All language subtitles for 7th Heaven s04e08 And Expiation.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:02,913 NARRATOR: Previously on 7th Heaven: 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,461 This season and this team 3 00:00:06,632 --> 00:00:08,293 - are cancelled. - What? 4 00:00:08,467 --> 00:00:10,757 I heard the whole team was into buying tests and papers. 5 00:00:10,928 --> 00:00:12,968 - That's why he locked them out. - You're kidding. 6 00:00:13,138 --> 00:00:15,132 - Okay, then what happened? - Their grades fell. 7 00:00:15,307 --> 00:00:17,384 Things are out of control at my house. 8 00:00:17,559 --> 00:00:19,434 I'm thinking about moving back home. 9 00:00:19,603 --> 00:00:22,938 I hope you give me some notice when you're done "thinking" about it. 10 00:00:23,106 --> 00:00:24,483 What did you have in mind? 11 00:00:24,650 --> 00:00:26,228 MARY: The last part's a little extreme, 12 00:00:26,401 --> 00:00:28,644 but I can handle the part where we get something to eat. 13 00:00:28,820 --> 00:00:33,649 The girls on this varsity team have continued to allow their grades to fall. 14 00:00:33,825 --> 00:00:36,614 Then for now, we're gonna respect this lockout. 15 00:00:36,787 --> 00:00:38,330 What? 16 00:00:41,458 --> 00:00:44,127 MAN: Hold it, that's enough. 17 00:00:44,294 --> 00:00:45,493 You're under arrest. 18 00:01:14,449 --> 00:01:15,993 [SIGHS] 19 00:01:23,500 --> 00:01:25,375 - Thanks. - Sure. 20 00:01:26,920 --> 00:01:30,207 - If you need help finding a lawyer... - What? 21 00:01:30,966 --> 00:01:32,046 We're releasing her 22 00:01:32,217 --> 00:01:36,298 without bail on your recognisance, but this isn't over. 23 00:01:36,471 --> 00:01:41,051 She's... You're gonna need a lawyer. 24 00:01:45,772 --> 00:01:48,727 Yeah, okay. Thanks. 25 00:03:28,750 --> 00:03:31,587 There's no reason to be nervous. Mom and Dad said Mary was fine. 26 00:03:31,753 --> 00:03:34,708 No, they said that she wasn't hurt, which is not the same thing as fine. 27 00:03:34,882 --> 00:03:37,551 Let me tell you something I picked up from time in student court, 28 00:03:37,718 --> 00:03:41,218 when people start choosing their words too carefully, it's not good. 29 00:03:41,388 --> 00:03:43,465 Let's not get freaked out until we know something. 30 00:03:43,640 --> 00:03:45,301 I mean, right now we don't know anything. 31 00:03:45,475 --> 00:03:47,184 I mean, maybe somebody had car trouble. 32 00:03:47,352 --> 00:03:49,429 That place in between Dad's eyebrows 33 00:03:49,605 --> 00:03:51,598 was knotted up and he wasn't squinting. 34 00:03:51,773 --> 00:03:53,566 And Mom wasn't wearing lipstick. 35 00:03:54,151 --> 00:03:57,022 Well, she always puts on lipstick when she leaves the house. 36 00:03:57,196 --> 00:03:58,857 Even when she goes to Home Depot. 37 00:03:59,031 --> 00:04:02,152 Mom was wearing lipstick that time Mary got detention, 38 00:04:02,326 --> 00:04:04,533 the time she shoved that guy's head in the toilet, 39 00:04:04,703 --> 00:04:06,447 even the time she wrecked the car with you. 40 00:04:06,622 --> 00:04:08,366 No lipstick is no good. 41 00:04:08,999 --> 00:04:10,993 I hate to say it, but she's right. 42 00:04:11,168 --> 00:04:12,663 You better get used to saying it 43 00:04:12,836 --> 00:04:15,126 because I'm older now. I'm in the game. 44 00:04:15,589 --> 00:04:18,377 - What game? - The game of life. 45 00:04:18,550 --> 00:04:19,880 [CHUCKLES] 46 00:04:20,052 --> 00:04:21,084 [BURPS] 47 00:04:21,261 --> 00:04:22,638 RUTHIE: Excuse me. 48 00:04:23,889 --> 00:04:26,511 I wasn't trying to be a guy this time, it was just an accident. 49 00:04:26,683 --> 00:04:29,222 When I'm nervous, my stomach goes crazy and I burp. 50 00:04:29,394 --> 00:04:31,388 - Me, too. - Why don't you all go to bed, 51 00:04:31,563 --> 00:04:33,771 I'll wait for Mom and Dad, fill you in in the morning. 52 00:04:33,941 --> 00:04:35,400 [ALL LAUGH] 53 00:04:35,567 --> 00:04:36,600 [DOOR UNLOCKING] 54 00:04:36,777 --> 00:04:38,402 [HAPPY WHIMPERS] 55 00:04:41,281 --> 00:04:42,741 [DOOR CLOSES] 56 00:04:46,036 --> 00:04:47,412 [HAPPY WHIMPERS] 57 00:04:50,666 --> 00:04:53,869 It's late, we'll talk about what happened tomorrow morning. 58 00:04:54,586 --> 00:04:55,619 [ANNIE CLEARS THROAT] 59 00:05:06,598 --> 00:05:08,343 [TV CLICKS ON] 60 00:05:10,352 --> 00:05:11,978 [SIGHS] 61 00:05:14,648 --> 00:05:16,725 What are we gonna do? 62 00:05:17,150 --> 00:05:21,196 Call around and get a lawyer, I guess. 63 00:05:22,239 --> 00:05:24,197 I didn't see this one coming. 64 00:05:24,366 --> 00:05:26,692 Not this, no. 65 00:05:27,286 --> 00:05:29,445 [VOICE BREAKING] Not in a million years. 66 00:05:34,084 --> 00:05:36,623 We trashed the school gym. 67 00:05:37,129 --> 00:05:39,288 What? Who? 68 00:05:39,464 --> 00:05:41,542 Some of the girls from the team and me. 69 00:05:41,717 --> 00:05:43,627 - Why? - I don't know. 70 00:05:43,802 --> 00:05:47,255 We were just eating and talking about the team lockout 71 00:05:47,431 --> 00:05:48,463 and it just happened. 72 00:05:48,640 --> 00:05:52,306 - And you got busted? - Yeah. 73 00:05:52,477 --> 00:05:54,186 We must've set off an alarm or something, 74 00:05:54,354 --> 00:05:55,684 because the cops showed up. 75 00:05:55,856 --> 00:05:57,137 What's gonna happen? 76 00:05:58,650 --> 00:06:02,696 I don't know, but Sergeant Michaels says I need a lawyer. 77 00:06:04,114 --> 00:06:05,526 This is unreal. 78 00:06:05,699 --> 00:06:07,028 [SIGHS] 79 00:06:07,201 --> 00:06:08,316 I wish. 80 00:06:27,429 --> 00:06:29,719 Remember when we were listening to Mary on the phone? 81 00:06:29,890 --> 00:06:33,342 And she said something about that last part being extreme? 82 00:06:33,519 --> 00:06:36,093 We didn't know what that meant, but we knew it meant something 83 00:06:36,271 --> 00:06:38,680 and we were going to tell Mom and Dad, but-- 84 00:06:38,857 --> 00:06:40,187 We forgot. 85 00:06:40,359 --> 00:06:43,396 Because we went to guys' night at Matt's. 86 00:06:43,570 --> 00:06:46,572 Well, I'll bet, whatever that extreme thing was, 87 00:06:46,740 --> 00:06:49,777 Mary did it tonight, and that's why she's in major trouble, 88 00:06:49,952 --> 00:06:51,530 and Mom and Dad are so upset. 89 00:06:51,703 --> 00:06:54,030 If we warned them, this might not have happened. 90 00:06:54,206 --> 00:06:57,291 - But we didn't. - That's it then. We're going to hell. 91 00:06:58,293 --> 00:07:00,620 Don't give me that look. I didn't mean it like a bad word. 92 00:07:00,796 --> 00:07:02,706 - I meant it like the place. - I know. 93 00:07:02,881 --> 00:07:04,958 I gave you that look because you might be right. 