All language subtitles for 7th Heaven s03e22 There Goes The Bride 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,751 --> 00:00:05,421 Previously on 7th Heaven. 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,717 Okay, what did I miss? 3 00:00:12,723 --> 00:00:14,552 Mary? 4 00:00:15,185 --> 00:00:18,389 - Let's go to the church. - When you say yes, you mean yes. 5 00:00:18,564 --> 00:00:21,521 Well, Eric's there, and I want to tell him that we're getting married. 6 00:00:21,694 --> 00:00:23,024 Don't break my heart, Camden. 7 00:00:24,823 --> 00:00:27,577 When I found out that Heather wouldn't let me be a flower girl, 8 00:00:27,744 --> 00:00:29,205 I put a hex on her wedding. 9 00:00:29,372 --> 00:00:31,497 There will be no wedding. 10 00:00:31,667 --> 00:00:33,660 - What's wrong? - You can't marry Mason. 11 00:00:33,835 --> 00:00:35,498 What? 12 00:00:36,924 --> 00:00:39,843 Doesn't Shelby look fabulous? 13 00:00:40,011 --> 00:00:43,382 Yeah. But not as good as you. 14 00:00:43,891 --> 00:00:45,850 So if there is any person present who believes 15 00:00:46,019 --> 00:00:47,931 that these two should not be married-- 16 00:00:48,106 --> 00:00:49,768 Don't do it. 17 00:00:50,234 --> 00:00:52,193 I'm sorry. 18 00:01:14,893 --> 00:01:16,057 Shana. 19 00:01:18,607 --> 00:01:20,566 Heather. 20 00:01:20,735 --> 00:01:23,109 Two beautiful wives-- 21 00:01:23,655 --> 00:01:27,109 I'm so glad they made polygamy legal in Glen Oak. 22 00:01:27,285 --> 00:01:29,860 Matt, we're leaving you. 23 00:01:30,039 --> 00:01:32,033 We only agreed to do this marriage 24 00:01:32,209 --> 00:01:36,340 because we thought that you would eventually choose one of us. 25 00:01:36,506 --> 00:01:40,127 - So choose. - I can't choose. 26 00:01:40,303 --> 00:01:41,420 I love both of you. 27 00:01:41,597 --> 00:01:43,425 - Choose! - Choose! 28 00:01:45,977 --> 00:01:47,011 Want a doughnut? 29 00:01:49,399 --> 00:01:52,153 I said, do you want a doughnut? 30 00:01:53,821 --> 00:01:57,158 I don't know about you, but I'm starved. 31 00:01:57,911 --> 00:02:00,155 Hey, what are you thinking about? 32 00:02:02,584 --> 00:02:03,616 Nothing. 33 00:03:57,661 --> 00:03:59,868 Did our son really do this? 34 00:04:00,290 --> 00:04:02,747 Did Matt really break up Heather's wedding? 35 00:04:02,918 --> 00:04:04,959 He did it. Boy, did he do it. 36 00:04:05,130 --> 00:04:06,755 Hi. 37 00:04:06,923 --> 00:04:08,206 Poor Shana. 38 00:04:08,384 --> 00:04:10,176 Yeah, talk about your bad dates. 39 00:04:10,345 --> 00:04:12,635 You know, after we get everything straightened out here, 40 00:04:12,806 --> 00:04:15,050 I'll go check on her. 41 00:04:15,603 --> 00:04:16,849 I tried to send everyone home, 42 00:04:17,021 --> 00:04:19,181 they all wanna stick around and see what happens next. 43 00:04:19,357 --> 00:04:21,019 No. No one is going anywhere. 44 00:04:21,193 --> 00:04:22,986 Heather will come to her senses, 45 00:04:23,155 --> 00:04:24,780 and she'll be back. 46 00:04:24,948 --> 00:04:29,578 And we'll get married just like we planned. 47 00:04:31,124 --> 00:04:34,080 Eric, you have to do something. Please. We have to find Heather. 48 00:04:34,253 --> 00:04:37,671 I'll go make some calls. They couldn't have gotten that far. 49 00:04:38,425 --> 00:04:40,254 How far can you go in a dress and a Camaro? 50 00:04:40,428 --> 00:04:41,461 That's right. 51 00:04:41,639 --> 00:04:44,760 Annie, you don't suppose Matt and Heather ran off to get married, do you? 52 00:04:44,934 --> 00:04:47,807 No. No. 53 00:04:52,612 --> 00:04:54,238 Who's that? 54 00:04:56,660 --> 00:04:59,033 It's a friend of Mason's family. 55 00:04:59,205 --> 00:05:00,368 She does look friendly. 56 00:05:01,833 --> 00:05:04,242 - Excuse me, okay? - Yeah, okay. 57 00:05:05,380 --> 00:05:07,125 Maybe a little too friendly. 58 00:05:09,844 --> 00:05:13,891 Unbelievable. I had no idea the tooth fairy had all this power. 59 00:05:14,058 --> 00:05:15,685 You're nuts if you think your stupid hex 60 00:05:15,852 --> 00:05:17,562 is the reason Matt ran off with Heather. 61 00:05:17,730 --> 00:05:19,688 Non-believer. 62 00:05:24,406 --> 00:05:25,985 I've been looking all over for you. 63 00:05:27,243 --> 00:05:28,704 We need to talk. 64 00:05:29,830 --> 00:05:31,659 I know what you wanna talk about. 65 00:05:31,833 --> 00:05:35,168 I kissed your cousin. Well, actually, she kissed me. 66 00:05:35,338 --> 00:05:36,833 I know about the kiss. 67 00:05:37,007 --> 00:05:40,509 - You do? - It was sort of a relationship test. 68 00:05:40,679 --> 00:05:43,598 - You knew? - You see, she kisses you, 69 00:05:43,766 --> 00:05:47,102 and then depending on how long it takes you to tell me about the kiss, 70 00:05:47,271 --> 00:05:51,437 it either shows we have a good relationship or a bad one. 71 00:05:51,610 --> 00:05:52,857 I'm sorry. 72 00:05:53,029 --> 00:05:56,234 I should have never let Cindy talk me into something so stupid. 73 00:05:56,409 --> 00:05:57,738 It was a test? 74 00:06:07,341 --> 00:06:12,136 Great, shift change. They are cleaned and diapered. Good luck. 75 00:06:21,653 --> 00:06:23,646 What if Matt and Heather ran off to get married? 76 00:06:23,821 --> 00:06:26,314 He could do that, and of course, she's already dressed for it. 77 00:06:26,492 --> 00:06:29,032 This day actually could get worse, couldn't it? 78 00:06:29,204 --> 00:06:31,495 We better stop Matt before he does something stupid. 