00:16:29,656 --> 00:16:32,445 Last week, Shana said something that hurt my feelings. 281 00:16:32,618 --> 00:16:34,907 You know, she apologised, 282 00:16:35,078 --> 00:16:38,330 but the comment made me look at our relationship, really look at it. 283 00:16:38,498 --> 00:16:40,457 I'm just not happy with the long-distance thing. 284 00:16:40,626 --> 00:16:45,170 I'm sick of feeling lonely and upset and bored and depressed. 285 00:16:45,339 --> 00:16:47,249 I think I'm starting to resent her for leaving. 286 00:16:47,424 --> 00:16:49,085 That does sound pretty serious. 287 00:16:50,552 --> 00:16:52,546 Are you telling me that you want to--? 288 00:16:52,721 --> 00:16:54,347 Maybe I just needed to talk to somebody 289 00:16:54,515 --> 00:16:56,804 who wasn't 3,000 miles away. Thanks, Dad. 290 00:16:56,975 --> 00:16:58,969 Well, if you need to talk to some more, uh-- 291 00:17:05,067 --> 00:17:06,443 [KNOCKS ON DOOR] 292 00:17:08,111 --> 00:17:12,774 - Um, Annie Camden? - Uh, sorry, the sitter was late. 293 00:17:12,950 --> 00:17:14,326 Where are the kids? 294 00:17:14,493 --> 00:17:17,329 - Recess. - Oh, I see. Um... 295 00:17:17,496 --> 00:17:19,121 On the phone, you said it was important, 296 00:17:19,289 --> 00:17:21,247 and the children will be back soon. 297 00:17:21,416 --> 00:17:24,668 I think there's probably been a misunderstanding with Ruthie. 298 00:17:24,837 --> 00:17:26,996 Uh, she told her sister that 299 00:17:27,172 --> 00:17:29,842 you asked her to name the first president of the United States 300 00:17:30,008 --> 00:17:34,967 and when she said Thomas Jefferson, that you said she was stupid. 301 00:17:35,138 --> 00:17:36,598 [CHUCKLES] 302 00:17:36,765 --> 00:17:38,141 That's not what I said. 303 00:17:39,101 --> 00:17:43,146 I told Ruthie that her answer was stupid. 304 00:17:43,313 --> 00:17:44,595 There's a difference. 305 00:17:44,773 --> 00:17:47,526 She's 8. She doesn't know the difference. 306 00:17:47,693 --> 00:17:49,437 I think I know where this is coming from. 307 00:17:51,530 --> 00:17:55,860 Everyone wants to believe their child is perfect, 308 00:17:56,034 --> 00:18:00,116 but the truth is, the apple usually doesn't fall far from the tree. 309 00:18:00,289 --> 00:18:03,160 - Did you just call me stupid? - No, that's not what I said. 310 00:18:03,333 --> 00:18:07,996 Look, nothing justifies calling a child stupid. Nothing. 311 00:18:08,172 --> 00:18:10,331 You have your opinion and I have mine. 312 00:18:10,507 --> 00:18:12,300 Yes, but your opinion is wrong. 313 00:18:12,759 --> 00:18:14,800 I think I'm gonna have to ask you to leave now. 314 00:18:14,970 --> 00:18:16,679 I'm not going anywhere. 315 00:18:16,847 --> 00:18:18,841 Please don't make me call the principal. 316 00:18:19,016 --> 00:18:22,967 Go ahead, make my day. Call the principal. Go ahead. 317 00:18:23,145 --> 00:18:24,261 [SIGHS] 318 00:18:29,193 --> 00:18:30,604 Reverend Camden. 319 00:18:30,777 --> 00:18:35,322 Oh, Bill, Sheila. Please, uh, come in. 320 00:18:38,911 --> 00:18:40,489 Sit down. 321 00:18:42,915 --> 00:18:46,332 Look, if this is about Bobby's outburst in church, 322 00:18:46,502 --> 00:18:48,828 you should know that we're not going to bring him with us 323 00:18:49,004 --> 00:18:50,036 on Sunday anymore. 324 00:18:50,214 --> 00:18:54,259 Oh, no, Bobby's welcome in church. You all are. 325 00:18:55,761 --> 00:18:58,253 Then, uh, why are we here? 326 00:18:58,430 --> 00:19:01,765 Well, I wanted to talk about Bobby's ADD. 327 00:19:01,934 --> 00:19:03,512 Who said Bobby had ADD? 328 00:19:05,437 --> 00:19:07,347 Well, Sheila mentioned it. 329 00:19:10,943 --> 00:19:13,482 I know this might sound a little funny coming from me 330 00:19:13,654 --> 00:19:16,027 because I just met you and I'm not a doctor, 331 00:19:16,198 --> 00:19:18,275 but Louis Shea, who is a parishioner of mine, 332 00:19:18,450 --> 00:19:20,408 was in church on Sunday 333 00:19:21,036 --> 00:19:25,035 and he thinks that Bobby might have Tourette's. 334 00:19:25,207 --> 00:19:27,960 So you've been talking to other people about us? 335 00:19:28,460 --> 00:19:30,121 About my son? 336 00:19:30,295 --> 00:19:32,669 Well, actually, Louis approached me. 337 00:19:32,840 --> 00:19:37,004 And the reason he thinks Bobby might have Tourette's is because he has it, 338 00:19:37,177 --> 00:19:38,970 has had it for years. 