All language subtitles for 7th Heaven s04e05 With Honors.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,759 --> 00:00:11,465 The Olsens trained their puppy to go to the bathroom on newspaper. 2 00:00:11,637 --> 00:00:12,669 Think about it. 3 00:00:12,846 --> 00:00:13,878 Yeah. 4 00:00:14,056 --> 00:00:17,093 So, what kind of fun stuff do we have planned for tomorrow? 5 00:00:17,267 --> 00:00:19,427 Teacher work day. No school for Ruthie. 6 00:00:19,603 --> 00:00:21,513 - Yes. - Okay, let's see, 7 00:00:21,688 --> 00:00:24,607 tomorrow you can help me clean the bathrooms, 8 00:00:24,775 --> 00:00:26,650 do the laundry, repair the kitchen sink, 9 00:00:26,818 --> 00:00:30,769 darn socks, reorganise the linen closet, and go shopping. 10 00:00:30,948 --> 00:00:33,356 - Toy shopping? - Food shopping. 11 00:00:33,825 --> 00:00:36,863 Man, this is gonna be worse than school. 12 00:00:40,123 --> 00:00:42,331 - What? - It is gonna be worse than school. 13 00:00:42,501 --> 00:00:43,782 Eh. 14 00:00:43,961 --> 00:00:46,453 ERIC: Hey, you. Whoa. 15 00:00:46,630 --> 00:00:48,006 What happened? 16 00:00:48,549 --> 00:00:50,507 Maggie passed me the ball at basketball practise 17 00:00:50,676 --> 00:00:51,957 and I caught it with my mouth. 18 00:00:52,135 --> 00:00:53,547 - Ouch. - Oh. 19 00:00:53,720 --> 00:00:55,299 How's the acceptance speech coming? 20 00:00:55,472 --> 00:00:57,715 Not great, but since Corey and I are sharing the award, 21 00:00:57,891 --> 00:00:59,137 maybe she can give the speech. 22 00:00:59,309 --> 00:01:01,932 Whoever gives the speech should choose her words very carefully. 23 00:01:02,104 --> 00:01:05,141 It's not every day you win the local businessmen's All Sports Award. 24 00:01:05,315 --> 00:01:09,314 Huh. Thanks, I really wasn't feeling nervous enough. 25 00:01:13,156 --> 00:01:14,189 You have to help me. 26 00:01:14,366 --> 00:01:16,407 I don't wanna work in the attendance office tomorrow. 27 00:01:16,577 --> 00:01:18,238 Maybe you shouldn't have volunteered. 28 00:01:18,412 --> 00:01:21,248 At the time, I didn't realise I'd have to give up my study hall. 29 00:01:21,623 --> 00:01:24,744 I thought it was before school or something. I need my study hall. 30 00:01:24,918 --> 00:01:26,793 - To study? - Yeah, sure. 31 00:01:26,962 --> 00:01:30,130 Plus it's the only time before lunch that I have to catch up with my friends 32 00:01:30,299 --> 00:01:31,331 and retouch my makeup. 33 00:01:31,508 --> 00:01:33,585 Oh. 34 00:01:35,387 --> 00:01:37,132 You're not gonna help me? 35 00:01:43,729 --> 00:01:45,058 Can Lee stay over for dinner? 36 00:01:45,230 --> 00:01:48,351 Sure, but don't forget to call your mom and let her know where you are. 37 00:01:48,525 --> 00:01:50,234 My mom died a long time ago. 38 00:01:50,527 --> 00:01:52,355 I'm sorry, we didn't know. 39 00:01:52,529 --> 00:01:56,231 It's okay. She died when I was a baby, I don't really remember her. 40 00:01:56,408 --> 00:01:58,532 - What about your dad? - He works nights. 41 00:01:58,869 --> 00:02:01,195 - Who usually feeds you? - Grandma. 42 00:02:01,371 --> 00:02:02,570 Oh. Well, call her. 43 00:02:02,998 --> 00:02:05,122 Tell them what your dad does. 44 00:02:05,292 --> 00:02:07,120 His dad's a private investigator 45 00:02:07,294 --> 00:02:10,047 who works with the local police and the FBI. 46 00:02:10,214 --> 00:02:12,207 The FBI, that is so cool. 47 00:02:12,382 --> 00:02:14,459 [ANNIE LAUGHS] 48 00:02:15,928 --> 00:02:19,380 I think being a minister is a lot cooler than working with the FBI. 49 00:02:19,556 --> 00:02:21,514 And that's why I think you're the bomb, baby. 50 00:02:21,683 --> 00:02:23,760 Ooh. Heh-heh. 51 00:02:28,440 --> 00:02:31,109 This honour code our American History professor is making us sign 52 00:02:31,276 --> 00:02:33,685 is confusing. 53 00:02:34,112 --> 00:02:36,106 Actually, it's really quite simple. 54 00:02:36,281 --> 00:02:37,741 When taking a test, don't cheat, 55 00:02:37,908 --> 00:02:40,530 and if you see someone cheat, turn them in. 56 00:02:42,079 --> 00:02:45,413 Matt, I'm so glad I ran into you. Ahem. 57 00:02:45,582 --> 00:02:47,742 Listen, I need someone to help me cram 58 00:02:47,918 --> 00:02:51,418 for the American History mid-term, and I heard you tutor for money. 59 00:02:51,880 --> 00:02:53,079 The test is tomorrow. 60 00:02:53,257 --> 00:02:56,093 Please? I'm gonna fail. 61 00:02:59,054 --> 00:03:00,929 Okay, meet me back here first thing tomorrow, 62 00:03:01,098 --> 00:03:02,427 but I'm not making any promises. 63 00:03:02,975 --> 00:03:04,933 You're a lifesaver. 64 00:03:09,815 --> 00:03:10,847 What? 65 00:03:12,234 --> 00:03:13,314 He cheats. 66 00:04:24,515 --> 00:04:27,635 Come on, come on. Open, open. Aah! 67 00:04:27,851 --> 00:04:29,346 Yes. 68 00:04:33,607 --> 00:04:35,684 Aah. 69 00:04:35,859 --> 00:04:37,271 [ANNIE CLUCKING] 70 00:04:38,111 --> 00:04:40,022 Neh-neh-neh. Ah! 71 00:04:40,197 --> 00:04:42,274 [BABIES BABBLING] 72 00:04:51,583 --> 00:04:54,122 Mom, can I have 29 dollars and 99 cents? 73 00:04:54,294 --> 00:04:56,786 I just have to have these walkie-talkies I saw on TV. 74 00:04:56,964 --> 00:04:59,669 Then I can call all my friends and they can call me back, 75 00:04:59,842 --> 00:05:02,416 and it only costs 29 dollars and 99 cents. 76 00:05:02,594 --> 00:05:04,422 But if you use the phone to call your friends 77 00:05:04,596 --> 00:05:08,512 and pretend the phone is a walkie-talkie, it'll cost less. 78 00:05:08,684 --> 00:05:10,724 Parents. 79 00:05:17,860 --> 00:05:20,019 So is your dad working with the police again tonight? 80 00:05:20,195 --> 00:05:22,236 - Yeah. - Then come over to my house. 81 00:05:22,906 --> 00:05:24,236 Thanks, that'd be great. 82 00:05:25,284 --> 00:05:26,779 Your father works a lot, huh? 83 00:05:26,952 --> 00:05:28,447 Less than when he worked for NASA. 84 00:05:29,079 --> 00:05:32,164 NASA? As in the space programme NASA? 85 00:05:33,625 --> 00:05:37,126 The police, NASA and the FBI? Your dad's the coolest. 86 00:05:37,296 --> 00:05:38,542 Yeah, he's cool. 87 00:05:38,714 --> 00:05:40,126 And I'm lucky he's my dad. 88 00:05:44,261 --> 00:05:46,551 I have no idea what to say at the awards assembly. 89 00:05:46,722 --> 00:05:48,846 I know. I mean who would've thought winning an award 90 00:05:49,016 --> 00:05:52,267 - could be this much trouble? ELAINE: Yeah. 91 00:05:52,436 --> 00:05:53,516 - Hi. - Hey. 92 00:05:53,687 --> 00:05:56,855 I'm Maggie. I just transferred over from Washington High. 93 00:05:57,024 --> 00:05:59,183 I guess I missed you at practise yesterday. 