Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,751 --> 00:00:05,421
Previously on 7th Heaven.
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,717
Okay, what did I miss?
3
00:00:12,723 --> 00:00:14,552
Mary?
4
00:00:15,185 --> 00:00:18,389
- Let's go to the church.
- When you say yes, you mean yes.
5
00:00:18,564 --> 00:00:21,521
Well, Eric's there, and I want
to tell him that we're getting married.
6
00:00:21,694 --> 00:00:23,024
Don't break my heart, Camden.
7
00:00:24,823 --> 00:00:27,577
When I found out that Heather
wouldn't let me be a flower girl,
8
00:00:27,744 --> 00:00:29,205
I put a hex on her wedding.
9
00:00:29,372 --> 00:00:31,497
There will be no wedding.
10
00:00:31,667 --> 00:00:33,660
- What's wrong?
- You can't marry Mason.
11
00:00:33,835 --> 00:00:35,498
What?
12
00:00:36,924 --> 00:00:39,843
Doesn't Shelby look fabulous?
13
00:00:40,011 --> 00:00:43,382
Yeah. But not as good as you.
14
00:00:43,891 --> 00:00:45,850
So if there is any person present
who believes
15
00:00:46,019 --> 00:00:47,931
that these two
should not be married--
16
00:00:48,106 --> 00:00:49,768
Don't do it.
17
00:00:50,234 --> 00:00:52,193
I'm sorry.
18
00:01:14,893 --> 00:01:16,057
Shana.
19
00:01:18,607 --> 00:01:20,566
Heather.
20
00:01:20,735 --> 00:01:23,109
Two beautiful wives--
21
00:01:23,655 --> 00:01:27,109
I'm so glad they made
polygamy legal in Glen Oak.
22
00:01:27,285 --> 00:01:29,860
Matt, we're leaving you.
23
00:01:30,039 --> 00:01:32,033
We only agreed to do this marriage
24
00:01:32,209 --> 00:01:36,340
because we thought that you would
eventually choose one of us.
25
00:01:36,506 --> 00:01:40,127
- So choose.
- I can't choose.
26
00:01:40,303 --> 00:01:41,420
I love both of you.
27
00:01:41,597 --> 00:01:43,425
- Choose!
- Choose!
28
00:01:45,977 --> 00:01:47,011
Want a doughnut?
29
00:01:49,399 --> 00:01:52,153
I said, do you want a doughnut?
30
00:01:53,821 --> 00:01:57,158
I don't know about you,
but I'm starved.
31
00:01:57,911 --> 00:02:00,155
Hey, what are you thinking about?
32
00:02:02,584 --> 00:02:03,616
Nothing.
33
00:03:57,661 --> 00:03:59,868
Did our son really do this?
34
00:04:00,290 --> 00:04:02,747
Did Matt really break up
Heather's wedding?
35
00:04:02,918 --> 00:04:04,959
He did it. Boy, did he do it.
36
00:04:05,130 --> 00:04:06,755
Hi.
37
00:04:06,923 --> 00:04:08,206
Poor Shana.
38
00:04:08,384 --> 00:04:10,176
Yeah, talk about your bad dates.
39
00:04:10,345 --> 00:04:12,635
You know, after we get everything
straightened out here,
40
00:04:12,806 --> 00:04:15,050
I'll go check on her.
41
00:04:15,603 --> 00:04:16,849
I tried to send everyone home,
42
00:04:17,021 --> 00:04:19,181
they all wanna stick around
and see what happens next.
43
00:04:19,357 --> 00:04:21,019
No. No one is going anywhere.
44
00:04:21,193 --> 00:04:22,986
Heather will come to her senses,
45
00:04:23,155 --> 00:04:24,780
and she'll be back.
46
00:04:24,948 --> 00:04:29,578
And we'll get married
just like we planned.
47
00:04:31,124 --> 00:04:34,080
Eric, you have to do something.
Please. We have to find Heather.
48
00:04:34,253 --> 00:04:37,671
I'll go make some calls.
They couldn't have gotten that far.
49
00:04:38,425 --> 00:04:40,254
How far can you go
in a dress and a Camaro?
50
00:04:40,428 --> 00:04:41,461
That's right.
51
00:04:41,639 --> 00:04:44,760
Annie, you don't suppose Matt and
Heather ran off to get married, do you?
52
00:04:44,934 --> 00:04:47,807
No. No.
53
00:04:52,612 --> 00:04:54,238
Who's that?
54
00:04:56,660 --> 00:04:59,033
It's a friend of Mason's family.
55
00:04:59,205 --> 00:05:00,368
She does look friendly.
56
00:05:01,833 --> 00:05:04,242
- Excuse me, okay?
- Yeah, okay.
57
00:05:05,380 --> 00:05:07,125
Maybe a little too friendly.
58
00:05:09,844 --> 00:05:13,891
Unbelievable. I had no idea
the tooth fairy had all this power.
59
00:05:14,058 --> 00:05:15,685
You're nuts if you think
your stupid hex
60
00:05:15,852 --> 00:05:17,562
is the reason
Matt ran off with Heather.
61
00:05:17,730 --> 00:05:19,688
Non-believer.
62
00:05:24,406 --> 00:05:25,985
I've been looking all over for you.
63
00:05:27,243 --> 00:05:28,704
We need to talk.
64
00:05:29,830 --> 00:05:31,659
I know what you wanna talk about.
65
00:05:31,833 --> 00:05:35,168
I kissed your cousin.
Well, actually, she kissed me.
66
00:05:35,338 --> 00:05:36,833
I know about the kiss.
67
00:05:37,007 --> 00:05:40,509
- You do?
- It was sort of a relationship test.
68
00:05:40,679 --> 00:05:43,598
- You knew?
- You see, she kisses you,
69
00:05:43,766 --> 00:05:47,102
and then depending on how long it
takes you to tell me about the kiss,
70
00:05:47,271 --> 00:05:51,437
it either shows we have
a good relationship or a bad one.
71
00:05:51,610 --> 00:05:52,857
I'm sorry.
72
00:05:53,029 --> 00:05:56,234
I should have never let Cindy
talk me into something so stupid.
73
00:05:56,409 --> 00:05:57,738
It was a test?
74
00:06:07,341 --> 00:06:12,136
Great, shift change. They are cleaned
and diapered. Good luck.
75
00:06:21,653 --> 00:06:23,646
What if Matt and Heather
ran off to get married?
76
00:06:23,821 --> 00:06:26,314
He could do that, and of course,
she's already dressed for it.
77
00:06:26,492 --> 00:06:29,032
This day actually could get worse,
couldn't it?
78
00:06:29,204 --> 00:06:31,495
We better stop Matt
before he does something stupid.