94 00:07:06,009 --> 00:07:08,584 [BOTH BURP] 95 00:07:08,804 --> 00:07:10,881 BOTH: Excuse me. 96 00:07:11,056 --> 00:07:12,765 [WHIMPERS] 97 00:07:12,975 --> 00:07:15,134 - I don't have much of a choice now. - About what? 98 00:07:15,310 --> 00:07:17,055 About having to move back home. 99 00:07:17,229 --> 00:07:18,938 My dad's recovering from his heart attack 100 00:07:19,106 --> 00:07:21,479 and things are out of control. They need my help. 101 00:07:21,650 --> 00:07:23,976 I think you should wait until you've heard the whole story 102 00:07:24,152 --> 00:07:25,399 before you make any decisions, 103 00:07:25,571 --> 00:07:27,979 especially major ones like moving back home. 104 00:07:28,156 --> 00:07:31,242 I will, but the writing's pretty much on the wall. 105 00:08:05,611 --> 00:08:08,613 - Will you excuse me a minute? - Mm-hm. Sure. 106 00:08:18,707 --> 00:08:20,784 I'm so sorry. 107 00:08:21,627 --> 00:08:23,336 Me too. 108 00:08:30,469 --> 00:08:33,424 Did Mary look different to you this morning? 109 00:08:33,597 --> 00:08:35,674 Different how? 110 00:08:35,849 --> 00:08:38,804 I don't know, more dangerous? 111 00:08:38,977 --> 00:08:40,638 More like a bad guy? 112 00:08:41,897 --> 00:08:43,725 Mom and Dad didn't look so good either. 113 00:08:43,899 --> 00:08:45,939 I know. It scares me when they look like that. 114 00:08:46,109 --> 00:08:47,142 Me too. 115 00:08:47,319 --> 00:08:49,562 None of this would've happened if I would've remembered 116 00:08:49,738 --> 00:08:51,648 to tell Mom and Dad what we heard last night. 117 00:08:51,823 --> 00:08:53,449 This whole thing is my fault. 118 00:08:53,617 --> 00:08:56,286 Well, I helped it be your fault. 119 00:08:56,453 --> 00:08:59,491 Does your stomach feel like it's kind of sick? 120 00:09:02,000 --> 00:09:04,077 - Guilt gut. - What's that? 121 00:09:04,628 --> 00:09:07,334 When you feel so bad about something your stomach hurts. 122 00:09:07,506 --> 00:09:10,627 - Should we tell Mom and Dad? - They've got enough to worry about. 123 00:09:10,801 --> 00:09:13,423 And Dad's heart is under enough stress right now. 124 00:09:13,595 --> 00:09:16,301 If he found out this whole thing could have been avoided, 125 00:09:16,473 --> 00:09:19,012 it'd probably explode. 126 00:09:19,184 --> 00:09:21,261 And that would just mean more guilt for us. 127 00:09:21,436 --> 00:09:23,763 - Will we never be free? - I don't know. 128 00:09:23,939 --> 00:09:26,265 That's not good enough. We have to do something. 129 00:09:26,441 --> 00:09:30,606 I don't want to have guilt gut and go to, well, you know where. 130 00:09:30,779 --> 00:09:33,982 Yeah, I do. And I don't what to go there either. 131 00:09:34,908 --> 00:09:37,235 Okay. I got it. God. 132 00:09:38,120 --> 00:09:39,781 Well, he helped us get Happy, 133 00:09:39,955 --> 00:09:43,954 and twin brothers, he made sure that Dad was okay after his heart attack. 134 00:09:44,126 --> 00:09:47,543 Well, let's give him a whirl. What do we have to lose? 135 00:09:48,046 --> 00:09:49,458 Nothing but our guilt gut. 136 00:09:49,798 --> 00:09:50,914 [BURPS] 137 00:09:51,091 --> 00:09:52,503 [BURPS] 138 00:09:53,468 --> 00:09:54,798 RUTHIE AND SIMON: Excuse me. 139 00:09:54,970 --> 00:09:56,880 [FOOTSTEPS] 140 00:09:57,097 --> 00:09:58,557 Did Bill Mays return my call? 141 00:09:58,724 --> 00:10:01,975 Yeah, he did better than that, he said he'd be over to see what he could do. 142 00:10:02,144 --> 00:10:04,980 A lawyer who makes house calls. That's unbelievable. 143 00:10:05,147 --> 00:10:08,232 Well, you baptised all of his children, helped two of them get summer jobs, 144 00:10:08,400 --> 00:10:10,310 and talked one out of an ill-advised piercing, 145 00:10:10,485 --> 00:10:12,313 so he felt it was the least he could do. 146 00:10:12,738 --> 00:10:14,815 [DOORBELL RINGS] 147 00:10:20,329 --> 00:10:22,203 Hi, Bill. 148 00:10:22,664 --> 00:10:24,243 Can't thank you enough for coming over. 149 00:10:24,416 --> 00:10:26,457 It's no problem. 150 00:10:29,505 --> 00:10:31,332 - Mary? - Hi, Annie. 151 00:10:31,507 --> 00:10:33,216 Sorry this couldn't be just a social call. 152 00:10:33,383 --> 00:10:35,757 Oh. Me too. 153 00:10:38,263 --> 00:10:40,506 Mary, you remember Mr. Mays from church? 154 00:10:40,682 --> 00:10:42,759 - Yeah, hi, Mr. Mays. - Hi, Mary. 155 00:10:42,935 --> 00:10:44,430 He's gonna help us with everything. 156 00:10:44,603 --> 00:10:45,849 Have a seat. 157 00:10:46,021 --> 00:10:47,647 He's gonna try. 158 00:10:47,814 --> 00:10:50,816 Now, I spoke with Miss Russell, the school principal, 159 00:10:50,984 --> 00:10:53,820 and she said you and the others will have to appear in student court, 160 00:10:53,987 --> 00:10:56,859 but the worst that can happen there is expulsion. 161 00:10:58,825 --> 00:11:00,949 Sorry, but that's just the school side of it. 162 00:11:01,119 --> 00:11:02,698 I haven't spoken to the prosecutor yet, 163 00:11:02,871 --> 00:11:04,664 but after reading Sergeant Michael's report, 164 00:11:04,831 --> 00:11:06,457 I'm pretty sure you're gonna be charged 165 00:11:06,625 --> 00:11:09,378 with wanton destruction of property and vandalism. 166 00:11:09,545 --> 00:11:11,503 Now, that means a fine of 1,500 dollars, 167 00:11:11,672 --> 00:11:15,291 or three times the value of the damage, whatever's more. 168 00:11:15,467 --> 00:11:18,386 It also means no more than two and half years in jail, 169 00:11:18,554 --> 00:11:20,013 no less than two and a half months. 170 00:11:20,180 --> 00:11:24,724 Maybe you've forgotten, Bill, but Mary's only 17, she still a minor. 171 00:11:24,893 --> 00:11:26,934 At 17 she's almost an adult, 172 00:11:27,104 --> 00:11:31,233 and she's not gonna be viewed as a minor child in the eyes of the court. 173 00:11:31,400 --> 00:11:34,817 But there's one other course of action I'm going to pursue on your behalf. 174 00:11:34,987 --> 00:11:36,861 It's called the Diversion Programme. 175 00:11:37,030 --> 00:11:38,312 Now, the programme is designed 176 00:11:38,490 --> 00:11:41,528 as a way to divert some people from the criminal justice system. 177 00:11:41,702 --> 00:11:44,028 It involves probation, community service, 178 00:11:44,204 --> 00:11:46,779 weekly counselling sessions, classes on victim impact, 179 00:11:46,957 --> 00:11:50,208 and whatever else the probation officer wants to tack on. 180 00:11:50,377 --> 00:11:53,249 It's a one-time shot. If you get into any trouble in the future, 181 00:11:53,422 --> 00:11:55,499 the Diversion Programme will not be an option. 182 00:11:55,674 --> 00:11:58,593 But if you successfully complete the programme, 183 00:11:58,760 --> 00:12:00,920 your conviction will eventually be erased. 184 00:12:01,096 --> 00:12:02,722 It'll be like it never happened. 185 00:12:02,890 --> 00:12:04,717 How do we get her in this programme? 186 00:12:04,892 --> 00:12:06,221 I'm gonna talk to the prosecutor 187 00:12:06,393 --> 00:12:09,146 and see if I can get the judge to hold off setting a trial date 188 00:12:09,313 --> 00:12:12,480 while I walk Mary's application through the Diversion Programme's red tape. 189 00:12:12,649 --> 00:12:14,109 ERIC: But there are no guarantees? 