94 00:05:59,359 --> 00:06:00,855 Well, you didn't miss me. 95 00:06:01,028 --> 00:06:02,523 Sorry. 96 00:06:03,071 --> 00:06:06,157 You know, you look just like somebody I knew at Lincoln Junior High. 97 00:06:06,325 --> 00:06:07,950 I've never been to Lincoln. 98 00:06:08,869 --> 00:06:10,033 My mistake. 99 00:06:10,746 --> 00:06:13,154 I better get going. See you guys later. 100 00:06:17,211 --> 00:06:19,003 The twins are lucky you're their daddy, 101 00:06:19,171 --> 00:06:21,295 and I'm lucky you're my daddy too. 102 00:06:21,465 --> 00:06:22,746 I love you. 103 00:06:23,133 --> 00:06:25,625 And I think you should get the walkie-talkies you want. 104 00:06:26,178 --> 00:06:28,136 You're the best dad ever. 105 00:06:28,472 --> 00:06:31,141 And I also think you're old enough to earn the money yourself. 106 00:06:31,725 --> 00:06:35,724 I hope you're not suggesting that allowance thing that the other kids do. 107 00:06:35,896 --> 00:06:38,388 Well, you can take the trash out for $3 a week. 108 00:06:38,565 --> 00:06:41,401 If you really want those walkie-talkies, that's the deal, 109 00:06:41,568 --> 00:06:43,147 - take it or leave it. - I'll leave it. 110 00:06:43,320 --> 00:06:46,322 There are easier ways to make money than by working. 111 00:06:51,870 --> 00:06:54,279 Don't be in a hurry to start talking, okay? 112 00:07:01,839 --> 00:07:03,548 Lucy Camden? 113 00:07:04,758 --> 00:07:05,957 How do you know my name? 114 00:07:06,468 --> 00:07:08,094 It's on your shirt. 115 00:07:09,471 --> 00:07:10,635 Oh. 116 00:07:10,973 --> 00:07:12,384 I need a hall pass. 117 00:07:14,142 --> 00:07:15,258 I'm late. 118 00:07:15,435 --> 00:07:18,722 Oh! Oh, yeah, yeah, sure. 119 00:07:20,232 --> 00:07:22,272 I'm sorry, I need an excuse. 120 00:07:22,442 --> 00:07:24,270 For the pass. It's the rules. 121 00:07:24,862 --> 00:07:27,354 Well, what are my choices? 122 00:07:27,906 --> 00:07:32,368 Um, well, let's see. How about sickness? 123 00:07:33,537 --> 00:07:34,701 Sickness sounds good. 124 00:07:35,163 --> 00:07:36,196 Are you sick? 125 00:07:36,915 --> 00:07:38,790 Not anymore. 126 00:07:43,422 --> 00:07:44,668 Did you hear the rumour? 127 00:07:44,840 --> 00:07:45,872 It's all over school. 128 00:07:46,049 --> 00:07:48,506 I saw you this morning. How can anything be all over school? 129 00:07:48,677 --> 00:07:49,709 Well, what can I say? 130 00:07:49,887 --> 00:07:51,880 The really juicy stuff has a life of its own. 131 00:07:53,015 --> 00:07:55,886 Corey Conway had a baby when she was 14. 132 00:07:56,643 --> 00:07:58,388 Corey had a baby? 133 00:07:58,562 --> 00:08:01,434 Yeah. Maggie, the new girl, 134 00:08:01,607 --> 00:08:04,443 said that there was a Corey Conway who went to her junior high school, 135 00:08:04,610 --> 00:08:07,528 and that Corey got pregnant and dropped out of school to have the baby. 136 00:08:08,197 --> 00:08:09,692 Okay, you've known Maggie for one day 137 00:08:09,865 --> 00:08:11,444 and you've known Corey for three years, 138 00:08:11,617 --> 00:08:14,369 - and you're listening to Maggie? - Maggie's pretty convincing. 139 00:08:14,536 --> 00:08:16,945 Just don't get swept up in rumour fever, okay? 140 00:08:17,122 --> 00:08:20,492 I'm telling you, I think it's totally believable that Corey had a baby. 141 00:08:21,668 --> 00:08:23,212 What? 142 00:08:23,378 --> 00:08:25,870 Hey, Corey, what's new? 143 00:08:33,680 --> 00:08:35,970 If I don't know this by now, I'm never gonna know it. 144 00:08:37,726 --> 00:08:38,890 Thanks for the help. 145 00:08:39,061 --> 00:08:41,387 I don't know why you're thanking me, I didn't do anything. 146 00:08:41,563 --> 00:08:42,596 Not that I didn't try. 147 00:08:43,398 --> 00:08:47,444 Well, I know I have a problem focusing on schoolwork. 148 00:08:51,990 --> 00:08:55,906 But on the upside, you have no problem focusing on women. 149 00:09:01,750 --> 00:09:04,372 Wait, I think you overpaid me. 150 00:09:04,670 --> 00:09:07,541 Maybe you could earn the extra money. 151 00:09:08,549 --> 00:09:09,925 - Earn how? - Well... 152 00:09:11,677 --> 00:09:14,513 The only way I'm gonna pass this history mid-term 153 00:09:14,680 --> 00:09:17,765 is if someone else takes it for me. 154 00:09:18,684 --> 00:09:21,769 And you could use the money. 155 00:09:23,021 --> 00:09:25,976 Are you asking me to help you cheat? 156 00:09:26,984 --> 00:09:29,191 "Cheat" is such a harsh word. 157 00:09:29,361 --> 00:09:31,438 I prefer "assist." 158 00:09:36,118 --> 00:09:38,277 - Thanks for stopping by. - Hey, no problem. 159 00:09:38,453 --> 00:09:41,242 You know, by the way, I wanted to ask you something. 160 00:09:41,415 --> 00:09:43,325 Do you know a Jeff Patterson? 161 00:09:43,500 --> 00:09:45,624 He's a private investigator. 162 00:09:45,794 --> 00:09:49,045 His son Lee told us he works with the Glenoak Police Department. 163 00:09:49,214 --> 00:09:51,540 Matter of fact, he's supposedly working a case right now. 164 00:09:51,717 --> 00:09:53,794 The police have detectives for detective work. 165 00:09:53,969 --> 00:09:55,298 We don't hire outside help. 166 00:09:55,470 --> 00:09:57,797 Yeah, that's what I thought. 167 00:09:57,973 --> 00:10:00,642 I was just trying to give Simon's friend the benefit of the doubt. 168 00:10:01,185 --> 00:10:02,514 The boy lied about his dad? 169 00:10:02,686 --> 00:10:04,181 Looks that way. 170 00:10:04,354 --> 00:10:07,024 Well, it's probably nothing. 171 00:10:07,733 --> 00:10:10,688 - But? - I do know of a Jeff Patterson. 172 00:10:10,861 --> 00:10:11,893 And? 173 00:10:12,070 --> 00:10:15,025 The Jeff Patterson I remember didn't work with the police, 174 00:10:16,617 --> 00:10:18,776 but he was arrested by them. 175 00:10:29,713 --> 00:10:30,877 I'll make this quick. 176 00:10:31,048 --> 00:10:33,540 I need 29 dollars and 99 cents. 177 00:10:33,717 --> 00:10:35,129 I'm not giving you any money. 178 00:10:35,302 --> 00:10:36,334 I'll pay you back. 179 00:10:36,512 --> 00:10:38,173 Careful, Pinocchio, your nose is growing. 180 00:10:38,347 --> 00:10:40,139 - Hey. - Hey what? 181 00:10:40,307 --> 00:10:41,588 You never pay back money 182 00:10:41,767 --> 00:10:44,175 to those individuals crazy enough to lend it to you. 183 00:10:44,353 --> 00:10:46,014 Come on, there must be something I can do 184 00:10:46,188 --> 00:10:47,517 to get you to loan me some money. 