79
00:06:31,666 --> 00:06:33,210
Maybe Sergeant Michaels can help.
80
00:06:33,377 --> 00:06:36,166
Good idea.
I better get back to Donna.
81
00:06:36,839 --> 00:06:38,585
You know,
not to be totally selfish here,
82
00:06:38,759 --> 00:06:41,678
but am I correct in assuming
that until we find Matt
83
00:06:41,846 --> 00:06:44,934
and straighten out this whole mess,
we're not having our date?
84
00:06:49,900 --> 00:06:50,932
What are you doing here?
85
00:06:51,110 --> 00:06:54,029
You have to leave now
before Lucy sees you.
86
00:06:54,197 --> 00:06:56,441
I'm through with hiding and lying.
87
00:07:02,500 --> 00:07:03,665
What's going on?
88
00:07:03,836 --> 00:07:06,958
I'm sorry. I didn't want you to find out
about us like this.
89
00:07:09,260 --> 00:07:10,970
You and Mary are an "us"?
90
00:07:11,680 --> 00:07:13,390
I'm sorry, Luce.
91
00:07:13,558 --> 00:07:16,680
You and Jordan together? Dating?
92
00:07:16,854 --> 00:07:18,765
We never wanted to hurt you.
93
00:07:19,774 --> 00:07:21,105
It's a little late for that.
94
00:07:22,820 --> 00:07:24,197
You're my sister.
95
00:07:26,659 --> 00:07:28,535
How could you?
96
00:07:32,792 --> 00:07:33,957
I think you've done enough.
97
00:08:00,122 --> 00:08:02,366
I should call
and let everyone know we're okay.
98
00:08:02,542 --> 00:08:05,035
I knew that last night
when you kissed me
99
00:08:05,213 --> 00:08:06,922
that I couldn't marry Mason,
100
00:08:07,424 --> 00:08:09,299
but I didn't know what to do.
101
00:08:09,719 --> 00:08:11,345
But then you came
into the church doors,
102
00:08:11,513 --> 00:08:14,551
swooped in and whisked me away.
103
00:08:16,812 --> 00:08:19,305
I really should make that phone call.
104
00:08:20,109 --> 00:08:22,517
The sooner we put
this whole thing behind us,
105
00:08:22,696 --> 00:08:25,402
the sooner we can start
our life together.
106
00:08:37,465 --> 00:08:39,294
- Hello.
- Dad, it's me.
107
00:08:39,468 --> 00:08:41,297
- Matt.
- You must have a million questions,
108
00:08:41,471 --> 00:08:44,260
but right now, all I can tell you
is that I had to stop the wedding,
109
00:08:44,434 --> 00:08:46,761
you're gonna have to trust me
that I did the right thing.
110
00:08:46,937 --> 00:08:48,766
- Are you and Heather married?
- No!
111
00:08:48,940 --> 00:08:51,480
Are you planning on getting married?
112
00:08:51,652 --> 00:08:53,147
What would make you think that?
113
00:08:53,320 --> 00:08:54,651
Did you see The Graduate?
114
00:08:54,823 --> 00:08:56,616
Dad, they didn't get married
in that movie.
115
00:08:56,784 --> 00:08:59,823
We don't know that. How could you?
116
00:09:00,831 --> 00:09:03,870
We're heading back to the church,
I'll explain everything,
117
00:09:04,045 --> 00:09:07,001
but first, I have to talk to Heather.
I've gotta go.
118
00:09:16,561 --> 00:09:17,974
- Hello?
- Shana, it's Matt.
119
00:09:18,147 --> 00:09:19,809
Please don't hang up.
Let me explain.
120
00:09:19,983 --> 00:09:22,061
You don't have to explain.
I understand.
121
00:09:22,236 --> 00:09:23,352
I'm not mad at you.
122
00:09:23,863 --> 00:09:26,321
- You're not?
- No. I'm not mad at you.
123
00:09:26,492 --> 00:09:27,988
Why would I be mad at you?
124
00:09:29,622 --> 00:09:32,079
All you did was invite me
to your ex-girlfriend's wedding,
125
00:09:32,250 --> 00:09:35,752
then stand me up, break up the
ceremony, and run off with the bride.
126
00:09:35,922 --> 00:09:38,675
I'm not mad at you. I hate you.
127
00:09:39,176 --> 00:09:41,550
I wish you ill. I despise you.
128
00:09:41,721 --> 00:09:43,799
I have only feelings
of malice towards you,
129
00:09:43,974 --> 00:09:45,554
but I'm not mad at you.
130
00:09:45,727 --> 00:09:47,009
I can explain.
131
00:09:47,187 --> 00:09:51,235
No need to explain. Just drop dead.
132
00:10:09,260 --> 00:10:11,835
- Did you hear from Matt?
- Yeah.
133
00:10:12,013 --> 00:10:14,222
He and Heather are on their way
back to the church.
134
00:10:14,392 --> 00:10:17,229
She must have come to her senses.
I'll go tell Donna.
135
00:10:19,649 --> 00:10:22,522
Did Heather come to her senses?
136
00:10:24,239 --> 00:10:26,909
- Julie, what are you doing here?
- Is everything okay?
137
00:10:27,076 --> 00:10:29,201
Everything's great.
I'm sorry just to barge in.
138
00:10:29,371 --> 00:10:31,532
I hope we're not
interrupting the wedding.
139
00:10:32,625 --> 00:10:35,000
Don't worry.
Matt already took care of that.
140
00:10:36,757 --> 00:10:38,168
It's--
141
00:10:38,508 --> 00:10:40,302
- We need to talk.
- I know we need to talk,
142
00:10:40,470 --> 00:10:42,180
but now really isn't the best time.
143
00:10:42,347 --> 00:10:44,056
- Maybe we could--
- I'm getting married.
144
00:10:46,771 --> 00:10:52,064
- To whom?
- Hank. Dr. Hastings.
145
00:10:58,203 --> 00:10:59,948
He's laughing.
Why is he doing that?
146
00:11:00,122 --> 00:11:01,867
Eric.
147
00:11:02,334 --> 00:11:04,624
- Eric.
- I'm sorry.
148
00:11:05,296 --> 00:11:07,124
I was just thinking,
149
00:11:07,299 --> 00:11:09,791
I can't wait for Dr. Hastings
to meet our dear old dad.
150
00:11:10,804 --> 00:11:15,469
The colonel's gonna love this.
Fresh meat.
151
00:11:18,022 --> 00:11:19,102
Welcome to the family.
152
00:11:20,651 --> 00:11:21,814
And good luck.
153
00:11:34,545 --> 00:11:37,168
I can't believe how calm
your brother was.