190 00:12:14,276 --> 00:12:17,527 I mean, if she doesn't get in the programme... 191 00:12:17,696 --> 00:12:20,270 There's a very real chance she could go to jail. 192 00:12:26,330 --> 00:12:27,362 [SIGHS] 193 00:12:34,171 --> 00:12:38,798 - Okay, I never did anything like this. ROD: Oh, man. 194 00:12:38,967 --> 00:12:41,424 I did not imagine this. 195 00:12:42,387 --> 00:12:45,224 I can't believe my own sister could do something like this. 196 00:12:45,390 --> 00:12:48,476 Yeah, but she didn't do it alone. She had a lot of help. 197 00:12:49,436 --> 00:12:50,766 I know, but still... 198 00:12:52,814 --> 00:12:55,816 Yeah. This is bad. 199 00:12:55,984 --> 00:12:57,480 [SIGHS] 200 00:13:06,870 --> 00:13:09,078 SIMON: Hi, excuse me. - Hi. 201 00:13:09,248 --> 00:13:10,280 We did something wrong 202 00:13:10,457 --> 00:13:13,080 and we thought if we talked to God and made it up to him, 203 00:13:13,252 --> 00:13:14,795 he might make us feel better. 204 00:13:14,962 --> 00:13:18,082 Yeah. And we don't want to go to, well, you know where. 205 00:13:18,257 --> 00:13:21,709 It's hot. Not summer vacation hot, too hot. 206 00:13:21,885 --> 00:13:24,377 - If you know what I mean. - Yes, I think I do. 207 00:13:24,555 --> 00:13:25,836 And I hear that a lot. 208 00:13:26,014 --> 00:13:27,593 - What happened? - In a nutshell, 209 00:13:27,766 --> 00:13:31,847 we eavesdropped on our older sister because she was in a super bad mood. 210 00:13:32,020 --> 00:13:35,224 Although, sometimes we do it because we're bored or, to tell you the truth, 211 00:13:35,399 --> 00:13:38,401 because we like to. Her life is very interesting. 212 00:13:38,569 --> 00:13:40,112 Really, I'm not kidding. 213 00:13:40,279 --> 00:13:43,197 Anyway, her friend said something, 214 00:13:43,365 --> 00:13:46,402 we don't know what, because we were eavesdropping with a baby monitor, 215 00:13:46,577 --> 00:13:49,780 and, I mean, it's not like we had a wire tap or something. 216 00:13:49,955 --> 00:13:51,284 I wish. 217 00:13:51,456 --> 00:13:52,572 [SIGHS] 218 00:13:52,749 --> 00:13:54,031 RUTHIE: Well, I do. 219 00:13:57,337 --> 00:14:00,873 But we heard Mar-- I mean, our sister, 220 00:14:01,049 --> 00:14:04,087 say something that didn't make sense to us, but it meant something. 221 00:14:04,261 --> 00:14:06,053 - You know what I mean? - Oh, yes. 222 00:14:06,221 --> 00:14:07,681 You're preaching to the choir now. 223 00:14:08,223 --> 00:14:10,632 Well, we were going to tell our Mom and Dad, but we forgot, 224 00:14:10,809 --> 00:14:13,432 and our sister did something bad, and it might not have happened 225 00:14:13,604 --> 00:14:15,763 if we would have just remembered to tell them. 226 00:14:15,939 --> 00:14:20,270 Oh, and I gave the finger, but I already got in trouble and apologised for that. 227 00:14:20,444 --> 00:14:25,403 Me, too. But I was just trying to get someone to tell me what it meant. 228 00:14:25,574 --> 00:14:27,614 Now I know. Yikes. 229 00:14:27,784 --> 00:14:29,280 You're not Catholic, are you? 230 00:14:30,329 --> 00:14:31,409 - No. - No. 231 00:14:31,580 --> 00:14:33,408 SIMON: Is it okay that we're in here? - Of course. 232 00:14:33,582 --> 00:14:36,500 Oh, good. Because we have bad enough guilt gut already. 233 00:14:36,668 --> 00:14:39,338 Well, I'm sorry to hear that. But the way I see it, 234 00:14:39,505 --> 00:14:41,878 you've confessed your sins, and seem truly sorry for them, 235 00:14:42,049 --> 00:14:44,623 and anyone who asks for God's forgiveness shall have it. 236 00:14:45,385 --> 00:14:46,964 You're kidding. Just like that? 237 00:14:47,137 --> 00:14:48,632 Well, there's one more thing. 238 00:14:48,805 --> 00:14:52,258 Oh, sure. This whole thing was way too easy. 239 00:14:52,434 --> 00:14:54,060 You should perform an Act of Contrition. 240 00:14:54,228 --> 00:14:55,639 Okay. What is that? 241 00:14:55,812 --> 00:14:57,640 A task that'll help you get back on track. 242 00:14:57,814 --> 00:15:00,022 Oh, yeah. That's exactly what we're looking for. 243 00:15:00,192 --> 00:15:03,277 One of the Ten Commandments is honour thy mother and thy father, 244 00:15:03,445 --> 00:15:06,447 so you must honour them by being truthful and upfront with them 245 00:15:06,615 --> 00:15:10,317 about everything you've told me. You'll also feel better if you do. 246 00:15:11,036 --> 00:15:13,493 In the name of The Father, and The Son, and The Holy Spirit, 247 00:15:13,664 --> 00:15:14,993 I bless you. Go in peace. 248 00:15:15,165 --> 00:15:17,289 - Thank you. - Thank you. 249 00:15:21,964 --> 00:15:23,423 They should make those rooms bigger, 250 00:15:23,590 --> 00:15:25,584 you almost poked my eye out with your hair. 251 00:15:25,759 --> 00:15:26,791 Sorry. 252 00:15:26,969 --> 00:15:29,009 I heard that confession is good for the soul. 253 00:15:29,179 --> 00:15:31,885 And I have to say, it gets my thumbs up. 254 00:15:32,057 --> 00:15:34,632 My guilt gut's still killing me. 255 00:15:35,561 --> 00:15:37,056 [SIGHS] 256 00:15:37,229 --> 00:15:38,689 [MOUTHS] Thank you. 257 00:15:38,856 --> 00:15:41,478 [ROCK MUSIC PLAYING OVER STEREO] 258 00:15:41,650 --> 00:15:44,853 Hey. See you. 259 00:15:47,197 --> 00:15:49,155 - Hey. - Hey, John. 260 00:15:49,324 --> 00:15:52,326 - Who's that? - Just a guy from my Econ class 261 00:15:52,494 --> 00:15:54,654 interested in taking over your half of the rent. 262 00:15:54,830 --> 00:15:56,989 That's if you decide you have to move back home. 263 00:15:57,165 --> 00:15:59,954 I'm not pushing you out or anything, I just have to cover my bases, 264 00:16:00,127 --> 00:16:02,120 make sure my business is being taken care of. 265 00:16:02,296 --> 00:16:04,622 Same way you're making sure your business is taken care of 266 00:16:04,798 --> 00:16:07,006 - with your family. - I understand. 267 00:16:07,176 --> 00:16:11,305 - So, is Mary all right? - She's in major, "get a lawyer" trouble. 268 00:16:11,471 --> 00:16:15,221 Oh. I'm sorry. I guess that means you're done thinking about moving out. 269 00:16:17,060 --> 00:16:18,520 Yeah. 270 00:16:19,813 --> 00:16:21,688 Well, it's been great. 271 00:16:21,857 --> 00:16:24,693 Tell your family hi for me and I hope everything works out with Mary. 272 00:16:24,860 --> 00:16:28,028 Thanks, I will. I'll see you around. 273 00:16:34,620 --> 00:16:35,996 [EXHALES] 274 00:16:36,914 --> 00:16:39,370 That's probably for the best. 275 00:16:39,541 --> 00:16:42,792 Things have been a little strained around here lately. 276 00:16:42,961 --> 00:16:44,789 Well, you dropped the moving-home bomb on him, 277 00:16:44,963 --> 00:16:47,586 what, twenty-four hours ago? 278 00:16:47,758 --> 00:16:50,250 It's not like I planned this stuff with my family. 279 00:16:50,427 --> 00:16:52,884 I know. Part of the reason I think you're so great 280 00:16:53,055 --> 00:16:54,930 is because you love your family so much. 281 00:16:55,098 --> 00:16:58,599 But if you spent one fourth the time at the grocery store 282 00:16:58,769 --> 00:17:02,221 that you do at your parents' house, you might not be so frustrated. Or hungry. 