79 00:06:31,666 --> 00:06:33,210 Maybe Sergeant Michaels can help. 80 00:06:33,377 --> 00:06:36,166 Good idea. I better get back to Donna. 81 00:06:36,839 --> 00:06:38,585 You know, not to be totally selfish here, 82 00:06:38,759 --> 00:06:41,678 but am I correct in assuming that until we find Matt 83 00:06:41,846 --> 00:06:44,934 and straighten out this whole mess, we're not having our date? 84 00:06:49,900 --> 00:06:50,932 What are you doing here? 85 00:06:51,110 --> 00:06:54,029 You have to leave now before Lucy sees you. 86 00:06:54,197 --> 00:06:56,441 I'm through with hiding and lying. 87 00:07:02,500 --> 00:07:03,665 What's going on? 88 00:07:03,836 --> 00:07:06,958 I'm sorry. I didn't want you to find out about us like this. 89 00:07:09,260 --> 00:07:10,970 You and Mary are an "us"? 90 00:07:11,680 --> 00:07:13,390 I'm sorry, Luce. 91 00:07:13,558 --> 00:07:16,680 You and Jordan together? Dating? 92 00:07:16,854 --> 00:07:18,765 We never wanted to hurt you. 93 00:07:19,774 --> 00:07:21,105 It's a little late for that. 94 00:07:22,820 --> 00:07:24,197 You're my sister. 95 00:07:26,659 --> 00:07:28,535 How could you? 96 00:07:32,792 --> 00:07:33,957 I think you've done enough. 97 00:08:00,122 --> 00:08:02,366 I should call and let everyone know we're okay. 98 00:08:02,542 --> 00:08:05,035 I knew that last night when you kissed me 99 00:08:05,213 --> 00:08:06,922 that I couldn't marry Mason, 100 00:08:07,424 --> 00:08:09,299 but I didn't know what to do. 101 00:08:09,719 --> 00:08:11,345 But then you came into the church doors, 102 00:08:11,513 --> 00:08:14,551 swooped in and whisked me away. 103 00:08:16,812 --> 00:08:19,305 I really should make that phone call. 104 00:08:20,109 --> 00:08:22,517 The sooner we put this whole thing behind us, 105 00:08:22,696 --> 00:08:25,402 the sooner we can start our life together. 106 00:08:37,465 --> 00:08:39,294 - Hello. - Dad, it's me. 107 00:08:39,468 --> 00:08:41,297 - Matt. - You must have a million questions, 108 00:08:41,471 --> 00:08:44,260 but right now, all I can tell you is that I had to stop the wedding, 109 00:08:44,434 --> 00:08:46,761 you're gonna have to trust me that I did the right thing. 110 00:08:46,937 --> 00:08:48,766 - Are you and Heather married? - No! 111 00:08:48,940 --> 00:08:51,480 Are you planning on getting married? 112 00:08:51,652 --> 00:08:53,147 What would make you think that? 113 00:08:53,320 --> 00:08:54,651 Did you see The Graduate? 114 00:08:54,823 --> 00:08:56,616 Dad, they didn't get married in that movie. 115 00:08:56,784 --> 00:08:59,823 We don't know that. How could you? 116 00:09:00,831 --> 00:09:03,870 We're heading back to the church, I'll explain everything, 117 00:09:04,045 --> 00:09:07,001 but first, I have to talk to Heather. I've gotta go. 118 00:09:16,561 --> 00:09:17,974 - Hello? - Shana, it's Matt. 119 00:09:18,147 --> 00:09:19,809 Please don't hang up. Let me explain. 120 00:09:19,983 --> 00:09:22,061 You don't have to explain. I understand. 121 00:09:22,236 --> 00:09:23,352 I'm not mad at you. 122 00:09:23,863 --> 00:09:26,321 - You're not? - No. I'm not mad at you. 123 00:09:26,492 --> 00:09:27,988 Why would I be mad at you? 124 00:09:29,622 --> 00:09:32,079 All you did was invite me to your ex-girlfriend's wedding, 125 00:09:32,250 --> 00:09:35,752 then stand me up, break up the ceremony, and run off with the bride. 126 00:09:35,922 --> 00:09:38,675 I'm not mad at you. I hate you. 127 00:09:39,176 --> 00:09:41,550 I wish you ill. I despise you. 128 00:09:41,721 --> 00:09:43,799 I have only feelings of malice towards you, 129 00:09:43,974 --> 00:09:45,554 but I'm not mad at you. 130 00:09:45,727 --> 00:09:47,009 I can explain. 131 00:09:47,187 --> 00:09:51,235 No need to explain. Just drop dead. 132 00:10:09,260 --> 00:10:11,835 - Did you hear from Matt? - Yeah. 133 00:10:12,013 --> 00:10:14,222 He and Heather are on their way back to the church. 134 00:10:14,392 --> 00:10:17,229 She must have come to her senses. I'll go tell Donna. 135 00:10:19,649 --> 00:10:22,522 Did Heather come to her senses? 136 00:10:24,239 --> 00:10:26,909 - Julie, what are you doing here? - Is everything okay? 137 00:10:27,076 --> 00:10:29,201 Everything's great. I'm sorry just to barge in. 138 00:10:29,371 --> 00:10:31,532 I hope we're not interrupting the wedding. 139 00:10:32,625 --> 00:10:35,000 Don't worry. Matt already took care of that. 140 00:10:36,757 --> 00:10:38,168 It's-- 141 00:10:38,508 --> 00:10:40,302 - We need to talk. - I know we need to talk, 142 00:10:40,470 --> 00:10:42,180 but now really isn't the best time. 143 00:10:42,347 --> 00:10:44,056 - Maybe we could-- - I'm getting married. 144 00:10:46,771 --> 00:10:52,064 - To whom? - Hank. Dr. Hastings. 145 00:10:58,203 --> 00:10:59,948 He's laughing. Why is he doing that? 146 00:11:00,122 --> 00:11:01,867 Eric. 147 00:11:02,334 --> 00:11:04,624 - Eric. - I'm sorry. 148 00:11:05,296 --> 00:11:07,124 I was just thinking, 149 00:11:07,299 --> 00:11:09,791 I can't wait for Dr. Hastings to meet our dear old dad. 150 00:11:10,804 --> 00:11:15,469 The colonel's gonna love this. Fresh meat. 151 00:11:18,022 --> 00:11:19,102 Welcome to the family. 152 00:11:20,651 --> 00:11:21,814 And good luck. 153 00:11:34,545 --> 00:11:37,168 I can't believe how calm your brother was. 154 00:11:37,340 --> 00:11:39,169 That wasn't calm, that was shock. 