154
00:11:37,340 --> 00:11:39,169
That wasn't calm, that was shock.
155
00:11:39,718 --> 00:11:42,212
I don't care why,
I'm just glad things went well.
156
00:11:42,389 --> 00:11:45,012
Don't you find it disturbing
that we announce our engagement
157
00:11:45,184 --> 00:11:46,301
at a defunct wedding?
158
00:11:47,020 --> 00:11:49,513
I mean, that's not a sign,
that's an albatross.
159
00:11:49,691 --> 00:11:51,068
- Good. You're still here.
- Hey.
160
00:11:51,235 --> 00:11:54,986
Hi. I was wondering. Could you round
up the kids and take them home?
161
00:11:55,157 --> 00:11:58,160
Eric and I wanna wait here with Donna
and Mason for Matt and Heather.
162
00:11:58,327 --> 00:12:00,203
Sure, no problem.
163
00:12:01,123 --> 00:12:02,370
You're a lifesaver.
164
00:12:03,668 --> 00:12:06,338
The twins are in Eric's office,
and I'll call you at home.
165
00:12:06,506 --> 00:12:07,966
- All right.
- Okay. Thank you.
166
00:12:08,133 --> 00:12:09,214
- Okay.
- Thank you.
167
00:12:09,760 --> 00:12:12,384
It was silly for me
to test our relationship.
168
00:12:12,556 --> 00:12:14,681
Can we kiss and make up?
169
00:12:15,393 --> 00:12:16,509
Always.
170
00:12:23,321 --> 00:12:24,401
What was that?
171
00:12:24,573 --> 00:12:27,243
Something Cindy told me about.
Like it?
172
00:12:29,747 --> 00:12:32,037
A relationship is like...
173
00:12:32,208 --> 00:12:33,752
Like being in school.
174
00:12:33,919 --> 00:12:36,209
You enrol, and then in time,
175
00:12:36,380 --> 00:12:38,956
after years and years
and years of study,
176
00:12:39,134 --> 00:12:43,052
after mastering all the skills you need,
you graduate
177
00:12:43,224 --> 00:12:46,642
or, if you will, get married.
178
00:12:47,229 --> 00:12:51,229
This is why marriage
should never be entered into lightly.
179
00:12:51,401 --> 00:12:52,434
What are you doing?
180
00:12:52,987 --> 00:12:54,447
I'm having a talk with the boys.
181
00:12:54,614 --> 00:12:57,072
- They don't know how to listen.
- Does anyone?
182
00:12:57,243 --> 00:12:58,703
Well...
183
00:12:59,454 --> 00:13:01,745
People are asking about you.
When are you coming out?
184
00:13:01,916 --> 00:13:05,703
Never. Well, the last time I went
out there, my son broke up a wedding,
185
00:13:05,880 --> 00:13:08,004
and my sister announced
that she was getting married
186
00:13:08,174 --> 00:13:10,085
to a man she's only known
six months.
187
00:13:10,261 --> 00:13:12,836
A man who turns out
to be a human boomerang
188
00:13:13,014 --> 00:13:16,386
because no matter how hard
I throw him away from me, he:
189
00:13:16,562 --> 00:13:18,105
He lands right back on my door.
190
00:13:20,775 --> 00:13:23,529
See. They feel my pain.
191
00:13:23,697 --> 00:13:26,450
Well, not for long.
Julie's coming to take them home.
192
00:13:26,617 --> 00:13:27,650
With Hank?
193
00:13:27,827 --> 00:13:30,581
If you don't change your attitude
we may never have a date again
194
00:13:30,747 --> 00:13:33,122
if you know what I mean,
and I think you know what I mean.
195
00:13:41,805 --> 00:13:43,265
Where are we going?
196
00:13:43,432 --> 00:13:44,845
Back to the church.
197
00:13:45,018 --> 00:13:48,353
Pull the car over. Pull it over now!
198
00:13:59,704 --> 00:14:00,821
What?
199
00:14:00,998 --> 00:14:03,206
Why are we going
back to the church?
200
00:14:05,796 --> 00:14:08,040
Please tell me that you didn't
just break up my wedding
201
00:14:08,217 --> 00:14:10,377
so we could go to the movies?
202
00:14:12,514 --> 00:14:16,349
I want to marry you.
I thought you wanted to marry me.
203
00:14:27,868 --> 00:14:30,956
- I'm not talking to you.
- That's okay. You don't have to talk.
204
00:14:32,291 --> 00:14:34,286
My new boyfriend, Jordan,
is downstairs.
205
00:14:34,461 --> 00:14:36,420
And my new boyfriend, Jordan, and I
206
00:14:36,589 --> 00:14:39,047
are gonna hang out
and watch some TV.
207
00:14:39,218 --> 00:14:40,250
Bye-bye.
208
00:14:53,947 --> 00:14:57,899
- Hello?
- Hi, Joe? Can you come over?
209
00:15:02,208 --> 00:15:05,662
- You okay?
- I may never be okay again.
210
00:15:07,549 --> 00:15:10,124
- Have you ever been French kissed?
- Don't you wanna talk
211
00:15:10,303 --> 00:15:11,632
to your dad or your brother?
212
00:15:11,804 --> 00:15:13,514
No. Answer the question.
213
00:15:15,101 --> 00:15:17,855
- How old are you?
- I just turned 13.
214
00:15:18,022 --> 00:15:19,767
Yeah,
that's when it happened to me.
215
00:15:19,941 --> 00:15:21,602
So, what's the problem?
216
00:15:21,776 --> 00:15:24,483
Well, Deena and I...
217
00:15:28,870 --> 00:15:30,331
And I'm not even sure I enjoyed it.
218
00:15:30,497 --> 00:15:33,702
I mean, Deena took me
completely by surprise,
219
00:15:33,877 --> 00:15:36,417
the whole time all I could think
was that I was doing it wrong
220
00:15:36,589 --> 00:15:37,622
or that my breath smelled
221
00:15:37,799 --> 00:15:40,423
or she would tell her cousin
that I was a lousy kisser,
222
00:15:40,595 --> 00:15:43,170
not that her cousin wouldn't know.
223
00:15:45,727 --> 00:15:46,891
Never mind.
224
00:15:47,062 --> 00:15:48,688
Do you like Deena?
225
00:15:49,273 --> 00:15:52,229
- Very much.
- Then my advice to you is simple.
226
00:15:52,402 --> 00:15:54,527
Think less, kiss more.
227
00:15:54,697 --> 00:15:55,731
Really?
228
00:15:55,908 --> 00:15:58,199
Hey, one billion teenagers
can't be wrong.
229
00:16:04,878 --> 00:16:07,087
So, when are Eric and Annie
coming home?