185 00:10:47,689 --> 00:10:51,142 I'll tell you what, you get someone to mow the lawn for me on Saturday, 186 00:10:51,318 --> 00:10:53,312 and I'll consider loaning you the money. 187 00:10:53,487 --> 00:10:54,863 I'll be back. 188 00:10:55,030 --> 00:10:56,858 Take all the time you need, you'll need it. 189 00:10:57,324 --> 00:10:59,152 I've already asked everyone in the house. 190 00:10:59,326 --> 00:11:01,569 Yeah, but you're not me. 191 00:11:02,996 --> 00:11:04,408 [BARKS] 192 00:11:06,542 --> 00:11:08,998 - Matt's? - How come kids wanna leave the nest 193 00:11:09,169 --> 00:11:10,914 but their laundry wants to stay? 194 00:11:11,713 --> 00:11:13,173 Hey, how was the attendance office? 195 00:11:13,340 --> 00:11:16,009 It was fabulous, fun, fantastic. 196 00:11:16,552 --> 00:11:17,798 Teenagers. 197 00:11:17,970 --> 00:11:20,129 Yeah, if you don't like their mood, wait ten minutes. 198 00:11:20,305 --> 00:11:21,717 Ha, yeah. 199 00:11:24,935 --> 00:11:27,225 So have you reconsidered my offer? 200 00:11:27,396 --> 00:11:29,354 Because if you really want those walkie-talkies, 201 00:11:29,523 --> 00:11:31,267 getting an allowance is the only way to go. 202 00:11:31,441 --> 00:11:34,230 No, thank you. I don't need an allowance. I have a plan, 203 00:11:34,903 --> 00:11:38,356 and it's a lot easier than taking out the trash for the rest of my life. 204 00:11:40,367 --> 00:11:42,444 She has a plan. Should we be concerned? 205 00:11:42,619 --> 00:11:47,033 Not concerned. Afraid, very afraid. 206 00:12:03,807 --> 00:12:05,600 What's new? 207 00:12:05,767 --> 00:12:07,560 Move away from me. 208 00:12:08,896 --> 00:12:13,440 Relax, Camden, I don't need you. I made other plans. 209 00:12:20,365 --> 00:12:22,857 You're not the only guy on campus who needs money. 210 00:12:23,035 --> 00:12:24,696 No talking. 211 00:12:27,164 --> 00:12:30,664 Okay, all books, backpacks, purses on the floor. 212 00:12:31,752 --> 00:12:35,038 Everyone may turn over their exam and begin. 213 00:12:37,424 --> 00:12:38,800 Face the front, Mr. Camden. 214 00:13:10,249 --> 00:13:11,448 Hi. 215 00:13:13,126 --> 00:13:14,159 Hi. 216 00:13:14,545 --> 00:13:16,834 My name's Bernadette. What's yours? 217 00:13:17,005 --> 00:13:18,549 Mary. 218 00:13:18,715 --> 00:13:20,175 What happened to your lip? 219 00:13:20,968 --> 00:13:22,961 It's a long story. 220 00:13:23,136 --> 00:13:25,463 Hey, is your mommy home? 221 00:13:26,723 --> 00:13:27,756 Go inside, honey. 222 00:13:29,518 --> 00:13:31,512 Bye. 223 00:13:32,145 --> 00:13:34,554 Bye, Bernadette. 224 00:13:40,070 --> 00:13:42,147 [COREY SIGHS] 225 00:13:44,408 --> 00:13:46,152 Is that who I think that is? 226 00:13:46,910 --> 00:13:48,820 Yeah, she's my daughter. 227 00:13:50,247 --> 00:13:52,869 Maggie wasn't lying. The rumour is true. 228 00:13:53,375 --> 00:13:55,084 Now that you've seen her, you can go. 229 00:13:55,794 --> 00:13:57,503 Corey, listen. 230 00:13:57,671 --> 00:13:59,546 Look, you're not going anywhere until we talk. 231 00:13:59,715 --> 00:14:01,922 I looked for you at school, but you disappeared. 232 00:14:02,092 --> 00:14:04,928 I had a baby when I was 14. Are you satisfied now? 233 00:14:05,679 --> 00:14:07,589 How did you hide this from everyone? 234 00:14:07,764 --> 00:14:09,675 It wasn't easy. 235 00:14:09,850 --> 00:14:12,009 I couldn't have anyone over to my house. 236 00:14:12,186 --> 00:14:14,512 I couldn't go to parties or stay out late. 237 00:14:15,063 --> 00:14:16,856 Forget about dating. 238 00:14:17,024 --> 00:14:18,685 Taking care of a baby, I barely had time 239 00:14:18,859 --> 00:14:20,354 to go to school and play basketball. 240 00:14:20,736 --> 00:14:22,776 When I think about it, I actually don't even know 241 00:14:22,946 --> 00:14:25,236 how I was able to finish high school. 242 00:14:25,407 --> 00:14:27,401 Most teen mothers don't. 243 00:14:27,784 --> 00:14:30,193 I do know I couldn't have done it without my mom. 244 00:14:30,370 --> 00:14:32,411 She's been there for me every step of the way 245 00:14:32,581 --> 00:14:35,369 since the day I told her I was pregnant. 246 00:14:35,542 --> 00:14:37,915 Man, motherhood at 14. 247 00:14:38,462 --> 00:14:40,870 You know what's harder than motherhood? 248 00:14:41,048 --> 00:14:44,050 Your friends talking and whispering behind your back. 249 00:14:46,261 --> 00:14:47,887 Not everyone is talking about you. 250 00:14:48,055 --> 00:14:49,087 Please. 251 00:14:49,473 --> 00:14:52,309 This spring, I'm graduating magna cum laude. 252 00:14:52,476 --> 00:14:54,802 I'm the top scorer on a championship basketball team, 253 00:14:54,978 --> 00:14:58,479 and I've been accepted to three Ivy League colleges. 254 00:14:58,649 --> 00:14:59,895 But now, thanks to Maggie, 255 00:15:00,067 --> 00:15:03,768 the only thing anyone cares about is that when I was 14, I had a baby. 256 00:15:13,622 --> 00:15:15,201 [DOORBELL RINGS] 257 00:15:18,460 --> 00:15:19,492 Tyler. 258 00:15:19,670 --> 00:15:20,869 What are you doing here? 259 00:15:21,046 --> 00:15:23,004 Do you have a date yet for the Fall Fling dance? 260 00:15:23,382 --> 00:15:24,581 No. 261 00:15:24,925 --> 00:15:26,753 Well, now you do. 262 00:15:27,761 --> 00:15:28,793 I do? 263 00:15:29,137 --> 00:15:30,301 Yeah. 264 00:15:30,681 --> 00:15:33,054 You wanna take me to the dance? 265 00:15:35,185 --> 00:15:36,846 I thought you were dating Courtney Webber. 266 00:15:37,729 --> 00:15:39,604 We broke up. 267 00:15:41,859 --> 00:15:42,974 So, what do you say? 268 00:15:43,777 --> 00:15:46,483 I guess I say you've got yourself a date. 269 00:15:47,072 --> 00:15:48,484 Great. 270 00:15:50,659 --> 00:15:52,534 See you. 271 00:15:57,291 --> 00:15:58,667 [SQUEALS] 272 00:16:01,211 --> 00:16:03,964 - Are you okay? - Well... 273 00:16:04,882 --> 00:16:06,709 We need to talk. 274 00:16:11,054 --> 00:16:12,336 Is there a problem? 275 00:16:12,514 --> 00:16:15,967 Several students approached me to report that after I left the classroom 276 00:16:16,143 --> 00:16:18,849 they thought that something was going on 277 00:16:19,021 --> 00:16:22,106 between you, James Potter and another student. 278 00:16:22,274 --> 00:16:25,110 You think I was cheating? I mean, you know me. I don't cheat. 279 00:16:25,777 --> 00:16:27,901 I'm afraid that's not going to be good enough. 