All language subtitles for 7th Heaven s03e19 The Voice.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,721 --> 00:00:07,262 Come in, Mr. Steineger, please. 2 00:00:07,434 --> 00:00:12,599 Oh, you can call me Rudy, Reverend. Simon always calls me Rudy. 3 00:00:12,776 --> 00:00:15,696 - Okay, I'll call you Rudy, then. - Yeah, he's a great kid. 4 00:00:16,240 --> 00:00:18,484 He's one of the few kids in his junior high 5 00:00:18,660 --> 00:00:20,156 that always says hi to me. 6 00:00:20,329 --> 00:00:21,909 Yeah, he's a good kid, Simon. 7 00:00:22,082 --> 00:00:26,498 You know, to most kids, a custodian is almost invisible. 8 00:00:26,672 --> 00:00:29,131 - Not that I can blame them. - So how can I help you, Rudy? 9 00:00:29,302 --> 00:00:32,923 Look, Reverend, I'm not much of a religious man. 10 00:00:33,099 --> 00:00:38,310 The truth is, it's been a long time since I set foot inside a church. 11 00:00:38,983 --> 00:00:42,070 It's all right. I'm glad you decided to set foot inside one today. 12 00:00:42,238 --> 00:00:46,109 Can I speak freely without offending you or the church? 13 00:00:46,286 --> 00:00:47,486 Absolutely. 14 00:00:47,663 --> 00:00:49,658 How do you know that there's a God? 15 00:00:50,501 --> 00:00:53,374 Well, I-- I-- I suppose that's very complicated, 16 00:00:53,547 --> 00:00:56,966 and yet a very simple question at the same time. 17 00:00:57,136 --> 00:01:00,223 I know that God exists because I feel his presence 18 00:01:00,391 --> 00:01:01,556 every day of my life. 19 00:01:02,102 --> 00:01:03,812 Do you ever talk to God? 20 00:01:04,314 --> 00:01:08,647 Of course. God's answered my prayers many times. 21 00:01:08,821 --> 00:01:11,397 I mean, has God ever talked to you? 22 00:01:11,576 --> 00:01:14,330 Well, I guess you could say God talks to me every day of my life. 23 00:01:14,497 --> 00:01:17,916 No, no, no. I mean, talk out loud like? 24 00:01:18,086 --> 00:01:20,662 Why, Rudy? 25 00:01:20,840 --> 00:01:25,719 - Has God talked to you out loud? - Yep. 26 00:01:25,890 --> 00:01:27,766 Did it again day before yesterday. 27 00:01:28,394 --> 00:01:30,056 And what did he say? 28 00:01:36,740 --> 00:01:38,782 He told me to talk to you. 29 00:03:23,031 --> 00:03:24,063 I'm heading out. 30 00:03:24,241 --> 00:03:26,699 - Shana? - No, we both have finals. 31 00:03:26,870 --> 00:03:28,699 I'm spending the evening at the library, 32 00:03:28,873 --> 00:03:31,912 but I told Shana that I was studying at home, so if she calls... 33 00:03:33,964 --> 00:03:35,425 You need a hand with anything? 34 00:03:36,259 --> 00:03:39,097 No. That's not what I need at all. 35 00:03:43,645 --> 00:03:46,982 I just need to shave a second or two off my two-bottle dash. 36 00:03:48,362 --> 00:03:50,771 Ma, it's for you. 37 00:03:54,162 --> 00:03:55,575 - Hello. - Annie, how are you? 38 00:03:55,748 --> 00:03:58,668 - How's everything going? - Patricia, things couldn't be better. 39 00:03:58,836 --> 00:04:00,665 Is there someone in the room with you? 40 00:04:04,345 --> 00:04:05,758 Not anymore. 41 00:04:05,931 --> 00:04:08,305 I need to do something. I'm losing it. 42 00:04:08,476 --> 00:04:11,100 Well, got any idea what that something is? 43 00:04:11,272 --> 00:04:14,275 No. All I know is that it doesn't involve anyone I've been locked up with 44 00:04:14,444 --> 00:04:17,151 for the past three months, including myself. 45 00:04:17,323 --> 00:04:19,318 Well, we'll just have to think of something. 46 00:04:19,493 --> 00:04:22,331 I don't have the time or the energy to think. 47 00:04:22,498 --> 00:04:24,956 Okay, don't worry. I'm on the case. You can relax. 48 00:04:25,128 --> 00:04:27,502 I don't have the time or the energy to relax. 49 00:04:27,673 --> 00:04:29,299 Oh, bye. 50 00:04:32,054 --> 00:04:34,762 I don't understand why we can't just ask Mom and Dad right now. 51 00:04:34,934 --> 00:04:36,680 Because to them, this would be a huge deal. 52 00:04:36,854 --> 00:04:39,858 It's one night of work. Why would they say no to us working? 53 00:04:41,486 --> 00:04:44,905 We're talking about a country club, a place they've never set foot in, 54 00:04:45,075 --> 00:04:48,862 where there are adults and alcohol, and the party lasts till midnight. 55 00:04:49,039 --> 00:04:50,370 They're not gonna want me driving 56 00:04:50,542 --> 00:04:52,667 and they're not gonna wanna pick us up that late. 57 00:04:52,837 --> 00:04:55,592 And I'm sure they can find a whole lot of other reasons to say no, 58 00:04:55,759 --> 00:04:59,711 so we absolutely, positively cannot give them time to think about it. 59 00:04:59,890 --> 00:05:03,013 If they still say no, won't Corey's mom yell at us if we let her down? 60 00:05:03,187 --> 00:05:05,228 You worry too much. Just trust me. 61 00:05:05,398 --> 00:05:07,227 All we have to do is look really responsible 62 00:05:07,401 --> 00:05:09,230 for the next day or so, then drop it on them. 63 00:05:09,404 --> 00:05:11,648 If they're gonna say no, I'd rather drop it on them now 64 00:05:11,825 --> 00:05:14,698 so we don't have to dread telling them. And if they're gonna say yes, 65 00:05:14,871 --> 00:05:17,031 won't it be nice to have a couple days to think about 66 00:05:17,209 --> 00:05:18,954 how we're gonna spend our 50 bucks? 67 00:05:19,128 --> 00:05:21,621 If your friend got us the job and you were the older sister, 68 00:05:21,799 --> 00:05:24,719 we'd go with your plan. But that's not the case, is it? 69 00:05:24,887 --> 00:05:27,807 Okay, but, you know, you're not exactly known for your plans. 70 00:05:27,975 --> 00:05:30,053 That's because you always mess up my plans. 71 00:05:30,229 --> 00:05:33,398 So for once, just do what I tell you. 72 00:05:38,116 --> 00:05:39,149 Oh, hey, Dad. 73 00:05:39,326 --> 00:05:41,072 I saw Rudy today, the custodian at school. 74 00:05:41,246 --> 00:05:45,661 - He said he went to see you. - Yeah, he did. 75 00:05:46,003 --> 00:05:48,793 He seems like a very nice guy. 76 00:05:48,966 --> 00:05:52,254 Yeah. Sometimes when we're eating lunch outside, I sit with him 77 00:05:52,430 --> 00:05:54,638 because he has all these stories about the old days. 78 00:05:54,809 --> 00:05:57,765 And sometimes I eat with him because I just feel sorry for him. 79 00:05:57,938 --> 00:05:59,600 I don't think he has many friends. 80 00:06:00,151 --> 00:06:03,023 Well, maybe he'll make some friends at church. 81 00:06:03,196 --> 00:06:04,278 So, what did you want? 82 00:06:06,118 --> 00:06:08,113 You stopped by to tell me something. 