230
00:16:07,257 --> 00:16:08,669
I don't know, why?
231
00:16:08,842 --> 00:16:12,379
I just want to take my fianc?e
out to celebrate.
232
00:16:14,100 --> 00:16:15,928
I don't feel like celebrating.
233
00:16:19,983 --> 00:16:23,354
- Did you talk to Lucy?
- Yeah.
234
00:16:23,529 --> 00:16:26,782
- Is everything okay?
- Everything is great.
235
00:16:30,497 --> 00:16:32,077
Hey, Luce.
236
00:16:32,875 --> 00:16:34,206
Hi.
237
00:16:44,099 --> 00:16:45,809
What's up? I ran as fast as I could.
238
00:16:45,977 --> 00:16:47,770
Come on.
239
00:16:54,447 --> 00:16:57,819
It's Joe. My boyfriend.
240
00:16:59,621 --> 00:17:01,117
Hey.
241
00:17:01,373 --> 00:17:02,918
Great, we can double.
242
00:17:13,807 --> 00:17:15,636
What's going on?
243
00:17:30,998 --> 00:17:34,665
So, Deena, do you think your mom
will let you come over after dinner?
244
00:17:34,836 --> 00:17:36,416
Great.
245
00:17:36,839 --> 00:17:40,590
Oh, I don't know. I thought
we'd just hang out in my room.
246
00:17:40,970 --> 00:17:43,011
Okay, see you then.
247
00:17:45,351 --> 00:17:46,931
Yes.
248
00:17:51,109 --> 00:17:53,898
- Ever thought of knocking?
- No.
249
00:17:54,489 --> 00:17:56,364
- What do you want?
- Money.
250
00:17:56,533 --> 00:17:58,029
What do you want money for?
251
00:17:58,202 --> 00:18:00,161
I figure the only way
to undo my hex on Heather
252
00:18:00,330 --> 00:18:02,040
is to bribe the tooth fairy.
253
00:18:02,208 --> 00:18:04,915
Bribery, hexing? What,
is your tooth fairy in the mob?
254
00:18:05,754 --> 00:18:08,045
Quit your yakking
and hand over the moola.
255
00:18:08,216 --> 00:18:09,843
I'm not giving you any money.
256
00:18:10,011 --> 00:18:11,672
I guess I'll just have to tell aunt Julie
257
00:18:11,846 --> 00:18:13,840
that Deena's coming over
to hang out in your room.
258
00:18:16,853 --> 00:18:18,230
Okay, you win.
259
00:18:24,488 --> 00:18:26,234
Consider this a down payment.
260
00:18:29,537 --> 00:18:31,995
Pleasure doing business with you.
261
00:18:43,682 --> 00:18:46,389
What's going on here?
262
00:18:47,604 --> 00:18:51,521
I think the two of you
better go home.
263
00:18:59,704 --> 00:19:00,737
Upstairs.
264
00:19:08,634 --> 00:19:09,750
We need to talk.
265
00:19:09,927 --> 00:19:11,921
I think I know why you're acting
the way you are,
266
00:19:12,097 --> 00:19:13,807
and I want you to know it's okay.
267
00:19:13,975 --> 00:19:15,434
I don't need to talk.
268
00:19:15,601 --> 00:19:18,770
Stop telling me what I need
or don't need, okay?
269
00:19:18,940 --> 00:19:20,435
Okay.
270
00:19:20,608 --> 00:19:22,899
If this is what it's gonna be like
when we get married,
271
00:19:23,070 --> 00:19:25,148
maybe we should just
call the whole thing off.
272
00:19:25,448 --> 00:19:27,443
I'm sorry, did we just
go from, "we need to talk,"
273
00:19:27,618 --> 00:19:29,161
to "maybe we shouldn't
get married"?
274
00:19:30,831 --> 00:19:32,161
I love you,
275
00:19:32,333 --> 00:19:34,624
and I want to spend
the rest of my life with you.
276
00:19:34,795 --> 00:19:38,332
Well, that's great for you,
but I don't know how I feel anymore.
277
00:19:39,802 --> 00:19:43,303
I'm sorry, it's just how it is.
278
00:19:48,355 --> 00:19:49,685
Maybe I should go.
279
00:19:53,779 --> 00:19:55,359
Well, maybe you should.
280
00:20:04,586 --> 00:20:07,423
- Bye.
- See you.
281
00:20:09,468 --> 00:20:12,138
Julie's been watching the kids
for a while. You think she's okay?
282
00:20:12,305 --> 00:20:16,056
- She has help.
- The ever dependable Dr. Hastings.
283
00:20:16,227 --> 00:20:18,020
Right now, spending time
with the kids,
284
00:20:18,189 --> 00:20:20,562
especially the twins,
is just what Julie needs.
285
00:20:24,906 --> 00:20:27,066
- Matt.
- Thank god.
286
00:20:30,205 --> 00:20:31,369
Are you okay?
287
00:20:35,462 --> 00:20:37,207
Go ahead, do it,
I know I have it coming.
288
00:20:37,715 --> 00:20:38,962
You're not worth it.
289
00:20:40,219 --> 00:20:41,680
Do you want to punch me?
290
00:20:41,846 --> 00:20:45,549
No, but I may make you eat
your weight in cold Chicken Kiev.
291
00:20:46,352 --> 00:20:48,726
What's going on? Heather...
292
00:20:50,400 --> 00:20:51,600
Are we getting married?
293
00:20:53,529 --> 00:20:56,282
Everyone just leave me alone.
Just leave me alone.
294
00:20:58,703 --> 00:20:59,736
You...
295
00:21:00,664 --> 00:21:03,239
Stay away from us, Camden.
296
00:21:07,465 --> 00:21:10,670
You know, some kind of explanation
might be nice right about now.
297
00:21:10,845 --> 00:21:14,013
- Look, I can't. I have to go.
- What? Where are you going?
298
00:21:14,182 --> 00:21:17,519
I don't have time. If I don't get to
Shana's now, I might lose her forever.
299
00:21:17,688 --> 00:21:18,887
What about Heather?
300
00:21:19,064 --> 00:21:21,273
You remember her,
nice girl in the wedding dress?
301
00:21:21,443 --> 00:21:23,770
The one thing I know
for sure and without a doubt
302
00:21:23,946 --> 00:21:25,822
is that I love Shana,
and I can't lose her.
303
00:21:27,117 --> 00:21:29,491
Well, that clears everything up.
304
00:21:31,248 --> 00:21:32,743
What?
305
00:21:33,376 --> 00:21:34,540
If Matt's in love with Shana,
306
00:21:34,711 --> 00:21:38,379
then he didn't break up Heather's
wedding because he loves her.