339 00:19:41,014 --> 00:19:42,925 Do you know what Tourette's syndrome is? 340 00:19:45,561 --> 00:19:48,563 Have you ever considered that Bobby might have Tourette's too? 341 00:19:49,273 --> 00:19:51,978 I think I've heard enough. Let's go. 342 00:19:53,402 --> 00:19:56,273 - Bill. - Look, no disrespect, 343 00:19:56,446 --> 00:19:59,532 but if the doctors haven't been able to help my son in the last nine years, 344 00:19:59,700 --> 00:20:02,073 what makes you think you can do anything? 345 00:20:02,452 --> 00:20:04,078 Excuse me. 346 00:20:07,624 --> 00:20:09,036 [DOOR CLOSES] 347 00:20:13,964 --> 00:20:17,963 - Hey. Wanna ride home with me? - Uh... 348 00:20:18,135 --> 00:20:20,093 You know, if, uh, you start hanging out with me, 349 00:20:20,262 --> 00:20:22,719 people are gonna start making fun of you too. 350 00:20:22,890 --> 00:20:25,216 I don't care what other people say. 351 00:20:25,392 --> 00:20:26,674 Cool. 352 00:20:31,106 --> 00:20:32,352 Hey, Camden. 353 00:20:32,524 --> 00:20:35,312 You didn't think I was gonna let you off that easy, did you? 354 00:20:43,869 --> 00:20:45,364 Tomorrow, before school, 355 00:20:45,537 --> 00:20:47,365 when there are no teachers around to save you, 356 00:20:47,539 --> 00:20:50,707 I'm gonna wipe the grin right off your face, permanently. 357 00:20:51,793 --> 00:20:54,416 You too, Spaz. 358 00:21:10,145 --> 00:21:11,938 Hi. 359 00:21:12,147 --> 00:21:14,141 I think we have Biology together. 360 00:21:15,692 --> 00:21:18,315 - What are you doing? - I'm talking to you. 361 00:21:18,487 --> 00:21:20,030 Right. Are you supposed to distract me 362 00:21:20,197 --> 00:21:22,107 so your friends can do something behind my back 363 00:21:22,282 --> 00:21:24,027 and then you can all laugh at me some more? 364 00:21:24,201 --> 00:21:25,482 Look, I don't laugh at you. 365 00:21:25,661 --> 00:21:28,497 You hang around with Laurel and those velociraptors she calls friends, 366 00:21:28,664 --> 00:21:31,749 - don't you? - Sometimes. 367 00:21:31,917 --> 00:21:33,163 Look, I am just trying-- 368 00:21:33,335 --> 00:21:36,372 Do you have any idea how much you and your friends hurt my feelings? 369 00:21:36,964 --> 00:21:38,589 Do you think I'm deaf? 370 00:21:38,966 --> 00:21:42,217 Sometimes I wish I was because then I wouldn't hear every little whisper 371 00:21:42,386 --> 00:21:44,510 and nasty comment that comes my way. 372 00:21:44,680 --> 00:21:46,969 It's not fair to lump me in with Laurel. 373 00:21:47,140 --> 00:21:49,300 I have never said anything bad about you. 374 00:21:49,476 --> 00:21:52,893 Yeah. You just stand by and let it happen. 375 00:21:53,063 --> 00:21:55,353 Which, for your information, is worse. 376 00:21:56,066 --> 00:22:00,147 Knowing something is wrong and doing nothing to stop it 377 00:22:00,320 --> 00:22:03,026 is worse than just doing the something that's wrong. 378 00:22:14,042 --> 00:22:15,419 [SIGHS] 379 00:22:15,586 --> 00:22:16,618 Wow. 380 00:22:16,795 --> 00:22:19,464 You do know that's the highest level you can get to on Spyro. 381 00:22:19,631 --> 00:22:20,747 Do you have a PlayStation? 382 00:22:20,924 --> 00:22:22,550 My parents don't believe in video games, 383 00:22:22,718 --> 00:22:25,340 but I know all about them from my friends. 384 00:22:25,512 --> 00:22:28,633 Man, I don't know what I'd do if I didn't have video games. 385 00:22:28,807 --> 00:22:30,967 It's the only thing I'm really good at. 386 00:22:31,143 --> 00:22:33,931 - Well, you do sound like-- - Sound like-- Sound like-- Sound like-- 387 00:22:36,315 --> 00:22:39,566 - I'm sorry, I just-- - I just-- I just-- I just-- I just-- 388 00:22:40,777 --> 00:22:44,859 - I didn't mean to-- - Mean to-- Mean to-- Mean to-- 389 00:22:50,037 --> 00:22:51,781 It's okay you looked away. 390 00:22:52,915 --> 00:22:53,947 I'm sorry. 391 00:22:54,499 --> 00:22:58,830 No, really, if no one stares at me, it goes away faster. 