280 00:16:34,870 --> 00:16:36,947 [KNOCKING ON DOOR] 281 00:16:39,958 --> 00:16:41,584 Hi, Reverend Camden, Mrs. Camden. 282 00:16:41,752 --> 00:16:44,837 - Hey, Lee. - Hi, Simon's upstairs. 283 00:16:54,681 --> 00:16:56,177 That's okay, I've got it. 284 00:16:56,350 --> 00:16:57,893 No problem, I'll just give you a hand. 285 00:17:05,192 --> 00:17:06,391 SIMON: What's going on? 286 00:17:06,568 --> 00:17:07,814 Uh... 287 00:17:12,074 --> 00:17:13,617 This is marijuana, isn't it? 288 00:17:13,784 --> 00:17:15,065 I can explain. 289 00:17:15,744 --> 00:17:19,114 You can explain what a baggie of marijuana is doing in your backpack? 290 00:17:19,998 --> 00:17:21,079 Maybe he found it. 291 00:17:21,250 --> 00:17:26,292 I did find it. It's not mine, honest. I swear. 292 00:17:46,233 --> 00:17:50,184 The pot, you didn't find it, did you? 293 00:17:50,362 --> 00:17:51,941 No. 294 00:17:59,204 --> 00:18:00,284 What I'm gonna tell you, 295 00:18:01,373 --> 00:18:02,952 you can't tell anyone else. 296 00:18:04,626 --> 00:18:06,122 The pot belongs to my dad. 297 00:18:07,129 --> 00:18:08,790 I really do wanna believe you. 298 00:18:16,680 --> 00:18:19,053 - Hey. - Hey. 299 00:18:22,102 --> 00:18:23,811 What's wrong? 300 00:18:25,272 --> 00:18:27,230 - Nothing. - Well, if that's what you look like 301 00:18:27,399 --> 00:18:29,891 when there's nothing wrong, I'd hate to see you in a crisis. 302 00:18:31,195 --> 00:18:33,437 - We'll tell you later. - Good enough. 303 00:18:33,614 --> 00:18:35,903 How'd your history mid-term go? 304 00:18:36,074 --> 00:18:38,566 Speaking of a crisis. You know James Potter? 305 00:18:39,077 --> 00:18:40,656 I know his father, Roy. 306 00:18:41,330 --> 00:18:42,659 I hope he's nothing like his son. 307 00:18:42,831 --> 00:18:45,667 Yeah, I tried to help James, you know, tutor him for the mid-term. 308 00:18:45,959 --> 00:18:47,787 He cheated with this other guy during the test 309 00:18:47,961 --> 00:18:49,622 and the professor thinks I'm involved too. 310 00:18:50,005 --> 00:18:51,121 You don't cheat. 311 00:18:51,298 --> 00:18:54,335 Well, I know. Now all I have to do is convince Professor Valentine. 312 00:18:54,968 --> 00:18:56,428 Well, what about the other boys? 313 00:18:56,595 --> 00:18:58,339 Well, from what I hear, James will probably 314 00:18:58,514 --> 00:19:00,009 have his dad fix it with the school. 315 00:19:00,182 --> 00:19:01,761 Apparently, he's a big contributor. 316 00:19:02,851 --> 00:19:04,097 Hey, it could be worse. 317 00:19:04,269 --> 00:19:06,227 You know, according to the honour code I signed, 318 00:19:06,396 --> 00:19:08,853 the professor could have flunked me on the spot. 319 00:19:09,816 --> 00:19:12,854 - Thanks, Mom. - Okay, babe. 320 00:19:13,028 --> 00:19:15,105 [BABY CRIES OVER INTERCOM] 321 00:19:16,740 --> 00:19:18,449 I'll be right back. 322 00:19:25,541 --> 00:19:27,333 What are you doing? 323 00:19:27,501 --> 00:19:30,289 I'm looking for an outfit to wear to the dance next week. 324 00:19:30,462 --> 00:19:34,591 But it's hopeless. Clearly, I have nothing to wear. 325 00:19:35,634 --> 00:19:37,343 RUTHIE: I could help. 326 00:19:39,638 --> 00:19:40,670 How? 327 00:19:40,848 --> 00:19:43,174 I could get Mary to loan you her new pink sweater. 328 00:19:43,350 --> 00:19:45,059 And what do you want in return? 329 00:19:45,435 --> 00:19:47,513 Just the honour of being your sister. 330 00:19:49,189 --> 00:19:51,728 And maybe you could mow the lawn for Simon on Saturday. 331 00:19:51,900 --> 00:19:53,858 Okay, what are you up to? 332 00:19:54,528 --> 00:19:56,356 Just helping the people I love. 333 00:19:57,072 --> 00:19:58,698 Mary will never say yes. 334 00:19:58,866 --> 00:20:00,195 The sweater cost $50, 335 00:20:00,367 --> 00:20:02,028 and she's never even worn it. 336 00:20:02,911 --> 00:20:05,368 But it would look fabulous with my khaki miniskirt. 337 00:20:06,874 --> 00:20:10,244 Okay, get me the sweater and I'll mow the lawn. 338 00:20:15,716 --> 00:20:17,176 [KNOCKING ON DOOR] 339 00:20:18,260 --> 00:20:20,004 - Hey. - Hey, Eric. 340 00:20:20,179 --> 00:20:22,931 Well, I did some checking. 341 00:20:23,098 --> 00:20:24,380 And? 342 00:20:24,975 --> 00:20:29,270 Jeff Patterson, Lee's dad, has had some trouble with the law. 343 00:20:29,730 --> 00:20:32,352 He was arrested two years ago for possession. 344 00:20:32,524 --> 00:20:34,352 He pled it out and got probation. 345 00:20:34,526 --> 00:20:36,852 Then he and Lee moved in with the grandmother, 346 00:20:37,029 --> 00:20:40,730 who's currently holding down two jobs supporting the family. 347 00:20:41,325 --> 00:20:42,950 Is Lee's mother dead? 348 00:20:43,118 --> 00:20:46,453 Very much alive. Or at least she was two years ago. 349 00:20:47,122 --> 00:20:50,124 She forfeited custody of Lee when he was 5 years old. 350 00:20:50,292 --> 00:20:53,045 Maybe it's easier for him to think of her as dead 351 00:20:53,212 --> 00:20:55,122 than as an addict who abandoned him. 352 00:20:55,297 --> 00:20:57,456 - Where is she now? - No one knows for sure. 353 00:20:57,633 --> 00:21:01,466 She shows up every once in a while at a methadone or rehab clinic. 354 00:21:03,555 --> 00:21:05,549 Well, this is a lot worse than I thought. 355 00:21:06,058 --> 00:21:09,594 Let's go talk to the father. I'll get Lee. 356 00:21:12,439 --> 00:21:13,899 What do you want, huh? 357 00:21:14,066 --> 00:21:18,111 - I wanna help you. - Why does that scare me? 358 00:21:22,366 --> 00:21:25,154 You should wear these at the assembly tomorrow. 359 00:21:25,327 --> 00:21:27,071 Mom doesn't let anybody wear these. 360 00:21:27,246 --> 00:21:28,622 They used to be Grandma's. 361 00:21:29,122 --> 00:21:32,374 I bet I can get Mommy to loan them to you. 362 00:21:36,255 --> 00:21:37,287 What? 363 00:21:37,464 --> 00:21:39,588 - How? - Don't worry about that. 364 00:21:39,758 --> 00:21:41,586 - Do you wanna wear them? - Maybe. 365 00:21:41,760 --> 00:21:44,845 I don't know. What would I have to do in return? 366 00:21:45,013 --> 00:21:46,758 Lend Lucy your new pink sweater. 367 00:21:47,850 --> 00:21:49,974 I really wish I knew what you were up to. 368 00:21:50,143 --> 00:21:51,769 I'm not up to anything. 369 00:21:51,937 --> 00:21:54,180 So, what do you say? Do we have a deal? 370 00:21:56,275 --> 00:21:58,944 If I say yes, will you leave me alone? 