83 00:06:08,788 --> 00:06:12,956 Oh, no, it was just to talk about Rudy. 84 00:06:14,465 --> 00:06:16,210 By the way, 85 00:06:16,593 --> 00:06:19,216 - did you recommend me to him? - No. 86 00:06:19,388 --> 00:06:21,383 - You sure? - Yeah, I'm sure. 87 00:06:21,558 --> 00:06:24,479 He didn't tell me until he got back. He said God told him to go. 88 00:06:24,646 --> 00:06:26,024 He said that, huh? 89 00:06:26,775 --> 00:06:29,613 Do you think it's odd that God talked to him 90 00:06:29,780 --> 00:06:32,356 - and told him to come to me? - No. As far as I know, 91 00:06:32,534 --> 00:06:34,695 you do a pretty good job most of the time. 92 00:06:34,871 --> 00:06:36,415 Why wouldn't God recommend you? 93 00:06:52,816 --> 00:06:55,522 Hey, isn't that the ball I just bought for Simon? 94 00:06:55,695 --> 00:06:57,856 That kid has more toys than he knows what to do with. 95 00:06:58,032 --> 00:07:00,442 Trust me, he'll never miss it. 96 00:07:01,121 --> 00:07:04,742 When I was a kid, we used to play stickball with these. 97 00:07:13,557 --> 00:07:17,058 Does everyone have to come in here to bounce that ball? 98 00:07:18,397 --> 00:07:22,695 - Maybe the back yard would be better. - A lot less grouchy. 99 00:07:25,950 --> 00:07:28,444 You've been going like gangbusters since the twins were born. 100 00:07:28,621 --> 00:07:31,791 Maybe you need a little break. I know just the thing. 101 00:07:32,419 --> 00:07:35,791 A night out on the town, just the two of us. 102 00:07:36,675 --> 00:07:39,465 No, that's not it. I need something else. 103 00:07:40,306 --> 00:07:43,678 - What? - I don't know. I'll get back to you. 104 00:08:02,174 --> 00:08:04,133 Well, Mr. Monkey, where did you come from? 105 00:08:07,724 --> 00:08:09,351 How about giving me my ball back? 106 00:08:11,480 --> 00:08:14,055 Hey, you with the funny ears. I'm talking to you. 107 00:08:23,749 --> 00:08:26,871 Hey. Isn't that your girlfriend, Shana? 108 00:08:28,966 --> 00:08:32,052 Yeah. She didn't tell me she'd be at the library. 109 00:08:40,441 --> 00:08:42,187 We see other people. 110 00:08:48,370 --> 00:08:51,208 - Why don't we just ask them? - Ask us what? 111 00:08:52,586 --> 00:08:54,545 If we can watch some TV before we go to bed 112 00:08:54,714 --> 00:08:56,874 while we iron and fold diapers. 113 00:08:57,050 --> 00:09:00,054 Why not? Your turn. 114 00:09:05,564 --> 00:09:06,729 Told you so. 115 00:09:08,234 --> 00:09:10,562 - Hello. - Annie, I've got it. 116 00:09:10,739 --> 00:09:14,277 A meeting of the Women's Interdenominational Church Council. 117 00:09:14,453 --> 00:09:16,115 I can't get away with that one again. 118 00:09:16,289 --> 00:09:18,782 Oh, yes, you can. And the other girls are free Friday night. 119 00:09:18,959 --> 00:09:20,337 So is 7:00 okay? 120 00:09:20,503 --> 00:09:23,922 Oh, it's just that I'd have to plan a little further in advance. 121 00:09:24,092 --> 00:09:25,470 What? 122 00:09:25,637 --> 00:09:27,965 Oh, there's a meeting of the W.I.C.C. 123 00:09:28,141 --> 00:09:32,189 Look, I'd feel guilty just leaving everyone here. 124 00:09:32,356 --> 00:09:33,638 No, no, no. You should go. 125 00:09:34,275 --> 00:09:37,113 I heard him. You're going. We'll see you at 7, okay? 126 00:09:37,280 --> 00:09:41,233 Okay. Thanks, Patricia. Good night. 127 00:09:41,495 --> 00:09:43,786 - Are you sure? - Sure, I'm sure. 128 00:09:43,957 --> 00:09:47,578 By the way, what is the W.I.C.C. again? 129 00:09:47,755 --> 00:09:50,046 The Women's Interdenominational Church Council. 130 00:09:50,217 --> 00:09:53,920 Oh, yeah, yeah, yeah. And I forget, what do you do? 131 00:09:54,098 --> 00:09:56,971 You debate and discuss issues of theology? 132 00:09:57,144 --> 00:10:01,062 Our purpose changes year to year. We'll decide at the meeting. 133 00:10:04,406 --> 00:10:08,027 Hello? Yeah, this is he. How can I help you? 134 00:10:10,206 --> 00:10:13,993 Of course. I'll be there tomorrow at 9 a.m. 135 00:10:14,170 --> 00:10:17,542 It's the vice principal of the junior high. He wants to talk to me tomorrow. 136 00:10:17,718 --> 00:10:19,095 Is it about Simon? 137 00:10:19,262 --> 00:10:22,550 No. It's about the custodian I told you about, Rudy. 138 00:10:23,894 --> 00:10:25,688 He's in some kind of trouble. 139 00:10:31,239 --> 00:10:35,620 I'm telling you, there was a monkey in this tree. 140 00:10:46,847 --> 00:10:49,305 - What are you girls doing tonight? - Nothing. 141 00:10:49,476 --> 00:10:50,937 What would you like us to be doing? 142 00:10:51,103 --> 00:10:52,932 Do you think you could take care of the twins? 143 00:10:53,106 --> 00:10:55,397 There's a meeting that I'd like to go to. 144 00:10:55,568 --> 00:10:58,572 Oh, where did you say you ladies were meeting? I-- I forgot. 145 00:11:00,242 --> 00:11:01,359 Nice try. 146 00:11:06,753 --> 00:11:09,423 - Is there a problem? - No, no problem. 147 00:11:10,759 --> 00:11:13,217 We would love to babysit the twins. 148 00:11:19,648 --> 00:11:21,310 What do you mean? 149 00:11:21,484 --> 00:11:24,440 You have not changed one diaper. You have not given one bath. 150 00:11:24,614 --> 00:11:27,534 You have not burped a baby, fed a baby, or even rocked a baby to sleep. 151 00:11:27,702 --> 00:11:31,038 - So? It doesn't mean that I can't. - But it doesn't mean you can either. 152 00:11:31,207 --> 00:11:33,118 Why should I get stuck doing everything? 153 00:11:33,294 --> 00:11:34,410 Because you can? 154 00:11:36,340 --> 00:11:38,714 - I think you scared them. - Oh, they'll be all right. 155 00:11:38,886 --> 00:11:41,510 But they want something and they want it bad enough to babysit. 156 00:11:41,682 --> 00:11:45,054 Yeah. I better get my stuff together, I'm due at the vice principal's office. 157 00:11:45,229 --> 00:11:47,023 - Behave yourself. - Don't I always? 158 00:11:47,190 --> 00:11:50,479 No. But it's one of the things I like about you. 159 00:11:53,159 --> 00:11:56,078 Hey, if Shana calls, just tell her I left for class. 160 00:11:56,246 --> 00:11:57,742 Why don't you call her and tell her? 161 00:11:57,915 --> 00:12:02,131 - Because I don't want to. - Okay. Why not? 162 00:12:02,298 --> 00:12:04,589 Are you a detective or something? Why all the questions? 163 00:12:04,760 --> 00:12:08,262 Well, just one question, Mr. Sensitive. Trouble in love land again? 164 00:12:08,432 --> 00:12:10,676 No, there's no trouble. Shana and I are doing great. 165 00:12:10,852 --> 00:12:13,560 Fine. Give her a hug for me when you see her. 166 00:12:13,732 --> 00:12:16,440 What? Why a hug? Why would you chose hug? 167 00:12:16,612 --> 00:12:18,322 Why not, "Tell her hello for me"? 