283 00:17:02,397 --> 00:17:05,898 With everything that's going on with my family, that's what you say? 284 00:17:07,361 --> 00:17:10,813 I get the stuff with your family, I really do. 285 00:17:10,989 --> 00:17:13,742 I love your family, but I know what you're going through. 286 00:17:13,909 --> 00:17:15,404 It's tough living on your own. 287 00:17:15,577 --> 00:17:18,116 I felt the same way when I first moved out. 288 00:17:18,288 --> 00:17:20,531 I just didn't have a family like yours to fall back on. 289 00:17:20,707 --> 00:17:24,160 Not having a family to lean on meant you didn't have a family to worry about. 290 00:17:24,336 --> 00:17:26,579 You didn't have anybody to worry about except yourself. 291 00:17:26,755 --> 00:17:29,958 That's not true. I worried about my mom and my brother, 292 00:17:30,133 --> 00:17:31,629 but there came a point when I realised 293 00:17:31,802 --> 00:17:34,804 that there was nothing more I could do for them except worry, 294 00:17:34,972 --> 00:17:37,808 and that's not the same as being helpful or constructive. 295 00:17:37,975 --> 00:17:41,095 - Yeah, our situations are different. - Yes, they are. 296 00:17:41,270 --> 00:17:44,473 And now I have you to worry and care about. 297 00:17:44,648 --> 00:17:47,899 And I do care. A lot. 298 00:17:48,610 --> 00:17:51,363 I care about you too. But right now, after this conversation, 299 00:17:51,530 --> 00:17:54,152 I don't feel like you know me at all. 300 00:18:14,720 --> 00:18:16,760 SIMON: Wow. How cool is that? 301 00:18:16,930 --> 00:18:18,260 Pretty cool. 302 00:18:20,642 --> 00:18:22,601 Hello, hi. 303 00:18:22,769 --> 00:18:23,850 We're sorry to bother you. 304 00:18:24,021 --> 00:18:26,513 - Is it okay if we're in here? - Of course. 305 00:18:26,690 --> 00:18:29,526 Good. Because we feel terrible enough already about everything else. 306 00:18:29,693 --> 00:18:32,814 Including giving the finger, but not as much as the thing with our sister. 307 00:18:34,156 --> 00:18:36,399 Nutshell, we forgot to tell our parents about something 308 00:18:36,575 --> 00:18:39,328 that we overheard our sister say that didn't make any sense to us, 309 00:18:39,494 --> 00:18:41,868 but it meant something. And not a good something. 310 00:18:42,039 --> 00:18:43,415 Yeah, and now we have guilt gut 311 00:18:43,582 --> 00:18:46,703 and we don't want to go to-- Well, you know where. 312 00:18:46,877 --> 00:18:51,291 You know, it's like a really hot, hot tub only it's not relaxing for your muscles? 313 00:18:52,090 --> 00:18:55,128 Ah. Yes. You're not Jewish are you? 314 00:18:58,263 --> 00:18:59,759 We don't believe in hell. 315 00:18:59,932 --> 00:19:02,139 Really? May we sit down? 316 00:19:12,861 --> 00:19:16,029 For us, God is like a giant pool 317 00:19:16,198 --> 00:19:18,441 filled with the brightest light you'll ever see. 318 00:19:18,617 --> 00:19:22,201 And we all come from that pool and have some of God's bright light in us. 319 00:19:22,371 --> 00:19:25,705 But every time we sin, that light gets a little dimmer. 320 00:19:25,874 --> 00:19:30,336 And eventually, at the end of our life, everyone goes back to God's pool. 321 00:19:30,504 --> 00:19:32,996 Yeah, but we don't wanna have the dimmest lights in the pool 322 00:19:33,173 --> 00:19:34,205 when we get back. 323 00:19:34,383 --> 00:19:36,626 And then everyone would know that we were major losers. 324 00:19:36,802 --> 00:19:38,594 How pathetic and embarrassing would that be? 325 00:19:38,762 --> 00:19:41,550 No, we definitely have to get our lights bright again. 326 00:19:41,723 --> 00:19:44,844 Okay. Well, traditionally, Jewish people atone, 327 00:19:45,018 --> 00:19:48,222 or make up for their sins, once a year, during Yom Kippur. 328 00:19:48,397 --> 00:19:50,106 And I hate to be the one to tell you this, 329 00:19:50,274 --> 00:19:51,852 you've already missed it for this year. 330 00:19:52,025 --> 00:19:54,517 We can't wait a whole year to make up for this. 331 00:19:54,695 --> 00:19:56,938 I mean, our dim lights are giving us guilt gut. 332 00:19:57,114 --> 00:20:00,032 I'm sorry, but, you know, you can't control other people's free will, 333 00:20:00,200 --> 00:20:01,909 even if you could see these things coming, 334 00:20:02,077 --> 00:20:03,537 which most of the time, you can't. 335 00:20:04,746 --> 00:20:06,823 In the meantime, talk to your parents. 336 00:20:06,999 --> 00:20:09,123 You'll feel better. 337 00:20:10,377 --> 00:20:12,038 Thank you very much for everything. 338 00:20:12,212 --> 00:20:14,372 You're welcome. 339 00:20:14,548 --> 00:20:16,008 I feel better already. 340 00:20:16,175 --> 00:20:18,631 This place is beautiful. I wish I had a camera. 341 00:20:22,055 --> 00:20:23,634 Thank you. 342 00:20:26,977 --> 00:20:28,353 [DOOR CLOSES] 343 00:20:29,771 --> 00:20:33,355 More laundry? Are you taking in other people's now? 344 00:20:33,525 --> 00:20:35,733 - Not exactly. - What's going on? 345 00:20:35,903 --> 00:20:39,189 Well, with everything that's been happening lately, 346 00:20:39,364 --> 00:20:41,524 I've decided to move back home. You know, to help out, 347 00:20:41,700 --> 00:20:43,195 - keep an eye on things. - Oh. 348 00:20:44,912 --> 00:20:48,412 That's very thoughtful. Thank you. 349 00:20:48,582 --> 00:20:52,746 Yeah, listen, don't worry about it, I'll take care of all the arrangements. 350 00:20:52,920 --> 00:20:54,415 [SIGHS] 351 00:20:56,131 --> 00:20:59,086 I just got off the phone with Mr. Wolf. 352 00:20:59,259 --> 00:21:01,419 Mr. Wolf from the group that gave me a scholarship. 353 00:21:03,347 --> 00:21:06,633 Apparently word of what happened has gotten around, 354 00:21:06,808 --> 00:21:08,886 and in light of everything that's gone on, 355 00:21:09,061 --> 00:21:12,182 including my recent subpar academic performance, 356 00:21:13,565 --> 00:21:15,808 Mr. Wolf said the scholarship committee felt 357 00:21:15,984 --> 00:21:18,607 that there were better candidates out there 358 00:21:18,779 --> 00:21:22,231 for the limited funds that they have to donate for college next year. 359 00:21:23,992 --> 00:21:25,785 I lost my scholarship. 360 00:21:46,014 --> 00:21:47,973 Exactly how long are you planning to visit? 361 00:21:48,141 --> 00:21:49,969 I'm not visiting, Simon, I'm moving home. 362 00:21:50,143 --> 00:21:53,015 But what happened to independence? 363 00:21:53,188 --> 00:21:55,478 Not always having to remember to put the seat down? 364 00:21:55,649 --> 00:21:57,275 And partying it up in your own pad? 365 00:21:57,442 --> 00:21:59,103 Yeah, what about the chicks? 