392 00:23:02,049 --> 00:23:05,633 Go ahead, I know you wanna ask me. 393 00:23:07,304 --> 00:23:08,930 What makes you do what you just did? 394 00:23:10,057 --> 00:23:14,933 The doctors told my parents I have, uh, attention deficit something. 395 00:23:15,103 --> 00:23:17,430 - What's that? - I'm not sure. 396 00:23:17,606 --> 00:23:21,984 My parents-- Actually, my dad doesn't really like to talk about it. 397 00:23:22,152 --> 00:23:23,980 - I shouldn't have asked. - No. 398 00:23:24,154 --> 00:23:27,773 My dad doesn't like to talk about it. I don't mind. 399 00:23:30,118 --> 00:23:33,785 Look, um, don't take this the wrong way, 400 00:23:33,956 --> 00:23:37,242 but, uh, why are you being so nice to me? 401 00:23:37,417 --> 00:23:39,292 I'm not being that nice. 402 00:23:39,461 --> 00:23:43,756 Trust me, you're the nicest person I've ever met. 403 00:23:51,765 --> 00:23:54,601 Hey, how did your meeting with Ruthie's teacher go? 404 00:23:55,018 --> 00:23:56,051 That bad, huh? 405 00:23:57,771 --> 00:23:59,350 There was no misunderstanding. 406 00:23:59,523 --> 00:24:02,726 - Ruthie's teacher did call her stupid. - What? 407 00:24:02,901 --> 00:24:04,610 And I had no luck convincing Ms. Riddle 408 00:24:04,778 --> 00:24:06,238 that what she did was wrong. 409 00:24:06,405 --> 00:24:08,529 - Unbelievable. - I know. 410 00:24:08,699 --> 00:24:11,405 Humph. She called me stupid too. 411 00:24:16,915 --> 00:24:18,708 Hmm. How was your day? 412 00:24:18,876 --> 00:24:20,335 [DOORBELL RINGS] 413 00:24:20,502 --> 00:24:23,374 Well, nobody called me stupid. 414 00:24:25,799 --> 00:24:26,963 [SIGHS] 415 00:24:33,223 --> 00:24:35,347 Sheila, come on in. 416 00:24:36,185 --> 00:24:38,558 Bill and I had a fight. 417 00:24:38,729 --> 00:24:40,010 He doesn't know I'm here. 418 00:24:40,230 --> 00:24:41,975 I got your home address from the church. 419 00:24:43,108 --> 00:24:44,817 Please help me. 420 00:24:44,985 --> 00:24:48,070 Help me and help my son and my family. 421 00:24:49,781 --> 00:24:51,859 I just can't stand to see Bobby suffer anymore. 422 00:25:02,461 --> 00:25:03,493 When Bobby was younger, 423 00:25:03,670 --> 00:25:06,459 he had all the classic symptoms of ADD, but no tics. 424 00:25:06,882 --> 00:25:10,299 As Bobby got older, his ADD symptoms have subsided, 425 00:25:10,469 --> 00:25:13,471 but he's developed verbal and motor tics. 426 00:25:13,639 --> 00:25:18,183 Speaking out like he did in church, uh, shoulder shrugging, eye blinking. 427 00:25:18,352 --> 00:25:19,895 That's not ADD. 428 00:25:20,062 --> 00:25:22,435 Have you told your doctor about Bobby's verbal tics? 429 00:25:22,606 --> 00:25:25,561 Every time I bring Bobby in to see the doctor, he never has the tics. 430 00:25:25,734 --> 00:25:29,318 Uh, yeah. From what I've read about Tourette's, it's quite common 431 00:25:29,488 --> 00:25:32,739 for kids not to exhibit any symptoms when they go to the doctor's. 432 00:25:32,908 --> 00:25:36,408 Unfortunately, they can't call up their tics on demand. 433 00:25:36,578 --> 00:25:39,746 It's quite frustrating when you know something is wrong with your child 434 00:25:39,915 --> 00:25:41,410 and no one believes you. 435 00:25:41,583 --> 00:25:43,328 We believe you. 436 00:25:43,877 --> 00:25:46,879 Do you know, I overheard a woman at a party ask a friend of mine 437 00:25:47,047 --> 00:25:49,337 if I did drugs while I was pregnant with Bobby. 438 00:25:50,133 --> 00:25:52,460 My parents are no better. All they say is, 439 00:25:52,636 --> 00:25:55,804 "Bobby certainly didn't get his problems from our side of the family." 440 00:25:55,973 --> 00:25:59,176 All people wanna do is blame and judge. 441 00:25:59,351 --> 00:26:01,012 And my husband's way of dealing with Bobby 442 00:26:01,186 --> 00:26:03,809 has always been to deny that anything's wrong with him. 443 00:26:03,981 --> 00:26:07,814 If I try to talk to him, he shuts me out. 444 00:26:08,360 --> 00:26:11,979 I have to say, our marriage isn't exactly rolling along. 