168 00:12:18,490 --> 00:12:21,694 Well, I think I've known her long enough that hello isn't enough, 169 00:12:21,870 --> 00:12:24,280 but not so long that a kiss would be appropriate. 170 00:12:24,457 --> 00:12:25,490 So she knows him, 171 00:12:25,668 --> 00:12:28,161 but she doesn't know him well enough to kiss him. 172 00:12:29,715 --> 00:12:32,920 If she calls, tell her I'll pick her up for class. Yeah. 173 00:12:37,310 --> 00:12:39,305 Oh, thanks. 174 00:12:41,108 --> 00:12:43,981 Hey, I thought this was supposed to be a trade. 175 00:12:45,532 --> 00:12:48,820 I give you the banana, you give me the ball. 176 00:12:48,996 --> 00:12:51,868 - I thought we had a deal. - Bye, Ruthie. 177 00:12:52,501 --> 00:12:55,837 Oh, bye, Mr. Monkey. 178 00:12:59,094 --> 00:13:02,798 It's not my ball, you know. It's Simon's. 179 00:13:02,975 --> 00:13:04,768 He thinks I stole it. 180 00:13:10,362 --> 00:13:13,650 You see, Reverend, last month Rudy had agreed to retire. 181 00:13:13,826 --> 00:13:16,663 Everyone agreed it was the best thing. 182 00:13:16,830 --> 00:13:17,947 Does that include Rudy? 183 00:13:18,124 --> 00:13:21,413 Of course. We offered him a package where he could get out early 184 00:13:21,588 --> 00:13:23,250 and still collect his full pension. 185 00:13:23,424 --> 00:13:25,466 And considering how long he's been here, 186 00:13:25,635 --> 00:13:29,339 I'm assuming you'd save some money on the new person coming in? 187 00:13:29,516 --> 00:13:34,182 Yes, but it would also save all of us a lot of embarrassment. 188 00:13:34,358 --> 00:13:36,317 Yesterday Rudy took all the money in petty cash 189 00:13:36,486 --> 00:13:37,982 and you know what he bought with it? 190 00:13:38,155 --> 00:13:41,194 Twenty-five gallons of shellac. 191 00:13:41,369 --> 00:13:44,039 - So? - We don't need any shellac. 192 00:13:44,206 --> 00:13:46,248 We need for him to retire. 193 00:13:46,418 --> 00:13:48,994 And he was going to before you evidently talked him out of it. 194 00:13:49,172 --> 00:13:50,253 Look, first of all, 195 00:13:50,424 --> 00:13:53,629 let me say that whatever Rudy and I discussed is strictly confidential. 196 00:13:53,805 --> 00:13:57,177 But I can assure you that one thing we did not discuss was his retirement. 197 00:13:57,352 --> 00:13:58,468 Well, maybe you should. 198 00:13:58,646 --> 00:14:01,518 Because otherwise I'm gonna be forced to fire him. 199 00:14:02,527 --> 00:14:06,397 - On what grounds? - He's hearing voices. 200 00:14:06,574 --> 00:14:09,245 I can't have some guy down in the basement of the school 201 00:14:09,413 --> 00:14:12,499 - thinking he's talking to God. - But maybe he is. 202 00:14:12,667 --> 00:14:16,882 Reverend, Rudy is old. Too old to do his job. 203 00:14:17,049 --> 00:14:21,548 And believe me, the school board will back me up on this 100 percent. 204 00:14:21,723 --> 00:14:23,100 The board meets tonight. 205 00:14:23,267 --> 00:14:25,559 If Rudy doesn't accept his retirement by then, 206 00:14:25,730 --> 00:14:27,771 I'll be forced to give him two weeks' notice 207 00:14:27,941 --> 00:14:30,268 and then he can kiss his pension goodbye. 208 00:14:57,946 --> 00:15:00,736 I'm saying that, again, it's going to be me stuck doing all the work 209 00:15:00,909 --> 00:15:01,990 in one of your big plans 210 00:15:02,161 --> 00:15:04,619 that's gonna blow up in our faces like all the others. 211 00:15:04,790 --> 00:15:08,162 So if I'm doing all the work, then I say we're gonna do it my way. 212 00:15:08,337 --> 00:15:10,665 I'm asking Mom and Dad when I wanna ask them, 213 00:15:10,841 --> 00:15:12,670 not when you think the time is right. 214 00:15:12,844 --> 00:15:15,765 - So go ahead. - Really? 215 00:15:15,933 --> 00:15:18,177 If you think the time is right, just go ahead. 216 00:15:18,353 --> 00:15:21,226 - Why? - Why? 217 00:15:21,400 --> 00:15:23,145 Because you can't face reality. 218 00:15:23,319 --> 00:15:26,239 I told you it's not my plans that blow up in our faces. 219 00:15:26,408 --> 00:15:29,410 It's your screwing up my plans that blows up in our faces. 220 00:15:29,578 --> 00:15:32,333 That's not reality. That's Planet Mary. 221 00:15:32,500 --> 00:15:34,708 I hope you're sure, because I'm leaving it up to you. 222 00:15:34,878 --> 00:15:37,716 Hey. I guess I'll see you two at the country club tomorrow night. 223 00:15:38,843 --> 00:15:39,924 Yeah. 224 00:15:40,095 --> 00:15:42,220 My mom wanted to know if she needed to call your mom 225 00:15:42,390 --> 00:15:43,554 with any details or anything. 226 00:15:43,725 --> 00:15:45,554 Nope, she's fine with it. We'll be there. 227 00:15:47,606 --> 00:15:50,895 And if Mom and Dad aren't fine with it, then I say you owe me fifty bucks. 228 00:15:51,070 --> 00:15:53,065 So I hope you know what you're doing. 229 00:15:57,289 --> 00:15:58,868 Hey, thank you, Simon. 230 00:15:59,041 --> 00:16:01,665 Now, you see all those offices over there on Mott Street? 231 00:16:01,837 --> 00:16:05,209 That was all Armelino's potato farm over there, yes, sir. 232 00:16:05,384 --> 00:16:09,433 And this whole athletic field here and all the school connected to it, 233 00:16:09,600 --> 00:16:14,181 all the way over to the railroad tracks, more potato farm. 234 00:16:14,356 --> 00:16:17,444 In fact, I can hardly eat a french fry nowadays 235 00:16:17,612 --> 00:16:20,069 without feeling a little bit nostalgic. 236 00:16:21,326 --> 00:16:23,902 Yeah, just think, tomorrow morning, 237 00:16:24,080 --> 00:16:26,656 there will be hundreds and hundreds of kids in these stands, 238 00:16:26,834 --> 00:16:28,544 from every school in the district. 239 00:16:28,712 --> 00:16:31,882 And then Monday morning, I'll be back here cleaning up again. 240 00:16:32,051 --> 00:16:35,256 - But doesn't that bother you? - No, Simon, why would it bother me? 241 00:16:35,431 --> 00:16:37,640 I've been doing this for over 40 years now, 242 00:16:37,810 --> 00:16:42,274 and if God tells me my work isn't done, then, by gosh, my work isn't done. 243 00:16:42,442 --> 00:16:45,482 But I just love it here. I love the kids. 244 00:16:45,656 --> 00:16:47,532 I tell you, I even love the mess they make. 245 00:16:47,700 --> 00:16:50,989 If I couldn't do this, I don't know what I'd be doing. 246 00:16:51,164 --> 00:16:52,660 - You can go fishing. - Yeah. 247 00:16:52,834 --> 00:16:57,463 Oh, hey, we better get back now. Lunch period's almost over. Come on. 248 00:17:10,862 --> 00:17:14,530 - Did you talk to Mom and Dad yet? - No, I'm not going to. 249 00:17:14,701 --> 00:17:17,075 Oh, I guess you've finally come to the realisation, then, 250 00:17:17,246 --> 00:17:18,991 that it's not my plans that don't work. 251 00:17:19,166 --> 00:17:22,454 No, sorry. I haven't come to that realisation. 