366 00:21:59,278 --> 00:22:01,022 What happened is Mom had two babies, 367 00:22:01,196 --> 00:22:04,032 Dad had a heart attack, you got suspended for giving the finger, 368 00:22:04,199 --> 00:22:06,774 you offended the world by trying to be a guy, 369 00:22:06,952 --> 00:22:08,068 and Mary? Well. 370 00:22:08,245 --> 00:22:09,989 So, I mean, this Mary thing is really bad, 371 00:22:10,163 --> 00:22:11,908 but what are you going to do about it? 372 00:22:12,082 --> 00:22:13,661 I'm going to be the big brother again. 373 00:22:13,834 --> 00:22:15,827 I'm gonna try to help Mom and, especially, Dad out 374 00:22:16,003 --> 00:22:17,284 by keeping my eye on things. 375 00:22:17,462 --> 00:22:19,670 But, weren't you living here with your eye on things 376 00:22:19,840 --> 00:22:22,961 when Mary snuck out and went to a frat party, 377 00:22:23,135 --> 00:22:25,841 skipped school, shoved a guy's head in a toilet, wrecked the car? 378 00:22:26,013 --> 00:22:30,925 I mean, no offence, but we were doing okay, or at least as bad without you. 379 00:22:31,101 --> 00:22:33,474 If I were here, I might have seen this Mary thing coming. 380 00:22:35,397 --> 00:22:37,225 We've been told that it's not always possible 381 00:22:37,399 --> 00:22:38,775 to see these things ahead of time. 382 00:22:38,942 --> 00:22:40,983 All that means is that sometimes it is. 383 00:22:44,031 --> 00:22:45,775 [BOTH BURP] 384 00:22:45,949 --> 00:22:47,610 SIMON AND RUTHIE: Excuse me. 385 00:22:52,164 --> 00:22:53,707 Are you okay? 386 00:22:53,874 --> 00:22:57,244 No. I stopped by the gym. 387 00:22:57,419 --> 00:22:58,583 I did the same thing earlier 388 00:22:58,754 --> 00:23:02,883 and from the look on your face, we had the same reaction. 389 00:23:03,383 --> 00:23:05,507 I know the criminal justice system's options, 390 00:23:05,677 --> 00:23:07,256 and I know the school's, 391 00:23:07,429 --> 00:23:09,886 but what are we supposed to do? Ground her? 392 00:23:10,057 --> 00:23:12,300 Take away her phone and TV privileges? 393 00:23:12,893 --> 00:23:15,136 Of course, if by some miracle she doesn't go to jail 394 00:23:15,312 --> 00:23:18,231 and just gets expelled, some of those things might be more relevant. 395 00:23:18,398 --> 00:23:19,644 But until then... 396 00:23:20,275 --> 00:23:22,814 - I have some other news. - We won the lottery? 397 00:23:22,986 --> 00:23:24,980 I love your sense of humour. No. 398 00:23:25,155 --> 00:23:28,821 Mr. Wolf called, Mary lost her scholarship. 399 00:23:31,119 --> 00:23:36,910 Well, I know this is bad, very bad, but none of it much matters 400 00:23:37,084 --> 00:23:40,002 compared to the possibility that Mary might go to jail. 401 00:23:40,170 --> 00:23:41,963 Of course, if she does go to jail, 402 00:23:42,130 --> 00:23:45,465 she could probably pursue a nice vocational skill, 403 00:23:45,634 --> 00:23:49,882 so that losing the scholarship might not seem so bad. 404 00:23:52,558 --> 00:23:55,050 I thought I was an okay parent. 405 00:23:56,019 --> 00:23:59,105 [TEARFULLY] I thought I knew my kid, but I didn't. 406 00:24:02,860 --> 00:24:04,023 [PHONE RINGS] 407 00:24:04,194 --> 00:24:07,030 I'm afraid to answer it. Do we know where all our kids are? 408 00:24:07,197 --> 00:24:09,155 Approximately. 409 00:24:10,242 --> 00:24:12,200 Hello? Oh, hi, Bill. 410 00:24:13,245 --> 00:24:14,870 You're kidding. 411 00:24:15,038 --> 00:24:17,744 Okay. I'll tell her. Thank you. 412 00:24:18,709 --> 00:24:20,038 Bill called in a lot of favours 413 00:24:20,210 --> 00:24:22,749 and he walked Mary's application through the red tape. 414 00:24:23,297 --> 00:24:26,583 The head of the probation department will meet with us tomorrow. 415 00:24:26,758 --> 00:24:28,040 Tomorrow? 416 00:24:28,218 --> 00:24:29,713 - You're kidding? - No. 417 00:24:29,887 --> 00:24:32,295 So then, Mary has a chance at the Diversion Programme? 418 00:24:32,472 --> 00:24:35,925 - Just one. - I'll take it. 419 00:24:36,101 --> 00:24:37,727 Oh, yeah. 420 00:24:46,987 --> 00:24:48,363 Oh. 421 00:24:48,530 --> 00:24:49,562 [SNIFFS] 422 00:24:49,740 --> 00:24:51,235 Thank you, Mom. 423 00:24:51,408 --> 00:24:54,280 You can thank me. I did a couple of colour loads yesterday 424 00:24:54,453 --> 00:24:56,281 and Mary went to the grocery store last week. 425 00:24:56,455 --> 00:25:00,156 - But I've moved on to whites now. - Thanks. Where's everybody? 426 00:25:00,334 --> 00:25:01,995 Ruthie and Simon went over to the park 427 00:25:02,169 --> 00:25:03,629 as soon as we got home from church. 428 00:25:03,795 --> 00:25:06,632 They were too nervous about Mary's interview to sit around the house. 429 00:25:06,798 --> 00:25:08,175 Mom and Dad and Mary left already? 430 00:25:09,635 --> 00:25:11,593 I was gonna go with them to kind of help out. 431 00:25:11,762 --> 00:25:13,471 They seemed under control when they left. 432 00:25:13,680 --> 00:25:15,176 [WHISPERS] Oh. 433 00:25:16,350 --> 00:25:18,059 [NORMAL VOICE] Can I help? 434 00:25:18,227 --> 00:25:19,259 With what? 435 00:25:20,062 --> 00:25:21,343 Nothing. 436 00:25:31,281 --> 00:25:32,860 [DOOR OPENS] 437 00:25:33,325 --> 00:25:36,161 - I'm assuming you're Mary. - And these are my parents. 438 00:25:36,328 --> 00:25:39,615 Nice to meet you. Make yourselves comfortable. 439 00:25:39,790 --> 00:25:41,451 You're with me. 440 00:25:43,961 --> 00:25:46,832 I know she's your baby and always will be to you, but she's not to me. 441 00:25:47,673 --> 00:25:49,797 She's 17, and she isn't in your house anymore. 442 00:25:49,967 --> 00:25:51,711 She's in mine. 443 00:25:57,099 --> 00:25:58,179 [DOOR CLOSES] 444 00:25:59,226 --> 00:26:02,892 Someone must really like you, because you can't begin to imagine 445 00:26:03,063 --> 00:26:07,144 what kind of favours it took to get me to come in today to review your case. 446 00:26:08,235 --> 00:26:11,735 So, Mary, what happened to your grades? Drugs? 447 00:26:13,198 --> 00:26:14,528 - No. - Booze? 448 00:26:14,700 --> 00:26:16,528 Boyfriend you couldn't get enough of? 449 00:26:16,702 --> 00:26:18,411 No. None of that. 450 00:26:18,579 --> 00:26:21,746 No? Did you see something on TV or at the movies that you had to copy? 451 00:26:21,915 --> 00:26:24,324 Did Marilyn Manson hypnotise you with one of his songs? 452 00:26:24,501 --> 00:26:26,329 Your parents just not love you enough? 453 00:26:27,504 --> 00:26:29,545 - No. - Well, then, 454 00:26:30,257 --> 00:26:33,010 I heard about the team lockout and everything, 455 00:26:33,177 --> 00:26:35,882 so I'm guessing that the coach and the school did you so wrong 456 00:26:36,054 --> 00:26:38,593 you had to get back at them. And basically they had it coming. 457 00:26:39,683 --> 00:26:42,009 - No. - Come on, Mary. 458 00:26:42,186 --> 00:26:44,096 There's gotta be some reason you did this 459 00:26:44,271 --> 00:26:46,597 that has nothing to do with it being your fault. 460 00:26:47,774 --> 00:26:49,270 [EXHALES] 461 00:26:49,526 --> 00:26:51,686 Why should I consider you for the Diversion Programme? 