155 00:11:39,718 --> 00:11:42,212 I don't care why, I'm just glad things went well. 156 00:11:42,389 --> 00:11:45,012 Don't you find it disturbing that we announce our engagement 157 00:11:45,184 --> 00:11:46,301 at a defunct wedding? 158 00:11:47,020 --> 00:11:49,513 I mean, that's not a sign, that's an albatross. 159 00:11:49,691 --> 00:11:51,068 - Good. You're still here. - Hey. 160 00:11:51,235 --> 00:11:54,986 Hi. I was wondering. Could you round up the kids and take them home? 161 00:11:55,157 --> 00:11:58,160 Eric and I wanna wait here with Donna and Mason for Matt and Heather. 162 00:11:58,327 --> 00:12:00,203 Sure, no problem. 163 00:12:01,123 --> 00:12:02,370 You're a lifesaver. 164 00:12:03,668 --> 00:12:06,338 The twins are in Eric's office, and I'll call you at home. 165 00:12:06,506 --> 00:12:07,966 - All right. - Okay. Thank you. 166 00:12:08,133 --> 00:12:09,214 - Okay. - Thank you. 167 00:12:09,760 --> 00:12:12,384 It was silly for me to test our relationship. 168 00:12:12,556 --> 00:12:14,681 Can we kiss and make up? 169 00:12:15,393 --> 00:12:16,509 Always. 170 00:12:23,321 --> 00:12:24,401 What was that? 171 00:12:24,573 --> 00:12:27,243 Something Cindy told me about. Like it? 172 00:12:29,747 --> 00:12:32,037 A relationship is like... 173 00:12:32,208 --> 00:12:33,752 Like being in school. 174 00:12:33,919 --> 00:12:36,209 You enrol, and then in time, 175 00:12:36,380 --> 00:12:38,956 after years and years and years of study, 176 00:12:39,134 --> 00:12:43,052 after mastering all the skills you need, you graduate 177 00:12:43,224 --> 00:12:46,642 or, if you will, get married. 178 00:12:47,229 --> 00:12:51,229 This is why marriage should never be entered into lightly. 179 00:12:51,401 --> 00:12:52,434 What are you doing? 180 00:12:52,987 --> 00:12:54,447 I'm having a talk with the boys. 181 00:12:54,614 --> 00:12:57,072 - They don't know how to listen. - Does anyone? 182 00:12:57,243 --> 00:12:58,703 Well... 183 00:12:59,454 --> 00:13:01,745 People are asking about you. When are you coming out? 184 00:13:01,916 --> 00:13:05,703 Never. Well, the last time I went out there, my son broke up a wedding, 185 00:13:05,880 --> 00:13:08,004 and my sister announced that she was getting married 186 00:13:08,174 --> 00:13:10,085 to a man she's only known six months. 187 00:13:10,261 --> 00:13:12,836 A man who turns out to be a human boomerang 188 00:13:13,014 --> 00:13:16,386 because no matter how hard I throw him away from me, he: 189 00:13:16,562 --> 00:13:18,105 He lands right back on my door. 190 00:13:20,775 --> 00:13:23,529 See. They feel my pain. 191 00:13:23,697 --> 00:13:26,450 Well, not for long. Julie's coming to take them home. 192 00:13:26,617 --> 00:13:27,650 With Hank? 193 00:13:27,827 --> 00:13:30,581 If you don't change your attitude we may never have a date again 194 00:13:30,747 --> 00:13:33,122 if you know what I mean, and I think you know what I mean. 195 00:13:41,805 --> 00:13:43,265 Where are we going? 196 00:13:43,432 --> 00:13:44,845 Back to the church. 197 00:13:45,018 --> 00:13:48,353 Pull the car over. Pull it over now! 198 00:13:59,704 --> 00:14:00,821 What? 199 00:14:00,998 --> 00:14:03,206 Why are we going back to the church? 200 00:14:05,796 --> 00:14:08,040 Please tell me that you didn't just break up my wedding 201 00:14:08,217 --> 00:14:10,377 so we could go to the movies? 202 00:14:12,514 --> 00:14:16,349 I want to marry you. I thought you wanted to marry me. 203 00:14:27,868 --> 00:14:30,956 - I'm not talking to you. - That's okay. You don't have to talk. 204 00:14:32,291 --> 00:14:34,286 My new boyfriend, Jordan, is downstairs. 205 00:14:34,461 --> 00:14:36,420 And my new boyfriend, Jordan, and I 206 00:14:36,589 --> 00:14:39,047 are gonna hang out and watch some TV. 207 00:14:39,218 --> 00:14:40,250 Bye-bye. 208 00:14:53,947 --> 00:14:57,899 - Hello? - Hi, Joe? Can you come over? 209 00:15:02,208 --> 00:15:05,662 - You okay? - I may never be okay again. 210 00:15:07,549 --> 00:15:10,124 - Have you ever been French kissed? - Don't you wanna talk 211 00:15:10,303 --> 00:15:11,632 to your dad or your brother? 212 00:15:11,804 --> 00:15:13,514 No. Answer the question. 213 00:15:15,101 --> 00:15:17,855 - How old are you? - I just turned 13. 214 00:15:18,022 --> 00:15:19,767 Yeah, that's when it happened to me. 215 00:15:19,941 --> 00:15:21,602 So, what's the problem? 216 00:15:21,776 --> 00:15:24,483 Well, Deena and I... 217 00:15:28,870 --> 00:15:30,331 And I'm not even sure I enjoyed it. 218 00:15:30,497 --> 00:15:33,702 I mean, Deena took me completely by surprise, 219 00:15:33,877 --> 00:15:36,417 the whole time all I could think was that I was doing it wrong 220 00:15:36,589 --> 00:15:37,622 or that my breath smelled 221 00:15:37,799 --> 00:15:40,423 or she would tell her cousin that I was a lousy kisser, 222 00:15:40,595 --> 00:15:43,170 not that her cousin wouldn't know. 223 00:15:45,727 --> 00:15:46,891 Never mind. 224 00:15:47,062 --> 00:15:48,688 Do you like Deena? 225 00:15:49,273 --> 00:15:52,229 - Very much. - Then my advice to you is simple. 226 00:15:52,402 --> 00:15:54,527 Think less, kiss more. 227 00:15:54,697 --> 00:15:55,731 Really? 228 00:15:55,908 --> 00:15:58,199 Hey, one billion teenagers can't be wrong. 