371 00:21:59,111 --> 00:22:00,392 Sure. 372 00:22:00,571 --> 00:22:02,944 Then, yes, Lucy can borrow my sweater. 373 00:22:03,115 --> 00:22:04,859 Excellent. 374 00:22:08,370 --> 00:22:10,162 Dinner tonight's on me. 375 00:22:10,330 --> 00:22:13,416 The condemned man gets a hearty last meal? 376 00:22:17,045 --> 00:22:20,083 - Come on, let's go. - No way. 377 00:22:21,800 --> 00:22:23,675 - Hope you're happy. - I am. 378 00:22:23,844 --> 00:22:27,677 At this moment, my father's having a little chat with Professor Valentine. 379 00:22:28,098 --> 00:22:30,637 And when my father talks, people listen. 380 00:22:30,809 --> 00:22:33,135 Especially the little people. 381 00:22:33,312 --> 00:22:36,148 So, unlike some of you, 382 00:22:36,315 --> 00:22:38,225 I don't think I'll be retaking the mid-term. 383 00:22:38,400 --> 00:22:39,776 Come on, Matt, let's go. 384 00:22:39,943 --> 00:22:42,020 You know, if there is one thing 385 00:22:42,196 --> 00:22:44,355 I've learned from the old man, 386 00:22:44,531 --> 00:22:48,316 it's deny, deny, deny. 387 00:22:48,952 --> 00:22:53,699 Or is it lie, lie, lie? 388 00:22:55,083 --> 00:22:57,326 Heh. I don't know. I forget. I get them confused. 389 00:22:58,545 --> 00:23:00,705 Ahem. Hey, Camden, 390 00:23:01,173 --> 00:23:03,499 why don't you have the old man call God? 391 00:23:03,675 --> 00:23:05,716 Maybe the big guy could pull some strings for you. 392 00:23:06,553 --> 00:23:08,677 Oh! He's not worth it. 393 00:23:19,149 --> 00:23:22,235 You know, my dad taught me something too. 394 00:23:22,402 --> 00:23:24,277 If you have a problem, go to the source. 395 00:23:30,911 --> 00:23:32,988 [PHONE RINGS] 396 00:23:33,288 --> 00:23:35,496 - Hello? TYLER: Lucy? 397 00:23:36,667 --> 00:23:37,699 Tyler? 398 00:23:37,876 --> 00:23:40,202 - What's up? - I could use your help with something. 399 00:23:40,379 --> 00:23:41,708 Anything. 400 00:23:41,880 --> 00:23:43,423 Well, I almost hate to ask. 401 00:23:43,590 --> 00:23:44,789 Ask. 402 00:23:44,967 --> 00:23:46,711 Well, quarter grades are out next week. 403 00:23:46,885 --> 00:23:47,965 Uh-huh. 404 00:23:48,136 --> 00:23:50,545 Well, and you can't get into Harvard with C's in biology. 405 00:23:51,014 --> 00:23:52,047 Yeah... 406 00:23:52,224 --> 00:23:55,558 So I need access to the school's main computers to change my grades, 407 00:23:55,727 --> 00:23:58,017 which, because of your new job in the attendance office, 408 00:23:58,188 --> 00:23:59,352 you can help me out with. 409 00:23:59,523 --> 00:24:00,769 I can't do that. 410 00:24:00,941 --> 00:24:03,433 Well, you don't really have to do anything besides, you know, 411 00:24:03,610 --> 00:24:06,149 find out the password and give it to me. I'll do the rest. 412 00:24:07,072 --> 00:24:08,567 Look, my mom, she's calling me, okay? 413 00:24:08,740 --> 00:24:11,612 We can talk about the details tomorrow at your sister's awards assembly. 414 00:24:11,785 --> 00:24:13,862 But I-- I-- 415 00:24:14,037 --> 00:24:15,616 Hello? 416 00:24:15,873 --> 00:24:17,950 Aargh! 417 00:24:20,002 --> 00:24:22,754 - Dad's not home yet? - No. 418 00:24:23,422 --> 00:24:25,083 Cookie? 419 00:24:27,885 --> 00:24:30,377 Mom, I'm not 5 anymore. 420 00:24:30,554 --> 00:24:32,631 If you wanna talk to me, just say you wanna talk. 421 00:24:32,806 --> 00:24:36,093 You don't have to try to trick me into it by offering cookies. 422 00:24:37,352 --> 00:24:40,805 Okay, I wanna talk. 423 00:24:50,574 --> 00:24:52,698 Lee said the marijuana was his dad's, 424 00:24:53,118 --> 00:24:55,527 and that he uses it when he works with the police. 425 00:24:55,704 --> 00:24:57,283 Do you believe him? 426 00:24:58,707 --> 00:24:59,739 I don't know. 427 00:24:59,917 --> 00:25:04,046 You know, if someone wants to hide something badly enough, 428 00:25:04,213 --> 00:25:07,796 they can usually get away with it for a little while. 429 00:25:07,966 --> 00:25:11,502 But sooner or later, the truth comes out, 430 00:25:11,678 --> 00:25:17,054 and then you have to decide whether you're going to face the truth or deny it. 431 00:25:17,226 --> 00:25:20,975 Now, for a lot of people, it's easier to deny 432 00:25:21,146 --> 00:25:25,145 that their friend or brother or sister or son or daughter 433 00:25:25,317 --> 00:25:26,978 is doing something wrong 434 00:25:27,152 --> 00:25:31,068 than it is to face the truth and take action. 435 00:25:31,240 --> 00:25:33,399 Life sure was a lot easier when I was younger. 436 00:25:35,577 --> 00:25:37,037 You want a cookie? 437 00:26:02,187 --> 00:26:04,726 What's going on? Is everything okay? 438 00:26:04,898 --> 00:26:07,568 I'm Eric Camden, Simon's father. 439 00:26:08,735 --> 00:26:12,271 This is Sergeant Michaels of the Glenoak Police Department. 440 00:26:12,447 --> 00:26:13,528 We need to talk to you 441 00:26:13,699 --> 00:26:15,776 about something that happened at my house tonight. 442 00:26:17,494 --> 00:26:21,279 Lee had a baggie full of marijuana in his backpack. 443 00:26:22,040 --> 00:26:23,073 Lee. 444 00:26:26,378 --> 00:26:28,704 What's going on out here? 445 00:26:29,715 --> 00:26:32,586 This man says he found drugs. 446 00:26:32,759 --> 00:26:33,792 On Lee. 447 00:26:34,511 --> 00:26:37,798 Well, he didn't get them from me. Did you tell them they were my drugs? 448 00:26:37,973 --> 00:26:41,141 Is that what this is about? You people should know he's a little liar, my son. 449 00:26:41,727 --> 00:26:43,720 Isn't that right, Lee? 450 00:26:44,313 --> 00:26:46,887 You like to make up stories about everything? 451 00:26:47,566 --> 00:26:49,227 I didn't say I got it from you. 452 00:26:49,401 --> 00:26:51,940 Dad, I swear. I told them I found it. 453 00:26:53,155 --> 00:26:55,148 It's not my dad's marijuana. 454 00:26:55,324 --> 00:26:56,735 You have to believe me. 455 00:26:56,909 --> 00:26:59,827 Look, I'm the minister at Glenoak Community Church. 456 00:26:59,995 --> 00:27:01,159 If there's a problem, I-- 457 00:27:01,330 --> 00:27:03,489 That's nice, but you should mind your own business. 458 00:27:04,791 --> 00:27:07,793 When your son brought drugs into my house, it became my business. 459 00:27:07,961 --> 00:27:09,243 You going to arrest Lee? 460 00:27:09,421 --> 00:27:12,127 No, but I am gonna file a report. 461 00:27:12,549 --> 00:27:14,210 Well, you file anything you want. 462 00:27:14,384 --> 00:27:20,554 You just leave me, my son and my mother alone. 463 00:27:28,023 --> 00:27:29,815 What do you think? 