462 00:26:51,862 --> 00:26:54,780 I'm not sure. I've made mistakes, 463 00:26:54,948 --> 00:26:58,116 but for the most part, I've always been a pretty good kid. 464 00:26:58,744 --> 00:27:00,784 Pretty good kids don't trash people's property. 465 00:27:00,954 --> 00:27:02,070 What else have you got? 466 00:27:06,460 --> 00:27:08,038 [KNOCK ON DOOR] 467 00:27:15,969 --> 00:27:18,378 Uh... Can I come in? 468 00:27:20,557 --> 00:27:22,884 It doesn't matter who was right or wrong in our argument, 469 00:27:23,060 --> 00:27:26,346 because the bottom line is, my family doesn't need me anymore for anything. 470 00:27:26,522 --> 00:27:27,554 What? 471 00:27:27,731 --> 00:27:29,357 I'm like the appendix of family members. 472 00:27:29,525 --> 00:27:32,017 Take me out and not only does everything function without me, 473 00:27:32,194 --> 00:27:33,737 it's like I was never there. 474 00:27:33,904 --> 00:27:36,277 There's no role of any kind for me in my family anymore. 475 00:27:36,448 --> 00:27:39,735 That's not true, you'll always have a role in your family, 476 00:27:39,910 --> 00:27:41,738 but roles change when people grow up. 477 00:27:41,912 --> 00:27:44,830 You'll just have to figure out what your new role is going to be. 478 00:27:44,998 --> 00:27:47,122 You were right about the rest of what you said, too. 479 00:27:47,292 --> 00:27:49,784 I was so busy trying to be a man by taking care of my family, 480 00:27:49,962 --> 00:27:52,251 that I was trying to duck out on the part of being a man 481 00:27:52,422 --> 00:27:55,092 where you take care of, and claim responsibility for, yourself. 482 00:27:56,301 --> 00:27:57,962 That's easier said than done, 483 00:27:58,136 --> 00:28:00,510 especially when your mom's a great cook. 484 00:28:01,181 --> 00:28:02,807 Thanks. 485 00:28:03,559 --> 00:28:06,264 And I'm sorry. 486 00:28:06,979 --> 00:28:08,688 Really sorry. 487 00:28:12,568 --> 00:28:13,600 [SIGHS] 488 00:28:13,777 --> 00:28:17,313 And now I'm off to John's to apologise for being such a loser 489 00:28:17,489 --> 00:28:19,779 - and to kick his new roommate out. - That's the spirit. 490 00:28:19,950 --> 00:28:21,362 [CHUCKLES] 491 00:28:22,411 --> 00:28:24,286 I'll call you later. 492 00:28:27,875 --> 00:28:29,952 [BELLS JINGLING] 493 00:28:30,669 --> 00:28:33,208 You're not Buddhists, are you? 494 00:28:34,548 --> 00:28:36,423 Okay. 495 00:28:36,592 --> 00:28:38,253 Look at it this way, 496 00:28:38,427 --> 00:28:41,345 if you jump into a lake to save a drowning man, 497 00:28:41,513 --> 00:28:44,599 but don't get there in time, it's not your fault. 498 00:28:44,766 --> 00:28:47,175 And that's what happened with your sister. 499 00:28:47,352 --> 00:28:50,438 So, there's no reason for you to have guilt gut. 500 00:28:50,606 --> 00:28:54,391 You meant to do the right thing, but you can't control what happens. 501 00:28:54,568 --> 00:28:57,321 Sometimes, you can't even see what might happen. 502 00:28:58,238 --> 00:29:01,441 If you mean to do the right thing and try very hard to do it, 503 00:29:01,617 --> 00:29:03,491 your lights won't get any dimmer. 504 00:29:04,870 --> 00:29:07,409 - And that's it? - Oh, well, 505 00:29:07,581 --> 00:29:09,990 that's only a tiny part of Buddhism, 506 00:29:10,167 --> 00:29:12,207 but maybe you should meditate on what you can do 507 00:29:12,377 --> 00:29:14,585 to avoid making the same mistakes again, 508 00:29:14,755 --> 00:29:16,583 so you can become a better person, 509 00:29:16,757 --> 00:29:19,759 not only in this life, but also in the next one. 510 00:29:19,927 --> 00:29:22,501 So you mean we get more than one chance at this? 511 00:29:22,679 --> 00:29:26,014 We believe that the soul moves on from lifetime to lifetime 512 00:29:26,183 --> 00:29:27,726 looking for enlightenment. 513 00:29:27,893 --> 00:29:30,350 Now that is good to know. 514 00:29:30,521 --> 00:29:33,226 Well, thank you very much for everything. 515 00:29:33,732 --> 00:29:34,896 There is one more thing. 516 00:29:35,609 --> 00:29:37,603 We believe that we're all connected 517 00:29:37,778 --> 00:29:40,104 and we're most connected to our families. 518 00:29:40,280 --> 00:29:44,196 So you need to talk to your parents about this. You'll feel better. 519 00:29:46,370 --> 00:29:48,280 Okay, so if I don't get it right in this life, 520 00:29:48,455 --> 00:29:52,370 - then I'll just get it in the next one. - You feel better in every religion. 521 00:29:52,543 --> 00:29:55,913 I can't help it. His mysterious ways really work for me. 522 00:29:59,466 --> 00:30:01,376 [MOUTHS] Thank you. 523 00:30:07,182 --> 00:30:09,888 I don't know what kind of year you thought you were going to have, 524 00:30:10,060 --> 00:30:11,805 but now it belongs to me. 525 00:30:11,979 --> 00:30:14,056 I'll let you know later how many of them after that 526 00:30:14,231 --> 00:30:16,271 are going to be mine, too. 527 00:30:25,576 --> 00:30:28,946 She has to process my paperwork and assign me to counsellors 528 00:30:29,121 --> 00:30:33,914 and classes and stuff, but I made it. I'm in. 529 00:30:42,426 --> 00:30:43,458 [EXHALES] 530 00:30:43,635 --> 00:30:45,510 [SOFTLY] Thank you. 531 00:30:49,975 --> 00:30:52,052 [ROCK MUSIC PLAYING OVER STEREO] 532 00:30:58,817 --> 00:31:00,562 [KNOCK ON DOOR] 533 00:31:06,533 --> 00:31:08,527 Hey, sorry about just dropping in. 534 00:31:08,702 --> 00:31:11,787 It's all right, it's still your place. At least until the end of the month. 535 00:31:14,041 --> 00:31:16,284 Hey, listen, I'm sorry about everything 536 00:31:16,460 --> 00:31:18,619 if it's okay with you, I'd like to go on living here. 537 00:31:20,631 --> 00:31:23,039 You know what, heh, this is not gonna work, heh. 538 00:31:23,217 --> 00:31:26,836 I'm sorry, it's just not. Thanks. 539 00:31:29,223 --> 00:31:31,892 And I got us a little something to celebrate. 540 00:31:32,100 --> 00:31:33,644 [CHUCKLES] 541 00:31:40,150 --> 00:31:43,236 I'm sorry for being such a jerk. You're one of my best friends 542 00:31:43,403 --> 00:31:44,567 and a really good guy 543 00:31:44,738 --> 00:31:48,073 and you deserved more respect and consideration than I gave you. 544 00:31:48,242 --> 00:31:51,197 Thanks, and that's cool. I thought about moving home a million times, 545 00:31:51,370 --> 00:31:53,198 so I can't blame you for doing the same thing. 546 00:31:55,749 --> 00:31:57,161 [CHUCKLES] 547 00:31:58,752 --> 00:32:00,212 [SIGHS] 548 00:32:01,463 --> 00:32:04,833 What do you say we go talk to those guys about their music? 549 00:32:12,182 --> 00:32:14,092 Mary got in the programme. 550 00:32:14,268 --> 00:32:15,300 [BOTH BURP] 551 00:32:15,477 --> 00:32:17,138 BOTH: Excuse me. - What's wrong? 552 00:32:17,312 --> 00:32:20,480 None of this would've ever happened if it weren't for me. 553 00:32:20,649 --> 00:32:22,061 Us. 554 00:32:22,234 --> 00:32:24,311 We eavesdropped on Mary while she was on the phone, 555 00:32:24,486 --> 00:32:26,729 and we heard her say that something was pretty extreme, 556 00:32:26,905 --> 00:32:29,314 we didn't know what that meant, we knew it meant something, 557 00:32:29,491 --> 00:32:31,319 and we were going to tell you, but we forgot, 558 00:32:31,493 --> 00:32:33,154 because we went to guys' night at Matt's, 559 00:32:33,328 --> 00:32:35,287 and then Mary went and did the extreme thing. 