307
00:21:38,592 --> 00:21:39,873
Then why'd he do it?
308
00:21:40,052 --> 00:21:43,554
Good question.
I wish I knew what the answer was.
309
00:21:58,410 --> 00:22:01,165
Matt. I'm glad you came over.
310
00:22:01,874 --> 00:22:05,078
- You're happy to see me?
- Don't move.
311
00:22:11,596 --> 00:22:13,554
I don't know about you,
but I feel better.
312
00:22:25,740 --> 00:22:27,450
Come in.
313
00:22:34,252 --> 00:22:36,246
I need to talk to you if that's all right.
314
00:22:40,970 --> 00:22:43,759
I need to tell someone
the truth about Mason.
315
00:22:50,608 --> 00:22:53,398
So, what do you wanna do?
316
00:22:55,072 --> 00:22:57,993
We can go downstairs
and watch TV.
317
00:23:02,666 --> 00:23:05,076
We can stay up here
and build a model airplane.
318
00:23:05,629 --> 00:23:07,837
That's not really what I had in mind.
319
00:23:08,717 --> 00:23:09,749
Are you hungry?
320
00:23:10,469 --> 00:23:11,633
I already ate.
321
00:23:14,391 --> 00:23:15,673
We can kiss.
322
00:23:16,394 --> 00:23:17,426
Okay.
323
00:23:19,356 --> 00:23:22,313
Really?
You don't think I'm a bad kisser?
324
00:23:22,486 --> 00:23:24,895
I mean, if you do,
you have to give me another chance
325
00:23:25,073 --> 00:23:28,325
because you kind of
took me by surprise
326
00:23:28,494 --> 00:23:31,248
and, well, that's a new kiss for me.
327
00:23:31,415 --> 00:23:33,492
You're a great kisser, Simon.
328
00:23:46,519 --> 00:23:50,270
So, then my aunt broke us up
and sent Jordan and Joe home.
329
00:23:50,441 --> 00:23:52,981
Joe called me and told me
about going over to your house.
330
00:23:53,153 --> 00:23:55,824
He was very excited.
He thinks you like him.
331
00:23:56,366 --> 00:23:57,992
Oh, I better call him.
332
00:23:58,160 --> 00:23:59,538
Why'd you call me?
333
00:23:59,704 --> 00:24:00,868
Because I've had a rough day,
334
00:24:01,039 --> 00:24:03,579
and I sure could use
a best friend right about now.
335
00:24:04,043 --> 00:24:05,919
So could I. Do you know
where I can find one?
336
00:24:06,088 --> 00:24:09,044
Because my last best friend's
been kind of a disappointment.
337
00:24:09,759 --> 00:24:12,716
See, I like this guy,
the guy liked her.
338
00:24:12,889 --> 00:24:17,055
She said, "Don't worry, I'll give you a
makeover, and I'll fix you up with him."
339
00:24:17,228 --> 00:24:19,519
She did, then she stole him back.
340
00:24:21,234 --> 00:24:24,854
Today you made me feel lonelier
than I have ever felt before.
341
00:24:25,030 --> 00:24:29,530
Because this time, not only
did I not have a date or a boyfriend,
342
00:24:29,704 --> 00:24:32,279
but I also didn't have a best friend.
343
00:24:45,392 --> 00:24:47,601
You have to let me explain.
344
00:24:48,814 --> 00:24:51,272
You don't even know
why I'm so mad at you, do you?
345
00:24:51,443 --> 00:24:53,437
It's not because
you ran off with Heather
346
00:24:53,613 --> 00:24:55,606
and humiliated
and embarrassed me.
347
00:24:55,782 --> 00:24:57,361
I mean, humiliation
and embarrassment,
348
00:24:57,534 --> 00:24:59,363
that I could eventually forgive,
349
00:24:59,537 --> 00:25:01,496
but today you took
something away from me
350
00:25:01,665 --> 00:25:03,410
that I'll never be able to get back.
351
00:25:03,584 --> 00:25:06,588
No. You see, I've been hurt
by men my whole life.
352
00:25:06,756 --> 00:25:09,960
My father, my brother,
my other boyfriends.
353
00:25:10,135 --> 00:25:12,924
So, it was a pretty big deal
that I allowed myself
354
00:25:13,098 --> 00:25:15,507
to feel so protected
and safe with you.
355
00:25:15,684 --> 00:25:18,308
That I let down my defences
and allowed myself to care about you
356
00:25:18,480 --> 00:25:20,475
like I've never been able
to do before.
357
00:25:20,650 --> 00:25:26,193
So, for the first time in a long time,
I allowed myself to be vulnerable
358
00:25:26,366 --> 00:25:28,775
and trusted that a man
wouldn't hurt me.
359
00:25:28,953 --> 00:25:30,200
You don't know how sorry I am.
360
00:25:30,372 --> 00:25:31,950
I'm sure you are.
361
00:25:32,124 --> 00:25:35,163
I told you not to break my heart,
but you did it anyway.
362
00:25:35,337 --> 00:25:38,340
- Please, just--
- Just go home, Matt.
363
00:25:38,508 --> 00:25:39,624
It's over.
364
00:25:41,178 --> 00:25:43,506
It's really over.
365
00:25:57,952 --> 00:25:59,447
Hey.
366
00:26:03,209 --> 00:26:04,705
Hey.
367
00:26:05,295 --> 00:26:06,672
What are you doing here?
368
00:26:06,839 --> 00:26:09,130
- Are the kids okay?
- They're fine.
369
00:26:09,301 --> 00:26:11,758
But we need to talk.
370
00:26:14,391 --> 00:26:16,516
Julie told me
she didn't wanna get married.
371
00:26:16,686 --> 00:26:20,852
So, I've been walking all over
Glen Oak trying to figure this thing out.
372
00:26:21,025 --> 00:26:22,735
What's the key?
What do I need to say?
373
00:26:22,903 --> 00:26:24,482
What does she need to hear?
374
00:26:24,655 --> 00:26:27,742
And then it hit me.
She needs to hear you.
375
00:26:27,910 --> 00:26:29,489
- What do you mean?
- She needs to hear
376
00:26:29,662 --> 00:26:31,574
that you approve
of our engagement.
377
00:26:31,749 --> 00:26:35,120
Has it occurred to you that maybe
she's just not ready for marriage?
378
00:26:35,295 --> 00:26:38,168
No, she thinks you don't think
she's ready. It's not the same thing.
379
00:26:38,341 --> 00:26:40,170
Look, I can understand
how you feel, but--
380
00:26:40,344 --> 00:26:42,422
You can never see your wife again.
381
00:26:42,597 --> 00:26:44,259
- Excuse me?
- What if you could never see
382
00:26:44,433 --> 00:26:47,472
the one woman in this world
that you love above all else?