464 00:27:32,486 --> 00:27:34,563 Yeah, me too. 465 00:27:40,285 --> 00:27:42,860 Hey, it's a miracle, your lip's healed. 466 00:27:47,417 --> 00:27:49,411 A very cute guy asked me to the Fall Fling dance. 467 00:27:49,586 --> 00:27:50,619 So? 468 00:27:51,255 --> 00:27:53,924 He also asked me to help him break into the school's main computer 469 00:27:54,091 --> 00:27:55,337 so he could change his grades. 470 00:27:56,885 --> 00:27:57,918 What? 471 00:27:58,095 --> 00:28:01,216 You're not stupid, and you know the difference between right and wrong. 472 00:28:01,390 --> 00:28:04,226 And you know that anyone who would ask you to do something like that 473 00:28:04,393 --> 00:28:06,517 is not somebody that you need to be dating. 474 00:28:06,687 --> 00:28:08,515 - You're right. - Duh. 475 00:28:08,689 --> 00:28:09,804 I just needed some support. 476 00:28:09,982 --> 00:28:12,651 It's not every day you tell Tyler Smith to get lost. 477 00:28:13,485 --> 00:28:15,230 Tyler Smith is dating Courtney Webber. 478 00:28:15,404 --> 00:28:16,685 They're practically married. 479 00:28:16,864 --> 00:28:18,145 Tyler said they broke up. 480 00:28:18,699 --> 00:28:21,072 Oh, my gosh, colour me surprised. 481 00:28:21,243 --> 00:28:24,494 A guy who asked you to break into the school computers lied. 482 00:28:24,913 --> 00:28:26,990 [PHONE RINGS] 483 00:28:27,791 --> 00:28:28,823 Hello? 484 00:28:29,168 --> 00:28:31,208 Sure, just a sec. 485 00:28:31,378 --> 00:28:33,087 It's Corey. 486 00:28:42,931 --> 00:28:45,388 - What? - Oh, I shouldn't. 487 00:28:45,934 --> 00:28:49,933 - Shouldn't what? - Well, I overheard Mary telling Lucy 488 00:28:50,105 --> 00:28:52,514 how much she wanted to wear Grandma's sparkle earrings 489 00:28:52,691 --> 00:28:53,890 to the assembly today. 490 00:28:54,818 --> 00:28:55,850 Really? 491 00:28:56,028 --> 00:28:58,235 It would mean the world to her. 492 00:29:02,659 --> 00:29:05,282 Oh, just the Camden I was looking for. 493 00:29:05,454 --> 00:29:06,914 I thought maybe you'd like to wear 494 00:29:07,080 --> 00:29:08,873 Grandma's earrings to the assembly today. 495 00:29:09,041 --> 00:29:11,034 - What's wrong? - Corey just called. 496 00:29:11,210 --> 00:29:13,250 They are taking away her half of the award 497 00:29:13,420 --> 00:29:14,915 because they found out she has a baby. 498 00:29:15,088 --> 00:29:19,253 They think that to give her an award endorses teen pregnancy. 499 00:29:19,426 --> 00:29:21,799 I'm not going. I don't want their stupid award. 500 00:29:23,805 --> 00:29:25,883 [KNOCKING ON DOOR] 501 00:29:30,145 --> 00:29:31,605 Lee. 502 00:29:33,273 --> 00:29:35,267 What's wrong? 503 00:29:35,442 --> 00:29:37,483 I ran away. 504 00:29:38,529 --> 00:29:40,653 I lied last night. 505 00:29:41,406 --> 00:29:43,281 The marijuana belongs to my dad. 506 00:29:43,450 --> 00:29:44,566 I know. 507 00:29:45,827 --> 00:29:49,244 After my grandmother left for work last night, 508 00:29:49,414 --> 00:29:51,075 my dad started yelling at me. 509 00:29:51,500 --> 00:29:57,255 He's mad about me bringing the police and you over to the house. 510 00:29:57,422 --> 00:30:01,670 But he's really upset about me losing his drugs. 511 00:30:02,469 --> 00:30:04,095 My grandmother is still at work. 512 00:30:04,263 --> 00:30:06,932 I didn't know where else to go. 513 00:30:07,099 --> 00:30:08,262 You came to the right place. 514 00:30:09,935 --> 00:30:11,311 You're still my friend? 515 00:30:13,814 --> 00:30:15,013 But I lied to you. 516 00:30:15,399 --> 00:30:18,235 You only have to do two things to be my friend. 517 00:30:18,402 --> 00:30:20,111 Don't lie anymore 518 00:30:22,030 --> 00:30:23,490 and stay away from drugs. 519 00:30:24,408 --> 00:30:25,488 I can do that. 520 00:30:26,577 --> 00:30:28,903 Why don't you take Lee upstairs and finish getting ready? 521 00:30:29,079 --> 00:30:31,536 You can come with us to the assembly. 522 00:30:31,707 --> 00:30:34,792 And tell your mother Mrs. Pool said she'd be happy to watch the twins. 523 00:30:35,460 --> 00:30:37,620 LEE: Reverend Camden? - Yeah? 524 00:30:38,005 --> 00:30:39,168 Thanks. 525 00:30:40,632 --> 00:30:41,748 Yeah. 526 00:30:44,553 --> 00:30:45,882 WOMAN: Glenoak Police Department. 527 00:30:46,054 --> 00:30:47,300 Sergeant Michaels, please. 528 00:30:48,056 --> 00:30:49,089 Sergeant Michaels here. 529 00:30:49,266 --> 00:30:51,224 ERIC: Lee Patterson ran away, he's over here. 530 00:30:51,393 --> 00:30:52,888 Well, at least now we know he's safe. 531 00:30:53,061 --> 00:30:57,143 No, we know that the drugs belong to his father, we're positive he's still using. 532 00:30:57,316 --> 00:30:58,977 Why can't we go in there and arrest him? 533 00:30:59,151 --> 00:31:00,183 It's not that easy. 534 00:31:00,360 --> 00:31:03,315 If we arrest him for possession, Lee would have to testify against his father. 535 00:31:03,488 --> 00:31:04,818 What about the grandmother? 536 00:31:04,990 --> 00:31:07,696 Oh, I think she's in deep denial about her son. 537 00:31:07,868 --> 00:31:10,953 If I get Social Services involved, they'll get Lee out of the house, 538 00:31:11,121 --> 00:31:12,830 but they'll also put him in foster care. 539 00:31:13,832 --> 00:31:15,577 I wanna do what's in Lee's best interest, 540 00:31:15,751 --> 00:31:17,246 but I don't think that's foster care. 541 00:31:17,419 --> 00:31:18,535 Agreed. 542 00:31:18,712 --> 00:31:20,753 I tell you, what Lee's father needs 543 00:31:20,923 --> 00:31:22,797 is a shove in the right direction 544 00:31:22,966 --> 00:31:27,095 and a little motivation to straighten up his life. 545 00:31:27,763 --> 00:31:30,516 So are you the shove or the motivation? 546 00:31:31,475 --> 00:31:32,591 The motivation. 547 00:31:32,768 --> 00:31:34,726 Well, I guess that makes me the shove. 548 00:31:35,312 --> 00:31:36,344 Yeah. 549 00:31:43,695 --> 00:31:44,728 What's going on? 550 00:31:45,781 --> 00:31:49,032 I was just gonna ask you that. I got a message to meet you here. 551 00:31:49,618 --> 00:31:51,197 I got a message to meet you here. 552 00:31:52,663 --> 00:31:53,695 Dad. 553 00:31:53,872 --> 00:31:55,202 What's going on? 554 00:31:55,374 --> 00:31:57,248 Sit down, James. 555 00:32:01,171 --> 00:32:03,046 Roy Potter. You must be Matt Camden. 556 00:32:03,215 --> 00:32:04,414 Yeah. 557 00:32:04,591 --> 00:32:08,293 I spoke to Matt last night. He told me a very interesting story. 