252 00:17:22,629 --> 00:17:24,874 I just decided I'd do this your way. 253 00:17:25,050 --> 00:17:27,010 We'll ask when you say it's time to ask. 254 00:17:27,179 --> 00:17:29,885 But in the meantime, I'm not gonna help you babysit. 255 00:17:30,058 --> 00:17:31,719 You're on your own for a change. 256 00:17:31,895 --> 00:17:34,732 If you wanna do things your way, let's see if you can handle it. 257 00:17:36,067 --> 00:17:38,940 - Oh, I'm really scared. - You should be. 258 00:17:39,114 --> 00:17:41,239 Taking care of those two little guys isn't easy, 259 00:17:41,409 --> 00:17:43,404 especially if you have no idea what you're doing. 260 00:17:43,579 --> 00:17:47,247 Give me a break, I'm not an idiot. How hard can it be? 261 00:17:56,057 --> 00:17:57,518 - Hey. - Hey. 262 00:17:57,684 --> 00:18:01,103 - What do you want? - I don't want anything. 263 00:18:01,273 --> 00:18:04,147 Can't I just pay my brother a friendly visit every now and then? 264 00:18:04,320 --> 00:18:06,030 Sorry, I'm in a bad mood. 265 00:18:06,198 --> 00:18:08,442 Oh, really? I couldn't tell. 266 00:18:10,037 --> 00:18:12,577 I think Shana... 267 00:18:14,001 --> 00:18:15,913 I think Shana's seeing another guy. 268 00:18:16,463 --> 00:18:19,253 - Are you sure? - Am I sure? 269 00:18:19,426 --> 00:18:21,801 I saw her hug some guy in the library last night. 270 00:18:21,972 --> 00:18:23,967 Then I saw him leaving her apartment this morning. 271 00:18:24,142 --> 00:18:26,137 I was so mad, I couldn't even knock on the door. 272 00:18:26,312 --> 00:18:28,188 I've gotta talk to her or I'm gonna go crazy. 273 00:18:28,357 --> 00:18:31,195 And this isn't a good time to go crazy. I've got studying to do. 274 00:18:31,362 --> 00:18:33,772 Maybe you should make sure you have all your facts straight 275 00:18:33,949 --> 00:18:36,157 before you go accusing her of anything. 276 00:18:36,327 --> 00:18:39,331 I mean, I hate it when guys get possessive all of a sudden 277 00:18:39,499 --> 00:18:44,212 for no reason. I mean, it's really a big turnoff, you know? 278 00:18:44,382 --> 00:18:46,673 You're right. You know, maybe I shouldn't talk to her. 279 00:18:46,844 --> 00:18:48,044 Maybe I should talk to him. 280 00:18:48,221 --> 00:18:51,225 Yeah. I just won't tell him who I am, that's it. 281 00:18:51,393 --> 00:18:53,886 Yeah. Good luck. 282 00:18:55,566 --> 00:18:57,477 You know, there is something you can do for me. 283 00:18:57,652 --> 00:19:00,989 Can you tell me everything there is to know about taking care of the twins? 284 00:19:01,158 --> 00:19:05,207 Well, first of all, let me just say thanks for your advice just now. 285 00:19:06,666 --> 00:19:10,038 But secondly, if this is about one of your wacky plans, forget it. 286 00:19:16,724 --> 00:19:18,054 Afternoon, Mr. Monkey. 287 00:19:21,190 --> 00:19:23,564 Join us for dinner, won't you? 288 00:19:36,088 --> 00:19:38,129 It was better off with Hoowie. 289 00:19:52,029 --> 00:19:53,275 Hi. 290 00:19:56,953 --> 00:20:00,622 Sorry. My day was so busy, I never got around to lunch. 291 00:20:00,793 --> 00:20:02,336 I had a busy day too. 292 00:20:02,504 --> 00:20:06,256 Trying to get organised so the girls have everything to babysit tonight. 293 00:20:06,427 --> 00:20:07,923 You're gonna be around, though, right? 294 00:20:08,096 --> 00:20:10,007 Well, I may have to leave for an hour or two. 295 00:20:10,182 --> 00:20:11,844 But the girls will be fine. 296 00:20:12,019 --> 00:20:14,976 Mary and Lucy are more than capable of taking care of David and Sam. 297 00:20:15,149 --> 00:20:16,942 They can beep me if they run into a problem. 298 00:20:17,110 --> 00:20:19,484 So you should just go and enjoy yourself tonight. 299 00:20:20,072 --> 00:20:24,619 I-- I couldn't help it. You know, I-- I talked to Mr. Blackstone. 300 00:20:24,788 --> 00:20:26,700 They're holding a school board meeting tonight. 301 00:20:26,875 --> 00:20:28,585 They're trying to get rid of Rudy. 302 00:20:28,753 --> 00:20:30,664 Everybody seems to think he's-- He's losing it, 303 00:20:30,839 --> 00:20:33,298 but I-- I just have this real strong gut feeling 304 00:20:33,469 --> 00:20:36,176 that Rudy is as sane or saner than any of us. 305 00:20:36,766 --> 00:20:39,093 It just doesn't seem fair, after all the time he's put in, 306 00:20:39,269 --> 00:20:42,890 to let him go so abruptly. There's gotta be another way. 307 00:20:43,067 --> 00:20:44,397 Dad? 308 00:20:45,362 --> 00:20:47,571 Take me with you? Please? 309 00:20:47,741 --> 00:20:50,151 I'm Rudy's friend too, and it sounds like tonight 310 00:20:50,328 --> 00:20:53,202 he's gonna need all the friends he can get. 311 00:20:55,670 --> 00:20:57,332 Okay. 312 00:21:02,013 --> 00:21:03,640 Why don't you wear your red dress 313 00:21:03,808 --> 00:21:06,811 if you're all going out to someplace fancy? 314 00:21:07,855 --> 00:21:10,776 Are you going out to someplace fancy? 315 00:21:10,944 --> 00:21:13,437 Not that it wouldn't be a meeting if it were someplace fancy. 316 00:21:13,614 --> 00:21:17,746 It would still be a meeting, just at a fancy place, that's all. 317 00:21:17,913 --> 00:21:21,165 Okay, so it's-- It's not at someplace fancy. 318 00:21:21,836 --> 00:21:23,665 Isn't it wonderful that after all these years, 319 00:21:23,839 --> 00:21:26,843 we still have a few teensy-weensy secrets from each other? 320 00:21:27,011 --> 00:21:29,338 I don't know. What's so wonderful about it? 321 00:21:29,514 --> 00:21:31,343 Don't you love how it keeps the mystery alive? 322 00:21:31,517 --> 00:21:34,770 This isn't keeping the mystery alive. This is killing me. 323 00:21:37,109 --> 00:21:38,771 What time are you and Simon gonna be back? 324 00:21:38,945 --> 00:21:42,115 Well, we'll be back as soon as possible. 325 00:21:42,284 --> 00:21:45,323 What time are you coming back tonight, from--? Where are you going? 326 00:21:46,416 --> 00:21:48,743 We'll be back as soon as possible too. 327 00:21:48,919 --> 00:21:52,042 But you know how these meetings go. 328 00:21:52,216 --> 00:21:56,087 Well, actually, I-- I don't, but if you'd like to tell me... 329 00:21:57,892 --> 00:22:02,189 And after his bottle, Sam likes to be burped. Like this. 330 00:22:06,405 --> 00:22:08,032 But don't make that mistake with David. 