445 00:26:12,155 --> 00:26:13,188 What can we do? 446 00:26:13,365 --> 00:26:15,275 - There must be something. - Yeah. 447 00:26:15,450 --> 00:26:18,239 I forced our HMO and Bobby's paediatrician 448 00:26:18,412 --> 00:26:22,161 to make an appointment for him with a paediatric neurologist. 449 00:26:22,332 --> 00:26:24,160 The appointment is tomorrow. 450 00:26:24,334 --> 00:26:26,661 I want Bill to be there for Bobby. 451 00:26:27,504 --> 00:26:29,747 For me, for us. 452 00:26:29,923 --> 00:26:31,502 But I don't think I can get him to go. 453 00:26:33,677 --> 00:26:36,549 Not without a little help. 454 00:26:43,562 --> 00:26:44,761 [LINE RINGS] 455 00:26:44,938 --> 00:26:47,608 MATT [ON MACHINE]: This is Matt-- JOHN [ON MACHINE]: John. 456 00:26:47,774 --> 00:26:49,353 MATT: Leave us a message at the beep. 457 00:26:49,526 --> 00:26:50,558 [MACHINE BEEPS] 458 00:26:50,736 --> 00:26:52,314 Hi, it's just me. 459 00:26:54,531 --> 00:26:55,730 Hey. 460 00:26:55,908 --> 00:26:57,735 You've been hard to get ahold of this week. 461 00:26:58,535 --> 00:27:00,328 It's because I've been dodging your calls. 462 00:27:00,495 --> 00:27:03,497 I know. What's going on? 463 00:27:05,918 --> 00:27:08,207 Matt, talk to me. 464 00:27:08,670 --> 00:27:10,415 I know you're mad. I know I did something. 465 00:27:10,589 --> 00:27:13,544 Just tell me what it is and then we can move on. 466 00:27:13,717 --> 00:27:14,749 Uh... 467 00:27:16,136 --> 00:27:18,213 It's just that, uh... 468 00:27:19,473 --> 00:27:22,925 - Yes? - I think maybe we need a break. 469 00:27:24,102 --> 00:27:26,096 - From what? - Each other. 470 00:27:30,692 --> 00:27:33,184 Just so you know, I'm not like Lucy. 471 00:27:33,362 --> 00:27:36,068 If you ever need to tell me a secret, my lips are sealed. 472 00:27:38,492 --> 00:27:42,076 Once you learn to talk, mum's the word. 473 00:27:44,373 --> 00:27:45,702 Have you done your homework? 474 00:27:45,874 --> 00:27:48,580 What's the use? Haven't you heard I'm stupid? 475 00:27:48,752 --> 00:27:51,505 We need to talk. Come here. 476 00:27:53,423 --> 00:27:57,553 Oh, you're almost getting too heavy to sit on Mommy's lap. Mm. 477 00:27:59,388 --> 00:28:00,420 [SIGHS] 478 00:28:01,932 --> 00:28:05,135 Do you know why I got so mad at your teacher? 479 00:28:07,771 --> 00:28:11,355 - Because she was mean to me? - Yes. 480 00:28:11,525 --> 00:28:14,859 But also because, when Ms. Riddle hurt your feelings 481 00:28:15,028 --> 00:28:18,114 and made you feel like you weren't smart, 482 00:28:18,282 --> 00:28:22,327 then school and learning became a bad thing. 483 00:28:22,494 --> 00:28:24,287 And if that happens often enough, 484 00:28:24,454 --> 00:28:27,741 it won't be long before you don't like school at all. 485 00:28:27,916 --> 00:28:30,622 And that would be wrong, 486 00:28:30,794 --> 00:28:35,208 because learning should always be enjoyable. 487 00:28:35,382 --> 00:28:40,211 And school should always be like this safe zone, 488 00:28:40,387 --> 00:28:43,555 where kids are loved and protected 489 00:28:43,724 --> 00:28:49,977 and able not only to study the stars, but to reach for them as well. 490 00:28:52,482 --> 00:28:57,311 I'm glad you yelled at my teacher. She is mean. 491 00:28:58,906 --> 00:29:01,991 You know, you might consider making up with Lucy. 492 00:29:02,159 --> 00:29:03,903 She loves you so much 493 00:29:04,077 --> 00:29:08,242 and she was only trying to help you the only way she knew how. 494 00:29:09,416 --> 00:29:10,580 I'll think about it. 495 00:29:10,751 --> 00:29:14,287 Maybe if the other kids' moms get mad at Ms. Riddle like you did, 496 00:29:14,463 --> 00:29:17,216 she'll stop calling everyone names. 497 00:29:17,382 --> 00:29:18,794 Other kids' moms? 498 00:29:18,967 --> 00:29:21,720 I'm not the only one she calls stupid. 499 00:29:23,430 --> 00:29:25,009 Really? 500 00:29:32,147 --> 00:29:34,057 Hey, do you know Denise Semple? 501 00:29:34,566 --> 00:29:37,936 - The girl who wears all the flannel? - Yeah. What's her story? 502 00:29:38,111 --> 00:29:39,772 I don't know. Why do you wanna know? 503 00:29:40,322 --> 00:29:41,354 No reason. 