558 00:32:08,470 --> 00:32:10,380 He's lying. 559 00:32:10,556 --> 00:32:11,636 I don't think so. 560 00:32:12,307 --> 00:32:14,597 Dad, come on. 561 00:32:15,060 --> 00:32:16,092 I'm sorry. 562 00:32:16,270 --> 00:32:18,809 Well, that's okay. I'm sure Matt was pretty convincing. 563 00:32:18,981 --> 00:32:20,013 No. 564 00:32:20,190 --> 00:32:23,145 I'm sorry for every one of your problems that I solved. 565 00:32:23,819 --> 00:32:26,227 Every university I bought you into. 566 00:32:26,405 --> 00:32:28,315 I'm sorry for giving you too much too soon. 567 00:32:28,490 --> 00:32:33,829 I'm sorry for giving you everything, but really giving you nothing. 568 00:32:34,288 --> 00:32:35,403 What are you talking about? 569 00:32:35,581 --> 00:32:38,369 I'm going to call Professor Valentine, but not for you. 570 00:32:38,542 --> 00:32:40,037 I'm going to let your professor know 571 00:32:40,210 --> 00:32:42,038 that he should reconsider punishing Matt, 572 00:32:42,212 --> 00:32:44,787 whose only mistake was trying to help you out. 573 00:32:46,842 --> 00:32:48,337 I can't believe this. 574 00:32:48,510 --> 00:32:50,670 Before it's too late, you need to figure out 575 00:32:50,846 --> 00:32:53,172 how to get through life on your own two feet. 576 00:32:53,849 --> 00:32:55,474 I know it won't be today, 577 00:32:55,809 --> 00:33:00,306 but someday, you're going to thank me for doing this. 578 00:33:01,982 --> 00:33:05,019 I'm sorry for any problems my son might have caused you. 579 00:33:15,162 --> 00:33:16,622 [MATT CLEARS THROAT] 580 00:33:21,877 --> 00:33:23,669 I found a way to pay for my walkie-talkies. 581 00:33:23,837 --> 00:33:24,869 - Really? - Yeah. 582 00:33:25,047 --> 00:33:27,005 And I didn't have to do any work. 583 00:33:27,341 --> 00:33:28,753 Hm. 584 00:33:29,885 --> 00:33:32,459 - Hey. - Hello. 585 00:33:32,638 --> 00:33:35,805 So, what's a good day we could do that computer thing we talked about? 586 00:33:35,974 --> 00:33:38,051 Um, how about never? 587 00:33:38,977 --> 00:33:40,010 What? 588 00:33:40,187 --> 00:33:41,516 I thought I knew better. 589 00:33:42,481 --> 00:33:44,391 But you said you were gonna help me out. 590 00:33:44,566 --> 00:33:47,652 I knew you were still dating Courtney, but I was willing to deny the truth. 591 00:33:47,819 --> 00:33:50,857 Unfortunately, when you asked me to break into the school computers, 592 00:33:51,031 --> 00:33:53,357 I kind of woke up and realised you were using me. 593 00:33:54,076 --> 00:33:56,912 Well, I still think you're pretty. 594 00:33:57,079 --> 00:33:59,452 Oh, that's so sweet. 595 00:33:59,623 --> 00:34:01,083 You know, I think you're pretty. 596 00:34:02,501 --> 00:34:05,456 Pretty sleazy. Bye-bye now. 597 00:34:11,343 --> 00:34:13,253 You're not wearing Grandma's sparkle earrings. 598 00:34:13,428 --> 00:34:15,137 They didn't really go with my outfit. 599 00:34:15,305 --> 00:34:17,679 Oh, um, I don't need to borrow your pink sweater, 600 00:34:17,850 --> 00:34:20,258 since I no longer have a date to the dance. 601 00:34:21,436 --> 00:34:23,810 Sorry. No sweater, no lawn mowing. 602 00:34:25,232 --> 00:34:26,513 This is not good. 603 00:34:27,401 --> 00:34:29,145 No lawn mowing, no loan. 604 00:34:30,946 --> 00:34:33,652 Which means no walkie-talkies. 605 00:34:33,824 --> 00:34:35,568 ANNIE: We probably should go in and take our seats, 606 00:34:35,742 --> 00:34:38,994 - because Mary should get backstage. LUCY: Okay. 607 00:34:41,665 --> 00:34:45,000 Don't you think it would have been easier just to take out the trash? 608 00:34:45,169 --> 00:34:47,328 I don't like it when you're right. 609 00:34:47,504 --> 00:34:48,999 Did we miss it? 610 00:34:49,173 --> 00:34:50,419 No, you're just in time. 611 00:34:50,591 --> 00:34:52,383 What happened with James Potter? 612 00:34:52,551 --> 00:34:55,125 Come on, let's go try and find a seat. 613 00:34:55,304 --> 00:34:57,760 Do you have 29 dollars and 99 cents I could borrow? 614 00:34:59,433 --> 00:35:01,177 - So? - Professor Valentine called me, 615 00:35:01,351 --> 00:35:02,977 that's why we're late. I don't have to retake the mid-term. 616 00:35:03,145 --> 00:35:04,474 James told him I wasn't cheating. 617 00:35:05,272 --> 00:35:08,060 I guess when James realised his dad wasn't gonna bail him out, 618 00:35:08,233 --> 00:35:10,476 his best bet was to tell the truth 619 00:35:10,652 --> 00:35:12,445 and throw himself on the mercy of the court. 620 00:35:12,613 --> 00:35:15,235 Or the professor, in this particular case. 621 00:35:15,616 --> 00:35:18,238 - I'm glad things worked out. - Yeah. 622 00:35:18,410 --> 00:35:19,905 Thanks for calling James' father. 623 00:35:20,829 --> 00:35:23,404 When I called him last night, he told me you had called too. 624 00:35:23,582 --> 00:35:25,042 You called James' father? 625 00:35:25,209 --> 00:35:26,620 Yeah. 626 00:35:26,793 --> 00:35:29,286 - A chip off the old block. - Ha, ha. 627 00:35:30,255 --> 00:35:32,000 So you must be feeling better. 628 00:35:32,174 --> 00:35:33,206 What makes you say that? 629 00:35:33,383 --> 00:35:35,922 Well, because you're back meddling in other people's lives. 630 00:35:38,138 --> 00:35:40,215 [CHATTERING] 631 00:35:45,771 --> 00:35:49,105 Could everyone please take their seats? We'd like to begin. 632 00:35:50,275 --> 00:35:53,859 Today at the Kennedy High School All Sports Award Assembly 633 00:35:54,029 --> 00:35:57,529 we're honouring the achievements of one of our standout seniors. 634 00:35:57,699 --> 00:36:01,200 A student who has always excelled in both sports and school, 635 00:36:01,370 --> 00:36:04,704 a student I will definitely be sorry to say goodbye to. 636 00:36:04,873 --> 00:36:06,783 Now, I know you all know who I'm talking about, 637 00:36:06,959 --> 00:36:08,833 so without further ado, I'd like to announce 638 00:36:09,002 --> 00:36:14,080 this year's All Sports Award recipient, Mary Camden. 639 00:36:29,356 --> 00:36:32,275 I'd really like to thank the local businessmen's association 640 00:36:32,442 --> 00:36:34,270 for this honour. 641 00:36:34,444 --> 00:36:35,608 But I can't. 642 00:36:37,281 --> 00:36:39,025 "Excellence in sports and in life 643 00:36:39,199 --> 00:36:42,700 to individuals we hope future generations see as role models." 644 00:36:43,579 --> 00:36:45,572 I've never thought of myself as a role model. 645 00:36:46,164 --> 00:36:48,039 I go to school and make good grades. 