331 00:22:08,200 --> 00:22:11,488 David needs to lie down for a few minutes after a meal. 332 00:22:11,664 --> 00:22:13,159 You jiggle David right after a meal, 333 00:22:13,333 --> 00:22:16,455 you get a lapful of Dave juice, if you know what I mean. 334 00:22:17,255 --> 00:22:20,544 - It's your mother. - One minute. 335 00:22:26,645 --> 00:22:28,889 The boys are sleeping, but they'll probably wake up 336 00:22:29,065 --> 00:22:31,357 - between 8 and 9 for a feeding. - I knew that. 337 00:22:31,528 --> 00:22:33,855 The formula's been made. All you have to do is heat it up, 338 00:22:34,031 --> 00:22:36,275 then burp them, change them, try to get them back down. 339 00:22:36,451 --> 00:22:39,242 By the time they wake up for their second feeding, I should be home. 340 00:22:39,415 --> 00:22:40,662 Oh, she knew that. 341 00:22:40,834 --> 00:22:42,793 Simon. Ready to go? 342 00:22:42,962 --> 00:22:45,289 - Bye, Mom. - Bye, honey. 343 00:22:45,466 --> 00:22:47,175 Good luck. 344 00:22:48,971 --> 00:22:51,512 Here's a note where I'll be. It's only five minutes away. 345 00:22:51,684 --> 00:22:54,557 Don't show that to your father or tell him it's only five minutes away 346 00:22:54,731 --> 00:22:55,846 unless you have a reason. 347 00:22:56,024 --> 00:22:57,306 Do you have his beeper number? 348 00:22:57,484 --> 00:22:59,813 I'll probably call you a few times, see how you're doing, 349 00:22:59,989 --> 00:23:02,446 but don't think I don't trust you. I totally trust you, 350 00:23:02,617 --> 00:23:05,705 because you've been around babies practically your whole life, right? 351 00:23:06,165 --> 00:23:08,574 And besides, you have Lucy here to help you. 352 00:23:08,752 --> 00:23:12,800 Actually, I think that Lucy has something she wants to ask you. 353 00:23:12,967 --> 00:23:14,380 Nope, can't think of a thing. 354 00:23:14,553 --> 00:23:18,139 Great. Well, then I'll be off. Good night, girls. 355 00:23:23,984 --> 00:23:26,109 Oh, Ruthie, I was just about to come say goodbye. 356 00:23:26,279 --> 00:23:28,820 - I'm going out now. - Have a good time. 357 00:23:29,576 --> 00:23:30,989 Don't you wanna give me a hug? 358 00:23:35,418 --> 00:23:37,128 Hey, what do we have here? 359 00:23:37,296 --> 00:23:38,876 Bananas and peanuts for your monkey? 360 00:23:39,049 --> 00:23:40,379 Yep. 361 00:23:40,551 --> 00:23:42,131 - Is he a nice monkey? - Not that nice. 362 00:23:42,304 --> 00:23:45,308 - He still won't give me back my ball. - Maybe he's still playing with it. 363 00:23:45,476 --> 00:23:48,314 - When he gets tired, he'll give it back. - Maybe. 364 00:23:48,481 --> 00:23:50,274 - Wanna come meet him? - Sure. 365 00:23:59,331 --> 00:24:01,207 Hi, Mr. Monkey. 366 00:24:01,793 --> 00:24:03,669 Now, you and Ruthie behave while I'm gone, 367 00:24:03,838 --> 00:24:07,506 and do everything that Mary and Lucy tell you to do, all right? 368 00:24:09,096 --> 00:24:11,221 Have a good time. 369 00:24:13,102 --> 00:24:17,353 You sure you don't mind if I go out and spend a little time with my friends? 370 00:24:17,526 --> 00:24:19,936 Well, I'd rather have you do that than sit around here 371 00:24:20,113 --> 00:24:22,572 pretending to talk to a monkey all night. 372 00:24:22,743 --> 00:24:26,364 He's not here. He was here, but he's not here now. 373 00:24:26,540 --> 00:24:28,036 Okay. 374 00:25:27,385 --> 00:25:30,222 Matt? Matt Camden? 375 00:25:34,855 --> 00:25:36,849 You don't remember me, do you? 376 00:25:37,024 --> 00:25:40,479 It's me. Tucker Berelson. Fifth grade. We were best buddies. 377 00:25:40,655 --> 00:25:42,900 That is, before my family moved to Plainview. 378 00:25:43,076 --> 00:25:44,156 - Tucker? - Yeah. 379 00:25:44,327 --> 00:25:45,788 Yeah, I can't believe it. 380 00:25:45,955 --> 00:25:48,330 I thought that was you this morning. That was you, right? 381 00:25:48,501 --> 00:25:51,041 - In my apartment building? - Wait, your apartment building? 382 00:25:51,213 --> 00:25:52,875 Yeah. You know someone who lives there? 383 00:25:53,049 --> 00:25:54,795 Obviously you know someone who lives there. 384 00:25:54,969 --> 00:25:57,428 - Hey, Tucker. - Hey, Stu. 385 00:25:58,850 --> 00:26:01,426 What can I say? Some people are huggers, some aren't. 386 00:26:01,605 --> 00:26:04,728 Yeah, well, you always were a big hug-giving kind of guy. 387 00:26:06,111 --> 00:26:07,738 Yeah. 388 00:26:09,116 --> 00:26:10,233 - Cheers. - Cheers. 389 00:26:10,410 --> 00:26:11,871 Cheers. 390 00:26:13,247 --> 00:26:16,417 I hereby call this meeting of the W.I.C.C. to order. 391 00:26:16,586 --> 00:26:17,619 Oh, hear, hear. 392 00:26:17,797 --> 00:26:21,749 Now, first order of business will be the dumping of the guilt. 393 00:26:23,597 --> 00:26:25,141 Me. 394 00:26:26,435 --> 00:26:28,311 I left the twins with Mary and Lucy. 395 00:26:28,480 --> 00:26:31,269 So? Their father won't be gone for more than an hour. 396 00:26:31,443 --> 00:26:35,064 Those two girls are more than capable of taking care of their little brothers. 397 00:26:35,241 --> 00:26:36,737 Sure, they're practically grown women. 398 00:26:36,910 --> 00:26:38,952 They took care of Simon and Ruthie, didn't they? 399 00:26:39,122 --> 00:26:41,365 - It'll be good for them. - I'll drink to that. 400 00:26:42,627 --> 00:26:44,420 Thank you. 401 00:26:44,880 --> 00:26:47,552 And now we'll proceed to the dumping of the anger. 402 00:26:47,718 --> 00:26:48,834 Go for it, Annie. 403 00:26:49,011 --> 00:26:51,387 We know you got it, so tear us off a piece of it. 404 00:26:52,893 --> 00:26:55,730 I can't even get a five-minute nap without someone wanting to know 405 00:26:55,897 --> 00:26:58,272 where their sneakers are or what's for dinner. 406 00:26:58,443 --> 00:27:01,446 "Did you wash my new shirt? I thought you knew I wanted it washed." 407 00:27:01,614 --> 00:27:04,452 "Can my friends spend the night?" Like my house is some kind of motel. 408 00:27:04,619 --> 00:27:06,697 Like I don't have enough sheets and towels to wash. 409 00:27:06,873 --> 00:27:10,126 They save everything they wanna ask and wait until I'm starting to doze off. 410 00:27:10,295 --> 00:27:13,500 It's a conspiracy to deprive us of sleep, is what it is. 411 00:27:13,675 --> 00:27:15,421 - I'll drink to that. - Right. 412 00:27:16,847 --> 00:27:18,094 Can I get you ladies anything? 413 00:27:18,266 --> 00:27:20,059 You can get us another pitcher of diet Coke. 414 00:27:20,227 --> 00:27:22,685 - We're gonna be here for a while. - Yes, sir. 415 00:27:22,856 --> 00:27:24,436 That's right. 416 00:27:24,984 --> 00:27:28,071 You know, it's Friday night. Karaoke starts at 10. 