383
00:26:47,646 --> 00:26:49,557
Because that's how I feel
about Julie.
384
00:26:49,732 --> 00:26:53,233
And if you don't help me,
I'm never gonna see her again.
385
00:26:53,403 --> 00:26:56,821
I'm still not sure
I should get involved.
386
00:26:56,991 --> 00:27:00,695
Julie wants to make
her own decisions, live her own life.
387
00:27:00,872 --> 00:27:04,658
If you knew the whole story,
you'd think differently.
388
00:27:04,837 --> 00:27:06,664
The whole story?
389
00:27:11,679 --> 00:27:13,923
Donna, we need to speak to Heather
right away.
390
00:27:14,099 --> 00:27:17,600
Oh, Annie, it's no use.
She refuses to talk to anybody.
391
00:27:17,771 --> 00:27:19,516
She has to talk to me.
392
00:27:25,239 --> 00:27:30,830
Please, I just want to be left alone.
Just leave me alone.
393
00:27:34,502 --> 00:27:38,799
I think you need to hear
what this young lady has to say.
394
00:27:41,554 --> 00:27:43,549
Please, you need to know this.
395
00:27:44,141 --> 00:27:45,340
It's about Mason.
396
00:27:51,359 --> 00:27:53,649
Please, Heather...
397
00:27:56,533 --> 00:27:58,326
Listen to what she...
398
00:28:04,336 --> 00:28:08,170
I'm sorry to interrupt,
but can I borrow my wife?
399
00:28:14,350 --> 00:28:16,593
You wouldn't believe
the story that I just heard.
400
00:28:16,769 --> 00:28:18,395
Look, I would love to hear
all about it,
401
00:28:18,563 --> 00:28:22,066
but right now I need to take care
of something. It's my sister.
402
00:28:22,569 --> 00:28:25,240
Can you stay here
with Heather and Donna?
403
00:28:26,032 --> 00:28:27,528
I'll be fine. Go.
404
00:28:36,797 --> 00:28:40,383
Hi, this is Shana,
leave me a message at the beep.
405
00:28:40,970 --> 00:28:42,050
It's Matt.
406
00:28:42,221 --> 00:28:45,058
Look, I know you want me
to leave you alone and I will,
407
00:28:45,226 --> 00:28:47,765
but I need to tell you
what happened today.
408
00:28:48,313 --> 00:28:52,064
You were right, I do love Heather.
409
00:28:52,402 --> 00:28:53,435
I love her like a sister,
410
00:28:53,612 --> 00:28:56,864
and that's why I couldn't let her
make the biggest mistake of her life.
411
00:28:57,742 --> 00:29:00,948
Mason's no good. I tried to tell her,
but she wouldn't listen to me.
412
00:29:01,123 --> 00:29:04,292
So, when I showed up at the church,
and I saw her standing there...
413
00:29:04,460 --> 00:29:08,294
The next thing I knew, I was yelling
her name and running out the door.
414
00:29:09,593 --> 00:29:11,967
I'm just so sorry I hurt you.
415
00:29:13,139 --> 00:29:15,976
Your machine's probably
gonna cut me off, but before it does,
416
00:29:16,144 --> 00:29:18,268
there's one more thing
I need to tell you.
417
00:29:18,939 --> 00:29:20,767
I love you.
418
00:29:21,818 --> 00:29:24,062
I just thought you should know.
419
00:29:27,284 --> 00:29:29,077
Funny, it's...
420
00:29:29,537 --> 00:29:32,077
...the first time I've ever told you that.
421
00:29:33,709 --> 00:29:35,668
And I guess it's also the last.
422
00:29:36,254 --> 00:29:37,537
Unless you change your mind.
423
00:29:37,715 --> 00:29:40,422
I'll be home later,
I gotta get my mom at church.
424
00:29:40,594 --> 00:29:42,968
Please change your mind.
425
00:29:55,073 --> 00:29:57,910
- I'm ready to go home now.
- Great.
426
00:30:01,414 --> 00:30:03,539
Matt told me everything.
427
00:30:06,171 --> 00:30:09,375
Honey, you can't believe
what he says.
428
00:30:09,551 --> 00:30:11,261
He's still in love with you.
429
00:30:11,428 --> 00:30:13,055
He'd say anything to break us up.
430
00:30:14,266 --> 00:30:16,593
What about your girlfriend Suzy?
431
00:30:16,769 --> 00:30:18,349
Can I believe what she says?
432
00:30:19,523 --> 00:30:21,850
I knew something
wasn't right between us.
433
00:30:22,026 --> 00:30:23,523
I just couldn't admit it.
434
00:30:25,364 --> 00:30:26,860
Well, congratulations.
435
00:30:27,576 --> 00:30:29,404
Now that you've pushed me
out of the picture,
436
00:30:29,579 --> 00:30:31,988
- you can just move in.
- I wasn't the one that pushed you.
437
00:30:32,165 --> 00:30:33,281
You pushed yourself.
438
00:30:33,459 --> 00:30:36,795
I wasn't the one that had a girlfriend
on the side, that was you.
439
00:30:37,047 --> 00:30:39,457
I wasn't the one who broke
Heather's heart, that was you.
440
00:30:39,634 --> 00:30:41,925
I ruined your wedding,
but the day you decided to cheat,
441
00:30:42,096 --> 00:30:44,766
you ruined the relationship. You
should be man enough to admit it.
442
00:31:09,300 --> 00:31:10,761
I'm sorry.
443
00:31:11,386 --> 00:31:13,048
I'm not.
444
00:31:13,932 --> 00:31:15,642
Thanks for ruining my wedding.
445
00:31:16,393 --> 00:31:17,806
Anytime.
446
00:31:19,732 --> 00:31:21,476
Shana's a very lucky woman.
447
00:31:22,653 --> 00:31:24,112
Too bad she doesn't feel that way.
448
00:31:24,279 --> 00:31:26,440
Is everything all right with Shana?
449
00:31:27,033 --> 00:31:28,114
Everything's fine.
450
00:31:46,978 --> 00:31:48,142
I'm very proud of you.
451
00:31:49,898 --> 00:31:51,727
Is everything okay
with you and Shana?
452
00:31:52,568 --> 00:31:54,528
I think we broke up.
453
00:32:03,585 --> 00:32:06,374
Boy, kissing sure does
make you thirsty.
454
00:32:09,050 --> 00:32:10,843
Do you want to go
back up to my room?
455
00:32:22,527 --> 00:32:25,281
- How are the kids?
- Quiet.
456
00:32:25,573 --> 00:32:28,576
That's usually when
they do the most damage.
457
00:32:29,495 --> 00:32:32,285
Let me guess, Hank called you?