560 00:32:35,455 --> 00:32:37,912 So this whole thing's really my fault. 561 00:32:38,083 --> 00:32:40,955 RUTHIE: We would've told you sooner, but you were too busy with Mary. 562 00:32:41,128 --> 00:32:45,127 - And we didn't want to get you mad. - And there's my bad heart to consider. 563 00:32:46,633 --> 00:32:49,208 - I'm really sorry. - Me too. 564 00:32:49,386 --> 00:32:51,463 And we both got guilt gut. Bad. 565 00:32:51,930 --> 00:32:54,718 We talked to a bunch of God's people and tried to do what they said 566 00:32:54,892 --> 00:32:58,677 so God would know we were sorry and maybe make us feel better. 567 00:32:58,854 --> 00:33:02,105 And not make us go to, well, you know where. 568 00:33:02,274 --> 00:33:05,110 Like a campfire where you have fun making s'mores, 569 00:33:05,277 --> 00:33:07,734 but it's not so fun when you're the s'more? 570 00:33:09,031 --> 00:33:11,570 I know you've been doing some questioning. 571 00:33:11,742 --> 00:33:13,071 People you talked to are friends, 572 00:33:13,243 --> 00:33:15,782 they called to let me know you were out repenting. 573 00:33:15,954 --> 00:33:18,363 Nothing we said worked. We still have quilt gut. 574 00:33:18,540 --> 00:33:20,997 Yeah, well it's one thing to say the right words, 575 00:33:21,168 --> 00:33:23,790 and it's another thing to live them. 576 00:33:23,962 --> 00:33:26,371 It's kind of tough to do that in a couple of days. 577 00:33:26,548 --> 00:33:28,127 [DOOR OPENS, CLOSES] 578 00:33:28,759 --> 00:33:30,040 Mary got in. 579 00:33:30,219 --> 00:33:31,714 [SIGHS] 580 00:33:32,262 --> 00:33:33,426 You didn't do anything wrong. 581 00:33:33,597 --> 00:33:36,433 Except a little lying about your destinations. 582 00:33:37,434 --> 00:33:39,926 What if something happened to you coming back from the temple? 583 00:33:40,103 --> 00:33:41,385 Nobody would know where to look 584 00:33:41,563 --> 00:33:43,723 because you told Lucy you were going to the park. 585 00:33:43,899 --> 00:33:46,023 It was my idea and my responsibility. 586 00:33:46,193 --> 00:33:48,519 - Ruthie only did it because I did. RUTHIE: Uh-uh. 587 00:33:48,695 --> 00:33:52,315 I made my own choices and helped out with the lying all by myself. 588 00:33:52,491 --> 00:33:54,449 - I'm sorry. ANNIE: It's okay. 589 00:33:54,618 --> 00:33:56,695 The road to salvation is a bumpy one. 590 00:33:56,870 --> 00:33:58,911 By the way, how's that guilt gut feeling? 591 00:33:59,081 --> 00:34:01,121 It started feeling better after I 592 00:34:03,669 --> 00:34:05,045 talked to you. 593 00:34:06,547 --> 00:34:09,121 - Man, those guys are good. ERIC: And for the record, 594 00:34:09,299 --> 00:34:11,210 Mary's situation was never your fault okay? 595 00:34:11,385 --> 00:34:13,462 MATT: It wasn't your fault because it was my fault. 596 00:34:13,637 --> 00:34:16,758 I knew Mary was mad, and if I hadn't been so into my life, 597 00:34:16,932 --> 00:34:19,638 my classes and my apartment, I would've seen it coming. 598 00:34:19,810 --> 00:34:23,678 No, sorry. It wasn't your fault either. It was mine. 599 00:34:31,363 --> 00:34:34,484 Okay, this wasn't your fault, or your fault, or yours. 600 00:34:34,658 --> 00:34:35,690 It was mine. 601 00:34:35,868 --> 00:34:38,786 I knew the choice I was making was wrong, and I did it anyway. 602 00:34:38,996 --> 00:34:41,073 - Oy. - Ooh. Bad karma. 603 00:34:42,082 --> 00:34:45,203 - You've got other fish to fry. MARY: And I'm sorry. 604 00:34:45,377 --> 00:34:48,580 I'm sorry that I did it. And I'm sorry for the way I've been acting 605 00:34:48,755 --> 00:34:50,548 and I am sorry for everything 606 00:34:50,716 --> 00:34:52,626 that everyone's gone through because of me. 607 00:34:52,801 --> 00:34:56,467 And it kills me to know that "sorry" doesn't make a difference. 608 00:34:56,638 --> 00:34:58,762 And it doesn't undo what I did, 609 00:34:58,932 --> 00:35:01,175 and it doesn't make my family like me again. 610 00:35:01,351 --> 00:35:04,270 - Hang on. - Look, I know that you love me. 611 00:35:04,438 --> 00:35:07,724 But how could you like me. I don't even like myself. 612 00:35:07,900 --> 00:35:10,985 And I don't know what to do to make things better. 613 00:35:11,153 --> 00:35:13,312 Be very sorry, then do an Act of Contrition, 614 00:35:13,488 --> 00:35:16,277 like meditate to get you light bright again, 615 00:35:16,450 --> 00:35:19,203 learn from your mistakes, and just be normal. 616 00:35:19,703 --> 00:35:22,160 - Okay. - Do you feel better now? 617 00:35:22,789 --> 00:35:24,700 Not really. 618 00:35:24,875 --> 00:35:26,785 Maybe you'll get it in the next life. 619 00:35:28,545 --> 00:35:29,827 Look, I'm sorry for everything, 620 00:35:30,005 --> 00:35:32,711 including putting more stress on your heart. 621 00:35:32,883 --> 00:35:35,173 Because I know losing my scholarship made it worse. 622 00:35:35,344 --> 00:35:38,761 - I'm really sorry too. - Yeah, me too, I didn't meant to... 623 00:35:38,931 --> 00:35:40,971 Oh, save it! 624 00:35:41,433 --> 00:35:44,102 See? Nothing. 625 00:35:45,020 --> 00:35:46,812 My voice is strong. 626 00:35:46,980 --> 00:35:50,397 My pulse is steady and I feel great. 627 00:35:50,567 --> 00:35:51,979 So you can just stop worrying. 628 00:35:52,653 --> 00:35:55,489 But if you can't, if you feel you have to keep secrets from me 629 00:35:55,656 --> 00:35:58,611 and end-run me with your problems, fine. 630 00:35:58,784 --> 00:36:01,869 My stride is long, my hips are wide. 631 00:36:02,037 --> 00:36:04,494 See, God designed me for the long race. 632 00:36:04,665 --> 00:36:08,794 So just remember, when you leave this room, this house, 633 00:36:08,961 --> 00:36:12,413 and this zip code, and you're running around unfettered and free, 634 00:36:12,589 --> 00:36:15,544 you're all my blood and blood follows blood. 635 00:36:15,717 --> 00:36:18,044 So when you finally get to that place behind my back 636 00:36:18,220 --> 00:36:20,130 where you're so desperate to get 637 00:36:20,305 --> 00:36:22,382 don't be surprised to find me already there. 638 00:36:22,558 --> 00:36:26,177 Because I've been a guy who's had a heart attack for a few months, 639 00:36:26,353 --> 00:36:31,016 but I've been your dad for years and I know you people. 640 00:36:32,234 --> 00:36:35,521 Oh, yes, and I know your ways. 641 00:36:35,696 --> 00:36:36,895 So, listen up. 642 00:36:38,407 --> 00:36:42,702 Make room for Daddy, because Daddy's home. 643 00:36:55,007 --> 00:36:56,206 Whew. 644 00:36:56,383 --> 00:36:57,463 [BOTH CHUCKLING] 645 00:36:57,634 --> 00:37:02,096 - I'm back, baby. - Oh, baby, don't I know it. Oh! 646 00:37:06,185 --> 00:37:08,511 You were quite a man, taking responsibility for everything 647 00:37:08,687 --> 00:37:11,808 - and trying to protect Ruthie. - I just did what I figured Dad would do. 648 00:37:12,566 --> 00:37:14,061 Uh-huh. 649 00:37:15,944 --> 00:37:19,231 It might be the light, but is that a chest hair? 650 00:37:19,406 --> 00:37:20,438 [CHUCKLES] 651 00:37:20,616 --> 00:37:21,897 Probably. 