504 00:29:43,909 --> 00:29:44,989 [SIGHS] 505 00:29:45,869 --> 00:29:46,901 [SIGHS] 506 00:29:47,079 --> 00:29:48,657 Oh, come on. Tell me what I did. 507 00:29:54,920 --> 00:29:57,494 What did I do? I know you know. 508 00:29:57,673 --> 00:29:58,954 I can't tell you. 509 00:29:59,383 --> 00:30:01,423 - Oh, please? - No way. 510 00:30:01,593 --> 00:30:04,168 I already squealed on one sibling and look what that got me. 511 00:30:06,682 --> 00:30:07,797 [GROWLS] 512 00:30:07,975 --> 00:30:10,264 Okay. I'm gonna give you a clue, 513 00:30:10,435 --> 00:30:12,096 but you have to figure it out on your own. 514 00:30:13,897 --> 00:30:15,807 Mary's mad at you because of something you said 515 00:30:15,983 --> 00:30:19,020 a couple of nights ago while you guys were playing basketball. 516 00:30:19,194 --> 00:30:20,524 Oh! 517 00:30:22,447 --> 00:30:24,275 I have no idea what you're talking about. 518 00:30:24,449 --> 00:30:26,906 What do you want, cash? Because I'll pay you. 519 00:30:27,077 --> 00:30:28,489 Mm-mm. 520 00:30:35,210 --> 00:30:36,409 [SIGHS] 521 00:30:46,722 --> 00:30:49,214 - May I help you? - Do you want to tell me anything? 522 00:30:49,391 --> 00:30:51,052 [MATT SIGHS] 523 00:30:51,226 --> 00:30:52,721 Shana called you, didn't she? 524 00:30:52,895 --> 00:30:56,015 - I hear you're breaking up. - Maybe, I don't know. 525 00:30:56,190 --> 00:30:58,729 No offence, but why is this any of your business? 526 00:30:58,901 --> 00:31:01,060 - Shana's very upset. - So am I. 527 00:31:01,236 --> 00:31:03,563 Why does it always have to be about Shana? What about me? 528 00:31:03,739 --> 00:31:06,065 - Okay, I'll get right to the point. - What point? 529 00:31:06,283 --> 00:31:07,826 The one I wanna make. 530 00:31:07,993 --> 00:31:10,781 A lot of things in your life will be difficult and challenging. 531 00:31:10,954 --> 00:31:12,118 As a matter of fact, 532 00:31:12,289 --> 00:31:14,283 some of the most wonderful things in your life 533 00:31:14,458 --> 00:31:16,368 will be difficult and challenging. 534 00:31:16,543 --> 00:31:18,336 All I'm saying is, 535 00:31:18,504 --> 00:31:22,668 break up with Shana if you don't love or care for her anymore. 536 00:31:22,841 --> 00:31:24,087 But don't break up with her 537 00:31:24,259 --> 00:31:27,047 just because long-distance relationships are hard. 538 00:31:27,221 --> 00:31:28,467 You're tougher than that. 539 00:31:28,639 --> 00:31:30,300 All I came over for was a sandwich. 540 00:31:30,474 --> 00:31:33,677 Every sandwich served in my kitchen comes with a free lecture on the side. 541 00:31:33,852 --> 00:31:35,431 [CHUCKLES] 542 00:31:56,291 --> 00:31:57,324 What's going on? 543 00:31:59,461 --> 00:32:03,542 Hi, you must be Bill. I'm Louis Shea. 544 00:32:03,882 --> 00:32:05,923 This is a support group. 545 00:32:06,093 --> 00:32:07,754 The couples here tonight all have children 546 00:32:07,928 --> 00:32:09,637 with varying degrees of Tourette's. 547 00:32:09,805 --> 00:32:12,344 My son doesn't have Tourette's syndrome. 548 00:32:12,516 --> 00:32:14,177 Please, don't run away. 549 00:32:14,810 --> 00:32:16,850 We have to face this. 550 00:32:17,563 --> 00:32:21,478 It's the only way to help Bobby and help ourselves. 551 00:32:22,276 --> 00:32:23,771 LOUIS: Bill, 552 00:32:24,695 --> 00:32:27,447 dealing with Tourette's is not an easy thing to do. 553 00:32:27,614 --> 00:32:30,320 And I should know. I've had it since I was a kid. 554 00:32:31,827 --> 00:32:33,867 - You have Tourette's? - Mm-hm. 555 00:32:34,621 --> 00:32:37,409 Well, you look so-- 556 00:32:37,583 --> 00:32:38,994 So normal? Ha. 557 00:32:40,836 --> 00:32:44,206 That's okay. As I got older, my symptoms and tics lessened. 558 00:32:44,381 --> 00:32:47,716 I still have Tourette's and I still get tics every now and then, 559 00:32:47,885 --> 00:32:50,721 but it's nothing compared to what it was like when I was a kid. 560 00:32:51,388 --> 00:32:55,885 The severity and the frequency of tics do lessen with age. 561 00:32:56,059 --> 00:32:59,061 The majority of kids with Tourette's grow up to lead healthy, happy lives. 562 00:32:59,229 --> 00:33:01,472 They, uh-- They go to school, they go to college, 563 00:33:01,648 --> 00:33:04,816 they have friends, families, careers. 