417 00:27:33,664 --> 00:27:36,752 As Mr. Steineger is not present 418 00:27:36,920 --> 00:27:41,086 to accept the very generous severance offer this board has made, 419 00:27:41,260 --> 00:27:45,641 I move we take the very unfortunate, yet very necessary, step 420 00:27:45,808 --> 00:27:49,311 of accepting for him, rather than firing him. 421 00:27:49,481 --> 00:27:52,354 Then we can get on to the more pressing matters at hand. 422 00:27:52,528 --> 00:27:57,609 Excuse me. Since Rudy isn't-- Mr. Steineger isn't here, 423 00:27:57,786 --> 00:28:00,742 I-- I'd like to offer another option. 424 00:28:00,916 --> 00:28:03,789 I think the man is worthy enough to finish out another year. 425 00:28:03,962 --> 00:28:07,131 After all, he's not asking for a raise. I mean, he doesn't want more time off 426 00:28:07,300 --> 00:28:10,423 or even better working conditions. 427 00:28:10,597 --> 00:28:15,228 He just wants to keep doing the one thing he truly loves doing, 428 00:28:15,397 --> 00:28:16,975 which-- 429 00:28:20,529 --> 00:28:23,699 Thank you, Reverend Camden. I'll take it from here. 430 00:28:24,494 --> 00:28:28,958 I-- I'm sorry if I've caused you any trouble or problems, 431 00:28:29,126 --> 00:28:31,501 but I just can't retire yet. 432 00:28:31,672 --> 00:28:33,999 You're not helping yourself, Rudy. 433 00:28:34,176 --> 00:28:37,298 Nobody here wants to see you lose your pension, now, do we? 434 00:28:37,472 --> 00:28:40,143 I think we should listen to what Mr. Steineger has to say 435 00:28:40,311 --> 00:28:43,397 without interruption, don't you? 436 00:28:44,984 --> 00:28:47,394 - Go ahead, Mr. Steineger, please. - Well, thanks. 437 00:28:48,656 --> 00:28:53,121 Well, every now and then, I hear a voice. 438 00:28:53,289 --> 00:28:55,367 It's not a big voice. 439 00:28:55,542 --> 00:29:00,754 Just a voice that I hear when I sit quiet by myself, and I just listen. 440 00:29:00,926 --> 00:29:04,048 Well, I told Mr. Blackstone about the voice, 441 00:29:04,223 --> 00:29:07,262 and he didn't seem to make too much of it at the time, 442 00:29:07,436 --> 00:29:10,106 and we mostly talked about my retirement. 443 00:29:10,273 --> 00:29:13,728 Well, the voice told me that I'm not ready to retire just yet. 444 00:29:13,904 --> 00:29:15,021 I got work to do. 445 00:29:15,198 --> 00:29:20,576 Then about three days ago, the voice told me to go see Reverend Camden, 446 00:29:20,748 --> 00:29:23,456 which I did. And thanks to his help, 447 00:29:23,628 --> 00:29:28,174 I was able to realise what a wonderful thing that this voice was. 448 00:29:30,514 --> 00:29:34,930 And that's why I-- I'm here tonight. 449 00:29:35,104 --> 00:29:38,939 No one told me to come. I-- I just came on my own. 450 00:29:41,029 --> 00:29:43,108 It kind of sounds a little crazy, doesn't it? 451 00:29:43,284 --> 00:29:46,287 You're right, it sounds crazy. 452 00:29:46,454 --> 00:29:48,995 I'm sorry, Mr. Steineger, but you said it yourself. 453 00:29:49,167 --> 00:29:50,961 It sounds crazy. 454 00:29:51,129 --> 00:29:53,420 I think we should just vote on this matter now 455 00:29:53,591 --> 00:29:55,087 so we can get it behind us. 456 00:29:55,260 --> 00:29:58,881 Could you all please not rush into a decision here 457 00:29:59,057 --> 00:30:02,097 just because Rudy's been so honest with you? Please. 458 00:30:03,899 --> 00:30:06,737 I talk to God every day of my life. 459 00:30:08,615 --> 00:30:12,995 And I know there are others in this room who talk to God. 460 00:30:13,748 --> 00:30:16,585 And you and I may not always get an answer 461 00:30:16,752 --> 00:30:20,290 as strong and clear as Rudy has described, 462 00:30:20,466 --> 00:30:23,968 but are you telling me you don't even expect an answer? 463 00:30:25,599 --> 00:30:27,344 Because I do. 464 00:30:27,518 --> 00:30:31,140 And I don't know, maybe it's just that you don't doubt my sanity 465 00:30:31,316 --> 00:30:36,944 when I say I talk to God because I'm in the God business. 466 00:30:37,493 --> 00:30:41,540 But God is in the people business. 467 00:30:41,707 --> 00:30:44,877 And Rudy here is a fine person. 468 00:30:53,559 --> 00:30:56,813 Maybe we can ask him to think about it for a few days. 469 00:30:57,315 --> 00:30:58,977 I heard it again. 470 00:31:03,533 --> 00:31:07,451 Could you at least take a few more days to think about it? 471 00:31:12,046 --> 00:31:15,169 All right, we'll all think about it over the weekend. 472 00:31:15,343 --> 00:31:17,671 Then Monday, we'll decide. 473 00:31:17,847 --> 00:31:20,934 I hope you and Mr. Steineger will do the same. 474 00:31:36,710 --> 00:31:41,506 Men grow cold as girls grow old 475 00:31:41,676 --> 00:31:47,351 And we all lose our charms in the end 476 00:31:47,518 --> 00:31:49,762 Wonder if her family knows about this side of her. 477 00:31:49,938 --> 00:31:53,227 Maybe, but I'm not sure when it would come up. 478 00:31:53,402 --> 00:31:56,490 Diamonds are a girl's best friend 479 00:32:08,050 --> 00:32:09,879 - You were great. - That was perfect. 480 00:32:10,054 --> 00:32:11,763 Thanks. I'm having so much fun. 481 00:32:11,932 --> 00:32:14,888 This is just what I needed, to get away from all my responsibilities 482 00:32:15,061 --> 00:32:17,056 and do something wild. 483 00:32:17,232 --> 00:32:20,188 Excuse me. Does anyone have the time over here? 484 00:32:20,361 --> 00:32:21,561 Sure. 485 00:32:23,116 --> 00:32:24,612 It's almost 11. 486 00:32:30,085 --> 00:32:33,004 Oh, I better call home and see how the girls are doing with the twins. 487 00:32:33,172 --> 00:32:35,631 I'd better call Morgan. I said I'd call a half-hour ago. 488 00:32:35,802 --> 00:32:38,591 Hold on, you two. We came out this evening to cut loose for a while. 489 00:32:38,765 --> 00:32:40,807 So how about we cut loose for a while longer? 490 00:32:40,977 --> 00:32:42,722 - I mean, we earned it. - Yeah. 491 00:32:42,896 --> 00:32:45,057 - We deserve it. - Yeah. 492 00:32:45,233 --> 00:32:47,810 - We're gonna have it. - Yeah. 493 00:32:47,988 --> 00:32:49,650 Last one to the pay phone's a rotten egg. 494 00:32:57,544 --> 00:32:59,788 - Hello? - Hi, it's me. How's everything going? 495 00:32:59,964 --> 00:33:01,211 Everything's fine. 496 00:33:01,383 --> 00:33:04,921 How's everything going over there, wherever you are? 497 00:33:05,097 --> 00:33:07,971 Oh, you know, okay. It's a meeting. Did you feed them again? 498 00:33:08,144 --> 00:33:09,521 They're still sleeping. 