229 00:16:04,878 --> 00:16:07,087 So, when are Eric and Annie coming home? 230 00:16:07,257 --> 00:16:08,669 I don't know, why? 231 00:16:08,842 --> 00:16:12,379 I just want to take my fianc?e out to celebrate. 232 00:16:14,100 --> 00:16:15,928 I don't feel like celebrating. 233 00:16:19,983 --> 00:16:23,354 - Did you talk to Lucy? - Yeah. 234 00:16:23,529 --> 00:16:26,782 - Is everything okay? - Everything is great. 235 00:16:30,497 --> 00:16:32,077 Hey, Luce. 236 00:16:32,875 --> 00:16:34,206 Hi. 237 00:16:44,099 --> 00:16:45,809 What's up? I ran as fast as I could. 238 00:16:45,977 --> 00:16:47,770 Come on. 239 00:16:54,447 --> 00:16:57,819 It's Joe. My boyfriend. 240 00:16:59,621 --> 00:17:01,117 Hey. 241 00:17:01,373 --> 00:17:02,918 Great, we can double. 242 00:17:13,807 --> 00:17:15,636 What's going on? 243 00:17:30,998 --> 00:17:34,665 So, Deena, do you think your mom will let you come over after dinner? 244 00:17:34,836 --> 00:17:36,416 Great. 245 00:17:36,839 --> 00:17:40,590 Oh, I don't know. I thought we'd just hang out in my room. 246 00:17:40,970 --> 00:17:43,011 Okay, see you then. 247 00:17:45,351 --> 00:17:46,931 Yes. 248 00:17:51,109 --> 00:17:53,898 - Ever thought of knocking? - No. 249 00:17:54,489 --> 00:17:56,364 - What do you want? - Money. 250 00:17:56,533 --> 00:17:58,029 What do you want money for? 251 00:17:58,202 --> 00:18:00,161 I figure the only way to undo my hex on Heather 252 00:18:00,330 --> 00:18:02,040 is to bribe the tooth fairy. 253 00:18:02,208 --> 00:18:04,915 Bribery, hexing? What, is your tooth fairy in the mob? 254 00:18:05,754 --> 00:18:08,045 Quit your yakking and hand over the moola. 255 00:18:08,216 --> 00:18:09,843 I'm not giving you any money. 256 00:18:10,011 --> 00:18:11,672 I guess I'll just have to tell aunt Julie 257 00:18:11,846 --> 00:18:13,840 that Deena's coming over to hang out in your room. 258 00:18:16,853 --> 00:18:18,230 Okay, you win. 259 00:18:24,488 --> 00:18:26,234 Consider this a down payment. 260 00:18:29,537 --> 00:18:31,995 Pleasure doing business with you. 261 00:18:43,682 --> 00:18:46,389 What's going on here? 262 00:18:47,604 --> 00:18:51,521 I think the two of you better go home. 263 00:18:59,704 --> 00:19:00,737 Upstairs. 264 00:19:08,634 --> 00:19:09,750 We need to talk. 265 00:19:09,927 --> 00:19:11,921 I think I know why you're acting the way you are, 266 00:19:12,097 --> 00:19:13,807 and I want you to know it's okay. 267 00:19:13,975 --> 00:19:15,434 I don't need to talk. 268 00:19:15,601 --> 00:19:18,770 Stop telling me what I need or don't need, okay? 269 00:19:18,940 --> 00:19:20,435 Okay. 270 00:19:20,608 --> 00:19:22,899 If this is what it's gonna be like when we get married, 271 00:19:23,070 --> 00:19:25,148 maybe we should just call the whole thing off. 272 00:19:25,448 --> 00:19:27,443 I'm sorry, did we just go from, "we need to talk," 273 00:19:27,618 --> 00:19:29,161 to "maybe we shouldn't get married"? 274 00:19:30,831 --> 00:19:32,161 I love you, 275 00:19:32,333 --> 00:19:34,624 and I want to spend the rest of my life with you. 276 00:19:34,795 --> 00:19:38,332 Well, that's great for you, but I don't know how I feel anymore. 277 00:19:39,802 --> 00:19:43,303 I'm sorry, it's just how it is. 278 00:19:48,355 --> 00:19:49,685 Maybe I should go. 279 00:19:53,779 --> 00:19:55,359 Well, maybe you should. 280 00:20:04,586 --> 00:20:07,423 - Bye. - See you. 281 00:20:09,468 --> 00:20:12,138 Julie's been watching the kids for a while. You think she's okay? 282 00:20:12,305 --> 00:20:16,056 - She has help. - The ever dependable Dr. Hastings. 283 00:20:16,227 --> 00:20:18,020 Right now, spending time with the kids, 284 00:20:18,189 --> 00:20:20,562 especially the twins, is just what Julie needs. 285 00:20:24,906 --> 00:20:27,066 - Matt. - Thank god. 286 00:20:30,205 --> 00:20:31,369 Are you okay? 287 00:20:35,462 --> 00:20:37,207 Go ahead, do it, I know I have it coming. 288 00:20:37,715 --> 00:20:38,962 You're not worth it. 289 00:20:40,219 --> 00:20:41,680 Do you want to punch me? 290 00:20:41,846 --> 00:20:45,549 No, but I may make you eat your weight in cold Chicken Kiev. 291 00:20:46,352 --> 00:20:48,726 What's going on? Heather... 292 00:20:50,400 --> 00:20:51,600 Are we getting married? 293 00:20:53,529 --> 00:20:56,282 Everyone just leave me alone. Just leave me alone. 294 00:20:58,703 --> 00:20:59,736 You... 295 00:21:00,664 --> 00:21:03,239 Stay away from us, Camden. 296 00:21:07,465 --> 00:21:10,670 You know, some kind of explanation might be nice right about now. 297 00:21:10,845 --> 00:21:14,013 - Look, I can't. I have to go. - What? Where are you going? 298 00:21:14,182 --> 00:21:17,519 I don't have time. If I don't get to Shana's now, I might lose her forever. 299 00:21:17,688 --> 00:21:18,887 What about Heather? 300 00:21:19,064 --> 00:21:21,273 You remember her, nice girl in the wedding dress? 301 00:21:21,443 --> 00:21:23,770 The one thing I know for sure and without a doubt 302 00:21:23,946 --> 00:21:25,822 is that I love Shana, and I can't lose her. 303 00:21:27,117 --> 00:21:29,491 Well, that clears everything up. 304 00:21:31,248 --> 00:21:32,743 What? 305 00:21:33,376 --> 00:21:34,540 If Matt's in love with Shana, 306 00:21:34,711 --> 00:21:38,379 then he didn't break up Heather's wedding because he loves her. 307 00:21:38,592 --> 00:21:39,873 Then why'd he do it? 308 00:21:40,052 --> 00:21:43,554 Good question. I wish I knew what the answer was. 309 00:21:58,410 --> 00:22:01,165 Matt. I'm glad you came over. 310 00:22:01,874 --> 00:22:05,078 - You're happy to see me? - Don't move. 311 00:22:11,596 --> 00:22:13,554 I don't know about you, but I feel better. 