458
00:32:33,584 --> 00:32:36,159
So, are you happy we broke up?
459
00:32:36,338 --> 00:32:37,668
No.
460
00:32:38,257 --> 00:32:41,379
Besides, this isn't about my happiness,
it's about your happiness.
461
00:32:41,553 --> 00:32:43,714
Yes, and I have to be happy
because I'm an alcoholic.
462
00:32:43,890 --> 00:32:46,762
If I'm not happy, I'll drink,
I'll completely fall apart.
463
00:32:46,936 --> 00:32:49,144
I don't think you'll fall apart,
464
00:32:49,397 --> 00:32:53,315
but I suspect you think
you'll fall apart.
465
00:32:53,946 --> 00:32:58,242
And I also suspect that that's why
you broke up with Dr. Hastings.
466
00:33:03,918 --> 00:33:06,956
And I admit there was a time when
I thought you would fall apart, too.
467
00:33:07,130 --> 00:33:10,882
But I'd be blind if I didn't see a
completely different picture of you now
468
00:33:11,053 --> 00:33:12,797
than I did even a few months ago.
469
00:33:14,057 --> 00:33:15,386
And what do you see now?
470
00:33:15,559 --> 00:33:19,262
I see a woman who's
a lot stronger than she knows.
471
00:33:20,065 --> 00:33:24,397
Three years ago, you lost your tenure
as a principal in New York,
472
00:33:24,571 --> 00:33:27,325
you lost your savings,
you lost your friends,
473
00:33:27,492 --> 00:33:29,819
you lost your dignity,
your self-respect.
474
00:33:29,996 --> 00:33:32,702
You hit rock bottom face first.
475
00:33:32,874 --> 00:33:34,668
But you survived.
476
00:33:34,836 --> 00:33:36,961
And nothing you ever do
is going to be as hard
477
00:33:37,131 --> 00:33:40,965
as what you've done
to get sober and stay sober.
478
00:33:41,136 --> 00:33:43,510
I'm not sure about that.
479
00:33:44,725 --> 00:33:47,300
Did Hank tell you everything?
480
00:33:48,313 --> 00:33:51,185
Yeah, he did.
481
00:33:53,528 --> 00:33:55,404
I think that's for you.
482
00:33:56,908 --> 00:33:59,532
See, he's already coming in
like family.
483
00:34:11,178 --> 00:34:13,007
Hey, what are you doing?
484
00:34:13,848 --> 00:34:16,602
I'm writing a note to the tooth fairy.
485
00:34:17,479 --> 00:34:18,678
And what's the cash for?
486
00:34:18,855 --> 00:34:22,226
Sometimes it takes more than
a nice note to get the message across.
487
00:34:22,401 --> 00:34:23,566
What message is that?
488
00:34:24,071 --> 00:34:26,528
When Heather didn't make me
the flower girl for her wedding,
489
00:34:26,699 --> 00:34:29,786
I got really mad,
put a quarter under my pillow,
490
00:34:29,953 --> 00:34:31,747
and wished that she
wouldn't have a wedding.
491
00:34:34,001 --> 00:34:35,628
I think you know
what happened next.
492
00:34:35,796 --> 00:34:40,045
Yeah, but I also know
the tooth fairy pretty well,
493
00:34:40,218 --> 00:34:43,471
and cancelling weddings
doesn't sound like something she'd do.
494
00:34:43,640 --> 00:34:45,052
Are you sure she took the quarter?
495
00:34:45,225 --> 00:34:48,513
Because if she didn't,
then everything that happened today
496
00:34:48,689 --> 00:34:49,888
had nothing to do with you.
497
00:34:52,902 --> 00:34:53,983
I'm sorry,
498
00:34:54,530 --> 00:34:56,987
but I told you if I had to choose
between my sister and you,
499
00:34:57,158 --> 00:34:58,440
I'm gonna choose my sister.
500
00:35:00,287 --> 00:35:03,540
I understand. We're not going out
anymore, but I still care about Lucy,
501
00:35:03,710 --> 00:35:05,454
and I would never do
anything to hurt her.
502
00:35:05,628 --> 00:35:06,911
Well, neither would I.
503
00:35:08,298 --> 00:35:09,843
We could medal in bad timing.
504
00:35:10,010 --> 00:35:13,345
Yeah, seems like our paths
are always crossing at the wrong time.
505
00:35:14,558 --> 00:35:18,011
- I'll see you around?
- Not if I see you first.
506
00:35:22,902 --> 00:35:24,447
- I'm sorry.
- I'm sorry.
507
00:35:28,118 --> 00:35:29,614
I'm really sorry.
508
00:35:29,787 --> 00:35:31,828
I think I've got more
to be sorry about.
509
00:35:31,999 --> 00:35:35,785
I have no claims on Jordan.
I was just jealous.
510
00:35:35,962 --> 00:35:39,001
Okay, you're right, you've got more
to be sorry about than me.
511
00:35:41,386 --> 00:35:43,962
- Truce?
- Truce.
512
00:35:46,518 --> 00:35:49,723
- I'm glad that's over with.
- Me, too.
513
00:35:49,898 --> 00:35:52,142
But I really screwed things up
with Shelby.
514
00:35:52,318 --> 00:35:54,028
Maybe I can help you with that.
515
00:35:54,196 --> 00:35:55,360
You'd do that?
516
00:35:56,199 --> 00:35:58,906
Yes, yes.
517
00:36:28,243 --> 00:36:30,913
- So?
- It's all over.
518
00:36:31,080 --> 00:36:34,416
- Heather and Mason?
- Very over.
519
00:36:35,002 --> 00:36:38,207
Apparently Mason
had a girlfriend on the side.
520
00:36:47,478 --> 00:36:48,938
I'm very proud of you.
521
00:36:49,773 --> 00:36:53,144
Doing what you did today took guts.
522
00:36:54,488 --> 00:36:55,948
Don't ever do it again.
523
00:36:59,871 --> 00:37:03,953
Eric, Annie, come here. Everybody!
524
00:37:04,126 --> 00:37:07,996
Ruthie, Simon, Mary, Lucy
come on down.
525
00:37:15,768 --> 00:37:17,928
We have an announcement.
526
00:37:18,104 --> 00:37:20,597
Julie and I are gonna get married,
and we don't wanna wait.
527
00:37:20,775 --> 00:37:24,359
So, we're gonna go to a 24-hour
wedding chapel in the next county.
528
00:37:25,323 --> 00:37:26,818
But what about
the colonel and Ruth?
529
00:37:26,991 --> 00:37:29,152
They won't get back from the cruise
for three months.
530
00:37:29,328 --> 00:37:32,781
- I can't wait three months.