499 00:33:09,688 --> 00:33:12,098 That's great. I wish they'd do that for me. 500 00:33:12,275 --> 00:33:14,567 - Did your father call? - Yep, and he's on his way home, 501 00:33:14,738 --> 00:33:16,067 and Matt's still at the library, 502 00:33:16,239 --> 00:33:17,570 - as far as I know. - Lucy? 503 00:33:17,742 --> 00:33:19,820 She went downstairs to get Ruthie a glass of water. 504 00:33:19,996 --> 00:33:21,872 Why didn't she get a glass of water upstairs? 505 00:33:22,541 --> 00:33:25,960 Apparently the monkey wants kitchen water, not bathroom water. 506 00:33:26,130 --> 00:33:29,170 Okay. Look, I gotta go. I'll be home soon. 507 00:33:29,344 --> 00:33:31,469 Okay, bye. 508 00:33:38,274 --> 00:33:39,901 Nothing? 509 00:33:41,195 --> 00:33:45,031 - They never sleep like this. - It's all just part of my plan. 510 00:33:45,202 --> 00:33:46,578 Maybe it's just part of his plan, 511 00:33:46,745 --> 00:33:48,705 because if Mom and Dad are under the impression 512 00:33:48,874 --> 00:33:52,377 that you have babysitting skills, he knows the truth. 513 00:33:52,547 --> 00:33:54,707 I think he's got bigger truths to be concerned with, 514 00:33:54,883 --> 00:33:56,048 thank you very much. 515 00:33:56,219 --> 00:34:00,718 - Like? - Like the environment. Hello. 516 00:34:03,564 --> 00:34:05,938 I still can't believe how great you were. 517 00:34:06,109 --> 00:34:08,270 - You can't believe it? - You know what I mean. 518 00:34:09,656 --> 00:34:11,236 I just hope the weekend gives everybody 519 00:34:11,409 --> 00:34:14,117 a chance to change their mind, not that we should count on it. 520 00:34:14,289 --> 00:34:16,414 But for some reason, I'm feeling kind of optimistic. 521 00:34:16,584 --> 00:34:18,377 Well, I'm gonna go check up on the boys. 522 00:34:25,306 --> 00:34:26,339 - Hey, Curtis. - Eric. 523 00:34:26,516 --> 00:34:28,392 I'm so sorry to be bothering you this late. 524 00:34:28,561 --> 00:34:30,603 No problem at all. You know, we're... 525 00:34:30,773 --> 00:34:34,192 New neighbours are always especially welcome here anytime. 526 00:34:34,361 --> 00:34:36,652 Thanks. It's about my chimp. He's missing. 527 00:34:36,823 --> 00:34:38,284 Your chimp? 528 00:34:38,451 --> 00:34:40,743 I volunteered to be the foster parent, so to speak, 529 00:34:40,914 --> 00:34:42,493 of a baby chimp for a while. 530 00:34:42,666 --> 00:34:46,252 To train him, get him used to doing simple tasks, to see if he'd be any help 531 00:34:46,422 --> 00:34:49,129 to the more severely physically challenged folks. 532 00:34:49,301 --> 00:34:52,305 They usually use capuchin monkeys, but this one grad student, 533 00:34:52,473 --> 00:34:55,181 I guess he's partial to chimps, he seems to think that they're-- 534 00:34:55,353 --> 00:34:57,644 - You have a chimp? - Yeah. And believe me, 535 00:34:57,815 --> 00:35:00,273 the darn thing has been a lot more trouble than help so far. 536 00:35:00,444 --> 00:35:03,068 - You have a chimp. - Yeah, and he's missing. 537 00:35:03,240 --> 00:35:05,864 The people across the street said they think they saw him go in 538 00:35:06,036 --> 00:35:08,078 one of your upstairs windows. Have you seen him? 539 00:35:08,248 --> 00:35:11,371 Oh, boy. I haven't seen him myself, 540 00:35:11,545 --> 00:35:15,711 but I think I may know where he is. 541 00:35:17,804 --> 00:35:19,466 Come in. 542 00:35:22,019 --> 00:35:25,723 Our new neighbour, Curtis, is looking for his chimp. 543 00:35:25,900 --> 00:35:29,237 His monkey. Would you know anything about that? 544 00:35:40,423 --> 00:35:41,670 I think I found him. 545 00:35:44,804 --> 00:35:48,342 Come on, Eisenhower. It's time to go home. 546 00:35:52,400 --> 00:35:54,395 I didn't name him. 547 00:36:02,040 --> 00:36:05,626 It's about time. Thanks and good night. 548 00:36:07,507 --> 00:36:09,916 He's perfectly harmless. 549 00:36:10,094 --> 00:36:12,303 He's just a pain in the neck sometimes. 550 00:36:12,473 --> 00:36:13,886 I'll get these pyjamas back to you. 551 00:36:14,768 --> 00:36:16,763 - Good night. - Good night, Curtis. 552 00:36:16,938 --> 00:36:19,147 Good night, Eisenhower. 553 00:36:21,987 --> 00:36:23,982 So now do you believe me? 554 00:36:25,409 --> 00:36:27,985 Yes, now I believe you. 555 00:36:28,164 --> 00:36:32,247 You know, it might be a good idea to keep the window closed for a while. 556 00:36:32,420 --> 00:36:33,833 Fine by me. 557 00:36:34,382 --> 00:36:37,635 - Good night, Ruthie. - Good night. 558 00:36:54,413 --> 00:36:56,039 I thought you were studying tonight. 559 00:36:56,207 --> 00:36:59,377 I tried, but I just couldn't until I apologised. Can I come in? 560 00:36:59,546 --> 00:37:01,505 Apologised for what? 561 00:37:07,057 --> 00:37:11,142 I have been such an idiot. Last night, I was at the library. 562 00:37:11,315 --> 00:37:13,772 I saw you come in, hug that guy, and then leave with him. 563 00:37:13,943 --> 00:37:17,031 I was thinking things. I didn't know who he was. I stopped by this morning. 564 00:37:17,199 --> 00:37:20,286 I got there as he was stepping out your door, and I got even more jealous. 565 00:37:20,454 --> 00:37:22,033 But the whole thing was just so stupid. 566 00:37:22,207 --> 00:37:24,664 I realised I know Tucker from, like, a million years ago. 567 00:37:24,835 --> 00:37:26,497 Evidently, he just likes to hug everyone. 568 00:37:26,671 --> 00:37:29,082 And I'm sure he was over just to-- What? 569 00:37:29,259 --> 00:37:31,550 You know, borrow a cup of sugar or something, right? 570 00:37:33,182 --> 00:37:36,850 You know, I was a fool to jump to conclusions. I'm sorry. 571 00:37:37,563 --> 00:37:39,938 Well, what if you weren't jumping to conclusions? 572 00:37:40,109 --> 00:37:44,110 What if he and I did go out? I mean, that's okay, right? 573 00:37:44,282 --> 00:37:47,654 Because, you know, we-- We talked about being exclusive, 574 00:37:47,830 --> 00:37:50,668 and we both decided we would know when it would be time for that. 575 00:37:50,835 --> 00:37:52,461 Since we haven't talked about it since, 576 00:37:52,629 --> 00:37:54,505 then it must not be time for that yet, right? 577 00:37:54,674 --> 00:37:57,630 Wait a minute, you mean you're actually seeing this guy? 578 00:37:57,804 --> 00:37:59,133 Like-- Like you see me? 579 00:38:02,060 --> 00:38:03,473 I can't believe it. 580 00:38:03,646 --> 00:38:06,139 Well, who do you feel more for? Me or him? 581 00:38:07,277 --> 00:38:10,779 You. Yeah, I definitely like you better. 582 00:38:10,949 --> 00:38:12,445 Well, great. Then you know what? 583 00:38:12,618 --> 00:38:14,328 We should see each other exclusively then. 584 00:38:14,496 --> 00:38:16,325 I mean, it makes sense, right? 