312 00:22:25,740 --> 00:22:27,450 Come in. 313 00:22:34,252 --> 00:22:36,246 I need to talk to you if that's all right. 314 00:22:40,970 --> 00:22:43,759 I need to tell someone the truth about Mason. 315 00:22:50,608 --> 00:22:53,398 So, what do you wanna do? 316 00:22:55,072 --> 00:22:57,993 We can go downstairs and watch TV. 317 00:23:02,666 --> 00:23:05,076 We can stay up here and build a model airplane. 318 00:23:05,629 --> 00:23:07,837 That's not really what I had in mind. 319 00:23:08,717 --> 00:23:09,749 Are you hungry? 320 00:23:10,469 --> 00:23:11,633 I already ate. 321 00:23:14,391 --> 00:23:15,673 We can kiss. 322 00:23:16,394 --> 00:23:17,426 Okay. 323 00:23:19,356 --> 00:23:22,313 Really? You don't think I'm a bad kisser? 324 00:23:22,486 --> 00:23:24,895 I mean, if you do, you have to give me another chance 325 00:23:25,073 --> 00:23:28,325 because you kind of took me by surprise 326 00:23:28,494 --> 00:23:31,248 and, well, that's a new kiss for me. 327 00:23:31,415 --> 00:23:33,492 You're a great kisser, Simon. 328 00:23:46,519 --> 00:23:50,270 So, then my aunt broke us up and sent Jordan and Joe home. 329 00:23:50,441 --> 00:23:52,981 Joe called me and told me about going over to your house. 330 00:23:53,153 --> 00:23:55,824 He was very excited. He thinks you like him. 331 00:23:56,366 --> 00:23:57,992 Oh, I better call him. 332 00:23:58,160 --> 00:23:59,538 Why'd you call me? 333 00:23:59,704 --> 00:24:00,868 Because I've had a rough day, 334 00:24:01,039 --> 00:24:03,579 and I sure could use a best friend right about now. 335 00:24:04,043 --> 00:24:05,919 So could I. Do you know where I can find one? 336 00:24:06,088 --> 00:24:09,044 Because my last best friend's been kind of a disappointment. 337 00:24:09,759 --> 00:24:12,716 See, I like this guy, the guy liked her. 338 00:24:12,889 --> 00:24:17,055 She said, "Don't worry, I'll give you a makeover, and I'll fix you up with him." 339 00:24:17,228 --> 00:24:19,519 She did, then she stole him back. 340 00:24:21,234 --> 00:24:24,854 Today you made me feel lonelier than I have ever felt before. 341 00:24:25,030 --> 00:24:29,530 Because this time, not only did I not have a date or a boyfriend, 342 00:24:29,704 --> 00:24:32,279 but I also didn't have a best friend. 343 00:24:45,392 --> 00:24:47,601 You have to let me explain. 344 00:24:48,814 --> 00:24:51,272 You don't even know why I'm so mad at you, do you? 345 00:24:51,443 --> 00:24:53,437 It's not because you ran off with Heather 346 00:24:53,613 --> 00:24:55,606 and humiliated and embarrassed me. 347 00:24:55,782 --> 00:24:57,361 I mean, humiliation and embarrassment, 348 00:24:57,534 --> 00:24:59,363 that I could eventually forgive, 349 00:24:59,537 --> 00:25:01,496 but today you took something away from me 350 00:25:01,665 --> 00:25:03,410 that I'll never be able to get back. 351 00:25:03,584 --> 00:25:06,588 No. You see, I've been hurt by men my whole life. 352 00:25:06,756 --> 00:25:09,960 My father, my brother, my other boyfriends. 353 00:25:10,135 --> 00:25:12,924 So, it was a pretty big deal that I allowed myself 354 00:25:13,098 --> 00:25:15,507 to feel so protected and safe with you. 355 00:25:15,684 --> 00:25:18,308 That I let down my defences and allowed myself to care about you 356 00:25:18,480 --> 00:25:20,475 like I've never been able to do before. 357 00:25:20,650 --> 00:25:26,193 So, for the first time in a long time, I allowed myself to be vulnerable 358 00:25:26,366 --> 00:25:28,775 and trusted that a man wouldn't hurt me. 359 00:25:28,953 --> 00:25:30,200 You don't know how sorry I am. 360 00:25:30,372 --> 00:25:31,950 I'm sure you are. 361 00:25:32,124 --> 00:25:35,163 I told you not to break my heart, but you did it anyway. 362 00:25:35,337 --> 00:25:38,340 - Please, just-- - Just go home, Matt. 363 00:25:38,508 --> 00:25:39,624 It's over. 364 00:25:41,178 --> 00:25:43,506 It's really over. 365 00:25:57,952 --> 00:25:59,447 Hey. 366 00:26:03,209 --> 00:26:04,705 Hey. 367 00:26:05,295 --> 00:26:06,672 What are you doing here? 368 00:26:06,839 --> 00:26:09,130 - Are the kids okay? - They're fine. 369 00:26:09,301 --> 00:26:11,758 But we need to talk. 370 00:26:14,391 --> 00:26:16,516 Julie told me she didn't wanna get married. 371 00:26:16,686 --> 00:26:20,852 So, I've been walking all over Glen Oak trying to figure this thing out. 372 00:26:21,025 --> 00:26:22,735 What's the key? What do I need to say? 373 00:26:22,903 --> 00:26:24,482 What does she need to hear? 374 00:26:24,655 --> 00:26:27,742 And then it hit me. She needs to hear you. 375 00:26:27,910 --> 00:26:29,489 - What do you mean? - She needs to hear 376 00:26:29,662 --> 00:26:31,574 that you approve of our engagement. 377 00:26:31,749 --> 00:26:35,120 Has it occurred to you that maybe she's just not ready for marriage? 378 00:26:35,295 --> 00:26:38,168 No, she thinks you don't think she's ready. It's not the same thing. 379 00:26:38,341 --> 00:26:40,170 Look, I can understand how you feel, but-- 380 00:26:40,344 --> 00:26:42,422 You can never see your wife again. 381 00:26:42,597 --> 00:26:44,259 - Excuse me? - What if you could never see 382 00:26:44,433 --> 00:26:47,472 the one woman in this world that you love above all else? 383 00:26:47,646 --> 00:26:49,557 Because that's how I feel about Julie. 