564 00:33:07,487 --> 00:33:10,691 Okay, look. Uh, I don't know you. 565 00:33:11,283 --> 00:33:12,992 But I do know that as hard as it was 566 00:33:13,160 --> 00:33:15,118 for me to be a kid growing up with Tourette's, 567 00:33:15,287 --> 00:33:17,826 I think it was harder still on my parents. 568 00:33:17,998 --> 00:33:19,458 Especially my dad, 569 00:33:19,917 --> 00:33:21,827 who just wanted a son that could play football, 570 00:33:22,002 --> 00:33:25,668 not one that had uncontrollable sniffing and blinking. 571 00:33:26,882 --> 00:33:28,710 Because of what my parents and I went through, 572 00:33:28,884 --> 00:33:30,296 I studied medicine when I grew up 573 00:33:30,469 --> 00:33:32,925 and eventually, I became a neuropsychiatrist 574 00:33:33,096 --> 00:33:37,178 so I could help families and children that suffer from Tourette's. 575 00:33:38,393 --> 00:33:42,938 Your wife didn't think you'd come to a support group meeting, 576 00:33:43,106 --> 00:33:44,732 so we brought the support group to you. 577 00:33:44,900 --> 00:33:47,772 Well, I'm sorry you went to all the trouble. 578 00:33:47,945 --> 00:33:50,152 I don't want your support. 579 00:34:00,541 --> 00:34:02,000 Bill! 580 00:34:02,835 --> 00:34:06,287 Look, you don't understand, okay? 581 00:34:06,463 --> 00:34:07,495 Nobody can understand. 582 00:34:07,673 --> 00:34:08,836 - I'm trying to-- - Please! 583 00:34:09,007 --> 00:34:11,048 Just leave me alone. Please. 584 00:34:11,260 --> 00:34:13,586 I wanna understand. Your wife wants to understand. 585 00:34:13,762 --> 00:34:16,598 Hey, I'm here to help you. 586 00:34:17,057 --> 00:34:18,636 You have to open up to somebody. 587 00:34:18,809 --> 00:34:21,727 You've got a lot of pain and anger. 588 00:34:21,895 --> 00:34:24,601 You can't keep it all inside you. If you do, you'll explode. 589 00:34:26,525 --> 00:34:29,278 When I was growing up, I had a cousin who had Tourette's. 590 00:34:29,820 --> 00:34:31,066 We didn't know it at the time, 591 00:34:31,238 --> 00:34:34,026 but later on, we realised that that's what he had. 592 00:34:34,658 --> 00:34:39,155 He had these horrible facial tics. 593 00:34:39,955 --> 00:34:41,616 I teased him all the time. 594 00:34:43,333 --> 00:34:46,620 I was really just mean. 595 00:34:47,421 --> 00:34:49,664 I tortured him relentlessly. 596 00:34:50,340 --> 00:34:52,299 I'm not quite sure I follow. 597 00:34:52,467 --> 00:34:53,583 I just can't stand to think 598 00:34:53,760 --> 00:34:56,217 that there's some kid out there teasing Bobby like that. 599 00:34:56,388 --> 00:34:57,552 Torturing him, 600 00:34:58,182 --> 00:35:01,219 making his life a nightmare, the way I did to my cousin. 601 00:35:01,393 --> 00:35:04,312 And every time I look at him, it's... 602 00:35:05,230 --> 00:35:08,149 It just reminds me just how badly I've acted in the past. 603 00:35:10,194 --> 00:35:14,144 Look, look, I did the research. 604 00:35:14,990 --> 00:35:16,533 Tourette's is hereditary. 605 00:35:16,700 --> 00:35:19,702 So basically, it's all my fault that Bobby is the way that he is. 606 00:35:21,538 --> 00:35:24,208 You know, ADD, I could deal with. 607 00:35:24,374 --> 00:35:27,542 But this, you know, 608 00:35:28,670 --> 00:35:30,379 I just don't think I can bear it. 609 00:35:34,968 --> 00:35:36,345 You know what I think? 610 00:35:36,720 --> 00:35:40,386 I think you need to forgive yourself for the past 611 00:35:40,557 --> 00:35:43,263 so you can concentrate on the present 612 00:35:43,435 --> 00:35:47,600 and help your son and your wife 613 00:35:48,982 --> 00:35:50,775 and yourself. 614 00:35:52,444 --> 00:35:54,853 I just-- I don't think I can. 615 00:35:55,030 --> 00:35:58,115 - I really don't. - Fine. 616 00:36:13,757 --> 00:36:14,837 Look, I'm really sorry. 617 00:36:15,008 --> 00:36:18,675 I did a bad thing and I'll never do it again. 618 00:36:18,846 --> 00:36:21,682 - Never do what again? - What I did isn't important. 619 00:36:21,849 --> 00:36:25,349 - What is important is that I'm-- - You have no idea what you did. 620 00:36:25,519 --> 00:36:26,683 Exactly. 