652 00:37:22,618 --> 00:37:23,698 [SOFTLY] Yeah. 653 00:37:24,411 --> 00:37:26,120 Yeah, right. 654 00:37:27,164 --> 00:37:28,659 [LAUGHS] 655 00:37:29,416 --> 00:37:33,996 It's probably just sweatshirt fuzz, but hey, why kill his dream? 656 00:37:34,171 --> 00:37:36,081 You're a good man, Ruthie Camden. 657 00:37:36,256 --> 00:37:41,418 Thank you. It's really hard with you being gone, but I do what I can. 658 00:37:41,720 --> 00:37:43,096 [CHUCKLES] 659 00:37:45,015 --> 00:37:46,594 Hey, Ruthie? 660 00:37:47,893 --> 00:37:52,188 - Thanks for missing me. - I can't help it. 661 00:38:03,242 --> 00:38:05,911 Thanks for dinner, the washing machine and everything else. 662 00:38:06,078 --> 00:38:07,822 - I'm gonna head home. - You okay? 663 00:38:07,996 --> 00:38:10,323 Oh, yeah. Thanks. 664 00:38:12,125 --> 00:38:15,163 What happened to his moving back home? 665 00:38:15,337 --> 00:38:18,339 I guess my speech probably reassured him. 666 00:38:18,507 --> 00:38:21,959 It was really something for all of us, dear. 667 00:38:23,720 --> 00:38:24,884 Hey, you. 668 00:38:32,437 --> 00:38:34,348 What's going on? 669 00:38:34,731 --> 00:38:36,690 I can't turn my head off and go to sleep. 670 00:38:36,859 --> 00:38:39,528 I'm worried about coming up with the money to pay the fines. 671 00:38:39,695 --> 00:38:42,566 And then there's college, though if I get expelled, 672 00:38:42,739 --> 00:38:45,991 I guess I could take the GED and then get a full-time job. 673 00:38:46,159 --> 00:38:49,327 - Calm down. - I tried, but unlike Lucy, 674 00:38:49,496 --> 00:38:52,332 I'm worried about what's gonna happen in student court tomorrow. 675 00:38:52,499 --> 00:38:54,908 What if I get expelled? 676 00:38:55,711 --> 00:38:59,247 We just have to wait and see what happens and then deal with it. 677 00:39:00,924 --> 00:39:03,251 I know I blew it, 678 00:39:03,677 --> 00:39:05,884 but up until now I've been a pretty good kid. 679 00:39:06,930 --> 00:39:11,143 And now, it's gone. It's all gone. 680 00:39:11,894 --> 00:39:15,394 Who would've thought one mistake could ruin your life? 681 00:39:16,565 --> 00:39:17,764 Your dad and I. 682 00:39:17,941 --> 00:39:20,943 When you're an adult, you know that one mistake can ruin your life. 683 00:39:21,111 --> 00:39:24,398 But your life's not ruined. 684 00:39:24,573 --> 00:39:30,197 It's going to be radically different, 685 00:39:30,370 --> 00:39:36,243 but only you can decide if that's going to be good different or bad different. 686 00:39:39,129 --> 00:39:44,635 Yeah, me and Miss Williams. And Miss Russell and Lucy. 687 00:39:49,306 --> 00:39:50,801 [SNIFFLES] 688 00:39:53,060 --> 00:39:54,175 [SIGHS] 689 00:40:11,370 --> 00:40:13,447 [PEOPLE CHATTERING] 690 00:40:38,188 --> 00:40:39,767 [MAN CLEARS THROAT] 691 00:40:39,940 --> 00:40:43,143 This afternoon's court session will be devoted to dealing with the acts 692 00:40:43,318 --> 00:40:44,648 committed against the school 693 00:40:44,820 --> 00:40:48,272 by some of the members of the Varsity Girls Basketball team. 694 00:40:48,448 --> 00:40:51,320 While I will take all that's said into consideration 695 00:40:51,493 --> 00:40:54,780 the final ruling will be mine. 696 00:40:55,414 --> 00:40:57,573 Now, according to the police report, 697 00:40:57,749 --> 00:41:00,953 those present were caught in the act of vandalizing the gym. 698 00:41:01,128 --> 00:41:02,837 According to the insurance report, 699 00:41:03,005 --> 00:41:09,589 total damage was assessed at 4,350 dollars. 700 00:41:09,761 --> 00:41:11,839 Thank you for sparing the floors. 701 00:41:13,015 --> 00:41:14,558 Any of these accounts in dispute? 702 00:41:17,477 --> 00:41:20,681 - No. - Okay, is there anything else then? 703 00:41:29,031 --> 00:41:31,487 LUCY: There are a couple of things I'd like you to consider. 704 00:41:31,658 --> 00:41:35,324 I'm in the unique position of seeing a lot of the sides of this case. 705 00:41:35,495 --> 00:41:37,904 My sister is, or was, 706 00:41:38,081 --> 00:41:40,834 an honour roll student and captain of the Varsity basketball team, 707 00:41:41,502 --> 00:41:44,705 and even though we fight and argue 708 00:41:44,880 --> 00:41:49,459 and I've never told her this, I've always admired her. 709 00:41:51,178 --> 00:41:54,133 She's also one of the people who trashed the school gym. 710 00:41:54,306 --> 00:41:56,928 And I saw the gym afterwards. 711 00:41:57,100 --> 00:41:59,141 I also saw my family afterwards. 712 00:41:59,311 --> 00:42:02,230 And I saw that my sister's mistake not only screwed up her life, 713 00:42:02,397 --> 00:42:03,941 but my whole family's. 714 00:42:05,275 --> 00:42:09,274 She learned, and because of her, my brothers and sister and I 715 00:42:10,197 --> 00:42:12,736 also learned, that one mistake can ruin your life. 716 00:42:12,908 --> 00:42:15,067 And when I thought about it, it made sense. 717 00:42:15,244 --> 00:42:18,162 What I didn't expect, though, was how much one person's mistake 718 00:42:18,330 --> 00:42:20,240 can ruin other people's lives too. 719 00:42:22,084 --> 00:42:23,828 You trash a school gym for whatever reason, 720 00:42:24,002 --> 00:42:27,206 and everybody in this school, including your innocent teammates, 721 00:42:27,381 --> 00:42:29,588 loses a team, a gym 722 00:42:29,758 --> 00:42:31,918 and the feeling that they're safe at school. 723 00:42:32,094 --> 00:42:33,209 And that makes me mad. 724 00:42:34,012 --> 00:42:35,556 Mad enough to wanna do something. 725 00:42:35,722 --> 00:42:39,591 And it would be easy to make you guys write a cheque and then kick you out. 726 00:42:39,768 --> 00:42:41,845 But this is your school too. 727 00:42:42,020 --> 00:42:44,595 And I want you to make up for what you did to all of us. 728 00:42:45,357 --> 00:42:47,516 If only by showing up every day in the hall 729 00:42:47,693 --> 00:42:50,019 as examples of the best and worst we can be 730 00:42:50,195 --> 00:42:53,482 and reminding us of how close we are, on any given day, to both. 731 00:42:54,408 --> 00:42:57,611 Gandhi said we're supposed to be the change we wanna see in the world, 732 00:42:57,786 --> 00:43:00,455 so maybe part of the way you can make things up to us 733 00:43:00,622 --> 00:43:02,450 is by showing us how. 734 00:43:03,333 --> 00:43:06,585 I know it's probably an unbelievably hard thing to do. 735 00:43:07,296 --> 00:43:09,005 But if anyone can do it, 736 00:43:10,048 --> 00:43:11,674 my sister can. 737 00:43:11,724 --> 00:43:16,274 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.