384 00:26:49,732 --> 00:26:53,233 And if you don't help me, I'm never gonna see her again. 385 00:26:53,403 --> 00:26:56,821 I'm still not sure I should get involved. 386 00:26:56,991 --> 00:27:00,695 Julie wants to make her own decisions, live her own life. 387 00:27:00,872 --> 00:27:04,658 If you knew the whole story, you'd think differently. 388 00:27:04,837 --> 00:27:06,664 The whole story? 389 00:27:11,679 --> 00:27:13,923 Donna, we need to speak to Heather right away. 390 00:27:14,099 --> 00:27:17,600 Oh, Annie, it's no use. She refuses to talk to anybody. 391 00:27:17,771 --> 00:27:19,516 She has to talk to me. 392 00:27:25,239 --> 00:27:30,830 Please, I just want to be left alone. Just leave me alone. 393 00:27:34,502 --> 00:27:38,799 I think you need to hear what this young lady has to say. 394 00:27:41,554 --> 00:27:43,549 Please, you need to know this. 395 00:27:44,141 --> 00:27:45,340 It's about Mason. 396 00:27:51,359 --> 00:27:53,649 Please, Heather... 397 00:27:56,533 --> 00:27:58,326 Listen to what she... 398 00:28:04,336 --> 00:28:08,170 I'm sorry to interrupt, but can I borrow my wife? 399 00:28:14,350 --> 00:28:16,593 You wouldn't believe the story that I just heard. 400 00:28:16,769 --> 00:28:18,395 Look, I would love to hear all about it, 401 00:28:18,563 --> 00:28:22,066 but right now I need to take care of something. It's my sister. 402 00:28:22,569 --> 00:28:25,240 Can you stay here with Heather and Donna? 403 00:28:26,032 --> 00:28:27,528 I'll be fine. Go. 404 00:28:36,797 --> 00:28:40,383 Hi, this is Shana, leave me a message at the beep. 405 00:28:40,970 --> 00:28:42,050 It's Matt. 406 00:28:42,221 --> 00:28:45,058 Look, I know you want me to leave you alone and I will, 407 00:28:45,226 --> 00:28:47,765 but I need to tell you what happened today. 408 00:28:48,313 --> 00:28:52,064 You were right, I do love Heather. 409 00:28:52,402 --> 00:28:53,435 I love her like a sister, 410 00:28:53,612 --> 00:28:56,864 and that's why I couldn't let her make the biggest mistake of her life. 411 00:28:57,742 --> 00:29:00,948 Mason's no good. I tried to tell her, but she wouldn't listen to me. 412 00:29:01,123 --> 00:29:04,292 So, when I showed up at the church, and I saw her standing there... 413 00:29:04,460 --> 00:29:08,294 The next thing I knew, I was yelling her name and running out the door. 414 00:29:09,593 --> 00:29:11,967 I'm just so sorry I hurt you. 415 00:29:13,139 --> 00:29:15,976 Your machine's probably gonna cut me off, but before it does, 416 00:29:16,144 --> 00:29:18,268 there's one more thing I need to tell you. 417 00:29:18,939 --> 00:29:20,767 I love you. 418 00:29:21,818 --> 00:29:24,062 I just thought you should know. 419 00:29:27,284 --> 00:29:29,077 Funny, it's... 420 00:29:29,537 --> 00:29:32,077 ...the first time I've ever told you that. 421 00:29:33,709 --> 00:29:35,668 And I guess it's also the last. 422 00:29:36,254 --> 00:29:37,537 Unless you change your mind. 423 00:29:37,715 --> 00:29:40,422 I'll be home later, I gotta get my mom at church. 424 00:29:40,594 --> 00:29:42,968 Please change your mind. 425 00:29:55,073 --> 00:29:57,910 - I'm ready to go home now. - Great. 426 00:30:01,414 --> 00:30:03,539 Matt told me everything. 427 00:30:06,171 --> 00:30:09,375 Honey, you can't believe what he says. 428 00:30:09,551 --> 00:30:11,261 He's still in love with you. 429 00:30:11,428 --> 00:30:13,055 He'd say anything to break us up. 430 00:30:14,266 --> 00:30:16,593 What about your girlfriend Suzy? 431 00:30:16,769 --> 00:30:18,349 Can I believe what she says? 432 00:30:19,523 --> 00:30:21,850 I knew something wasn't right between us. 433 00:30:22,026 --> 00:30:23,523 I just couldn't admit it. 434 00:30:25,364 --> 00:30:26,860 Well, congratulations. 435 00:30:27,576 --> 00:30:29,404 Now that you've pushed me out of the picture, 436 00:30:29,579 --> 00:30:31,988 - you can just move in. - I wasn't the one that pushed you. 437 00:30:32,165 --> 00:30:33,281 You pushed yourself. 438 00:30:33,459 --> 00:30:36,795 I wasn't the one that had a girlfriend on the side, that was you. 439 00:30:37,047 --> 00:30:39,457 I wasn't the one who broke Heather's heart, that was you. 440 00:30:39,634 --> 00:30:41,925 I ruined your wedding, but the day you decided to cheat, 441 00:30:42,096 --> 00:30:44,766 you ruined the relationship. You should be man enough to admit it. 442 00:31:09,300 --> 00:31:10,761 I'm sorry. 443 00:31:11,386 --> 00:31:13,048 I'm not. 444 00:31:13,932 --> 00:31:15,642 Thanks for ruining my wedding. 445 00:31:16,393 --> 00:31:17,806 Anytime. 446 00:31:19,732 --> 00:31:21,476 Shana's a very lucky woman. 447 00:31:22,653 --> 00:31:24,112 Too bad she doesn't feel that way. 448 00:31:24,279 --> 00:31:26,440 Is everything all right with Shana? 449 00:31:27,033 --> 00:31:28,114 Everything's fine. 450 00:31:46,978 --> 00:31:48,142 I'm very proud of you. 451 00:31:49,898 --> 00:31:51,727 Is everything okay with you and Shana? 452 00:31:52,568 --> 00:31:54,528 I think we broke up. 453 00:32:03,585 --> 00:32:06,374 Boy, kissing sure does make you thirsty. 454 00:32:09,050 --> 00:32:10,843 Do you want to go back up to my room? 455 00:32:22,527 --> 00:32:25,281 - How are the kids? - Quiet. 456 00:32:25,573 --> 00:32:28,576 That's usually when they do the most damage. 