621 00:36:28,564 --> 00:36:30,806 You called me Big Butt. 622 00:36:31,942 --> 00:36:33,900 The other night when we were playing basketball, 623 00:36:34,069 --> 00:36:35,814 I fell on you and you called me Big Butt. 624 00:36:35,988 --> 00:36:39,191 But I was just kidding. I mean, I say stuff like that all the time. 625 00:36:39,366 --> 00:36:41,194 I know. But you're not a kid anymore, 626 00:36:41,368 --> 00:36:43,990 so I take what you say a little more seriously now. 627 00:36:44,162 --> 00:36:45,278 I'm not a kid? 628 00:36:46,456 --> 00:36:51,499 I mean, I'll watch what I say from now on, okay? 629 00:36:51,670 --> 00:36:54,292 Well, you better because words can really hurt a person. 630 00:37:02,055 --> 00:37:04,927 - I'm not mad at you anymore. - You're not? 631 00:37:05,142 --> 00:37:07,468 You're still a rat, but a good rat. 632 00:37:07,978 --> 00:37:09,473 What made you change your mind? 633 00:37:09,646 --> 00:37:12,897 I figured someday I'd have to squeal on Sam and David. 634 00:37:13,066 --> 00:37:15,605 And I'd want them to forgive me, so you're off the hook. 635 00:37:22,951 --> 00:37:24,660 - What? - Mom's been on the phone 636 00:37:24,828 --> 00:37:27,154 - all morning. - Doing what? 637 00:37:27,331 --> 00:37:28,612 Calling other parents. 638 00:37:29,041 --> 00:37:30,999 Your teacher's in big trouble, isn't she? 639 00:37:31,168 --> 00:37:32,580 Oh, yeah. 640 00:37:32,753 --> 00:37:34,331 [LAUGHS] 641 00:37:35,756 --> 00:37:38,046 [PHONE RINGS] 642 00:37:41,512 --> 00:37:42,544 Hello? 643 00:37:42,721 --> 00:37:45,343 I was going to get on a plane and fly back to Glenoak today. 644 00:37:45,516 --> 00:37:47,225 - What? - Let me finish. 645 00:37:47,392 --> 00:37:49,053 - Okay. - I was going to get on a plane 646 00:37:49,228 --> 00:37:50,343 and fly to Glenoak today. 647 00:37:50,521 --> 00:37:53,476 But then I realised that I couldn't afford the ticket. 648 00:37:54,525 --> 00:37:57,728 Then I thought I would take the train, but that would take too long. 649 00:37:57,903 --> 00:38:00,656 Then I thought I would take the bus, but that would take forever. 650 00:38:00,822 --> 00:38:03,778 So I said to myself, "Just drive your car." 651 00:38:03,951 --> 00:38:06,703 But then I remembered that I sold my car when I moved to New York. 652 00:38:06,870 --> 00:38:09,872 And what are you coming back to Glenoak for? 653 00:38:10,040 --> 00:38:11,868 To apologise to you in person. 654 00:38:12,709 --> 00:38:14,086 Apologise? 655 00:38:14,253 --> 00:38:18,714 Yeah. For taking you and our relationship for granted. 656 00:38:19,383 --> 00:38:24,010 I've been so busy with school and work and making friends that I forgot. 657 00:38:24,179 --> 00:38:28,427 You're stuck in Glenoak, alone, missing me. 658 00:38:29,142 --> 00:38:31,551 It's not fair and I haven't been either. 659 00:38:34,231 --> 00:38:35,477 Apology accepted? 660 00:38:36,149 --> 00:38:37,561 Yes. 661 00:38:37,734 --> 00:38:38,850 [KNOCKING ON DOOR] 662 00:38:40,529 --> 00:38:42,523 Uh, I have to go. 663 00:38:42,865 --> 00:38:44,775 - Call me later? - Sure. 664 00:38:44,950 --> 00:38:48,367 - I love you. - I'll talk to you later. 665 00:38:53,834 --> 00:38:56,041 - Hey, you. - Talking to Shana? 666 00:38:57,462 --> 00:38:59,290 Did you tell her hello and thanks? 667 00:38:59,631 --> 00:39:01,958 - Thanks for what? - For letting me hang out with you. 668 00:39:02,134 --> 00:39:06,298 Oh, that. Um, I'll tell her next time. 669 00:39:07,431 --> 00:39:09,056 We should get going. 670 00:39:14,563 --> 00:39:17,600 Okay, Camden. The principal's not gonna save you today. 671 00:39:17,774 --> 00:39:20,267 I just saw her inside, yelling at a bunch of kids. 672 00:39:31,747 --> 00:39:32,993 What, are you chickening out? 673 00:39:33,165 --> 00:39:36,665 No. I was just thinking maybe there's a better way to settle this. 674 00:39:36,835 --> 00:39:39,043 What's better than fighting? 675 00:39:41,298 --> 00:39:43,339 How about a duel? A video-game duel. 676 00:39:43,509 --> 00:39:46,297 Bobby brought his Game Boy. Maybe you two can play each other. 