585 00:38:16,499 --> 00:38:18,957 - Is that what you really want? - Of course, yeah. 586 00:38:19,128 --> 00:38:21,170 On the other hand, 587 00:38:21,340 --> 00:38:23,833 what if Tucker and I aren't really going out with each other, 588 00:38:24,011 --> 00:38:25,258 and he is just my neighbour, 589 00:38:25,430 --> 00:38:28,968 and he came by this morning to give me notes that I loaned him? 590 00:38:29,144 --> 00:38:33,476 - Are you going out with him or not? - No, I'm not. 591 00:38:34,402 --> 00:38:36,563 So you were just playing around 592 00:38:36,739 --> 00:38:40,111 so you'd get me to say that I thought we should be exclusive. 593 00:38:40,286 --> 00:38:41,533 Yeah. 594 00:38:43,249 --> 00:38:44,876 Wanna change your mind? 595 00:38:46,296 --> 00:38:50,213 No, I don't wanna change my mind. 596 00:38:55,018 --> 00:38:56,182 Piece of cake. 597 00:38:56,353 --> 00:39:00,305 - Dad heated the formula. - I could have done it. 598 00:39:01,444 --> 00:39:03,403 I'm home. 599 00:39:04,699 --> 00:39:06,908 Oh, you should see what a picture this makes. 600 00:39:09,289 --> 00:39:13,373 I am so proud of you two. Do you know what I'm gonna do? 601 00:39:13,547 --> 00:39:16,919 I'm gonna let you both work at the country club tomorrow night 602 00:39:17,094 --> 00:39:20,680 and then send Matt to pick you up so you don't have to drive home late. 603 00:39:22,811 --> 00:39:26,099 And I'll be right back to help you out. 604 00:39:29,572 --> 00:39:31,946 You asked her. You just went ahead and asked her. 605 00:39:32,117 --> 00:39:33,233 I did not. 606 00:39:33,744 --> 00:39:37,448 Oh, I ran into Corey's mom and dad at the place where we had our meeting, 607 00:39:37,625 --> 00:39:40,250 and she told me all about it. 608 00:39:41,966 --> 00:39:43,546 So, basically, my plan worked. 609 00:39:43,719 --> 00:39:46,971 Have you ever heard the saying, "We plan, God laughs?" 610 00:39:48,142 --> 00:39:49,887 No. 611 00:39:56,113 --> 00:39:57,906 I'm back. 612 00:39:58,408 --> 00:40:00,568 How did your meeting go? 613 00:40:00,745 --> 00:40:03,453 Well, I think we accomplished a lot this year. 614 00:40:04,167 --> 00:40:06,126 How did your meeting go? 615 00:40:06,295 --> 00:40:09,714 Well, I think we got the board to at least think about what they're doing 616 00:40:09,884 --> 00:40:12,592 - and reconsider. - Well, that's something. 617 00:40:12,764 --> 00:40:14,805 You should have seen Dad. He was amazing. 618 00:40:14,975 --> 00:40:17,516 Well, your father is an amazing man. 619 00:40:20,943 --> 00:40:21,976 Hello? 620 00:40:23,781 --> 00:40:25,028 I'll be right there. 621 00:40:25,700 --> 00:40:28,491 That was the school. There's been an accident. It's Rudy. 622 00:40:28,664 --> 00:40:30,290 - I'm going. - No, not this time. 623 00:40:30,458 --> 00:40:32,120 - What happened? - Is anyone hurt? 624 00:40:32,294 --> 00:40:34,585 I think everyone's okay. 625 00:40:34,756 --> 00:40:37,464 Dad, please, you've gotta let me see this through. 626 00:40:37,636 --> 00:40:39,429 All right, come on. 627 00:40:41,558 --> 00:40:44,646 - I love you. - And I love you. 628 00:40:44,814 --> 00:40:46,773 Whoever you are. 629 00:40:48,903 --> 00:40:52,026 - You guys be careful. - Okay. 630 00:41:20,411 --> 00:41:23,449 - What happened? - We got the call from Security. 631 00:41:23,624 --> 00:41:25,417 They found Rudy at the top of the bleachers. 632 00:41:25,586 --> 00:41:27,960 You know what he was doing? Shellacking. 633 00:41:28,131 --> 00:41:31,799 Shellacking the entire bleachers at 11:00 in the evening. 634 00:41:31,970 --> 00:41:35,389 And do you know why? God told him to. 635 00:41:35,559 --> 00:41:38,480 The police tried to talk him down, they couldn't. 636 00:41:38,648 --> 00:41:41,984 When they finally went up to get him, the structure started swaying 637 00:41:42,153 --> 00:41:44,480 and a minute later, the whole thing collapsed in a heap. 638 00:41:44,657 --> 00:41:48,278 I saw it happen. It's a miracle no one got hurt. 639 00:41:48,454 --> 00:41:50,496 I'm holding you responsible, Reverend. 640 00:41:50,667 --> 00:41:52,745 - You're what? - We should have put an end 641 00:41:52,920 --> 00:41:56,006 to all this craziness when we had the chance earlier. 642 00:41:56,175 --> 00:41:58,170 Excuse me. 643 00:42:03,186 --> 00:42:04,266 Can I talk to him? 644 00:42:04,437 --> 00:42:07,014 The school wants to press charges for vandalism. 645 00:42:07,192 --> 00:42:10,148 I'm gonna have to take him down to the station, but go ahead. 646 00:42:11,824 --> 00:42:13,865 Hey, Rudy. How are you doing? 647 00:42:14,036 --> 00:42:19,164 I'm awful sorry, Reverend, but I really had to shellac those bleachers. 648 00:42:19,336 --> 00:42:21,876 You know, I guess God wanted me to get them ready 649 00:42:22,048 --> 00:42:24,886 for the marching band competition tomorrow. 650 00:42:25,053 --> 00:42:30,300 I mean, those kids, they really deserve nice, smooth bleachers, don't they? 651 00:42:30,478 --> 00:42:33,185 Gee, I didn't know the whole thing was gonna collapse on me. 652 00:42:33,357 --> 00:42:35,816 I swear I didn't know it. 653 00:42:35,987 --> 00:42:38,824 All the rain this winter must have rusted out the supports. 654 00:42:38,991 --> 00:42:40,821 I'm awful sorry, Reverend. 655 00:42:40,995 --> 00:42:43,702 I'm sorry you have to see me like this, you know? 656 00:42:44,751 --> 00:42:47,326 I tell you, if this had happened eight hours from now, 657 00:42:47,504 --> 00:42:49,915 when those bleachers had been filled with students... 658 00:42:51,970 --> 00:42:54,463 there's no telling how many could have been injured. 659 00:42:54,640 --> 00:42:57,016 Someone could have been killed. 660 00:42:57,187 --> 00:43:00,522 Did you hear that, Dad? If this would have happened eight hours from now? 661 00:43:06,409 --> 00:43:08,203 If this had happened tomorrow morning... 662 00:43:09,498 --> 00:43:15,457 Yes. I hadn't thought about that. Well, thank God this happened now. 663 00:43:15,632 --> 00:43:16,879 What did you say? 664 00:43:17,051 --> 00:43:18,713 I said, thank-- 665 00:43:22,726 --> 00:43:24,602 "Thank God" is right. 666 00:43:31,156 --> 00:43:33,281 Whatever you want, Rudy, just name it. 667 00:43:33,952 --> 00:43:37,822 Well, I think my work is done here. 668 00:43:39,127 --> 00:43:40,623 I think I'd like to retire. 669 00:43:42,716 --> 00:43:44,959 Yeah. I think I'd like to go fishing. 670 00:43:48,057 --> 00:43:49,601 Come on. 671 00:43:51,479 --> 00:43:53,557 We'll take you home. 672 00:43:53,607 --> 00:43:58,157 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.