457 00:32:29,495 --> 00:32:32,285 Let me guess, Hank called you? 458 00:32:33,584 --> 00:32:36,159 So, are you happy we broke up? 459 00:32:36,338 --> 00:32:37,668 No. 460 00:32:38,257 --> 00:32:41,379 Besides, this isn't about my happiness, it's about your happiness. 461 00:32:41,553 --> 00:32:43,714 Yes, and I have to be happy because I'm an alcoholic. 462 00:32:43,890 --> 00:32:46,762 If I'm not happy, I'll drink, I'll completely fall apart. 463 00:32:46,936 --> 00:32:49,144 I don't think you'll fall apart, 464 00:32:49,397 --> 00:32:53,315 but I suspect you think you'll fall apart. 465 00:32:53,946 --> 00:32:58,242 And I also suspect that that's why you broke up with Dr. Hastings. 466 00:33:03,918 --> 00:33:06,956 And I admit there was a time when I thought you would fall apart, too. 467 00:33:07,130 --> 00:33:10,882 But I'd be blind if I didn't see a completely different picture of you now 468 00:33:11,053 --> 00:33:12,797 than I did even a few months ago. 469 00:33:14,057 --> 00:33:15,386 And what do you see now? 470 00:33:15,559 --> 00:33:19,262 I see a woman who's a lot stronger than she knows. 471 00:33:20,065 --> 00:33:24,397 Three years ago, you lost your tenure as a principal in New York, 472 00:33:24,571 --> 00:33:27,325 you lost your savings, you lost your friends, 473 00:33:27,492 --> 00:33:29,819 you lost your dignity, your self-respect. 474 00:33:29,996 --> 00:33:32,702 You hit rock bottom face first. 475 00:33:32,874 --> 00:33:34,668 But you survived. 476 00:33:34,836 --> 00:33:36,961 And nothing you ever do is going to be as hard 477 00:33:37,131 --> 00:33:40,965 as what you've done to get sober and stay sober. 478 00:33:41,136 --> 00:33:43,510 I'm not sure about that. 479 00:33:44,725 --> 00:33:47,300 Did Hank tell you everything? 480 00:33:48,313 --> 00:33:51,185 Yeah, he did. 481 00:33:53,528 --> 00:33:55,404 I think that's for you. 482 00:33:56,908 --> 00:33:59,532 See, he's already coming in like family. 483 00:34:11,178 --> 00:34:13,007 Hey, what are you doing? 484 00:34:13,848 --> 00:34:16,602 I'm writing a note to the tooth fairy. 485 00:34:17,479 --> 00:34:18,678 And what's the cash for? 486 00:34:18,855 --> 00:34:22,226 Sometimes it takes more than a nice note to get the message across. 487 00:34:22,401 --> 00:34:23,566 What message is that? 488 00:34:24,071 --> 00:34:26,528 When Heather didn't make me the flower girl for her wedding, 489 00:34:26,699 --> 00:34:29,786 I got really mad, put a quarter under my pillow, 490 00:34:29,953 --> 00:34:31,747 and wished that she wouldn't have a wedding. 491 00:34:34,001 --> 00:34:35,628 I think you know what happened next. 492 00:34:35,796 --> 00:34:40,045 Yeah, but I also know the tooth fairy pretty well, 493 00:34:40,218 --> 00:34:43,471 and cancelling weddings doesn't sound like something she'd do. 494 00:34:43,640 --> 00:34:45,052 Are you sure she took the quarter? 495 00:34:45,225 --> 00:34:48,513 Because if she didn't, then everything that happened today 496 00:34:48,689 --> 00:34:49,888 had nothing to do with you. 497 00:34:52,902 --> 00:34:53,983 I'm sorry, 498 00:34:54,530 --> 00:34:56,987 but I told you if I had to choose between my sister and you, 499 00:34:57,158 --> 00:34:58,440 I'm gonna choose my sister. 500 00:35:00,287 --> 00:35:03,540 I understand. We're not going out anymore, but I still care about Lucy, 501 00:35:03,710 --> 00:35:05,454 and I would never do anything to hurt her. 502 00:35:05,628 --> 00:35:06,911 Well, neither would I. 503 00:35:08,298 --> 00:35:09,843 We could medal in bad timing. 504 00:35:10,010 --> 00:35:13,345 Yeah, seems like our paths are always crossing at the wrong time. 505 00:35:14,558 --> 00:35:18,011 - I'll see you around? - Not if I see you first. 506 00:35:22,902 --> 00:35:24,447 - I'm sorry. - I'm sorry. 507 00:35:28,118 --> 00:35:29,614 I'm really sorry. 508 00:35:29,787 --> 00:35:31,828 I think I've got more to be sorry about. 509 00:35:31,999 --> 00:35:35,785 I have no claims on Jordan. I was just jealous. 510 00:35:35,962 --> 00:35:39,001 Okay, you're right, you've got more to be sorry about than me. 511 00:35:41,386 --> 00:35:43,962 - Truce? - Truce. 512 00:35:46,518 --> 00:35:49,723 - I'm glad that's over with. - Me, too. 513 00:35:49,898 --> 00:35:52,142 But I really screwed things up with Shelby. 514 00:35:52,318 --> 00:35:54,028 Maybe I can help you with that. 515 00:35:54,196 --> 00:35:55,360 You'd do that? 516 00:35:56,199 --> 00:35:58,906 Yes, yes. 517 00:36:28,243 --> 00:36:30,913 - So? - It's all over. 518 00:36:31,080 --> 00:36:34,416 - Heather and Mason? - Very over. 519 00:36:35,002 --> 00:36:38,207 Apparently Mason had a girlfriend on the side. 520 00:36:47,478 --> 00:36:48,938 I'm very proud of you. 521 00:36:49,773 --> 00:36:53,144 Doing what you did today took guts. 522 00:36:54,488 --> 00:36:55,948 Don't ever do it again. 523 00:36:59,871 --> 00:37:03,953 Eric, Annie, come here. Everybody! 524 00:37:04,126 --> 00:37:07,996 Ruthie, Simon, Mary, Lucy come on down. 525 00:37:15,768 --> 00:37:17,928 We have an announcement. 526 00:37:18,104 --> 00:37:20,597 Julie and I are gonna get married, and we don't wanna wait. 527 00:37:20,775 --> 00:37:24,359 So, we're gonna go to a 24-hour wedding chapel in the next county. 528 00:37:25,323 --> 00:37:26,818 But what about the colonel and Ruth? 529 00:37:26,991 --> 00:37:29,152 They won't get back from the cruise for three months. 