646 00:36:48,208 --> 00:36:50,961 I go to basketball games and score points. 647 00:36:51,128 --> 00:36:53,086 But a role model? 648 00:36:53,255 --> 00:36:54,584 I don't think so. 649 00:36:55,591 --> 00:36:57,086 But there was a real role model 650 00:36:57,259 --> 00:36:59,881 who was supposed to receive this award with me today. 651 00:37:00,053 --> 00:37:02,380 But at the last minute, the committee changed their minds. 652 00:37:02,890 --> 00:37:06,425 You all know who I'm talking about, because for the last 24 hours, 653 00:37:06,602 --> 00:37:08,726 most of you have done nothing but talk about her. 654 00:37:10,147 --> 00:37:12,769 She's my friend, my teammate. 655 00:37:12,941 --> 00:37:14,686 She's Corey Conway, 656 00:37:14,860 --> 00:37:17,150 and when she was 14, she had a baby. 657 00:37:19,072 --> 00:37:22,240 Corey Conway is a person, not an issue, 658 00:37:22,409 --> 00:37:25,744 and the only statement made by celebrating her achievements 659 00:37:25,913 --> 00:37:29,283 is to honour someone who didn't take the easy road in life 660 00:37:29,458 --> 00:37:32,080 and did what few others could have done: 661 00:37:32,252 --> 00:37:37,414 finish high school, with honours, while raising a baby. 662 00:37:37,966 --> 00:37:39,462 I wanna let you know how I feel 663 00:37:39,635 --> 00:37:43,052 before I bring Corey out on stage and give her my award, 664 00:37:43,222 --> 00:37:44,883 because even though she's not a role model 665 00:37:45,057 --> 00:37:47,300 for the local businessmen's association 666 00:37:47,476 --> 00:37:49,268 or for some of the students at this school, 667 00:37:50,812 --> 00:37:52,605 she is for me. 668 00:38:01,073 --> 00:38:05,072 For excellence in sports and in life. 669 00:38:11,458 --> 00:38:13,535 [CROWD APPLAUDING] 670 00:38:56,503 --> 00:38:57,963 [DOOR OPENS] 671 00:39:05,846 --> 00:39:07,306 [JEFF SIGHS] 672 00:39:07,472 --> 00:39:11,139 Okay, what's going on? 673 00:39:11,310 --> 00:39:14,596 Your mother and son asked me to help them. 674 00:39:15,772 --> 00:39:17,232 Mom? 675 00:39:18,442 --> 00:39:21,195 This is an intervention, Jeff. You know what that is? 676 00:39:21,361 --> 00:39:22,394 I'm out of here. 677 00:39:22,571 --> 00:39:25,324 You can either listen to your family or you can go to jail, 678 00:39:25,699 --> 00:39:26,981 the choice is yours. 679 00:39:27,159 --> 00:39:28,358 I'm not going to jail. 680 00:39:28,535 --> 00:39:31,905 Marijuana possession is a direct violation of your parole, 681 00:39:32,080 --> 00:39:34,572 that means serious jail time. 682 00:39:35,459 --> 00:39:39,588 Don't look at him, he's not gonna lie for you anymore. 683 00:39:41,757 --> 00:39:44,878 All right, you win. 684 00:39:47,012 --> 00:39:48,555 I'll listen. 685 00:39:55,854 --> 00:40:00,102 Look, I don't know what Lee told you, but I don't smoke pot. 686 00:40:00,275 --> 00:40:02,732 I used to, but I quit. 687 00:40:02,903 --> 00:40:04,612 Ask anyone. 688 00:40:04,780 --> 00:40:05,943 Dad. 689 00:40:09,493 --> 00:40:10,739 Stop lying. 690 00:40:11,495 --> 00:40:15,743 Please just stop lying and making promises you never keep. 691 00:40:16,500 --> 00:40:18,209 I'm sick of all the lies. 692 00:40:18,627 --> 00:40:20,455 You smoke marijuana. 693 00:40:21,255 --> 00:40:23,877 You know you do, Grandma knows you do, 694 00:40:24,049 --> 00:40:25,675 I know you do, 695 00:40:26,093 --> 00:40:28,799 and you know the marijuana Reverend Camden found in my backpack 696 00:40:28,971 --> 00:40:30,086 came from you. 697 00:40:30,556 --> 00:40:32,348 I took it from you 698 00:40:32,516 --> 00:40:37,511 because I'm afraid if I left it at home, you'd smoke it 699 00:40:37,688 --> 00:40:40,061 and do something stupid. 700 00:40:50,200 --> 00:40:51,909 I should have kicked you out. 701 00:40:52,661 --> 00:40:54,453 I should have told you 702 00:40:54,621 --> 00:40:57,409 that if you did drugs you couldn't live with me. 703 00:40:58,166 --> 00:41:00,955 But I thought turning my back on my son 704 00:41:01,753 --> 00:41:03,130 made me a bad mother. 705 00:41:03,922 --> 00:41:05,086 I was wrong. 706 00:41:05,674 --> 00:41:08,248 It made me a bad grandmother. 707 00:41:11,263 --> 00:41:14,218 Look, if you won't straighten up for me, 708 00:41:14,391 --> 00:41:17,393 do it for Lee. He's your son. 709 00:41:17,978 --> 00:41:20,304 You need to act like his father. 710 00:41:20,689 --> 00:41:23,976 And if you don't make me a promise right here and right now 711 00:41:24,401 --> 00:41:28,103 that you will take the steps to clean up your life, 712 00:41:28,488 --> 00:41:30,447 then I'll get custody of Lee 713 00:41:31,116 --> 00:41:32,944 and you'll never see us again. 714 00:41:35,787 --> 00:41:37,662 And I don't wanna do that. 715 00:41:38,707 --> 00:41:43,169 I just can't sit by and watch my grandson turn to drugs 716 00:41:44,296 --> 00:41:45,839 the way my son did. 717 00:41:46,423 --> 00:41:48,631 Admitting you have a problem is the first step. 718 00:41:50,511 --> 00:41:52,551 I think it's the hardest step too. 719 00:41:54,014 --> 00:41:55,509 MARIE: I'll be there for you. 720 00:41:56,475 --> 00:41:59,181 Every step of the way. 721 00:41:59,978 --> 00:42:02,517 And as long as you're clean and sober, 722 00:42:03,148 --> 00:42:04,228 you can live with me. 723 00:42:05,984 --> 00:42:08,690 But you've got to get a job. 724 00:42:08,862 --> 00:42:12,528 You've got to start contributing to the household. 725 00:42:13,617 --> 00:42:15,361 I just-- 726 00:42:16,328 --> 00:42:18,037 I don't know if I can do it. 727 00:42:18,205 --> 00:42:20,033 Dad, please. 728 00:42:22,876 --> 00:42:26,495 I already lost a mom, I don't wanna lose you too. 729 00:42:28,507 --> 00:42:30,050 I love you. 730 00:42:41,061 --> 00:42:42,225 What do you say? 731 00:42:46,942 --> 00:42:48,734 I guess... 732 00:42:51,071 --> 00:42:52,235 ...I say I have a problem. 733 00:42:56,034 --> 00:42:57,364 I need help. 734 00:42:59,830 --> 00:43:01,455 And I don't wanna lose my son. 735 00:43:15,804 --> 00:43:17,549 [MARIE SNIFFLES] 736 00:43:29,693 --> 00:43:33,526 I guess this means that you're back to work. 737 00:43:33,697 --> 00:43:35,607 I guess it does. 738 00:43:35,782 --> 00:43:37,860 So how does it feel? 739 00:43:39,703 --> 00:43:43,203 It feels good. 740 00:43:43,373 --> 00:43:45,284 Very good. 741 00:43:45,334 --> 00:43:49,884 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.