677 00:39:46,678 --> 00:39:48,471 If you win, you still get to beat me up. 678 00:39:49,598 --> 00:39:52,600 But if Bobby wins, you have to leave him alone, for good. 679 00:39:54,978 --> 00:39:57,305 Of course, if you're not very good at video games, 680 00:39:57,481 --> 00:39:59,273 we can still just pummel each other. 681 00:40:00,776 --> 00:40:02,271 No, let's play for it. 682 00:40:08,951 --> 00:40:11,158 [GAME BOY BLEEPING] 683 00:40:11,328 --> 00:40:12,871 You first, Spazman. 684 00:40:24,341 --> 00:40:26,750 Oh, and after Bobby whups your butt on the Game Boy, 685 00:40:26,927 --> 00:40:28,968 you have to stop calling him Spazman too. 686 00:40:36,937 --> 00:40:40,687 Remember, you're gonna be quizzed on these tomorrow. Pass them back. 687 00:40:42,109 --> 00:40:43,770 Take one-- 688 00:40:45,612 --> 00:40:47,606 Mrs. Camden, what's going on? 689 00:40:47,781 --> 00:40:49,574 I found a few other people who agree with me 690 00:40:49,741 --> 00:40:52,530 and aren't wild about having their sons and daughters called stupid. 691 00:41:00,586 --> 00:41:03,160 That's my mom. 692 00:41:06,341 --> 00:41:08,169 Denise, hey, look. 693 00:41:08,343 --> 00:41:11,013 I can't make up for all the pain that my friends have caused you, 694 00:41:11,180 --> 00:41:14,715 and you may not think an apology from me means anything, 695 00:41:14,892 --> 00:41:17,597 but I am sorry. And I'm sorry for what they've said 696 00:41:17,769 --> 00:41:20,475 and I'm sorry for not doing anything about it. 697 00:41:20,647 --> 00:41:21,763 Thanks. 698 00:41:21,940 --> 00:41:24,432 So do you wanna go to the Millers' party with me this weekend? 699 00:41:24,610 --> 00:41:27,528 - It's supposed to be a huge blowout. - Me? 700 00:41:27,696 --> 00:41:28,978 You wanna go with me? 701 00:41:29,198 --> 00:41:31,867 Yeah. I was to go with my boyfriend, but I haven't heard from him. 702 00:41:32,034 --> 00:41:33,363 I do not wanna miss this party. 703 00:41:33,535 --> 00:41:36,110 - I wasn't invited. - I just invited you. 704 00:41:36,288 --> 00:41:38,032 Why should I trust that this isn't a trick? 705 00:41:38,207 --> 00:41:41,577 Because I would never do anything like that. I'm not Laurel. 706 00:41:43,504 --> 00:41:44,963 No, you're not. 707 00:41:51,261 --> 00:41:52,922 Denise does not have to leave. 708 00:41:54,389 --> 00:41:56,763 - Are you sure about that? - Yes, I am. 709 00:41:57,100 --> 00:42:00,517 Fine. If you wanna hang out with farmers, go ahead. 710 00:42:00,687 --> 00:42:02,681 You know, Denise isn't a farmer, and you are-- 711 00:42:05,275 --> 00:42:06,474 Well, you know what you are. 712 00:42:12,908 --> 00:42:14,237 Oh. 713 00:42:14,409 --> 00:42:16,652 And what makes you think that she doesn't badmouth you 714 00:42:16,828 --> 00:42:18,407 when you're not around? 715 00:42:21,375 --> 00:42:25,124 - What's Mary talking about? - Do you say stuff behind our backs? 716 00:42:27,339 --> 00:42:28,620 [BOTH SCOFF] 717 00:42:38,392 --> 00:42:40,432 [PHONE RINGS] 718 00:42:40,602 --> 00:42:41,683 WOMAN: Doctor's office. 719 00:42:47,568 --> 00:42:49,111 I can't believe you came. 720 00:42:49,278 --> 00:42:50,821 Well, I can't believe it either. 721 00:42:50,988 --> 00:42:52,981 I had a real good day in school, Dad. 722 00:42:53,156 --> 00:42:54,782 That's terrific. 723 00:42:54,950 --> 00:42:59,364 After we see the doctor, we'll all go out to dinner and you can tell me about it. 724 00:42:59,746 --> 00:43:01,206 Awesome. 725 00:43:04,501 --> 00:43:06,661 Thanks for being here. 726 00:43:06,837 --> 00:43:08,877 It means a lot to me and to Bobby. 727 00:43:09,882 --> 00:43:13,252 I know I haven't been there for you in the past. 728 00:43:13,427 --> 00:43:16,049 - Later, I'd like to tell you why. SHEILA: Okay. 729 00:43:16,221 --> 00:43:19,508 Let's make today a fresh start for all of us. 730 00:43:19,683 --> 00:43:21,427 I think we all deserve that. 731 00:43:22,811 --> 00:43:23,927 All right. 732 00:43:26,899 --> 00:43:28,857 Did you drive here? 733 00:43:29,026 --> 00:43:31,814 Uh, no. A friend gave me a lift. 734 00:43:31,987 --> 00:43:33,731 A friend? 735 00:43:33,781 --> 00:43:38,331 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.