530 00:37:29,328 --> 00:37:32,781 - I can't wait three months. - Okay. 531 00:37:37,297 --> 00:37:39,208 - Congratulations. - Congratulations. 532 00:37:39,384 --> 00:37:42,636 We can't let your sister get married at a 24-hour wedding chapel. 533 00:37:43,180 --> 00:37:45,009 We can and we should. 534 00:37:45,183 --> 00:37:47,308 Because if I marry them, I'll be risking my life. 535 00:37:48,522 --> 00:37:50,681 You remember my father, the colonel? 536 00:37:50,857 --> 00:37:52,686 Big scary guy with access to guns. 537 00:37:54,405 --> 00:37:55,816 All right, all right. 538 00:38:01,289 --> 00:38:03,034 Weren't we supposed to have a date tonight? 539 00:38:03,208 --> 00:38:04,490 Oh, yeah. 540 00:38:04,669 --> 00:38:05,998 Too tired? 541 00:38:06,170 --> 00:38:07,797 Oh, yeah. 542 00:38:07,965 --> 00:38:09,758 Well, same time next weekend? 543 00:38:09,926 --> 00:38:12,929 - Oh, yeah. - Yeah? Yeah? 544 00:38:18,563 --> 00:38:20,189 Where's Simon? 545 00:38:20,357 --> 00:38:22,684 Follow me. 546 00:38:24,112 --> 00:38:26,107 We'll be right back. 547 00:38:46,101 --> 00:38:47,763 When did you guys get home? 548 00:38:57,868 --> 00:38:58,900 What's going on? 549 00:39:00,329 --> 00:39:01,825 Mary begged me to come. 550 00:39:07,172 --> 00:39:10,508 You're just in time. I was just about to apologise. 551 00:39:11,804 --> 00:39:15,673 What happened at the church was as much my fault as it was Lucy's. 552 00:39:15,850 --> 00:39:18,938 More my fault. Shelby, Joe, 553 00:39:19,106 --> 00:39:22,227 can't we just go back to all being friends again? 554 00:39:22,401 --> 00:39:24,111 You know, the three musketeers. 555 00:39:26,449 --> 00:39:27,481 Please? 556 00:39:28,618 --> 00:39:30,328 Okay. 557 00:39:32,415 --> 00:39:33,697 I don't wanna be friends. 558 00:39:35,336 --> 00:39:37,580 I want to date Lucy. 559 00:39:37,756 --> 00:39:38,788 Later. 560 00:39:42,263 --> 00:39:43,295 Jerk. 561 00:39:53,695 --> 00:39:54,728 You're right. 562 00:39:56,574 --> 00:39:58,533 I am a jerk. 563 00:39:59,077 --> 00:40:00,538 One for all, all for one? 564 00:40:12,722 --> 00:40:13,754 It was nice of your mom 565 00:40:13,931 --> 00:40:16,175 to let you come to the church for aunt Julie's wedding. 566 00:40:16,351 --> 00:40:19,390 Yeah, but when I get home, I'm grounded for a month. 567 00:40:19,564 --> 00:40:23,066 I know. I'm not allowed to have any girls in my room for the rest of my life. 568 00:40:23,236 --> 00:40:26,358 Plus, dad says he wants to have another talk with me. 569 00:40:26,532 --> 00:40:27,565 He says up until now, 570 00:40:27,742 --> 00:40:29,736 all of the talks we've had have been hypothetical. 571 00:40:29,912 --> 00:40:33,117 Now, he says I'm getting into the more practical. 572 00:40:35,211 --> 00:40:37,122 I'll be right back. 573 00:40:52,151 --> 00:40:53,563 I got your message. 574 00:40:55,823 --> 00:40:57,070 I love you, too. 575 00:40:59,078 --> 00:41:01,950 - How'd you know I was here? - Your mom told me. 576 00:41:03,375 --> 00:41:05,666 - I'm so sorry. I-- - It's okay. 577 00:41:05,837 --> 00:41:09,124 - A friend told me everything. - A friend? 578 00:41:09,300 --> 00:41:12,256 - Hi. - Hi. 579 00:41:14,265 --> 00:41:15,844 I think we can all be friends. 580 00:41:18,271 --> 00:41:21,143 I'd like us to all be friends. 581 00:41:21,316 --> 00:41:22,481 I'd like that, too. 582 00:41:26,991 --> 00:41:28,155 Thank you. 583 00:42:21,567 --> 00:42:23,193 We're gathered here today 584 00:42:23,361 --> 00:42:27,064 to join Julie and Hank 585 00:42:27,742 --> 00:42:29,951 in wedded harmony and bliss. 586 00:42:30,120 --> 00:42:34,453 They stand before us, committed and deeply in love, 587 00:42:34,627 --> 00:42:36,621 and it is this love that we celebrate today. 588 00:42:37,297 --> 00:42:39,172 So, before we begin, if there's anyone present 589 00:42:39,342 --> 00:42:41,751 who believes that these two should not be married, 590 00:42:41,929 --> 00:42:44,422 speak now, or forever hold your peace. 591 00:42:56,198 --> 00:42:57,279 Very funny. 592 00:42:59,578 --> 00:43:01,987 All right, here we go. 593 00:43:02,666 --> 00:43:05,124 Do you, Hank... 594 00:43:08,591 --> 00:43:10,086 You know, it was this time last year 595 00:43:10,260 --> 00:43:12,633 that I told you there were going to be two new Camdens. 596 00:43:13,931 --> 00:43:14,964 Not again? 597 00:43:17,436 --> 00:43:18,469 I am not pregnant. 598 00:43:20,106 --> 00:43:23,478 If I were, the zero-population-control people would come and take us away. 599 00:43:25,530 --> 00:43:27,940 So, instead of two new Camdens, 600 00:43:28,117 --> 00:43:31,121 there's gonna be one new Hastings. 601 00:43:31,873 --> 00:43:33,499 I know. Julie told me. 602 00:43:34,335 --> 00:43:35,616 Well, Hank told me. 603 00:43:36,588 --> 00:43:38,167 You called him Hank. 604 00:43:41,136 --> 00:43:42,168 What? 605 00:43:43,180 --> 00:43:45,589 Well, Julie told you, and Hank told me, 606 00:43:45,767 --> 00:43:47,726 but I think the big question is 607 00:43:47,895 --> 00:43:50,269 who's gonna tell the colonel? 608 00:43:57,242 --> 00:43:58,653 Outstanding idea. 609 00:43:59,245 --> 00:44:02,532 Of course, he won't be able to do it until he learns to talk. 610 00:44:02,707 --> 00:44:03,823 I can wait. 611 00:44:03,873 --> 00:44:08,423 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.