- Okay.
531
00:37:37,297 --> 00:37:39,208
- Congratulations.
- Congratulations.
532
00:37:39,384 --> 00:37:42,636
We can't let your sister get married
at a 24-hour wedding chapel.
533
00:37:43,180 --> 00:37:45,009
We can and we should.
534
00:37:45,183 --> 00:37:47,308
Because if I marry them,
I'll be risking my life.
535
00:37:48,522 --> 00:37:50,681
You remember my father,
the colonel?
536
00:37:50,857 --> 00:37:52,686
Big scary guy with access to guns.
537
00:37:54,405 --> 00:37:55,816
All right, all right.
538
00:38:01,289 --> 00:38:03,034
Weren't we supposed to have
a date tonight?
539
00:38:03,208 --> 00:38:04,490
Oh, yeah.
540
00:38:04,669 --> 00:38:05,998
Too tired?
541
00:38:06,170 --> 00:38:07,797
Oh, yeah.
542
00:38:07,965 --> 00:38:09,758
Well, same time next weekend?
543
00:38:09,926 --> 00:38:12,929
- Oh, yeah.
- Yeah? Yeah?
544
00:38:18,563 --> 00:38:20,189
Where's Simon?
545
00:38:20,357 --> 00:38:22,684
Follow me.
546
00:38:24,112 --> 00:38:26,107
We'll be right back.
547
00:38:46,101 --> 00:38:47,763
When did you guys get home?
548
00:38:57,868 --> 00:38:58,900
What's going on?
549
00:39:00,329 --> 00:39:01,825
Mary begged me to come.
550
00:39:07,172 --> 00:39:10,508
You're just in time.
I was just about to apologise.
551
00:39:11,804 --> 00:39:15,673
What happened at the church
was as much my fault as it was Lucy's.
552
00:39:15,850 --> 00:39:18,938
More my fault. Shelby, Joe,
553
00:39:19,106 --> 00:39:22,227
can't we just go back
to all being friends again?
554
00:39:22,401 --> 00:39:24,111
You know, the three musketeers.
555
00:39:26,449 --> 00:39:27,481
Please?
556
00:39:28,618 --> 00:39:30,328
Okay.
557
00:39:32,415 --> 00:39:33,697
I don't wanna be friends.
558
00:39:35,336 --> 00:39:37,580
I want to date Lucy.
559
00:39:37,756 --> 00:39:38,788
Later.
560
00:39:42,263 --> 00:39:43,295
Jerk.
561
00:39:53,695 --> 00:39:54,728
You're right.
562
00:39:56,574 --> 00:39:58,533
I am a jerk.
563
00:39:59,077 --> 00:40:00,538
One for all, all for one?
564
00:40:12,722 --> 00:40:13,754
It was nice of your mom
565
00:40:13,931 --> 00:40:16,175
to let you come to the church
for aunt Julie's wedding.
566
00:40:16,351 --> 00:40:19,390
Yeah, but when I get home,
I'm grounded for a month.
567
00:40:19,564 --> 00:40:23,066
I know. I'm not allowed to have any
girls in my room for the rest of my life.
568
00:40:23,236 --> 00:40:26,358
Plus, dad says he wants
to have another talk with me.
569
00:40:26,532 --> 00:40:27,565
He says up until now,
570
00:40:27,742 --> 00:40:29,736
all of the talks we've had
have been hypothetical.
571
00:40:29,912 --> 00:40:33,117
Now, he says
I'm getting into the more practical.
572
00:40:35,211 --> 00:40:37,122
I'll be right back.
573
00:40:52,151 --> 00:40:53,563
I got your message.
574
00:40:55,823 --> 00:40:57,070
I love you, too.
575
00:40:59,078 --> 00:41:01,950
- How'd you know I was here?
- Your mom told me.
576
00:41:03,375 --> 00:41:05,666
- I'm so sorry. I--
- It's okay.
577
00:41:05,837 --> 00:41:09,124
- A friend told me everything.
- A friend?
578
00:41:09,300 --> 00:41:12,256
- Hi.
- Hi.
579
00:41:14,265 --> 00:41:15,844
I think we can all be friends.
580
00:41:18,271 --> 00:41:21,143
I'd like us to all be friends.
581
00:41:21,316 --> 00:41:22,481
I'd like that, too.
582
00:41:26,991 --> 00:41:28,155
Thank you.
583
00:42:21,567 --> 00:42:23,193
We're gathered here today
584
00:42:23,361 --> 00:42:27,064
to join Julie and Hank
585
00:42:27,742 --> 00:42:29,951
in wedded harmony and bliss.
586
00:42:30,120 --> 00:42:34,453
They stand before us,
committed and deeply in love,
587
00:42:34,627 --> 00:42:36,621
and it is this love
that we celebrate today.
588
00:42:37,297 --> 00:42:39,172
So, before we begin,
if there's anyone present
589
00:42:39,342 --> 00:42:41,751
who believes that these two
should not be married,
590
00:42:41,929 --> 00:42:44,422
speak now,
or forever hold your peace.
591
00:42:56,198 --> 00:42:57,279
Very funny.
592
00:42:59,578 --> 00:43:01,987
All right, here we go.
593
00:43:02,666 --> 00:43:05,124
Do you, Hank...
594
00:43:08,591 --> 00:43:10,086
You know,
it was this time last year
595
00:43:10,260 --> 00:43:12,633
that I told you there were
going to be two new Camdens.
596
00:43:13,931 --> 00:43:14,964
Not again?
597
00:43:17,436 --> 00:43:18,469
I am not pregnant.
598
00:43:20,106 --> 00:43:23,478
If I were, the zero-population-control
people would come and take us away.
599
00:43:25,530 --> 00:43:27,940
So, instead of two new Camdens,
600
00:43:28,117 --> 00:43:31,121
there's gonna be one new Hastings.
601
00:43:31,873 --> 00:43:33,499
I know. Julie told me.
602
00:43:34,335 --> 00:43:35,616
Well, Hank told me.
603
00:43:36,588 --> 00:43:38,167
You called him Hank.
604
00:43:41,136 --> 00:43:42,168
What?
605
00:43:43,180 --> 00:43:45,589
Well, Julie told you,
and Hank told me,
606
00:43:45,767 --> 00:43:47,726
but I think the big question is
607
00:43:47,895 --> 00:43:50,269
who's gonna tell the colonel?
608
00:43:57,242 --> 00:43:58,653
Outstanding idea.
609
00:43:59,245 --> 00:44:02,532
Of course, he won't be able to do it
until he learns to talk.
610
00:44:02,707 --> 00:44:03,823
I can wait.
611
00:44:03,873 --> 00:44:08,423
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.